All language subtitles for Straw (2025) - Free Online Movies & TV Shows at Gomovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,777 --> 00:00:30,947 [muffled hip-hop music playing] 2 00:00:31,031 --> 00:00:34,492 -[stereo bass rumbling] -[objects rattling] 3 00:00:39,539 --> 00:00:40,874 [pills rattle] 4 00:00:48,298 --> 00:00:50,091 [music continues indistinct] 5 00:01:31,716 --> 00:01:35,011 [alarm blaring] 6 00:01:35,095 --> 00:01:37,597 [music continues playing] 7 00:01:37,680 --> 00:01:38,848 [alarm stops] 8 00:01:38,932 --> 00:01:40,141 [sighs] 9 00:01:46,856 --> 00:01:48,108 [sighs] 10 00:01:54,155 --> 00:01:55,115 [exhales] 11 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 [sighs] 12 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 Aria. 13 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 [exhales] Aria. 14 00:02:09,546 --> 00:02:11,131 Aria. Come on, baby. 15 00:02:11,214 --> 00:02:13,383 You gotta get up. Let's go. 16 00:02:13,466 --> 00:02:14,384 Come on. 17 00:02:14,467 --> 00:02:16,427 [muffled hip-hop music continues] 18 00:02:32,485 --> 00:02:34,654 -[device beeping] -Look, Mom, I coded it. 19 00:02:34,737 --> 00:02:37,115 I know, baby. That's very good. 20 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 But I'm gonna move it 21 00:02:38,658 --> 00:02:42,245 because I spent my last on those batteries and wires. 22 00:02:42,328 --> 00:02:45,498 And if your science fair project gets wet, it's not gonna work. 23 00:02:45,582 --> 00:02:47,292 I'm old enough to bathe myself. 24 00:02:47,375 --> 00:02:48,626 I don't want you to fall 25 00:02:48,710 --> 00:02:52,088 and hurt yourself again, okay? 26 00:02:53,381 --> 00:02:55,258 Do we have to go to school today? 27 00:02:55,341 --> 00:02:57,510 We go through this every day. 28 00:02:57,594 --> 00:03:00,722 Aria, you have to go to school, okay? 29 00:03:00,805 --> 00:03:02,515 That's why you're so smart. 30 00:03:06,102 --> 00:03:09,939 Can you give her the money today so she can stop making fun of me? 31 00:03:10,023 --> 00:03:10,857 Who? 32 00:03:11,357 --> 00:03:14,777 The teacher said I need $40 to pay for lunch 33 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 so I can stop eating the special lunch. 34 00:03:18,865 --> 00:03:21,284 -Did she say that in front of the class? -Yeah. 35 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 -[hip-hop music continues playing] -Come on, baby. Let's go. Come on. 36 00:03:30,710 --> 00:03:31,753 [exhales] 37 00:03:38,134 --> 00:03:39,010 Come on. 38 00:03:43,848 --> 00:03:46,351 [huffs] Please pick that up. Don't drag it. 39 00:03:46,434 --> 00:03:47,560 I want the clear one. 40 00:03:47,644 --> 00:03:50,855 Oh, come on. I don't have time for this today, all right? 41 00:03:50,939 --> 00:03:53,983 Oh, Benny, I'm sorry. I don't have nothing for you today. 42 00:03:54,651 --> 00:03:55,985 Where are your teeth? 43 00:03:56,069 --> 00:03:57,320 [woman] Get in the car. 44 00:04:03,868 --> 00:04:06,162 Go ahead and put your seatbelt on. [exhales] 45 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 This is all I have, okay? 46 00:04:12,418 --> 00:04:13,920 God gonna bless you, baby. 47 00:04:14,003 --> 00:04:15,964 -Don't you go buy no liquor. -No. 48 00:04:16,047 --> 00:04:17,423 I don't drink no more. 49 00:04:18,299 --> 00:04:19,342 -Okay. -Yeah. 50 00:04:19,425 --> 00:04:23,513 Oh, so you can give him money but you can't pay me my rent? 51 00:04:23,596 --> 00:04:26,808 I'm getting real tired of your shit. I done already filed the eviction. 52 00:04:26,891 --> 00:04:30,395 I get paid today, and I get a break at 10:00. 53 00:04:30,478 --> 00:04:34,023 -I'm gonna bring the money. I promise. -[landlord] You better! 54 00:04:34,107 --> 00:04:36,901 Or all your little shit gonna be right out there on the street! 55 00:04:37,944 --> 00:04:41,489 Think you can get them to turn the music down so my baby can sleep at night? 56 00:04:41,572 --> 00:04:43,700 Hell no! He pay his rent! 57 00:04:44,867 --> 00:04:46,494 What the hell she talking about? 58 00:04:49,205 --> 00:04:51,207 [engine turns over] 59 00:04:51,291 --> 00:04:52,709 Put your seatbelt on. 60 00:04:52,792 --> 00:04:55,795 ["I Say a Little Prayer" by Aretha Franklin playing on radio] 61 00:04:55,878 --> 00:04:57,547 ♪ The moment I wake up ♪ 62 00:04:58,589 --> 00:05:02,176 ♪ Before I put on my makeup ♪ 63 00:05:02,260 --> 00:05:05,221 ♪ I say a little prayer for you… ♪ 64 00:05:05,305 --> 00:05:06,848 [woman] All right. 65 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 We made it. 66 00:05:10,351 --> 00:05:12,770 ♪ And wondering what dress to wear now… ♪ 67 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 All right, baby. I get paid today, okay? 68 00:05:17,483 --> 00:05:20,737 So I will be here to give you that money for lunch 69 00:05:20,820 --> 00:05:22,697 so you can eat with everybody else, all right? 70 00:05:22,780 --> 00:05:23,906 You promise? 71 00:05:23,990 --> 00:05:25,450 I promise. 72 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 Come on, let's go. Can't be late. 73 00:05:29,454 --> 00:05:31,080 All right, love you. 74 00:05:31,164 --> 00:05:33,541 -[Aria] Love you too. -[woman] Have a good day. 75 00:05:38,588 --> 00:05:42,717 ♪ At work, I just take time… ♪ 76 00:05:42,800 --> 00:05:45,845 [crowd clamoring] 77 00:05:47,972 --> 00:05:49,098 I'm coming. 78 00:05:50,767 --> 00:05:53,436 [clerk] All right-- You gonna help us? 79 00:05:54,020 --> 00:05:55,480 Just gotta clock in. 80 00:05:56,606 --> 00:05:57,648 [man] All right, well, 81 00:05:57,732 --> 00:06:00,860 if she come over there, y'all can tell her to call me. 82 00:06:00,943 --> 00:06:02,779 I've been trying to reach her ass all day. 83 00:06:02,862 --> 00:06:03,696 Yeah. 84 00:06:04,489 --> 00:06:07,075 There's always a damn zoo up there the first of the month. 85 00:06:07,158 --> 00:06:09,410 Angela called in sick. 86 00:06:09,494 --> 00:06:12,747 Yeah, so I got two registers open, so hurry up and get up there. 87 00:06:12,830 --> 00:06:15,166 I said hurry up. Why you walking? 88 00:06:16,709 --> 00:06:17,668 [door opens] 89 00:06:17,752 --> 00:06:19,796 -Shit. -[door closes] 90 00:06:19,879 --> 00:06:22,882 -[sighs] -[customers chattering] 91 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 She gonna walk her ass up here all slow. 92 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 I can take the next person over here. 93 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 [register beeping] 94 00:06:46,114 --> 00:06:47,156 Um… 95 00:06:48,324 --> 00:06:51,786 I'm sorry, ma'am. You can't buy some of these items with a WIC card. 96 00:06:51,869 --> 00:06:53,871 Bitch, I do this all the time. 97 00:06:53,955 --> 00:06:56,999 I don't know who did it for you, but we not allowed to do that. 98 00:06:57,083 --> 00:06:59,460 [scoffs] What, you the damn WIC police or something? 99 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 I'm gonna need $38.28, miss-- 100 00:07:01,712 --> 00:07:04,465 $38? Fuck you! Give me my card. Come on. 101 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 -[glass shatters] -[customer exclaiming] 102 00:07:08,469 --> 00:07:09,429 [sighs] 103 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 -[sighs] -What the… 104 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 Clean this up. 105 00:07:13,808 --> 00:07:15,685 They're just waiting for a slip and fall. 106 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 -Hurry up! Hurry up! -[customers] Aww! 107 00:07:17,353 --> 00:07:19,105 She'll be right back, y'all. 108 00:07:19,188 --> 00:07:20,773 -She'll be right back. -Oh really? 109 00:07:23,526 --> 00:07:24,986 Did that bitch cut you? 110 00:07:25,069 --> 00:07:26,737 No, it's okay. 111 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 How is she? 112 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 My baby's fine. 113 00:07:36,706 --> 00:07:38,040 -Oh-- -Here, take it. 114 00:07:38,124 --> 00:07:39,625 No, I can't take that from you. 115 00:07:39,709 --> 00:07:41,127 You barely making it yourself. 116 00:07:41,210 --> 00:07:43,546 I can spare it. It'll help out with her medicine. 117 00:07:43,629 --> 00:07:46,841 No, I can't take that from you. We get paid today. 118 00:07:46,924 --> 00:07:47,758 I'mma be okay. 119 00:07:47,842 --> 00:07:51,262 Janiyah, you can't keep going this hard. 120 00:07:52,013 --> 00:07:53,347 I'm worried about you. 121 00:07:53,431 --> 00:07:54,515 It's okay. 122 00:07:54,599 --> 00:07:57,643 The doctor said she's gonna outgrow some of this stuff, okay? 123 00:07:57,727 --> 00:08:01,189 And then I'll have more time, and then I can go back to nursing school. 124 00:08:01,272 --> 00:08:02,482 We'll be okay. 125 00:08:03,399 --> 00:08:05,485 Just gotta get through this. That's all. 126 00:08:07,069 --> 00:08:07,904 Okay. 127 00:08:09,363 --> 00:08:12,950 Shit. Let us get out of here before this motherfucker come back with his bullshit. 128 00:08:13,034 --> 00:08:13,993 [cell phone ringing] 129 00:08:14,076 --> 00:08:15,661 Wait, I'm coming. 130 00:08:18,164 --> 00:08:19,999 -[beeps] -Hello. [exhales] 131 00:08:21,709 --> 00:08:25,421 Oh yeah. Um, Aria told me about the… the money. 132 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 Look, I'll bring the lunch money up there. 133 00:08:27,632 --> 00:08:30,760 But why did y'all do that? It's embarrassing to them kids. 134 00:08:30,843 --> 00:08:33,471 She fell in the tub. No! 135 00:08:33,554 --> 00:08:37,058 Please don't do this. She fell! Ask her. She'll tell you. 136 00:08:37,141 --> 00:08:39,477 I told you how sick she is. 137 00:08:39,977 --> 00:08:42,438 Please don't do this. I can't leave my job. 138 00:08:43,648 --> 00:08:45,358 [man] Do you want this damn job or not? 139 00:08:45,441 --> 00:08:47,026 It's my daughter's school. 140 00:08:47,109 --> 00:08:50,947 I don't give a damn if it's the president. You see that line out there! 141 00:08:51,447 --> 00:08:52,281 Okay. 142 00:08:52,990 --> 00:08:54,992 -[phone beeps] -[man] And you're on the damn phone. 143 00:08:55,076 --> 00:08:57,328 You know that's against company policy, don't you? 144 00:08:57,411 --> 00:08:59,080 Richard, wait! Richard, please. 145 00:08:59,163 --> 00:09:01,249 There's something going on at my daughter's school. 146 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 I have to go. I'm sorry. 147 00:09:02,583 --> 00:09:04,502 I know you're not trying to leave here, Janiyah. 148 00:09:04,585 --> 00:09:06,796 It's out of my hands. They said I have to come. 149 00:09:06,879 --> 00:09:09,215 Janiyah, it's always something with you. Some bullshit. 150 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 Come on, Richard, please. 151 00:09:10,716 --> 00:09:13,511 It's just me and my daughter. I don't have anybody else. 152 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 You better have your ass back here in 30 minutes. Hear me? 153 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 -I can't make it happen in-- -Do you wanna go or not? 154 00:09:18,975 --> 00:09:21,644 Okay. Can I get my check? 155 00:09:22,144 --> 00:09:25,022 Oh shit, you done lost your damn mind, girl. 156 00:09:25,106 --> 00:09:27,316 Huh? You know, I got to tend your register, do your job. 157 00:09:27,400 --> 00:09:30,736 And now you want me to do you a favor? Get on out of here. 158 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 -Thirty damn minutes! -[panting] 159 00:09:53,759 --> 00:09:55,761 [indistinct chatter] 160 00:09:56,262 --> 00:09:57,513 [Janiyah sighs] 161 00:09:59,724 --> 00:10:00,975 Excuse me. 162 00:10:01,058 --> 00:10:03,978 Hi, my name's Janiyah Wiltkinson. I work across the street. 163 00:10:04,061 --> 00:10:05,771 Yes, I know who you are. 164 00:10:05,855 --> 00:10:09,358 Yeah. I was just trying to get $40 out of my account, 165 00:10:09,442 --> 00:10:12,069 and the machine keeps saying "insufficient funds," 166 00:10:12,153 --> 00:10:14,488 and I know I got $47 in the bank. 167 00:10:15,114 --> 00:10:16,824 [employee] Well, you're getting that message 168 00:10:16,907 --> 00:10:19,952 because it will close your account if you have less than the minimum 169 00:10:20,036 --> 00:10:21,203 required to keep it open. 170 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 -Okay, well, can I close it? -I'm sorry, but you have to wait in line. 171 00:10:24,332 --> 00:10:26,626 -I know, but my daughter-- -I'm sorry. 172 00:10:28,252 --> 00:10:30,254 [pensive music playing] 173 00:10:51,942 --> 00:10:53,152 [Janiyah panting] 174 00:10:53,235 --> 00:10:55,905 -Sorry. I got here as fast as I could. -I'm sorry, Miss Wiltkinson. 175 00:10:55,988 --> 00:10:58,032 -Mama! Mama! -What? Wait! 176 00:10:58,115 --> 00:11:00,701 I'm Dianne Hutchinson from Children and Family Services. 177 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 -Let me just talk to her, please. -[Aria] Mama! Mama! 178 00:11:03,120 --> 00:11:04,455 You don't understand! 179 00:11:04,538 --> 00:11:07,208 She has seizures, okay? She needs her medicine. 180 00:11:07,291 --> 00:11:09,835 -She doesn't like to be without me. -Listen to me. 181 00:11:09,919 --> 00:11:11,921 I wanna go to my mama! 182 00:11:12,004 --> 00:11:13,673 No, no, no, we can't upset her like this. 183 00:11:13,756 --> 00:11:14,840 -Listen to me. -No, no, no. 184 00:11:14,924 --> 00:11:17,510 -[claps] No! -[high-pitched ringing] 185 00:11:17,593 --> 00:11:21,514 She has asthma really bad. Don't scream! Don't scream, Aria! 186 00:11:24,225 --> 00:11:25,768 [huffs] Wait a minute. 187 00:11:27,645 --> 00:11:29,063 You're taking my baby? 188 00:11:29,146 --> 00:11:30,690 She'll be in good hands. 189 00:11:30,773 --> 00:11:32,608 -She's in good hands with me. -[Aria] Mama! 190 00:11:32,692 --> 00:11:34,402 [Dianne] That's what we have to determine. 191 00:11:34,485 --> 00:11:36,779 -No! My daughter is safe with me! -Mama! 192 00:11:36,862 --> 00:11:40,449 The teacher and the principal said she comes to school very hungry. 193 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 [softly] You… 194 00:11:45,538 --> 00:11:47,707 I work two jobs, okay? 195 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 I work two jobs to make sure we have what we can to eat, okay? 196 00:11:51,627 --> 00:11:55,214 She-- she can't even eat everything. You know this! 197 00:11:55,297 --> 00:11:57,842 I give her exactly what the doctor tells me to give her! 198 00:11:57,925 --> 00:12:00,261 The teacher also says she's usually not very clean. 199 00:12:00,344 --> 00:12:03,264 Oh my God, that's a lie! That's a lie! 200 00:12:03,347 --> 00:12:06,392 Listen, okay, sometimes I don't have gas. 201 00:12:06,475 --> 00:12:09,228 All right? I don't have gas, and so I don't have hot water. 202 00:12:09,311 --> 00:12:11,439 But I bathe her. I bathe her. 203 00:12:11,522 --> 00:12:13,983 She is just… She gets… She gets very cold. 204 00:12:14,066 --> 00:12:16,277 Okay? And I'm telling you the truth. 205 00:12:16,360 --> 00:12:19,613 I swear to you, I'm telling the truth! 206 00:12:19,697 --> 00:12:21,991 -We need to do a home visit. -Please. 207 00:12:22,074 --> 00:12:24,034 Why are you doing this? 208 00:12:25,369 --> 00:12:27,329 Please, don't take my baby. 209 00:12:27,413 --> 00:12:29,498 It's already done. -[somber music playing] 210 00:12:30,416 --> 00:12:31,751 Please, no! 211 00:12:31,834 --> 00:12:35,296 -[Dianne] Here's my card. -[sobs] 212 00:12:35,379 --> 00:12:38,591 [Dianne] We have your information. We'll be in touch. 213 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 [Janiyah] What about her medicine? 214 00:12:43,220 --> 00:12:46,891 [Dianne] She will be in good hands. 215 00:12:47,391 --> 00:12:48,225 [gasps] 216 00:12:51,228 --> 00:12:52,104 [sniffles] 217 00:12:55,524 --> 00:12:56,484 [sniffles] 218 00:13:02,782 --> 00:13:04,784 [sobbing] 219 00:13:14,126 --> 00:13:16,879 [thunder crashes] 220 00:13:29,183 --> 00:13:31,268 -[engine revs] -[horn honks] 221 00:13:31,352 --> 00:13:33,604 -[menacing music playing] -[tires screech] 222 00:13:34,897 --> 00:13:36,106 [gasps] 223 00:13:36,899 --> 00:13:38,818 You stupid fucking bitch! 224 00:13:47,326 --> 00:13:49,161 -You're fucking mine. -[tires screech] 225 00:13:49,245 --> 00:13:51,789 Yeah, you're gonna wish you never fucking left the house. 226 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 [tires screeching] 227 00:14:06,929 --> 00:14:08,264 [screeching] 228 00:14:11,058 --> 00:14:13,686 -[panting] -[tense music playing] 229 00:14:13,769 --> 00:14:16,105 [engine sputtering] 230 00:14:17,898 --> 00:14:19,900 -[panting] -[engine sputtering] 231 00:14:22,278 --> 00:14:23,112 [exhales] 232 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 [panting] 233 00:14:34,081 --> 00:14:34,999 [siren wails] 234 00:14:41,839 --> 00:14:43,007 [panting] 235 00:14:43,090 --> 00:14:45,342 Oh, I'm so glad you showed up. 236 00:14:45,426 --> 00:14:49,138 This guy just ran me off the road. I have his license plate number. 237 00:14:49,221 --> 00:14:50,055 That's him! 238 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 You didn't know I was a cop, did you? 239 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 I need your license and registration, ma'am. 240 00:14:54,810 --> 00:14:56,312 [Janiyah] I didn't do anything wrong. 241 00:14:56,395 --> 00:14:59,023 -You hit my fucking brand-new car! -[Janiyah] You hit me! 242 00:15:00,858 --> 00:15:02,693 License and registration, lady. 243 00:15:02,776 --> 00:15:06,196 And please tell me you don't have it so I can lock your ass up, bitch. 244 00:15:06,280 --> 00:15:07,656 Come on, I got this. 245 00:15:07,740 --> 00:15:08,824 You're too hot. 246 00:15:08,908 --> 00:15:11,577 Head back to the station. Go on! 247 00:15:11,660 --> 00:15:14,914 If I see you again, anywhere, 248 00:15:15,915 --> 00:15:18,626 I'm gonna find a legal way to fucking blow your brains out! 249 00:15:18,709 --> 00:15:21,712 -You hear me? -Hey! Get out of here. 250 00:15:22,922 --> 00:15:24,256 Make her suffer. 251 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 Do you have your license and registration, ma'am? 252 00:15:37,645 --> 00:15:38,938 It's expired. 253 00:15:39,688 --> 00:15:41,607 I know. I get paid today, 254 00:15:41,690 --> 00:15:43,609 and I was gonna take care of it. 255 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 Today. Please. 256 00:15:46,737 --> 00:15:48,113 I'm gonna write you a ticket. 257 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 -And impound your car. -No, please, please. 258 00:15:50,199 --> 00:15:51,700 I have to have my car. 259 00:15:51,784 --> 00:15:54,244 -Ma'am-- -I can't afford a ticket. No. 260 00:15:54,328 --> 00:15:55,412 No, I need my car! 261 00:15:55,496 --> 00:15:58,207 Ma'am, if you start that car, you will be arrested. 262 00:15:58,707 --> 00:16:02,044 I'm going easy on you. He won't. You want me to call him back here? 263 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Stay there and don't move. 264 00:16:08,926 --> 00:16:10,928 [chattering] 265 00:16:15,099 --> 00:16:17,267 [exhales] I can help the next person. 266 00:16:17,351 --> 00:16:18,894 [Richard] No, ma'am, ma'am. 267 00:16:19,895 --> 00:16:21,897 Use the other one, please. No, no. 268 00:16:21,981 --> 00:16:23,107 Thank you. Thank you. 269 00:16:26,026 --> 00:16:27,403 I called Michelle in. 270 00:16:27,486 --> 00:16:29,154 Mm-hmm. Yeah. 271 00:16:30,823 --> 00:16:32,491 You've been gone for two hours. 272 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 Look at you. Hmm? 273 00:16:35,953 --> 00:16:37,454 Go in the office. [scoffs] 274 00:16:37,538 --> 00:16:38,539 [Richard] Go ahead. 275 00:16:47,715 --> 00:16:48,674 Look at you. 276 00:16:50,801 --> 00:16:53,178 Dripping all over the damn floor. 277 00:16:54,430 --> 00:16:55,264 I'm… 278 00:16:56,265 --> 00:16:58,058 I'm gonna have to let your ass go. 279 00:16:58,642 --> 00:16:59,893 I need this job. 280 00:16:59,977 --> 00:17:01,437 [Richard] Oh yeah, well. 281 00:17:01,520 --> 00:17:05,524 You should have thought about that shit before you come in here two hours late! 282 00:17:07,026 --> 00:17:09,194 I know you was across the street at the damn bank! 283 00:17:09,278 --> 00:17:11,447 Michelle saw your ass over there! 284 00:17:11,530 --> 00:17:13,615 You told me you was going to the school! 285 00:17:13,699 --> 00:17:17,286 I was trying to get money for my daughter. She needs it for lunch. 286 00:17:17,369 --> 00:17:20,080 You got too many fucking excuses! 287 00:17:20,164 --> 00:17:22,332 I'm sorry, but I'm gonna have-- No, wait a minute. 288 00:17:22,416 --> 00:17:23,625 I'm not sorry. 289 00:17:24,209 --> 00:17:26,295 You brought that shit on your damn self! 290 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 Your ass is fired. 291 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 Can I have my check? 292 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Oh, you want your check? 293 00:17:34,636 --> 00:17:36,889 You know, when you get fired, 294 00:17:37,431 --> 00:17:38,682 check is in the mail. 295 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 Now, that's company policy. 296 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 I can't wait for the check in the mail. 297 00:17:44,688 --> 00:17:45,606 I have to pay my rent, 298 00:17:45,689 --> 00:17:49,068 and I have to get this money to my daughter so she can eat lunch. 299 00:17:49,151 --> 00:17:51,987 Well, what you want me to do about it, huh? 300 00:17:53,155 --> 00:17:54,615 The check is right there. 301 00:17:55,574 --> 00:17:56,950 I ain't giving you shit. 302 00:17:58,327 --> 00:17:59,995 Now get the fuck out of here. 303 00:18:10,380 --> 00:18:12,382 -[thunder crashes] -[Janiyah] No! 304 00:18:12,466 --> 00:18:14,885 [gasping] No! 305 00:18:14,968 --> 00:18:16,720 What did you do? 306 00:18:16,804 --> 00:18:17,971 [panting] 307 00:18:18,055 --> 00:18:21,433 [landlord] You was supposed to be back by ten o'clock on your break! 308 00:18:21,517 --> 00:18:22,559 Ain't that what you said? 309 00:18:22,643 --> 00:18:24,895 -No! -I know you ain't got my damn money! 310 00:18:24,978 --> 00:18:27,147 That's why all your shit is right there. 311 00:18:27,231 --> 00:18:31,485 Whatever you don't pay, the rest of that shit is going in the trash! 312 00:18:31,985 --> 00:18:33,445 No! [sobs] 313 00:18:34,071 --> 00:18:36,115 No! [whimpers] 314 00:18:36,198 --> 00:18:38,867 No! [gasps] 315 00:18:38,951 --> 00:18:40,828 These are two… 316 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Why would you do this?! 317 00:18:44,456 --> 00:18:45,290 [wails] 318 00:18:45,374 --> 00:18:47,709 [landlord] You must think I'm a fucking fool! 319 00:18:48,210 --> 00:18:49,461 [panting] 320 00:18:49,545 --> 00:18:51,630 No! 321 00:18:51,713 --> 00:18:54,633 [sobbing] 322 00:18:54,716 --> 00:18:56,260 No! 323 00:18:56,885 --> 00:18:59,763 [screams] 324 00:19:05,561 --> 00:19:08,730 [Richard] Where the hell have you been? I've been calling you all day. 325 00:19:08,814 --> 00:19:10,315 Oh, woman! [sputters] 326 00:19:10,399 --> 00:19:11,692 What the fuck? 327 00:19:11,775 --> 00:19:13,068 I need my check. 328 00:19:13,152 --> 00:19:17,030 What part of mail don't you understand? 329 00:19:17,656 --> 00:19:20,659 I'm not gonna have no way to live for me and my daughter. 330 00:19:20,742 --> 00:19:21,785 Please. 331 00:19:22,286 --> 00:19:24,329 Why do you think that's part of my problem? 332 00:19:24,413 --> 00:19:28,125 You're fired. Now get the fuck out. 333 00:19:29,543 --> 00:19:30,377 Jeez! 334 00:19:30,460 --> 00:19:34,631 Okay, now, I'll pick you up on Saturday. 335 00:19:36,341 --> 00:19:38,886 Hey, how you doing, Miss… 336 00:19:38,969 --> 00:19:40,554 "Janiyah." 337 00:19:42,139 --> 00:19:44,016 I was wondering if y'all sell Black and Milds. 338 00:19:44,099 --> 00:19:45,434 Excuse me. You're not supposed-- 339 00:19:45,517 --> 00:19:46,977 Shut up and give me all the money! 340 00:19:47,060 --> 00:19:49,521 -Oh shit! -[robber] Give me the money! Huh? 341 00:19:49,605 --> 00:19:50,814 -Here! -[robber] All of it! 342 00:19:50,898 --> 00:19:52,941 -[Richard] Take it! -Give me what's in the safe too! 343 00:19:53,025 --> 00:19:54,526 Get the fucking money, old man! 344 00:19:54,610 --> 00:19:56,236 -[beeps] -[robber] Hurry up! 345 00:19:56,320 --> 00:19:57,613 All right, just take it easy! 346 00:19:57,696 --> 00:19:58,822 [robber] Let's go! 347 00:19:59,448 --> 00:20:01,950 -Put it down! Get on the ground! -Okay! 348 00:20:02,034 --> 00:20:03,368 -All right! -[robber] Yeah, run it! 349 00:20:03,452 --> 00:20:04,745 Get the fucking money! 350 00:20:04,828 --> 00:20:07,247 [Richard] All right, take it! Take it! Just take it! 351 00:20:07,331 --> 00:20:09,833 -Matter of fact, put it in here. -No, no, please! 352 00:20:09,917 --> 00:20:11,585 No, I need this for my daughter! No! 353 00:20:11,668 --> 00:20:13,253 -Put the money in the bag! -No! [grunts] 354 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 Give it to him! 355 00:20:14,671 --> 00:20:16,715 -[shouting] -Give me this thing! What the fuck? 356 00:20:16,798 --> 00:20:19,927 -[blow landing] -[Richard] Oh shit! Give him the bag! 357 00:20:20,010 --> 00:20:22,512 -[grunting] -[panting] 358 00:20:23,305 --> 00:20:24,765 [gun cocks] 359 00:20:24,848 --> 00:20:26,892 -[gun firing] -[ears ringing] 360 00:20:30,395 --> 00:20:32,397 [panting] 361 00:20:32,481 --> 00:20:33,440 [heart beating] 362 00:20:34,233 --> 00:20:36,526 [Richard grunts] 363 00:20:37,110 --> 00:20:38,779 You think I'm a fucking fool? 364 00:20:40,948 --> 00:20:42,282 You did this! 365 00:20:42,366 --> 00:20:43,992 Yeah, you! 366 00:20:44,076 --> 00:20:45,911 You set this up! 367 00:20:45,994 --> 00:20:47,579 Oh, your ass is going to jail. 368 00:20:49,498 --> 00:20:50,999 [softly] I didn't know him. 369 00:20:51,083 --> 00:20:53,126 He called your name, Janiyah. 370 00:20:53,210 --> 00:20:55,420 -Hello. -He read my name tag. 371 00:20:55,504 --> 00:20:56,672 [Richard] Yes, listen. 372 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 There's been a robbery, 373 00:20:58,924 --> 00:21:01,343 and the woman who works for me, she set this up. 374 00:21:01,426 --> 00:21:03,053 Her name is Janiyah Wiltkinson. 375 00:21:03,845 --> 00:21:05,973 Your ass is going to jail. Yeah. 376 00:21:06,056 --> 00:21:07,975 Why didn't you give him the damn bag? 377 00:21:08,058 --> 00:21:12,479 Talking about giving it to your daughter. She knew him! Janiyah, you knew him. 378 00:21:12,562 --> 00:21:14,147 Your ass is going to prison! 379 00:21:14,231 --> 00:21:16,483 See what kind of parent you're gonna be from prison! 380 00:21:31,206 --> 00:21:33,875 [gasping] 381 00:21:45,137 --> 00:21:46,680 I'm sorry. We're closed. 382 00:21:46,763 --> 00:21:48,432 I gotta cash my check. 383 00:21:48,515 --> 00:21:50,434 I'm sorry. It's after 4:00. 384 00:21:50,517 --> 00:21:51,768 [employee] Jones. 385 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Let her in. 386 00:21:59,401 --> 00:22:00,235 Thank you. 387 00:22:01,611 --> 00:22:05,324 -Hi again. She'll help you. -[sober music playing] 388 00:22:17,085 --> 00:22:18,128 What the hell? 389 00:22:18,670 --> 00:22:20,380 Mm, yeah, this is a mess. 390 00:22:23,759 --> 00:22:24,593 Robbery? 391 00:22:25,260 --> 00:22:28,555 Money's still here. Looks like this one tried to rob the place, 392 00:22:28,638 --> 00:22:31,058 and we confirmed that this one is the manager. 393 00:22:31,683 --> 00:22:34,644 Shot at close range, one in the head, one in the chest. 394 00:22:34,728 --> 00:22:36,188 Did they both get shots off? 395 00:22:36,271 --> 00:22:37,105 [officer] No. 396 00:22:38,482 --> 00:22:39,483 Cameras? 397 00:22:40,442 --> 00:22:42,986 -Do they work? -That's what I wanted to show you. 398 00:22:43,612 --> 00:22:46,156 Everything's in working order. Put it on repeat. 399 00:22:49,493 --> 00:22:50,911 Do we know who she is? 400 00:22:51,787 --> 00:22:54,456 911 operator said her name was Janiyah Wiltkinson. 401 00:22:55,832 --> 00:22:58,752 The victim called and said that she set it up, and she shot him. 402 00:22:59,336 --> 00:23:02,589 Here's her employee file. It was in the file cabinet. 403 00:23:03,382 --> 00:23:06,676 [detective] Looks like these two came to rob her when she was getting her check. 404 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 Anybody else know her? 405 00:23:09,179 --> 00:23:11,348 Detective Kay Raymond. Did you witness this? 406 00:23:11,890 --> 00:23:15,727 I just saw Janiyah in there. I heard some gunshots, and I ran. 407 00:23:16,645 --> 00:23:18,730 -What can you tell me about her? -[employee exclaims] 408 00:23:18,814 --> 00:23:20,524 She's a good person. 409 00:23:21,483 --> 00:23:22,734 She's a good mother. 410 00:23:22,818 --> 00:23:24,861 She wouldn't do nothing like this. 411 00:23:26,321 --> 00:23:28,615 Is she the type of person that would set up a robbery? 412 00:23:28,698 --> 00:23:29,908 No way. 413 00:23:29,991 --> 00:23:31,743 Not this girl. 414 00:23:31,827 --> 00:23:33,578 Janiyah is my friend. 415 00:23:33,662 --> 00:23:36,540 Look, I know some hood bitches, and she ain't nothing like this. 416 00:23:36,623 --> 00:23:38,291 I ain't lying. I'm telling y'all the truth! 417 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 She wouldn't do this. 418 00:23:39,626 --> 00:23:42,421 She's a mother. She got a kid and all that. 419 00:23:42,504 --> 00:23:44,714 Do you know if she knew the guy that robbed the place? 420 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 She don't talk to nobody. 421 00:23:48,051 --> 00:23:51,221 -I'll have the officer ask more questions. -Y'all gotta help her. 422 00:23:51,721 --> 00:23:54,307 She dealing with a lot of shit, 423 00:23:54,391 --> 00:23:56,184 and I'm the only one she got. 424 00:23:56,768 --> 00:23:58,728 You don't know what that's like. 425 00:23:59,563 --> 00:24:00,647 She wouldn't do it. 426 00:24:01,440 --> 00:24:03,442 I'm telling you, she wouldn't do it. 427 00:24:04,192 --> 00:24:05,318 Thank you for your time. 428 00:24:07,195 --> 00:24:09,573 -[Kay sighs] -Yeah, she's definitely in on it. 429 00:24:09,656 --> 00:24:11,825 [sighs] She left in the perp's car. 430 00:24:11,908 --> 00:24:14,870 Get me an APB on her car and her as a person of interest. 431 00:24:16,413 --> 00:24:17,873 Person of interest? 432 00:24:17,956 --> 00:24:19,458 You need to watch that again? 433 00:24:19,541 --> 00:24:21,585 Billy, I got this. 434 00:24:21,668 --> 00:24:24,087 And make sure you find the license plate readers in this area. 435 00:24:24,671 --> 00:24:25,589 All right. 436 00:24:26,506 --> 00:24:27,591 Uh, next, please. 437 00:24:32,095 --> 00:24:33,388 I need to cash this. 438 00:24:35,348 --> 00:24:36,766 [laughs] You must have kids. 439 00:24:36,850 --> 00:24:39,394 Uh, did they spill slushy on this or something? 440 00:24:40,479 --> 00:24:41,730 May I have your ID? 441 00:24:44,858 --> 00:24:45,817 Your ID? 442 00:24:47,861 --> 00:24:49,863 Oh, it was stolen. 443 00:24:50,530 --> 00:24:52,449 Oh, I'm sorry, 444 00:24:52,532 --> 00:24:56,036 but I'm not gonna be able to cash this without your ID. 445 00:24:57,787 --> 00:24:58,788 Mm-mmm. 446 00:24:59,289 --> 00:25:00,665 You've helped me before, 447 00:25:00,749 --> 00:25:02,501 so just cash it. 448 00:25:02,584 --> 00:25:04,461 -Yeah, I know, but I-- -Please. 449 00:25:04,544 --> 00:25:07,714 Listen, it's the policy of the bank. I cannot cash the check without the ID. 450 00:25:07,797 --> 00:25:11,134 Tessa, you've helped me before. Cash the check. 451 00:25:11,885 --> 00:25:13,094 Listen, I understand, but, 452 00:25:13,178 --> 00:25:14,930 look, you can speak with our manager, 453 00:25:15,013 --> 00:25:17,224 and maybe she can help you, but I… 454 00:25:17,724 --> 00:25:18,850 I'm sorry. 455 00:25:19,684 --> 00:25:20,810 [sniffles] 456 00:25:22,020 --> 00:25:23,813 -I'm sorry, but-- -[thuds] 457 00:25:23,897 --> 00:25:26,733 -Oh God! -[Janiyah] Just cash the check. Cash it. 458 00:25:26,816 --> 00:25:29,277 -[teller] Okay. Okay. -Please. 459 00:25:29,361 --> 00:25:30,695 Okay, uh… [sighs] 460 00:25:30,779 --> 00:25:32,781 [whimpers] 461 00:25:33,657 --> 00:25:34,491 [beeps] 462 00:25:40,539 --> 00:25:42,165 [cell phone rings] 463 00:25:45,919 --> 00:25:47,712 Benevolent Bank and Trust. 464 00:25:47,796 --> 00:25:50,298 Nicole speaking. How can I help you? 465 00:25:50,382 --> 00:25:53,927 [man] This is 911. We have an alert that a robbery's in progress. 466 00:25:54,553 --> 00:25:57,264 Um, yes, that is correct. 467 00:25:57,347 --> 00:25:58,390 You said your name is? 468 00:25:58,473 --> 00:26:01,434 Nicole Parker. I'm the manager. 469 00:26:01,518 --> 00:26:03,395 And this is Mimms St. branch? 470 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 Yes. 471 00:26:05,230 --> 00:26:09,109 Do you have eyes on the person, ma'am? If so, can you safely describe them? 472 00:26:09,818 --> 00:26:11,444 [sighs] Yes. 473 00:26:11,945 --> 00:26:13,822 A Black female. 474 00:26:14,322 --> 00:26:16,116 About 5'7". 475 00:26:16,700 --> 00:26:20,745 Um, she's wearing a red vest and jeans. 476 00:26:22,414 --> 00:26:23,999 She comes in here all the time. 477 00:26:24,082 --> 00:26:27,586 She works across the street at the Super Center. 478 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 Do you know her name? 479 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 Um… 480 00:26:31,548 --> 00:26:33,550 I-- I can't remember her last name. 481 00:26:33,633 --> 00:26:38,096 [hesitates] It's something like Janay, I think. 482 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Janiyah Wiltkinson, ma'am? 483 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 How do you know that? 484 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 The police are en route. 485 00:26:46,396 --> 00:26:47,314 [gasps] 486 00:26:48,189 --> 00:26:49,399 Oh my God. 487 00:26:49,482 --> 00:26:50,650 What is it, ma'am? 488 00:26:51,860 --> 00:26:53,194 She has a bomb. 489 00:26:53,778 --> 00:26:56,072 -[beeps] -Stay on the line, ma'am. 490 00:26:56,156 --> 00:26:57,699 [Kay] And you evicted her today? 491 00:26:57,782 --> 00:26:59,451 [landlord] I sure in the hell did. 492 00:27:02,787 --> 00:27:03,913 "Aria Wiltkinson." 493 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 -Who's that? -[Benny] That's her daughter. 494 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 She was sick. 495 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Janiyah was always taking her to the hospital. 496 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Yeah, even though she be struggling, she still give me change. 497 00:27:15,425 --> 00:27:16,843 She's a good girl. 498 00:27:17,469 --> 00:27:20,430 I don't give a damn about none of that shit that Benny is talking. 499 00:27:20,513 --> 00:27:22,974 I have a right to put her ass out, 500 00:27:23,058 --> 00:27:24,809 so that's exactly what I did. 501 00:27:24,893 --> 00:27:26,102 Can we see the apartment? 502 00:27:26,686 --> 00:27:28,938 You got a first and last month's rent? 503 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 Otherwise, you ain't seeing shit. 504 00:27:31,441 --> 00:27:33,818 Look, ma'am, it would be nice if you could just cooperate. 505 00:27:33,902 --> 00:27:36,071 This-- This one ain't even worth it. 506 00:27:36,821 --> 00:27:38,031 [landlord] The fuck you mean? 507 00:27:38,114 --> 00:27:41,242 Think I give a fuck about the police? And don't. 508 00:27:43,578 --> 00:27:45,038 [sighs] You okay? 509 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 Yeah. 510 00:27:51,211 --> 00:27:52,754 Too many memories, Billy. [sighs] 511 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 Too many memories. 512 00:27:54,714 --> 00:27:58,593 [woman on radio] Bank robbery in progress. Subject is Janiyah Wiltkinson. 513 00:27:58,677 --> 00:28:00,637 What the hell? Come on, let's go. 514 00:28:04,265 --> 00:28:05,767 [engine turns over] 515 00:28:10,730 --> 00:28:12,732 [teller panting] 516 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 Wait, wait, wait. 517 00:28:17,612 --> 00:28:20,365 Why are you giving me-- I don't want all of this! 518 00:28:20,448 --> 00:28:21,616 What are you doing? 519 00:28:21,700 --> 00:28:23,827 No, I just want my check cashed. 520 00:28:23,910 --> 00:28:27,205 My check is for $521. Cash my check. 521 00:28:27,288 --> 00:28:28,206 -I don't want that. -Um… 522 00:28:33,253 --> 00:28:35,547 Yes. Okay. Jones. 523 00:28:36,673 --> 00:28:39,509 You need to get everyone out of the bank. 524 00:28:41,219 --> 00:28:42,512 We're being robbed. 525 00:28:44,139 --> 00:28:48,935 Yes, she has a gun and a bomb. 526 00:28:50,186 --> 00:28:52,063 Um, yes. 527 00:28:52,856 --> 00:28:55,775 I'm going to let you talk to the security guard here. 528 00:28:56,735 --> 00:28:58,486 Here, Jones. Talk to her. 529 00:28:59,028 --> 00:29:01,322 [shudders, clears throat] 530 00:29:02,574 --> 00:29:05,535 I'm sorry, sir. The bank is closed. 531 00:29:05,618 --> 00:29:08,037 -Hold on. The fuck is you talking about? -Shh! Sir! 532 00:29:08,121 --> 00:29:09,497 [gasps] We need you to leave. 533 00:29:09,581 --> 00:29:11,666 Ma'am, I been standing in this long-ass line. 534 00:29:11,750 --> 00:29:13,543 -Now, what's up? -I need my money. 535 00:29:13,626 --> 00:29:15,503 You know how long we've been waiting? 536 00:29:15,587 --> 00:29:17,338 We are being robbed. 537 00:29:17,422 --> 00:29:18,506 Sorry, we're being robbed-- 538 00:29:18,590 --> 00:29:20,175 -Excuse me! -Yes. 539 00:29:20,675 --> 00:29:21,551 [Janiyah gasps] 540 00:29:22,302 --> 00:29:25,430 I don't know what's wrong with her. Can-- can you please… 541 00:29:25,513 --> 00:29:26,598 Uh, yes. 542 00:29:26,681 --> 00:29:27,974 -[sobbing] -[Nicole] Yes. 543 00:29:28,057 --> 00:29:31,352 I don't know why she's giving me all this money. I just want my check cashed. 544 00:29:31,436 --> 00:29:32,729 I can do that for you. 545 00:29:32,812 --> 00:29:36,691 [hesitates] Why is she acting like that? I didn't do anything to her! 546 00:29:36,775 --> 00:29:39,444 -I know. I know you didn't. -She keeps saying I need an ID. 547 00:29:39,527 --> 00:29:41,112 -I don't have an ID. -She's right. 548 00:29:41,196 --> 00:29:43,281 -She knows me! Tessa! -She knows you, Tessa. 549 00:29:43,364 --> 00:29:46,659 -Why's she acting like she doesn't know? -It's okay. I can do this for you. 550 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 Because I know you. 551 00:29:50,538 --> 00:29:51,623 [Janiyah gasps] 552 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 I know you. 553 00:29:56,044 --> 00:29:57,879 -Thank you. -Okay. 554 00:29:57,962 --> 00:29:59,172 -[Janiyah gasps] -[Nicole] Yes. 555 00:29:59,255 --> 00:30:00,715 I just need my money. 556 00:30:01,299 --> 00:30:03,384 I just need to cash my check. That's all. 557 00:30:03,468 --> 00:30:06,638 -[Nicole] Tessa. -$521, that's all I need. 558 00:30:06,721 --> 00:30:08,973 -Please. That's it. -I got it. I got it. 559 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 -Tessa. -[sobbing] Yes. 560 00:30:10,892 --> 00:30:12,852 Cash her check. 561 00:30:12,936 --> 00:30:14,395 -Tessa. -Why is she crying? 562 00:30:14,479 --> 00:30:18,191 It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa. 563 00:30:18,274 --> 00:30:21,152 -[sirens wailing] -[tires screeching] 564 00:30:28,076 --> 00:30:29,035 [officer shouts] 565 00:30:31,621 --> 00:30:33,039 [shouting] 566 00:30:33,122 --> 00:30:35,124 [panting] 567 00:30:36,042 --> 00:30:37,293 [officer 2] Eyes on, eyes on! 568 00:30:37,377 --> 00:30:39,003 [officer 3] I got my eyes on her! 569 00:30:39,087 --> 00:30:40,463 [shouting continues] 570 00:31:07,407 --> 00:31:09,409 [siren wailing] 571 00:31:11,703 --> 00:31:13,246 [tires screech] 572 00:31:14,497 --> 00:31:16,958 -Right. How long on the mobile unit? -[officer] Ten out, Chief. 573 00:31:17,041 --> 00:31:19,210 -You two called out the APB on her? -[Kay] Yes, sir. 574 00:31:19,294 --> 00:31:20,962 All right, well, tell me about her. 575 00:31:21,045 --> 00:31:23,464 Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors, 576 00:31:23,548 --> 00:31:27,260 was caught on camera committing the murder of her boss at the Super Center. 577 00:31:27,844 --> 00:31:29,345 All right, I need a line in that bank. 578 00:31:29,429 --> 00:31:31,222 We need a line patched to the bank right now. 579 00:31:32,181 --> 00:31:35,101 Tell them to hurry their asses. I wanna put some eyes in that bank as well. 580 00:31:35,184 --> 00:31:37,937 -Was the crime scene bad? -Yes, very bad. 581 00:31:38,021 --> 00:31:41,524 We think that she set up the robbery at the Super Center, and then it went bad. 582 00:31:41,608 --> 00:31:42,984 She left in a getaway car. 583 00:31:43,067 --> 00:31:43,943 Or… 584 00:31:46,279 --> 00:31:47,155 Talk. 585 00:31:47,238 --> 00:31:48,281 In the video, 586 00:31:48,364 --> 00:31:51,534 she looks as though she was a victim caught up in a robbery. 587 00:31:52,327 --> 00:31:54,537 Okay, so how do you explain her killing her boss? 588 00:31:54,621 --> 00:31:56,414 She was evicted from her home today. 589 00:31:56,497 --> 00:31:58,541 Which is all the more reason for her to rob the bank. 590 00:31:58,625 --> 00:32:01,169 Or maybe it was just too much for her, and she wanted her pay. 591 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 She got caught up in a robbery and snapped, so she killed him. 592 00:32:08,593 --> 00:32:09,427 You, come with me. 593 00:32:15,725 --> 00:32:19,187 20s, please. I need some-- I need 20s. 594 00:32:19,270 --> 00:32:20,271 [huffs] 595 00:32:20,980 --> 00:32:22,523 -[panting] -No! 596 00:32:22,607 --> 00:32:24,108 [shouting] 597 00:32:24,192 --> 00:32:25,318 [gunshot] 598 00:32:25,401 --> 00:32:27,362 [shouting] 599 00:32:28,363 --> 00:32:31,616 [Kay] Shots fired, sir! Get down! We have shots fired! 600 00:32:31,699 --> 00:32:33,618 -[man grunts] -[shouting] 601 00:32:35,453 --> 00:32:36,871 [Tessa sobbing] 602 00:32:36,955 --> 00:32:39,749 -[officer shouts] -[officer 2] Hands up! Hands up now! 603 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 -[man] All right! It ain't even us! -[Kay] Keep your hands up! 604 00:32:42,669 --> 00:32:46,005 Look, the lady's still robbing the bank. All right. This is the security guard. 605 00:32:46,089 --> 00:32:47,048 Did she shoot at you? 606 00:32:47,131 --> 00:32:50,176 Nah. When I tried to take her down, her gun went off. 607 00:32:50,259 --> 00:32:52,220 This motherfucker wasn't doing shit. 608 00:32:52,720 --> 00:32:54,514 [Kay] Well, that was stupid. 609 00:32:54,597 --> 00:32:56,140 [Tessa and Nicole sobbing] 610 00:32:56,224 --> 00:32:57,475 [Janiyah] Get up! 611 00:32:57,558 --> 00:32:58,601 Get up! 612 00:32:58,685 --> 00:32:59,936 [shouting] 613 00:33:00,019 --> 00:33:01,229 -[Janiyah] Get up! -[shouting] 614 00:33:01,312 --> 00:33:04,691 Stop acting like that! I didn't do nothing to you! 615 00:33:04,774 --> 00:33:05,984 [Nicole sputters] Tessa! 616 00:33:06,067 --> 00:33:09,946 You gave me that money. You set me up! [grunts] 617 00:33:10,029 --> 00:33:14,158 I just needed to get the $40 and take it to the school. [sobbing] 618 00:33:14,242 --> 00:33:16,661 [TV reporter] On the scene now at Benevolent Bank and Trust 619 00:33:16,744 --> 00:33:19,122 where there is a robbery in progress. 620 00:33:19,205 --> 00:33:22,417 The police received a silent alarm, and when they got on the scene, 621 00:33:22,500 --> 00:33:23,876 they heard a gunshot. 622 00:33:23,960 --> 00:33:26,754 And, Martha, we heard it as well just moments ago. 623 00:33:26,838 --> 00:33:27,839 It was chaos. 624 00:33:27,922 --> 00:33:30,008 Two gentlemen came running out of the door 625 00:33:30,091 --> 00:33:32,802 and were immediately met with commands from the police. 626 00:33:32,885 --> 00:33:34,429 Now, from what we have learned, 627 00:33:34,512 --> 00:33:37,724 the suspect's name is Janiyah Ann Wiltkinson. 628 00:33:37,807 --> 00:33:41,227 Our sources at the police department have shared that she is wanted in question 629 00:33:41,310 --> 00:33:42,854 for an earlier murder 630 00:33:42,937 --> 00:33:46,858 that happened at the Super Center on Beneville Boulevard near the branch. 631 00:33:53,823 --> 00:33:55,408 [phone ringing] 632 00:34:00,079 --> 00:34:01,664 Tessa, give me the phone. 633 00:34:05,710 --> 00:34:07,336 -[beeps] -[exhales] 634 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 Benevolent Bank and Trust. 635 00:34:12,383 --> 00:34:13,426 Uh, yes. 636 00:34:17,722 --> 00:34:18,973 It's for you. 637 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 Who's calling me? 638 00:34:26,189 --> 00:34:29,150 Uh, our bank lines run on cell phones 639 00:34:29,233 --> 00:34:31,027 so we can move around. 640 00:34:33,988 --> 00:34:35,698 -[bag thuds] -[yelps] 641 00:34:41,162 --> 00:34:42,246 Hello? 642 00:34:42,330 --> 00:34:44,499 -[Wilson] Janiyah, this is Chief Wilson-- -Mnh-mnh. 643 00:34:44,582 --> 00:34:45,958 -[Nicole] Okay. -[Janiyah] Mnh-mnh. 644 00:34:46,042 --> 00:34:46,876 [sobs] 645 00:34:46,959 --> 00:34:49,462 -[horn honks] -[man] Get back, please! 646 00:34:54,050 --> 00:34:55,593 [officer] Mobile unit is here. 647 00:34:55,676 --> 00:34:57,512 She hung up. Call her back. 648 00:34:57,595 --> 00:35:00,223 -Where in the hell is the negotiator? -He's close, sir. 649 00:35:00,306 --> 00:35:01,140 Sir. 650 00:35:01,724 --> 00:35:02,642 What is it? 651 00:35:02,725 --> 00:35:04,435 Perhaps I have a better shot. 652 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 And why do you think that? 653 00:35:06,145 --> 00:35:08,481 Female voice, someone she can relate to. 654 00:35:08,564 --> 00:35:09,607 Okay. 655 00:35:10,191 --> 00:35:12,527 And what makes you think that's the right thing to do? 656 00:35:13,111 --> 00:35:15,947 I mean, she was robbed by a man. She was set up by a man. 657 00:35:16,030 --> 00:35:17,031 She killed a man. 658 00:35:19,617 --> 00:35:21,661 And how are you so sure she was set up? 659 00:35:21,744 --> 00:35:22,912 I just feel it, sir. 660 00:35:24,705 --> 00:35:26,207 -Come with me. -Yes, sir. 661 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 -If anything goes wrong, it's your ass. -[Kay] Yes, sir. 662 00:35:32,421 --> 00:35:34,423 -[phone ringing] -[Janiyah sobbing] 663 00:35:35,007 --> 00:35:36,467 She doesn't wanna talk to you. 664 00:35:39,345 --> 00:35:40,680 Can you put me on speaker? 665 00:35:41,180 --> 00:35:42,265 -[sighs] -[phone beeps] 666 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 You're on. 667 00:35:45,852 --> 00:35:47,061 Hi, Janiyah. 668 00:35:47,145 --> 00:35:48,855 My name is Detective Raymond. 669 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 Why are all the police out there like that? 670 00:35:55,987 --> 00:35:56,904 Negotiator's here. 671 00:35:56,988 --> 00:35:59,240 [Wilson] Great news. One of my officers made contact. 672 00:35:59,323 --> 00:36:00,825 -Wanna take over? -[negotiator] Hold on. 673 00:36:01,409 --> 00:36:02,910 -Just let me listen. -All right. 674 00:36:04,787 --> 00:36:06,372 We got a call the bank was being robbed. 675 00:36:06,455 --> 00:36:07,790 -Oh, no! -Listen. 676 00:36:07,874 --> 00:36:10,126 I know it may be scary, 677 00:36:10,209 --> 00:36:13,921 but I need to ask, is everyone in there okay? 678 00:36:14,005 --> 00:36:15,631 We heard a gunshot from inside the bank. 679 00:36:15,715 --> 00:36:17,341 No! No! 680 00:36:17,425 --> 00:36:20,595 -It went off when he ran into me. -[all screaming] 681 00:36:20,678 --> 00:36:22,680 And then-- And then the gun went off! 682 00:36:23,181 --> 00:36:24,682 I hear that. I hear that. 683 00:36:25,558 --> 00:36:27,560 But we have to be very, very careful. 684 00:36:27,643 --> 00:36:31,647 There's a lot of people in there that can get hurt, and we don't want that, okay? 685 00:36:32,315 --> 00:36:35,651 [shuddering] Listen, I didn't rob the bank. 686 00:36:35,735 --> 00:36:37,945 I just came to cash my check. 687 00:36:38,029 --> 00:36:39,322 That's all. 688 00:36:39,989 --> 00:36:42,575 It's good to know that you're not robbing the bank. 689 00:36:42,658 --> 00:36:44,493 How about you put the gun down, 690 00:36:44,577 --> 00:36:47,538 just step outside with the backpack and let's figure this out? 691 00:36:47,622 --> 00:36:51,000 She gave me the money, and I told her I didn't want all of that money! 692 00:36:51,083 --> 00:36:53,794 Did you call the police? Why would you do that? 693 00:36:53,878 --> 00:36:56,797 -[yelling] Why did you do that? -[all screaming] 694 00:36:56,881 --> 00:36:59,592 [yelling] Stop screaming! 695 00:36:59,675 --> 00:37:01,552 Janiyah, listen to me. 696 00:37:01,636 --> 00:37:04,013 This seems to be one big misunderstanding. 697 00:37:04,096 --> 00:37:08,559 It is, because I didn't come here to rob the bank! 698 00:37:09,477 --> 00:37:11,187 That's what I'm trying to tell you! 699 00:37:11,270 --> 00:37:12,605 I come here all the time. 700 00:37:12,688 --> 00:37:14,357 -Why would you do that? -[teller sobbing] 701 00:37:14,440 --> 00:37:15,733 Janiyah, it's okay. 702 00:37:15,816 --> 00:37:19,695 Okay, well, you never came into the bank with a backpack and a gun. 703 00:37:19,779 --> 00:37:21,697 Can you see how this can all be confusing? 704 00:37:21,781 --> 00:37:22,740 She's doing good. 705 00:37:22,823 --> 00:37:23,741 Good. 706 00:37:23,824 --> 00:37:27,245 [hesitates] This gun is not even mine! 707 00:37:27,328 --> 00:37:28,162 [panting] 708 00:37:28,246 --> 00:37:30,706 Okay, well, let's just put it down 709 00:37:31,290 --> 00:37:34,502 and come outside and let's talk about it. Let's get it all sorted out. 710 00:37:34,585 --> 00:37:35,836 No, no, no. 711 00:37:35,920 --> 00:37:37,964 No, all I need is my money, 712 00:37:38,047 --> 00:37:40,383 because I have to get the $40 to the school, 713 00:37:40,466 --> 00:37:42,927 because she gotta eat. 714 00:37:43,010 --> 00:37:45,096 And if she doesn't eat, they're gonna tease her! 715 00:37:45,179 --> 00:37:47,473 [gasps] I just… I… I… 716 00:37:49,392 --> 00:37:51,852 I just came to get the money for my baby! 717 00:37:51,936 --> 00:37:54,146 Okay, okay, and I can do that. 718 00:37:54,230 --> 00:37:56,274 I just need you to come out and talk to me first. 719 00:37:56,857 --> 00:37:58,067 [Janiyah] You're lying. 720 00:37:58,776 --> 00:38:00,403 You can't help me. 721 00:38:00,486 --> 00:38:02,571 Nobody ever helps me! 722 00:38:02,655 --> 00:38:04,156 I do it all myself. 723 00:38:04,240 --> 00:38:07,618 Every fucking thing, I do it myself! 724 00:38:08,703 --> 00:38:11,080 You wanna-- You wanna kill me! 725 00:38:11,163 --> 00:38:14,083 You wanna blame me for robbing this bank, and I didn't do it. 726 00:38:14,166 --> 00:38:15,084 [panting] 727 00:38:15,167 --> 00:38:19,088 And you wanna lock me up, and then what about my baby? 728 00:38:19,171 --> 00:38:20,881 What about my baby? 729 00:38:22,174 --> 00:38:23,301 You're lying! 730 00:38:23,384 --> 00:38:25,761 Okay, well, the best way we can do that 731 00:38:25,845 --> 00:38:28,597 is by helping you get your side of the truth out. 732 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 [exhales] How many people are in there with you, Janiyah? 733 00:38:35,896 --> 00:38:39,233 I don't know. I don't know. Uh… 734 00:38:39,900 --> 00:38:40,735 [sniffs] 735 00:38:44,030 --> 00:38:46,824 If you don't wanna come out right now, can you at least let them out? 736 00:38:46,907 --> 00:38:49,201 No one else needs to get hurt, Janiyah. 737 00:38:49,285 --> 00:38:50,911 I don't want anybody to get hurt! 738 00:38:50,995 --> 00:38:53,539 That's what I'm trying to tell you. I didn't come here to do that! 739 00:38:53,622 --> 00:38:56,542 -[wails] -[women sobbing] 740 00:38:56,625 --> 00:38:58,836 -Hang up the phone. Hang it up! -[shouts] 741 00:38:58,919 --> 00:39:02,006 -[line clicks] -She hung up. [sighs heavily] 742 00:39:02,715 --> 00:39:04,800 Hey! Is there an electrical issue? 743 00:39:04,884 --> 00:39:07,303 Why are the lights strobing? Is that why we lost her? 744 00:39:07,386 --> 00:39:09,180 Get her back on the phone right now! 745 00:39:09,680 --> 00:39:11,349 Dan, do you wanna take over now? 746 00:39:11,432 --> 00:39:15,561 -No, no, she actually did really well. -All right. Good. 747 00:39:15,644 --> 00:39:17,813 [Dan] And she's established trust with Detective Raymond. 748 00:39:17,897 --> 00:39:19,982 -[Wilson] Mm-hmm. -[Dan] I think she should stay. 749 00:39:21,567 --> 00:39:22,693 Where'd you learn this? 750 00:39:22,777 --> 00:39:25,279 I was a negotiation specialist in the army. 751 00:39:25,988 --> 00:39:26,822 Hoorah. 752 00:39:26,906 --> 00:39:27,823 [Wilson] Mm-hmm. 753 00:39:29,408 --> 00:39:30,993 -[Janiyah sighs] -Ah. 754 00:39:31,660 --> 00:39:35,581 [hesitates] Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson. 755 00:39:36,207 --> 00:39:37,083 Janiyah. 756 00:39:39,794 --> 00:39:40,628 Janiyah. 757 00:39:41,379 --> 00:39:42,463 There-- There's your money. 758 00:39:43,506 --> 00:39:44,632 [softly clears throat] 759 00:39:45,424 --> 00:39:46,258 You know… 760 00:39:48,219 --> 00:39:52,390 I think this has all been a misunderstanding. 761 00:39:55,434 --> 00:39:56,936 But we can fix it. 762 00:39:57,895 --> 00:40:02,858 I-- I can tell them this is all a mistake. 763 00:40:04,276 --> 00:40:05,736 Would you like us to do that? 764 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 Can you give this to my daughter? 765 00:40:14,328 --> 00:40:16,205 -Take it! -[yelps] I-- I-- 766 00:40:16,288 --> 00:40:17,331 Please. 767 00:40:18,791 --> 00:40:19,708 [sobs, sniffles] 768 00:40:20,668 --> 00:40:23,754 I'm sure she would want you to give this to her yourself. 769 00:40:27,007 --> 00:40:28,384 He ain't gonna let me. 770 00:40:29,218 --> 00:40:31,679 [dark music playing] 771 00:40:36,475 --> 00:40:38,936 -Tell them to close the blinds. -[gasps] Um… 772 00:40:39,019 --> 00:40:40,146 -Now! -[Nicole grunts] 773 00:40:40,229 --> 00:40:43,649 Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay. 774 00:40:43,732 --> 00:40:45,359 [women whimpering] 775 00:40:45,943 --> 00:40:47,069 Hurry, run! 776 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 [Nicole sobs] It's okay. It's okay. Just do it. 777 00:40:52,658 --> 00:40:54,785 All the way! Pull it all the way down! 778 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 -And come back over here. Hurry. -Come on. 779 00:41:01,208 --> 00:41:04,295 Okay. Okay. [inhales deeply] 780 00:41:09,300 --> 00:41:10,551 Surveillance is up. 781 00:41:10,634 --> 00:41:13,137 -All right, let's zoom in. -Zoom in! 782 00:41:16,932 --> 00:41:19,310 -Where in the hell's the bomb squad? -Moving into position. 783 00:41:19,393 --> 00:41:22,771 All right, get someone in here to tell me what that is right there. 784 00:41:22,855 --> 00:41:24,064 [officer] Copy that. 785 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 [Janiyah sniffling] 786 00:41:57,389 --> 00:41:59,099 [weakly] I need to sit down. 787 00:42:01,644 --> 00:42:03,687 [Janiyah] Uh, oh yeah. 788 00:42:03,771 --> 00:42:05,064 Um… 789 00:42:05,898 --> 00:42:07,566 Go get her a chair. 790 00:42:07,650 --> 00:42:08,901 Go! 791 00:42:12,988 --> 00:42:15,991 Look, I'm-- I'm sorry, okay? 792 00:42:16,075 --> 00:42:18,327 I know you all got lives to get back to. 793 00:42:18,410 --> 00:42:20,079 Then let us go! 794 00:42:20,162 --> 00:42:21,288 [Janiyah] I'm sorry! 795 00:42:21,372 --> 00:42:22,498 I… 796 00:42:23,999 --> 00:42:27,461 I just need a minute to figure this out. 797 00:42:27,545 --> 00:42:30,256 Young lady, ain't nothing to figure out. 798 00:42:30,339 --> 00:42:32,341 Just give yourself up. 799 00:42:33,509 --> 00:42:35,344 I can't let him kill me. 800 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 I don't know what's the matter with y'all. 801 00:42:51,652 --> 00:42:53,654 We ain't never stolen nothing from nobody. 802 00:42:53,737 --> 00:42:55,239 I haven't either. 803 00:42:55,322 --> 00:42:56,615 Then what is all this? 804 00:42:56,699 --> 00:42:58,867 -Okay, can we-- Can we not? -[Janiyah gasps] 805 00:42:58,951 --> 00:43:01,370 She said she wasn't trying to rob the bank. 806 00:43:01,453 --> 00:43:02,830 Let's not upset her. 807 00:43:02,913 --> 00:43:04,790 [man] Shit, this is upsetting! 808 00:43:04,873 --> 00:43:08,460 Y'all don't wanna work for nothing no more. 809 00:43:08,544 --> 00:43:09,712 I am a veteran! 810 00:43:09,795 --> 00:43:12,965 We fought long and hard for y'all to have all these freedoms 811 00:43:13,048 --> 00:43:14,925 and look at the thanks we get. 812 00:43:15,759 --> 00:43:16,969 Um… 813 00:43:17,052 --> 00:43:19,138 I'm not dealing with this shit. 814 00:43:19,221 --> 00:43:20,806 I'm leaving. Come on. 815 00:43:21,890 --> 00:43:23,851 Is she just gonna let them both walk out? 816 00:43:27,021 --> 00:43:29,356 Hey, we got two hostages coming out. 817 00:43:30,649 --> 00:43:32,985 Just a little further, okay? All right? 818 00:43:33,569 --> 00:43:35,946 Lock the door! Lock the door. 819 00:43:40,784 --> 00:43:43,162 All right! Come back. Come back. Come back. 820 00:43:46,999 --> 00:43:48,042 [exhales] 821 00:43:48,125 --> 00:43:49,918 [backpack beeping] 822 00:43:55,341 --> 00:43:58,385 [beeping continues] 823 00:44:01,930 --> 00:44:04,350 Janiyah, you don't have to do this! 824 00:44:04,433 --> 00:44:07,019 We can all walk out of here together! 825 00:44:07,102 --> 00:44:08,562 [dramatic music playing] 826 00:44:12,316 --> 00:44:14,526 I can't let him kill me. 827 00:44:17,279 --> 00:44:19,156 Who's gonna take care of my daughter? 828 00:44:20,866 --> 00:44:22,868 -She's all I have. -[beeping continues] 829 00:44:25,454 --> 00:44:26,914 [panting] 830 00:44:26,997 --> 00:44:27,831 [Janiyah] I just… 831 00:44:30,084 --> 00:44:33,045 I need you to stay with me, okay? Please. 832 00:44:33,128 --> 00:44:35,964 I don't ask nobody for nothing. Please. 833 00:44:36,048 --> 00:44:37,549 Okay? I just… 834 00:44:38,801 --> 00:44:41,637 -I just need to work this out, okay? -[beeping continues] 835 00:44:42,846 --> 00:44:44,848 -[panting] -[beeping continues loudly] 836 00:44:47,685 --> 00:44:48,936 [beeping stops] 837 00:44:49,019 --> 00:44:50,020 [exhales] 838 00:44:53,023 --> 00:44:55,234 [exhales heavily] 839 00:45:01,115 --> 00:45:03,617 [sighs] Just gotta work this out. 840 00:45:03,701 --> 00:45:04,618 [sniffles] 841 00:45:06,870 --> 00:45:08,205 Just need to think. 842 00:45:08,789 --> 00:45:10,791 [panting] 843 00:45:15,921 --> 00:45:18,298 She's gonna kill me. She's mad at me. 844 00:45:19,299 --> 00:45:21,927 -Tessa, you need to stay calm. -[Tessa sniffles] 845 00:45:22,010 --> 00:45:23,887 [Nicole] She's not gonna hurt you. 846 00:45:23,971 --> 00:45:26,515 Why can't we just run for the door? She let them go. 847 00:45:30,978 --> 00:45:33,564 This lady is elderly. She can't run. 848 00:45:33,647 --> 00:45:36,150 Can't I go with Rayah? Please! 849 00:45:36,233 --> 00:45:37,526 We gotta do something. 850 00:45:37,609 --> 00:45:39,319 -[Nicole] Don't. -[Tessa] I can't take it. 851 00:45:39,403 --> 00:45:40,362 [sobbing] 852 00:45:40,446 --> 00:45:44,408 She has a bomb in her backpack. 853 00:45:44,491 --> 00:45:46,994 [sobbing] Oh my God. 854 00:45:48,829 --> 00:45:49,913 A bomb? 855 00:45:51,165 --> 00:45:54,710 All these years. Oh God. I don't wanna leave out like that. 856 00:45:58,338 --> 00:46:00,632 Here you go. Yeah. 857 00:46:01,967 --> 00:46:04,678 -[hostages whimpering] -There. There. 858 00:46:07,514 --> 00:46:08,390 Here! 859 00:46:10,726 --> 00:46:13,562 Okay. [mutters] 860 00:46:15,647 --> 00:46:16,732 All right. 861 00:46:16,815 --> 00:46:18,025 Sit down! 862 00:46:19,067 --> 00:46:20,235 Sit! 863 00:46:28,660 --> 00:46:30,954 Have you heard of a robber getting chairs for people? 864 00:46:31,038 --> 00:46:33,540 No, but you saw the crime scenes. 865 00:46:35,459 --> 00:46:36,627 [panting] 866 00:46:38,170 --> 00:46:39,171 Now… [exhales] 867 00:46:39,922 --> 00:46:42,508 Now you don't have to stand up. 868 00:46:42,591 --> 00:46:46,720 I know what it feels like to be on your feet all day. 869 00:46:46,804 --> 00:46:48,972 [panting] 870 00:46:50,808 --> 00:46:53,101 Chief, all right, we got the blueprints for the bank. 871 00:46:53,185 --> 00:46:56,063 We can go in now, flash grenade, storm it. 872 00:46:56,146 --> 00:46:57,606 Teller said she had a bomb. 873 00:46:57,689 --> 00:46:59,650 I'm not so sure she has any munitions training. 874 00:46:59,733 --> 00:47:02,152 -[Wilson] Are you sure about that? -Not that we know of. 875 00:47:02,694 --> 00:47:03,904 It could be fake. 876 00:47:03,987 --> 00:47:07,241 Or she could have learned it from the internet, and it's real. 877 00:47:07,324 --> 00:47:11,119 Okay. Well, since we don't know right now, we're just gonna stand down and wait. 878 00:47:11,203 --> 00:47:13,080 We can't get in there with four hostages. 879 00:47:14,039 --> 00:47:14,873 [Dan] Look. 880 00:47:14,957 --> 00:47:17,084 -I think we should get the FBI in here. -[Kay] Shit. 881 00:47:17,167 --> 00:47:19,920 -[Dan] All right? -This is not your average bank robber. 882 00:47:20,003 --> 00:47:22,130 No, it's not. She's a murderer. 883 00:47:22,881 --> 00:47:24,883 She didn't even try to stop them from walking out. 884 00:47:25,384 --> 00:47:27,928 She's literally getting chairs for people. 885 00:47:28,011 --> 00:47:31,265 -[Dan] Yeah. -A witness said this is not like her. 886 00:47:31,974 --> 00:47:34,476 Another witness said that she's a good girl. 887 00:47:34,560 --> 00:47:36,687 I really think she may have just snapped. 888 00:47:36,770 --> 00:47:39,022 Okay, so what's stopping her from snapping out 889 00:47:39,106 --> 00:47:40,440 and blowing up the damn bank? 890 00:47:40,524 --> 00:47:41,984 [Dan] Now look, look. 891 00:47:42,067 --> 00:47:44,278 This detective has a good eye, all right? 892 00:47:44,778 --> 00:47:46,655 I think we can end this thing peacefully. 893 00:47:46,738 --> 00:47:50,033 If the FBI gets involved, they will take over. 894 00:47:50,617 --> 00:47:52,286 They may not have the same interests as us. 895 00:47:52,786 --> 00:47:54,788 Wait. You mean to stop the robbery, right? 896 00:47:54,872 --> 00:47:56,582 No, I mean to save her life. 897 00:47:58,625 --> 00:48:02,254 We saw her things get thrown out there. We seen her medicine for her kid. 898 00:48:04,131 --> 00:48:06,258 This is about giving her a chance. 899 00:48:07,718 --> 00:48:08,886 [Wilson] Listen. 900 00:48:08,969 --> 00:48:10,804 Let's hold off on calling the FBI right now. 901 00:48:10,888 --> 00:48:13,724 Matter of fact, let's wait for them to call us. 902 00:48:13,807 --> 00:48:15,434 -Okay? -[tense music playing] 903 00:48:17,144 --> 00:48:19,479 Buy some time. Let's get her back on the phone. 904 00:48:21,607 --> 00:48:22,900 Let's get her back on the line. 905 00:48:22,983 --> 00:48:24,359 -[officer] Yes, sir! -All right. 906 00:48:24,443 --> 00:48:27,404 Dan, do you wanna take over now? 907 00:48:27,487 --> 00:48:29,239 [inhales] Detective Raymond. 908 00:48:29,323 --> 00:48:30,407 [sighs] 909 00:48:30,490 --> 00:48:31,450 It's on you. 910 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 -[phones ringing] -[groans] Ooh, these phones! 911 00:48:40,417 --> 00:48:42,669 These phones are driving me crazy. 912 00:48:42,753 --> 00:48:44,546 [exhales] I wanna unplug 'em. 913 00:48:44,630 --> 00:48:48,717 -How do you unplug the phones? -It might be better if you talk to them. 914 00:48:48,800 --> 00:48:50,177 Janiyah. 915 00:48:50,260 --> 00:48:52,095 No, I wanna turn 'em off. 916 00:48:52,179 --> 00:48:53,138 [Nicole] Janiyah. 917 00:48:53,221 --> 00:48:54,514 Janiyah. 918 00:48:55,140 --> 00:48:57,225 You might want to answer it. 919 00:48:57,809 --> 00:49:00,896 They may have an idea on how to get you out safely, 920 00:49:02,356 --> 00:49:03,398 to your daughter. 921 00:49:04,274 --> 00:49:06,276 [ringing continues] 922 00:49:08,362 --> 00:49:09,237 [sighs] 923 00:49:10,697 --> 00:49:14,159 [ringing continues] 924 00:49:17,371 --> 00:49:18,622 -[phone beeps] -[inhales] 925 00:49:22,668 --> 00:49:23,585 Hello. 926 00:49:25,045 --> 00:49:27,214 Janiyah, this is Detective Raymond again. 927 00:49:27,297 --> 00:49:30,342 Thanks for answering. How's it going in there? 928 00:49:32,135 --> 00:49:34,137 Why you got all those police out there? 929 00:49:37,432 --> 00:49:38,767 Just for me? 930 00:49:39,643 --> 00:49:42,187 I told you I wasn't robbing this bank. 931 00:49:42,771 --> 00:49:45,607 We are getting reports that the suspect has gone live, 932 00:49:45,691 --> 00:49:47,901 and we are getting that feed up for our viewers. 933 00:49:47,985 --> 00:49:49,403 Yes, yes, we have it. 934 00:49:49,945 --> 00:49:51,822 I just needed to cash my check. 935 00:49:52,656 --> 00:49:55,200 I ain't never stole nothing a day in my life. 936 00:49:55,909 --> 00:49:58,954 I didn't even know I had this gun. 937 00:49:59,830 --> 00:50:03,208 That is why I'm trying to tell you 938 00:50:03,291 --> 00:50:05,419 I didn't want this to happen. 939 00:50:05,919 --> 00:50:09,673 And you've made that perfectly clear, so how about we stop this, Janiyah? 940 00:50:10,882 --> 00:50:13,760 I can't come out there and let them shoot me. [gasps] 941 00:50:13,844 --> 00:50:15,512 No one is gonna shoot you. 942 00:50:15,595 --> 00:50:16,680 [Janiyah] No, he said it. 943 00:50:16,763 --> 00:50:20,350 He said if he sees me again, he's gonna blow my brains out. [sobs] 944 00:50:21,560 --> 00:50:22,394 [Kay] Who said that? 945 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 That police officer, he's out there! 946 00:50:25,063 --> 00:50:27,065 He's out there. He said he was gonna kill me. 947 00:50:27,566 --> 00:50:28,608 The officer out there. 948 00:50:28,692 --> 00:50:30,402 -He ran me off the road earlier. -Hey! 949 00:50:30,485 --> 00:50:32,904 And that other officer, she's out there. I saw her. 950 00:50:32,988 --> 00:50:34,948 She had my car towed. 951 00:50:35,532 --> 00:50:36,450 [sniffles] 952 00:50:36,533 --> 00:50:40,871 I told them that I needed my car, 953 00:50:40,954 --> 00:50:44,624 because when my daughter gets sick, I have to take her to the hospital. 954 00:50:44,708 --> 00:50:46,501 I can't wait for an ambulance! 955 00:50:47,919 --> 00:50:49,880 Okay. I got it. 956 00:50:50,547 --> 00:50:52,591 Everything's gonna be okay. [sniffles] 957 00:50:53,091 --> 00:50:55,677 -I promise you, no one will hurt you. -[sniffles] 958 00:50:55,761 --> 00:50:59,848 Just please come on out and let's talk about this. 959 00:51:00,432 --> 00:51:02,184 I can't come out there 960 00:51:02,267 --> 00:51:03,810 so they can shoot me. 961 00:51:04,603 --> 00:51:08,231 I needed my money to get my daughter's medicine. 962 00:51:08,315 --> 00:51:09,357 She's sick. 963 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 [Kay] Janiyah. Janiyah. 964 00:51:12,027 --> 00:51:14,321 Come out and I can help you. 965 00:51:14,946 --> 00:51:17,074 Are you gonna help me with my boss? 966 00:51:17,157 --> 00:51:20,160 He thinks I set up the robbery at that store. 967 00:51:20,243 --> 00:51:22,079 That man robbed me, 968 00:51:22,162 --> 00:51:23,538 and he hit me. 969 00:51:23,622 --> 00:51:26,124 Just because he read my name tag, 970 00:51:26,208 --> 00:51:29,211 my boss thought he knew me, and he thought I set it up! 971 00:51:30,670 --> 00:51:34,091 Then he wouldn't give me my check! He fired me! 972 00:51:34,174 --> 00:51:36,093 My boss fired me. 973 00:51:36,176 --> 00:51:38,220 He fired me because the school called 974 00:51:38,303 --> 00:51:41,264 and told me to come and check on my child. 975 00:51:41,348 --> 00:51:42,682 So he fired me. 976 00:51:43,725 --> 00:51:46,478 [panting] My baby's medicine is so expensive. 977 00:51:46,561 --> 00:51:47,813 [sniffles] 978 00:51:47,896 --> 00:51:49,481 It's so hard. [sniffles] 979 00:51:49,564 --> 00:51:51,900 I work so hard. 980 00:51:52,400 --> 00:51:53,610 I have two jobs. 981 00:51:53,693 --> 00:51:55,862 [sniffles] I'm barely making it. 982 00:51:57,072 --> 00:51:59,950 [sighs] I just wanna do what's right for my baby. 983 00:52:00,617 --> 00:52:01,451 That's all. 984 00:52:02,744 --> 00:52:04,162 They took her… 985 00:52:04,246 --> 00:52:07,791 [sniffles] …because she fell in the tub because she's sick. 986 00:52:07,874 --> 00:52:10,210 She lost her balance. She wanted to… 987 00:52:10,752 --> 00:52:12,587 She wants to bathe herself. 988 00:52:13,171 --> 00:52:14,297 She fell. 989 00:52:14,923 --> 00:52:17,634 She had bruises on her back, and they blamed me. 990 00:52:17,717 --> 00:52:19,261 [sniffles] 991 00:52:19,344 --> 00:52:20,470 They took her. 992 00:52:21,263 --> 00:52:23,390 [gulps] They didn't care. 993 00:52:25,142 --> 00:52:26,226 [sniffles] 994 00:52:28,103 --> 00:52:30,063 Okay, you're right. You're right. 995 00:52:30,147 --> 00:52:33,650 And you have every right to be upset, okay? 996 00:52:33,733 --> 00:52:36,903 But we can try and figure out how to get you some help, Janiyah. 997 00:52:37,445 --> 00:52:39,156 I don't want you to get upset. 998 00:52:39,656 --> 00:52:41,950 -I got put out. -[somber music playing] 999 00:52:42,033 --> 00:52:45,120 I got put out today. We have nowhere to live. 1000 00:52:47,247 --> 00:52:49,249 My daughter's medicine… 1001 00:52:50,584 --> 00:52:53,295 [sputters] …was… was put out on the street. 1002 00:52:53,962 --> 00:52:56,173 And I told her. [sobbing] 1003 00:52:56,256 --> 00:52:58,258 I said, "I just got fired." 1004 00:52:58,341 --> 00:53:00,468 "My boss is gonna mail me the check." 1005 00:53:00,552 --> 00:53:03,096 She couldn't wait for three days. 1006 00:53:03,180 --> 00:53:04,848 Three days! 1007 00:53:06,391 --> 00:53:09,352 You don't know how hard it is 1008 00:53:09,436 --> 00:53:11,980 to take care of my baby 1009 00:53:12,063 --> 00:53:13,565 off of what I make. 1010 00:53:15,442 --> 00:53:18,236 I can't get half of what she needs. 1011 00:53:19,446 --> 00:53:21,281 And my landlord didn't care. 1012 00:53:22,157 --> 00:53:24,451 She just put us out in the rain. 1013 00:53:25,785 --> 00:53:27,704 [panting] 1014 00:53:28,455 --> 00:53:30,957 What am I gonna tell her when she gets home? 1015 00:53:33,543 --> 00:53:35,045 It's just too much. [sighs] 1016 00:53:35,128 --> 00:53:37,589 [sniffles] I'm all we got. 1017 00:53:41,176 --> 00:53:44,763 Nobody cares. Nobody sees us. 1018 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 This is my life. 1019 00:53:49,100 --> 00:53:53,855 Over and over and over and over. 1020 00:53:55,732 --> 00:53:56,983 [shudders] 1021 00:53:58,777 --> 00:54:00,737 I just don't know what to do. 1022 00:54:02,072 --> 00:54:04,074 You can understand that, right? 1023 00:54:05,617 --> 00:54:07,035 I have nothing. 1024 00:54:08,119 --> 00:54:09,663 Yes. Yes. 1025 00:54:11,206 --> 00:54:13,541 I can see how this can be a lot. 1026 00:54:17,462 --> 00:54:18,338 I see you. 1027 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 I hear you. 1028 00:54:24,135 --> 00:54:25,428 Janiyah, I care. 1029 00:54:28,723 --> 00:54:30,475 Steady yourself. Okay? 1030 00:54:31,101 --> 00:54:33,520 -You don't know me. You don't care. -[sniffles] 1031 00:54:33,603 --> 00:54:37,274 You just want me to come out there so that man can shoot me. 1032 00:54:37,357 --> 00:54:40,819 [sighs] No, I don't know you. 1033 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 But I recognize me in you. 1034 00:54:44,155 --> 00:54:45,949 Not only was I raised by a single mother, 1035 00:54:46,032 --> 00:54:48,451 but I am a single mother, okay? 1036 00:54:48,952 --> 00:54:51,371 -Everything is on me. -[bittersweet music playing] 1037 00:54:51,871 --> 00:54:54,541 I remember coming home from school one day, and we were evicted. 1038 00:54:54,624 --> 00:54:58,128 [sniffles] My mother was so angry. 1039 00:55:00,171 --> 00:55:03,008 [laughs softly] She was so upset. 1040 00:55:03,091 --> 00:55:05,593 No, go in another direction. 1041 00:55:06,094 --> 00:55:08,138 This might trigger her, okay? 1042 00:55:08,221 --> 00:55:10,098 How old were you? 1043 00:55:12,017 --> 00:55:13,018 I was nine. 1044 00:55:14,769 --> 00:55:17,772 -My daughter's eight. -[bittersweet music continues] 1045 00:55:19,441 --> 00:55:22,068 So I get it. But you know what? 1046 00:55:22,652 --> 00:55:25,488 I remember telling my mother how much I loved her. 1047 00:55:26,990 --> 00:55:28,366 I told her I loved her, 1048 00:55:28,450 --> 00:55:30,452 and I told her we would be okay. 1049 00:55:32,287 --> 00:55:34,372 And, Janiyah, I promise you, 1050 00:55:35,206 --> 00:55:36,541 you will be okay. 1051 00:55:38,126 --> 00:55:41,504 You and your baby girl. You will be okay. 1052 00:55:45,675 --> 00:55:46,718 You'll be okay. 1053 00:55:47,677 --> 00:55:49,512 Chief, we're live. 1054 00:55:49,596 --> 00:55:50,597 What? 1055 00:55:52,432 --> 00:55:53,516 Okay, put it over here. 1056 00:55:58,897 --> 00:56:01,232 [Kay] Just listen, okay? 1057 00:56:01,316 --> 00:56:05,278 It sounds like it's been a really, really long and trying day. 1058 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 It sounds like you haven't slept, okay? 1059 00:56:10,700 --> 00:56:14,954 I think if you came out, we could figure this all out. I promise. 1060 00:56:15,747 --> 00:56:18,375 Stop saying that! 1061 00:56:18,458 --> 00:56:21,961 Stop saying that. I'm not coming out until you make him leave. 1062 00:56:22,045 --> 00:56:24,214 [Dan] She's getting too emotional and so are you. 1063 00:56:24,297 --> 00:56:26,091 Just get back to asking her to surrender. 1064 00:56:26,174 --> 00:56:29,886 The one that ran me off the road and said he was gonna find a legal way to kill me. 1065 00:56:29,969 --> 00:56:33,515 And that other one who wrote me all those tickets. 1066 00:56:33,598 --> 00:56:36,184 -Just listen. -She knows I can't afford 'em! I told her! 1067 00:56:36,267 --> 00:56:39,062 'Cause nobody cares about me. 1068 00:56:39,145 --> 00:56:41,564 So, no! I'm not coming out. 1069 00:56:41,648 --> 00:56:42,690 [gun thuds] 1070 00:56:42,774 --> 00:56:44,067 [phone beeps] 1071 00:56:45,151 --> 00:56:46,486 -What-- -[line clicks] 1072 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 [Wilson] What? 1073 00:56:54,661 --> 00:56:56,913 -I'll check on her. -[door opens and closes] 1074 00:57:00,041 --> 00:57:00,959 [sighs] 1075 00:57:02,669 --> 00:57:05,255 [crowd chattering] 1076 00:57:09,926 --> 00:57:10,885 You okay? 1077 00:57:12,053 --> 00:57:12,887 Yeah. 1078 00:57:15,682 --> 00:57:16,599 [Billy] Hey, look. 1079 00:57:18,226 --> 00:57:19,727 I know I've been giving you shit. 1080 00:57:22,147 --> 00:57:24,232 That was a damn good job in there. 1081 00:57:25,483 --> 00:57:26,359 Sorry. 1082 00:57:27,527 --> 00:57:29,320 I didn't know all that about you. 1083 00:57:33,241 --> 00:57:35,618 -Are we good? -Yeah. 1084 00:57:36,494 --> 00:57:38,496 [gentle music playing] 1085 00:57:45,420 --> 00:57:46,546 [exhales] 1086 00:57:54,762 --> 00:57:57,015 How in the hell is she on TV? 1087 00:57:57,765 --> 00:58:00,977 Chief, one of the hostages went live on their cell phone, sir. 1088 00:58:01,060 --> 00:58:03,021 -It was one of the bank tellers. -[Wilson sighs] 1089 00:58:03,104 --> 00:58:05,690 All right, get the damn cell signal jammed right now. 1090 00:58:05,773 --> 00:58:08,401 I wanna find out who in the hell is this officer she's talking about. 1091 00:58:08,485 --> 00:58:09,319 We're on it, sir. 1092 00:58:09,402 --> 00:58:11,905 If she was written a ticket, I wanna know who wrote that ticket. 1093 00:58:11,988 --> 00:58:13,406 Copy that. Jam all cell service… 1094 00:58:20,038 --> 00:58:22,916 -Where do these cameras go to? -[Nicole clears throat] Um… 1095 00:58:22,999 --> 00:58:25,627 -Uh, to our corporate offices. -No, no, no. 1096 00:58:26,211 --> 00:58:27,962 Where in here? I wanna unplug 'em. 1097 00:58:28,463 --> 00:58:32,217 -[Nicole] I don't understand-- -Where are the cameras plugged up in here? 1098 00:58:32,300 --> 00:58:33,885 -In the-- In the back. -Take me. 1099 00:58:34,552 --> 00:58:37,680 -[panting] Don't move. -[Nicole] Uh… 1100 00:58:37,764 --> 00:58:38,932 [Janiyah] Don't move. 1101 00:58:43,478 --> 00:58:44,479 [door unlocks] 1102 00:58:46,272 --> 00:58:48,024 [expectant music playing] 1103 00:58:51,903 --> 00:58:53,154 Did she unlock the door? 1104 00:58:53,947 --> 00:58:56,491 -No, she didn't. -She did. To the left. It's unlocked. 1105 00:58:56,574 --> 00:58:58,618 [Rayah] She pushed it hard. It's not. 1106 00:59:01,079 --> 00:59:02,497 [Tessa] I gotta get out of here. 1107 00:59:02,580 --> 00:59:05,250 I gotta figure out if that door's unlocked. 1108 00:59:05,959 --> 00:59:08,753 Girl, she has a bomb. Sit down. 1109 00:59:08,836 --> 00:59:11,005 -I need to get out of here. -Tessa. Tessa. 1110 00:59:11,506 --> 00:59:15,468 -Look. Shh! Keys are behind the counter. -No! Tessa! Tessa! 1111 00:59:24,852 --> 00:59:26,104 Tessa. 1112 00:59:27,939 --> 00:59:28,856 Tessa! 1113 00:59:28,940 --> 00:59:30,275 [shushes] 1114 00:59:33,236 --> 00:59:34,237 [Janiyah sighs] 1115 00:59:41,744 --> 00:59:44,163 [groans, exhales] 1116 00:59:45,957 --> 00:59:48,293 You should be careful with that. 1117 00:59:48,376 --> 00:59:50,878 Yeah, I know. We worked hard on it. 1118 00:59:50,962 --> 00:59:53,131 Do you know a lot about electronics? 1119 00:59:53,214 --> 00:59:54,048 No. 1120 00:59:54,924 --> 00:59:55,842 Wait. 1121 00:59:56,884 --> 00:59:58,511 [machine powering down] 1122 00:59:59,762 --> 01:00:00,847 [exhales] 1123 01:00:00,930 --> 01:00:03,766 -What in the hell happened? -[officer] We lost connection, Chief. 1124 01:00:06,603 --> 01:00:07,729 Damn it! 1125 01:00:12,358 --> 01:00:14,319 Tessa! Tessa. Tessa. 1126 01:00:14,944 --> 01:00:16,654 Tessa! Tess-- 1127 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 What are you doing? 1128 01:00:21,451 --> 01:00:23,995 Uh, I have to go to the bathroom. 1129 01:00:25,538 --> 01:00:27,081 We all have to go. 1130 01:00:27,582 --> 01:00:29,834 [Janiyah sighs] Okay. 1131 01:00:29,917 --> 01:00:32,670 Uh, is there a bathroom in here? 1132 01:00:33,254 --> 01:00:34,547 Yes, it's back there. 1133 01:00:36,132 --> 01:00:37,425 [Janiyah] Okay. 1134 01:00:38,343 --> 01:00:40,219 All right, one at a time. 1135 01:00:52,649 --> 01:00:53,900 No, nothing. 1136 01:00:54,484 --> 01:00:56,069 Not one ticket in her name? 1137 01:00:58,029 --> 01:01:00,406 No, maybe she was in Dale County. We could check there. 1138 01:01:01,449 --> 01:01:02,367 Okay. 1139 01:01:03,409 --> 01:01:05,578 [clamoring] 1140 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 [woman] You're not hearing me! 1141 01:01:10,792 --> 01:01:12,919 What do you think they're doing out there? 1142 01:01:14,462 --> 01:01:15,797 You want a peppermint? 1143 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 Is that where all the peppermints go when I put them out? 1144 01:01:21,803 --> 01:01:25,139 As much as y'all charge for fees, I know I can have a peppermint. 1145 01:01:25,223 --> 01:01:26,557 Look, I'm sorry, 1146 01:01:26,641 --> 01:01:30,645 but she is holding us all here, and y'all are treating her like a martyr. 1147 01:01:31,437 --> 01:01:32,855 This is wrong. 1148 01:01:32,939 --> 01:01:34,565 Tessa, enough. 1149 01:01:34,649 --> 01:01:35,733 No, let her talk. 1150 01:01:35,817 --> 01:01:37,443 No, she needs to shut up. 1151 01:01:37,985 --> 01:01:39,278 How old are you? 1152 01:01:39,362 --> 01:01:40,446 Why? 1153 01:01:40,530 --> 01:01:43,116 'Cause I don't know anybody 1154 01:01:43,199 --> 01:01:45,660 that can hear what she's been saying 1155 01:01:45,743 --> 01:01:47,245 and feel nothing. 1156 01:01:47,995 --> 01:01:49,747 I'm not saying it's right, 1157 01:01:51,249 --> 01:01:52,792 and I don't agree, 1158 01:01:53,501 --> 01:01:56,337 but I sure do hope this works out for you, baby. 1159 01:01:58,131 --> 01:01:59,090 Thank you. 1160 01:02:02,593 --> 01:02:03,553 [Nicole exhales] 1161 01:02:07,974 --> 01:02:10,560 They always keep the air up on high in here. 1162 01:02:12,270 --> 01:02:15,273 I have a jacket in my office. 1163 01:02:17,567 --> 01:02:18,776 And it's right there. 1164 01:02:20,653 --> 01:02:21,904 I can get it for you. 1165 01:02:34,876 --> 01:02:36,252 This is crazy. 1166 01:02:36,335 --> 01:02:39,213 -She has a bomb. -Then hush. 1167 01:02:41,424 --> 01:02:43,009 [Nicole clears throat] Um… 1168 01:02:43,634 --> 01:02:44,552 Here it is. 1169 01:02:45,762 --> 01:02:46,763 Thank you. 1170 01:02:50,600 --> 01:02:52,852 [shudders] 1171 01:02:52,935 --> 01:02:57,273 Mm. Smells good. I like the perfume. 1172 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 Is it expensive? 1173 01:03:00,818 --> 01:03:03,988 It was a gift from my husband. 1174 01:03:05,323 --> 01:03:07,325 Is he-- Is he nice to you? 1175 01:03:07,909 --> 01:03:10,870 [chuckles softly] He's the best. 1176 01:03:13,331 --> 01:03:14,499 Good for you. 1177 01:03:16,334 --> 01:03:18,836 You gotta be so careful who you have a baby with. 1178 01:03:20,838 --> 01:03:23,925 It seems like you had a lot to get over today. 1179 01:03:24,717 --> 01:03:28,554 [inhales] Black women always have something to get over. 1180 01:03:30,223 --> 01:03:33,226 [heartfelt music playing] 1181 01:03:33,309 --> 01:03:35,186 Is this your family? 1182 01:03:36,729 --> 01:03:38,231 Yes, it is. 1183 01:03:38,815 --> 01:03:40,191 [Janiyah exhales] 1184 01:03:40,858 --> 01:03:43,569 Big brick house in the suburbs, huh? 1185 01:03:44,070 --> 01:03:45,404 It's not so big. 1186 01:03:45,488 --> 01:03:47,156 Oh, it's big to me. 1187 01:03:48,574 --> 01:03:50,243 Hmm. Hmm. 1188 01:03:50,868 --> 01:03:53,412 My apartment ain't no bigger than this room. 1189 01:03:53,496 --> 01:03:54,956 [inhales deeply] 1190 01:03:55,790 --> 01:03:57,500 I always dreamed of 1191 01:03:58,000 --> 01:04:00,837 having a place like that for me and my baby. 1192 01:04:03,172 --> 01:04:06,425 How old-- How old are your kids? 1193 01:04:08,886 --> 01:04:11,055 My oldest is Jennifer, 1194 01:04:11,138 --> 01:04:14,267 and she's 16. 1195 01:04:14,350 --> 01:04:16,269 -[Janiyah] Hmm. -[Nicole] And… 1196 01:04:18,521 --> 01:04:23,025 my youngest is Jasmine, 1197 01:04:23,818 --> 01:04:26,320 and she's seven. 1198 01:04:28,239 --> 01:04:31,450 Aria. That's my daughter. 1199 01:04:32,702 --> 01:04:36,414 She's got so many complications I hope she grows out of, 1200 01:04:36,497 --> 01:04:38,124 especially the seizures. 1201 01:04:40,167 --> 01:04:42,295 I've seen you in here with her. 1202 01:04:43,921 --> 01:04:45,339 How attentive you are. 1203 01:04:48,050 --> 01:04:49,927 I notice those things. 1204 01:04:51,220 --> 01:04:52,597 [sighs] 1205 01:04:54,891 --> 01:04:56,183 For what it's worth, 1206 01:04:56,976 --> 01:05:00,021 I see so many single mothers come in here. 1207 01:05:01,772 --> 01:05:04,066 I swear if I didn't have my husband, 1208 01:05:04,817 --> 01:05:06,152 I don't know what I would do. 1209 01:05:06,235 --> 01:05:08,988 No. You figure it out. 1210 01:05:10,448 --> 01:05:14,952 Well, we need to figure this out 1211 01:05:16,370 --> 01:05:19,832 so you can get back to your daughter. 1212 01:05:21,667 --> 01:05:25,671 [voice breaks] And I can get back to my family. 1213 01:05:27,214 --> 01:05:29,133 [sighs] You will. 1214 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 But they gonna put me in jail for all of this. 1215 01:05:35,765 --> 01:05:36,766 [Nicole shudders] 1216 01:05:38,392 --> 01:05:41,562 -Janiyah, I'm not gonna lie to you. -[Janiyah sighs, sniffles] 1217 01:05:43,439 --> 01:05:45,024 This is bad. 1218 01:05:45,107 --> 01:05:45,983 I know. 1219 01:05:48,069 --> 01:05:50,529 You will spend time in there, 1220 01:05:51,822 --> 01:05:53,532 but you will get out, 1221 01:05:54,158 --> 01:05:56,994 and your daughter will be waiting. 1222 01:05:59,538 --> 01:06:01,415 So what does that mean for her? 1223 01:06:02,166 --> 01:06:03,459 Foster care? 1224 01:06:06,003 --> 01:06:06,921 No. 1225 01:06:07,922 --> 01:06:08,923 [shudders] 1226 01:06:09,465 --> 01:06:12,969 Is there somebody in your family that can help? 1227 01:06:14,011 --> 01:06:14,929 No. 1228 01:06:15,846 --> 01:06:18,766 I don't want her anywhere near my sister and my mother. They are crazy. 1229 01:06:19,517 --> 01:06:20,559 It's okay. 1230 01:06:21,143 --> 01:06:24,397 It's okay because we are all gonna walk out of here 1231 01:06:24,480 --> 01:06:27,608 as soon as they let that man go. 1232 01:06:27,692 --> 01:06:30,111 Soon as they get rid of that cop. Come on. 1233 01:06:32,196 --> 01:06:35,491 [sirens wailing] 1234 01:06:39,245 --> 01:06:40,079 Shit! 1235 01:06:41,122 --> 01:06:41,998 [Billy exhales] 1236 01:06:42,581 --> 01:06:46,711 -[Billy] I knew it wouldn't be long. -[Kay] This can get ugly very quick. 1237 01:06:46,794 --> 01:06:49,338 -I need you to help to find that officer. -I'm trying. 1238 01:06:49,839 --> 01:06:51,340 [clamoring] 1239 01:06:55,803 --> 01:06:57,805 [crowd chanting in distance] 1240 01:06:59,056 --> 01:06:59,932 What is that? 1241 01:07:04,812 --> 01:07:06,564 -I don't know. -Well, go see. 1242 01:07:13,904 --> 01:07:16,490 [chanting continues] 1243 01:07:18,909 --> 01:07:20,119 What are they saying? 1244 01:07:21,037 --> 01:07:23,205 [chanting continues] 1245 01:07:25,082 --> 01:07:27,043 They're saying, "Free Janiyah." 1246 01:07:27,126 --> 01:07:29,462 [chanting continues] 1247 01:07:32,840 --> 01:07:34,175 They're here for you. 1248 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 It's on the news. 1249 01:07:38,429 --> 01:07:40,890 [crowd chanting on TV] Free Janiyah! Free Janiyah! 1250 01:07:41,640 --> 01:07:47,688 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1251 01:07:47,772 --> 01:07:50,775 -[chanting continues] -[uplifting music playing] 1252 01:07:54,236 --> 01:08:00,910 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah… 1253 01:08:03,412 --> 01:08:07,083 Let's see if I can get in this crowd and see what's going on. 1254 01:08:07,166 --> 01:08:09,210 Hi, ma'am, why are you here? 1255 01:08:09,293 --> 01:08:12,004 Because we're tired of all this fucking shit! We go through too much. 1256 01:08:12,088 --> 01:08:15,841 We can't have the colorful language. Oh, sir, what about you? 1257 01:08:15,925 --> 01:08:17,843 My name is Benny. I know her. 1258 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 She ain't lying. She's been going through it. 1259 01:08:20,846 --> 01:08:22,389 I'm here for you, Janiyah. 1260 01:08:23,182 --> 01:08:25,142 [crowd continues chanting] 1261 01:08:25,226 --> 01:08:27,561 I'm homeless. She ain't hardly have nothing. 1262 01:08:27,645 --> 01:08:29,688 But she made sure I had something to eat. 1263 01:08:30,439 --> 01:08:34,318 [reporter] But you do know that she is wanted for murder. 1264 01:08:35,111 --> 01:08:37,113 But what did them motherfuckers do? 1265 01:08:37,196 --> 01:08:38,280 Shit, I get it. 1266 01:08:38,364 --> 01:08:40,241 All this shit'll make you snap. 1267 01:08:40,324 --> 01:08:42,243 Go live, Janiyah. Go live on your phone. 1268 01:08:42,326 --> 01:08:45,454 [reporter] I want to apologize to our viewers for the language, 1269 01:08:45,538 --> 01:08:48,332 but as you can see, this crowd is feeling 1270 01:08:48,415 --> 01:08:51,919 very passionate and emotional about this situation. 1271 01:08:52,002 --> 01:08:52,878 I have to tell you, 1272 01:08:52,962 --> 01:08:55,714 this crowd is in full support 1273 01:08:55,798 --> 01:08:57,883 of the alleged bank robber. 1274 01:08:57,967 --> 01:09:00,052 I've never seen anything like this. 1275 01:09:02,054 --> 01:09:03,389 [officer sighs] 1276 01:09:03,472 --> 01:09:05,808 All right, everybody out. FBI's taking over. 1277 01:09:05,891 --> 01:09:08,102 -[Wilson] Shit. -[officer] Come on, let's go. 1278 01:09:08,602 --> 01:09:10,938 Chief, you were in charge. Now we're in charge. 1279 01:09:11,021 --> 01:09:12,189 Is that right? 1280 01:09:12,273 --> 01:09:14,608 That's right. Jim, grab that monitor. 1281 01:09:15,609 --> 01:09:17,570 -Susan, let me get you here. -Yep. 1282 01:09:17,653 --> 01:09:19,989 Come on, Bryce. You know we have this under control. 1283 01:09:20,072 --> 01:09:22,783 This has been going on for hours. I would say that you don't. 1284 01:09:22,867 --> 01:09:25,286 Well, we made contact. We're just working on getting her out. 1285 01:09:25,870 --> 01:09:26,745 Okay. 1286 01:09:26,829 --> 01:09:29,039 [chuckles] Well, that is the whole objective, isn't it? 1287 01:09:29,123 --> 01:09:29,957 [Wilson] Yeah. 1288 01:09:30,541 --> 01:09:31,959 Seven hostages? 1289 01:09:32,042 --> 01:09:33,169 She released two. 1290 01:09:33,252 --> 01:09:34,378 And a bomb. 1291 01:09:34,461 --> 01:09:36,547 [Wilson] We're assuming, but, uh, 1292 01:09:36,630 --> 01:09:40,968 you know, I have a very strong feeling that she's going to surrender peacefully. 1293 01:09:41,051 --> 01:09:41,927 A feeling? 1294 01:09:42,511 --> 01:09:48,100 Yeah. Our officer she bonded with, Detective Raymond, right here. 1295 01:09:48,893 --> 01:09:49,727 This officer? 1296 01:09:49,810 --> 01:09:50,644 Yeah. 1297 01:09:50,728 --> 01:09:53,314 Okay. Listen, Chief. 1298 01:09:53,397 --> 01:09:55,357 [chuckles] You let this woman go live 1299 01:09:55,441 --> 01:09:57,484 and create a mob frenzy outside of the bank. 1300 01:09:57,568 --> 01:09:59,361 I don't think you have this under control. 1301 01:09:59,445 --> 01:10:00,988 I strongly disagree. 1302 01:10:01,071 --> 01:10:02,573 She murdered her boss in cold blood. 1303 01:10:02,656 --> 01:10:06,744 She's got a bomb inside the bank, and you have her bonding with an officer. 1304 01:10:06,827 --> 01:10:08,662 I don't think you have this under control. 1305 01:10:09,163 --> 01:10:11,957 So, as I said, we're taking over. 1306 01:10:12,958 --> 01:10:16,337 -Agent Bryce-- -Chief Wilson, you know what's next. 1307 01:10:16,837 --> 01:10:19,465 This is federal, so we're taking over. 1308 01:10:24,803 --> 01:10:26,555 We gotta find this damn officer. 1309 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 All right. [exhales] 1310 01:10:34,355 --> 01:10:36,190 [Janiyah] I know you don't remember this, 1311 01:10:37,107 --> 01:10:40,402 but I was coming out of the check cashing place across the street, 1312 01:10:40,486 --> 01:10:44,406 and you were trying to get me to open up an account here. 1313 01:10:46,575 --> 01:10:49,411 You told me to stop letting them take money from me. 1314 01:10:52,414 --> 01:10:54,792 I opened up an account because of you. 1315 01:11:00,798 --> 01:11:02,591 Why do you care so much? 1316 01:11:12,518 --> 01:11:15,396 I used to work at the East Dale branch, and, uh, 1317 01:11:16,647 --> 01:11:19,108 all the women coming in with money, 1318 01:11:19,733 --> 01:11:23,028 they would get credit cards and loans like it was nothing. 1319 01:11:23,904 --> 01:11:27,449 So I asked to be moved here, so I could help us. 1320 01:11:29,410 --> 01:11:31,578 But there was so much red tape, 1321 01:11:32,079 --> 01:11:35,291 so much built into us not getting ahead. 1322 01:11:36,667 --> 01:11:37,710 [chuckles] 1323 01:11:38,627 --> 01:11:40,838 I just wanted to make a difference. 1324 01:11:41,547 --> 01:11:43,382 You are making a difference. 1325 01:11:43,882 --> 01:11:46,468 Says the woman who is robbing the bank. 1326 01:11:47,970 --> 01:11:49,930 You ain't a nice person. 1327 01:11:50,556 --> 01:11:54,310 Oh, I'm sorry if I'm testy, but we've been sitting here for hours. 1328 01:11:55,227 --> 01:11:57,187 And it's getting so hot. 1329 01:11:57,271 --> 01:11:59,440 Yes. Why is it so hot in here? 1330 01:12:01,191 --> 01:12:02,484 [exhales] 1331 01:12:06,030 --> 01:12:07,906 They turned off the AC. 1332 01:12:08,866 --> 01:12:12,661 They don't know me, 'cause I sleep in heat like this. 1333 01:12:13,829 --> 01:12:15,539 You don't have air conditioning? 1334 01:12:17,166 --> 01:12:18,000 No. 1335 01:12:19,376 --> 01:12:21,712 I was born in 1943. 1336 01:12:22,212 --> 01:12:24,506 We didn't even know anything about an air conditioner 1337 01:12:24,590 --> 01:12:26,383 or a bathroom where I grew up. 1338 01:12:27,301 --> 01:12:30,679 [scoffs] Y'all just don't know how good you got it. 1339 01:12:30,763 --> 01:12:32,681 [scoffs] Even you. 1340 01:12:34,224 --> 01:12:35,392 'Cause, baby, 1341 01:12:35,476 --> 01:12:36,977 as bad as it is, 1342 01:12:37,061 --> 01:12:39,271 there's always somebody doing worse. 1343 01:12:40,147 --> 01:12:41,065 [Janiyah] I know. 1344 01:12:41,648 --> 01:12:43,484 That's why I always try to be grateful. 1345 01:12:44,318 --> 01:12:46,320 Baby, walking out there 1346 01:12:46,403 --> 01:12:49,406 and giving up is being grateful. 1347 01:12:55,704 --> 01:12:57,456 I didn't mean to do this. 1348 01:12:59,124 --> 01:13:00,125 Okay? 1349 01:13:00,793 --> 01:13:02,669 Um, I… 1350 01:13:03,253 --> 01:13:04,380 I just, uh… 1351 01:13:04,880 --> 01:13:06,215 [sighs, sniffles] 1352 01:13:06,298 --> 01:13:08,550 When I was at the hospital with my daughter, 1353 01:13:09,343 --> 01:13:10,594 I just… 1354 01:13:12,554 --> 01:13:15,974 Something inside of me broke, and I just 1355 01:13:17,059 --> 01:13:20,270 feel like I've been floating outside of myself ever since. 1356 01:13:23,899 --> 01:13:25,401 You know, that, um… 1357 01:13:26,235 --> 01:13:28,028 that hospital, they… 1358 01:13:29,613 --> 01:13:30,614 They don't care. 1359 01:13:32,658 --> 01:13:35,953 Um, my baby was a preemie, 1360 01:13:36,829 --> 01:13:38,789 so when my water broke, 1361 01:13:39,498 --> 01:13:42,543 they was telling me everything that was wrong with her, and… 1362 01:13:44,878 --> 01:13:46,672 I just knew something wasn't right. 1363 01:13:47,798 --> 01:13:50,300 And the doctor kept telling me to sit up. 1364 01:13:50,968 --> 01:13:52,052 He said, "Sit up!" 1365 01:13:52,845 --> 01:13:54,012 And I knew that wasn't right, 1366 01:13:54,096 --> 01:13:58,225 and they was trying to make me abort my baby. 1367 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 I know it sounds crazy, but… 1368 01:14:04,356 --> 01:14:08,152 I'm telling the truth, and you know, when you don't have insurance… 1369 01:14:10,904 --> 01:14:12,322 [woman] I believe you. 1370 01:14:13,198 --> 01:14:16,660 People don't know how expensive it is to be poor. 1371 01:14:19,705 --> 01:14:21,915 I just don't have anybody. [sighs] 1372 01:14:24,376 --> 01:14:27,212 Well, you got me. 1373 01:14:33,427 --> 01:14:36,513 Will you take my daughter for me when they lock me up? 1374 01:14:38,891 --> 01:14:41,477 Like, foster care, just… 1375 01:14:41,560 --> 01:14:43,937 [nervously] Keep her until I get out? 1376 01:14:45,772 --> 01:14:47,608 She won't be no problem either, 1377 01:14:47,691 --> 01:14:49,693 because she's a good girl. 1378 01:14:49,776 --> 01:14:52,029 She beat every odd so far. 1379 01:14:52,988 --> 01:14:54,865 She wasn't supposed to make it. 1380 01:14:54,948 --> 01:14:56,033 [sniffles] 1381 01:14:57,993 --> 01:14:59,912 Please. [sighs] 1382 01:14:59,995 --> 01:15:03,207 Because I don't have anybody else to do it. 1383 01:15:07,336 --> 01:15:09,463 [clears throat] I will. 1384 01:15:10,964 --> 01:15:12,591 I will talk to my husband, 1385 01:15:13,300 --> 01:15:17,721 and I know he will say yes. 1386 01:15:19,264 --> 01:15:20,390 I will. 1387 01:15:20,974 --> 01:15:21,892 Thank you. 1388 01:15:22,809 --> 01:15:23,727 [exhales] 1389 01:15:25,854 --> 01:15:26,939 [woman] I'm sorry. 1390 01:15:27,564 --> 01:15:29,566 -I'm feeling bad. -[Janiyah] Oh. 1391 01:15:30,817 --> 01:15:31,860 -[woman groans] -Oh. 1392 01:15:32,694 --> 01:15:34,613 Can you get her some water? 1393 01:15:37,616 --> 01:15:40,369 -Wait. Are you diabetic? -[water pouring] 1394 01:15:41,078 --> 01:15:42,287 Yes. 1395 01:15:42,371 --> 01:15:43,413 Oh no, no. 1396 01:15:43,497 --> 01:15:45,999 Okay, we gotta let her out. We gotta let her out. 1397 01:15:46,083 --> 01:15:47,668 Okay. Tessa. 1398 01:15:47,751 --> 01:15:49,628 -Okay, Miss Isabella. -[Janiyah] Go. Take her. 1399 01:15:49,711 --> 01:15:51,755 -Okay, come on, Miss Isabella. -Be careful. 1400 01:15:51,838 --> 01:15:52,839 -Come on. -[grunts] 1401 01:15:52,923 --> 01:15:54,633 -[Janiyah] I'm so sorry. -[Isabella grunts] 1402 01:15:54,716 --> 01:15:56,969 -[exhales] -Okay, I got you. 1403 01:15:59,304 --> 01:16:02,474 You take care of yourself, girl. Okay? 1404 01:16:02,558 --> 01:16:04,268 -Okay. -[Isabella sighs] 1405 01:16:04,351 --> 01:16:05,185 Okay. 1406 01:16:05,769 --> 01:16:07,271 Come on, Miss Isabella. 1407 01:16:07,354 --> 01:16:09,856 -Ooh Lord. -Make sure she gets the help, okay? 1408 01:16:09,940 --> 01:16:11,191 Okay. 1409 01:16:16,321 --> 01:16:18,824 [crowd clamoring] 1410 01:16:18,907 --> 01:16:20,617 She needs a doctor! 1411 01:16:22,369 --> 01:16:24,454 She needs a doctor! 1412 01:16:24,538 --> 01:16:27,666 Hey, she's a customer. Hold fire. Hold your fucking fire! 1413 01:16:27,749 --> 01:16:29,668 [Nicole] Be careful! She's a diabetic. 1414 01:16:29,751 --> 01:16:30,961 Take your hands off me! 1415 01:16:31,044 --> 01:16:34,172 [cheering] 1416 01:16:34,256 --> 01:16:36,425 Listen, I can't let you go in there. I'm sorry. 1417 01:16:36,508 --> 01:16:39,845 She trusts me. I'm not leaving my folks in there. 1418 01:16:39,928 --> 01:16:41,013 Ma'am. 1419 01:16:47,519 --> 01:16:49,938 One of your officers let a hostage back in the building. 1420 01:16:50,022 --> 01:16:51,148 Get the fuck off me. 1421 01:16:52,107 --> 01:16:56,278 [crowd chanting] Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1422 01:16:56,361 --> 01:16:59,364 Free Janiyah! Free Janiyah! 1423 01:16:59,948 --> 01:17:01,533 I hope she's gonna be okay. 1424 01:17:02,659 --> 01:17:03,535 They got her. 1425 01:17:04,620 --> 01:17:06,204 -[sighs] Okay. -[cell phone ringing] 1426 01:17:06,288 --> 01:17:07,205 [exhales] 1427 01:17:08,248 --> 01:17:10,250 [ringing continues] 1428 01:17:13,253 --> 01:17:15,005 -[beeps] -Detective Raymond. 1429 01:17:15,088 --> 01:17:17,049 Yeah, she's a diabetic. 1430 01:17:17,132 --> 01:17:18,467 They need to check her levels. 1431 01:17:18,550 --> 01:17:20,344 Can you please let me know she's okay? 1432 01:17:20,427 --> 01:17:23,305 This is Agent Bryce with the FBI. Is this Janiyah? 1433 01:17:23,805 --> 01:17:25,015 Uh… 1434 01:17:26,266 --> 01:17:27,976 Where-- Where's Detective Raymond? 1435 01:17:28,560 --> 01:17:30,228 -I'm right-- -Hey! [snaps fingers] 1436 01:17:31,730 --> 01:17:34,983 Unh-unh. We're taking over the investigation now. 1437 01:17:35,067 --> 01:17:36,526 How is everyone in there? 1438 01:17:36,610 --> 01:17:39,196 They're fine. I need to speak to Detective Raymond. 1439 01:17:39,279 --> 01:17:41,114 Sorry, ma'am. You have to talk to me now. 1440 01:17:41,198 --> 01:17:42,741 Well, is that officer gone? 1441 01:17:43,784 --> 01:17:45,285 [Bryce] What officer is that, ma'am? 1442 01:17:45,369 --> 01:17:48,455 That's why I need to talk to Detective Raymond, 1443 01:17:48,538 --> 01:17:49,539 because she knows. 1444 01:17:49,623 --> 01:17:51,625 Look, ma'am, this has been going on long enough. 1445 01:17:51,708 --> 01:17:54,836 It's time for you to let the hostages go and come out and surrender. 1446 01:17:54,920 --> 01:17:58,674 I'm not going nowhere until I know that officer is gone! 1447 01:17:58,757 --> 01:18:00,634 I'm not going over this with you again! 1448 01:18:00,717 --> 01:18:01,927 Ma'am, when you rob a bank, 1449 01:18:02,010 --> 01:18:04,721 you don't get to pick and choose what you wanna do, okay? 1450 01:18:04,805 --> 01:18:07,140 I'm not robbing the bank! 1451 01:18:07,224 --> 01:18:08,850 This is a federal crime. 1452 01:18:09,434 --> 01:18:12,854 It's been going on long enough. We need you to come out of the bank. 1453 01:18:12,938 --> 01:18:15,982 I'm not coming out until I know that officer's gone. 1454 01:18:16,483 --> 01:18:17,567 -Ma'am. -[mutters] 1455 01:18:18,151 --> 01:18:19,361 -[exhales] -[Nicole groans] 1456 01:18:19,444 --> 01:18:22,531 He won't let me talk to Detective Raymond. 1457 01:18:22,614 --> 01:18:24,533 I need to talk to Detective Raymond! 1458 01:18:24,616 --> 01:18:28,745 [sputters] Sir-- Sir, please-- Please get Detective Raymond. 1459 01:18:28,829 --> 01:18:30,997 She only talks to me now. Who is this? 1460 01:18:31,081 --> 01:18:33,792 I'm Nicole, the branch manager. 1461 01:18:33,875 --> 01:18:35,794 Nicole, she needs to talk to me. 1462 01:18:35,877 --> 01:18:38,755 Please, sir, get Detective Raymond. 1463 01:18:38,839 --> 01:18:40,632 [beeping] 1464 01:18:41,425 --> 01:18:44,386 -Ugh! This thing is driving me crazy! -[Nicole] She's picked up the backpack! 1465 01:18:44,469 --> 01:18:47,013 -Janiyah, you don't have to do this. -[Janiyah] What? 1466 01:18:47,097 --> 01:18:49,516 [Nicole] Janiyah, please. Janiyah, please. 1467 01:18:49,599 --> 01:18:51,226 [Bryce] What's she doing now, ma'am? 1468 01:18:51,309 --> 01:18:53,437 -We can all walk out of here together. -[Rayah] Please! 1469 01:18:53,520 --> 01:18:55,897 -This is driving me crazy! -Janiyah, we can do this! 1470 01:18:55,981 --> 01:18:57,691 -Janiyah, please don't-- -[Janiyah] So loud! 1471 01:18:57,774 --> 01:19:00,318 -[women shouting] -Oh my-- Just hang up the phone! 1472 01:19:00,402 --> 01:19:01,528 [Rayah] Don't, please! 1473 01:19:02,112 --> 01:19:03,113 [line clicks] 1474 01:19:03,196 --> 01:19:05,073 [Bryce] Nicole! Nicole! 1475 01:19:06,158 --> 01:19:07,826 -[Tessa] Please! -Please don't do this! 1476 01:19:07,909 --> 01:19:10,120 -[sobbing] Please! -[Rayah] Don't! Don't! 1477 01:19:10,203 --> 01:19:11,538 Come on! 1478 01:19:11,621 --> 01:19:13,165 -[shouting] -[beeping stops] 1479 01:19:13,248 --> 01:19:15,625 -[all panting] -[sighs] 1480 01:19:15,709 --> 01:19:17,669 [Rayah sobbing] Please. 1481 01:19:17,753 --> 01:19:18,628 Please. 1482 01:19:19,713 --> 01:19:21,214 [sobbing] 1483 01:19:21,298 --> 01:19:22,507 My daughter made this. 1484 01:19:24,092 --> 01:19:25,552 Her science fair project. 1485 01:19:26,303 --> 01:19:27,846 It drives me crazy. 1486 01:19:29,264 --> 01:19:31,850 It's… It's not a bomb? [gasps] 1487 01:19:34,644 --> 01:19:35,562 No. 1488 01:19:35,645 --> 01:19:37,272 It's not a bomb. It's… 1489 01:19:38,273 --> 01:19:40,525 [panting] 1490 01:19:40,609 --> 01:19:42,652 They think this is a bomb? 1491 01:19:44,905 --> 01:19:45,822 All this time? 1492 01:19:47,240 --> 01:19:48,533 [panting] 1493 01:19:48,617 --> 01:19:51,244 You-- It's not a-- 1494 01:19:51,328 --> 01:19:53,163 Can you call and tell them it's not a bomb? 1495 01:19:53,246 --> 01:19:55,999 [sputters] It's for my daughter's science fair project. 1496 01:19:56,082 --> 01:19:58,919 You gotta call them and tell them it's not a bomb. 1497 01:19:59,002 --> 01:20:01,880 If we explain that, then… then they'll know. 1498 01:20:01,963 --> 01:20:03,423 I need to go to the bathroom. 1499 01:20:03,507 --> 01:20:05,509 Go! Go! Tell them! 1500 01:20:05,592 --> 01:20:07,469 Tell them it's not a bomb! 1501 01:20:14,643 --> 01:20:16,645 [suspenseful music playing] 1502 01:20:26,571 --> 01:20:28,782 -[siren wailing] -We got a message. 1503 01:20:33,662 --> 01:20:35,956 "Bomb is not real. One gun." 1504 01:20:36,540 --> 01:20:39,000 -Call them and tell them. -Okay. Okay. 1505 01:20:39,084 --> 01:20:40,252 Call Detective Raymond 1506 01:20:40,335 --> 01:20:43,421 and tell them it's-- it's been a big mistake. [chuckles] 1507 01:20:45,215 --> 01:20:47,843 Come on, you have to tell them this is a science fair project. 1508 01:20:48,510 --> 01:20:49,427 What? 1509 01:20:51,763 --> 01:20:53,890 I don't think we should do that. 1510 01:20:53,974 --> 01:20:54,808 Why? 1511 01:20:58,353 --> 01:21:01,815 They have policies regarding explosives. 1512 01:21:02,899 --> 01:21:05,902 -But-- -That may be the only thing 1513 01:21:05,986 --> 01:21:08,405 that is keeping them from coming in 1514 01:21:08,488 --> 01:21:10,365 and storming the bank. 1515 01:21:11,825 --> 01:21:13,702 I don't want you to get hurt. 1516 01:21:15,370 --> 01:21:21,376 So, let's tell them that we're going to come out, 1517 01:21:23,211 --> 01:21:25,338 and you're gonna leave the backpack. 1518 01:21:27,424 --> 01:21:29,175 You think that's for the best? 1519 01:21:30,135 --> 01:21:31,303 I do. 1520 01:21:35,015 --> 01:21:36,057 [exhales] 1521 01:21:36,141 --> 01:21:38,143 But that officer has to be gone. 1522 01:21:41,062 --> 01:21:42,272 Okay. 1523 01:21:42,856 --> 01:21:44,024 You promise me. 1524 01:21:47,110 --> 01:21:47,986 Promise. 1525 01:21:50,363 --> 01:21:51,489 Detective Raymond. 1526 01:21:51,573 --> 01:21:52,407 Yeah. 1527 01:21:53,617 --> 01:21:54,451 Tell her. 1528 01:21:55,702 --> 01:21:57,162 I wrote her the tickets today. 1529 01:21:58,038 --> 01:22:00,624 Expired registration and so on, all legit. 1530 01:22:01,124 --> 01:22:02,918 -Did you tow her car? -Yes. 1531 01:22:03,001 --> 01:22:05,045 -Did you run her off the road? -No, I didn't do that. 1532 01:22:05,128 --> 01:22:08,298 Okay. She said there was another officer there. Who was it? 1533 01:22:09,925 --> 01:22:13,053 I don't have time for your bullshit, Officer Sam. Just tell me. 1534 01:22:14,846 --> 01:22:17,182 I don't really know. She said it was a cop. 1535 01:22:17,265 --> 01:22:19,392 You fucking lying to me. You fucking lying to me? 1536 01:22:19,476 --> 01:22:21,186 Tell me the fucking truth! 1537 01:22:23,104 --> 01:22:25,190 -Who was it? -It was Officer Oliver. 1538 01:22:25,273 --> 01:22:27,025 Did he hit her car? 1539 01:22:27,108 --> 01:22:28,026 I didn't see him. 1540 01:22:28,109 --> 01:22:30,236 Was there any damage to the car? 1541 01:22:31,196 --> 01:22:32,906 -Yes. It looked like he pitted her. -Bet. 1542 01:22:36,910 --> 01:22:39,996 [clamoring] 1543 01:22:40,080 --> 01:22:43,333 Raymond. Raymond, come on. Don't-- Don't do this. 1544 01:22:44,876 --> 01:22:45,835 [Kay grunts] 1545 01:22:45,919 --> 01:22:47,295 [crowd shouting] 1546 01:22:48,505 --> 01:22:51,049 Hey, hey, hey! What in the hell is going on, Detective Raymond? 1547 01:22:51,132 --> 01:22:52,676 He know what the fuck is going on! 1548 01:22:52,759 --> 01:22:54,970 Tell him what you did. Tell him what the fuck you did! 1549 01:22:55,053 --> 01:22:56,012 I didn't do shit. 1550 01:22:56,096 --> 01:22:57,722 What in the hell is going on? 1551 01:22:57,806 --> 01:22:58,932 What's going on? 1552 01:22:59,015 --> 01:23:00,600 He gave her a fucking ticket. 1553 01:23:00,684 --> 01:23:03,103 He ran her off the road. He caused all this shit! 1554 01:23:05,730 --> 01:23:07,691 I got the proof, Chief. I got it. 1555 01:23:09,859 --> 01:23:10,735 He did it. 1556 01:23:11,736 --> 01:23:13,947 You… with me right now. 1557 01:23:14,030 --> 01:23:14,906 Let's go. 1558 01:23:17,033 --> 01:23:19,619 You're done, motherfucker! You're done! 1559 01:23:19,703 --> 01:23:21,705 [crowd cheering] 1560 01:23:23,748 --> 01:23:26,751 -[telephones ringing] -Agent Bryce, we know who the officer is. 1561 01:23:27,460 --> 01:23:30,171 -I said no more talking. -The damn phones are ringing. 1562 01:23:30,255 --> 01:23:32,257 -Answer the phone. -I said no more talking. 1563 01:23:32,340 --> 01:23:33,717 [ringing continues] 1564 01:23:33,800 --> 01:23:35,301 Answer the damn phone! 1565 01:23:35,885 --> 01:23:37,303 Fuck it and fuck you! 1566 01:23:37,387 --> 01:23:38,430 God damn it! 1567 01:23:39,055 --> 01:23:40,598 This is Detective Raymond. 1568 01:23:42,225 --> 01:23:43,560 It's Detective Raymond. 1569 01:23:44,686 --> 01:23:46,563 Oh. [sighs] 1570 01:23:46,646 --> 01:23:47,564 Hello? 1571 01:23:48,356 --> 01:23:49,941 -Detective Raymond. -Yes. 1572 01:23:50,025 --> 01:23:51,401 Who was that asshole? 1573 01:23:52,694 --> 01:23:53,862 You have me now. 1574 01:23:55,363 --> 01:23:58,324 I just wanted to let you know that we found the officer. 1575 01:24:00,035 --> 01:24:00,869 You did? 1576 01:24:00,952 --> 01:24:03,371 Yes, it took us a minute because he's in the county over. 1577 01:24:03,455 --> 01:24:06,499 The officer that gave you the ticket told us that it was him. 1578 01:24:06,583 --> 01:24:09,085 And judging by the damage of your car, he hit you. 1579 01:24:09,753 --> 01:24:11,004 Promise. 1580 01:24:11,671 --> 01:24:12,714 I promise. 1581 01:24:14,090 --> 01:24:16,134 Okay, I wanna see a picture then. 1582 01:24:16,217 --> 01:24:17,385 A picture? 1583 01:24:18,053 --> 01:24:19,679 I want you to prove to me 1584 01:24:19,763 --> 01:24:22,390 that you know who it is. I wanna see a picture. 1585 01:24:22,891 --> 01:24:25,060 I can show you that, Janiyah, when you come out, okay? 1586 01:24:25,143 --> 01:24:27,270 No. No. 1587 01:24:29,773 --> 01:24:30,815 Text it to me. 1588 01:24:31,316 --> 01:24:33,068 Janiyah, your phone is not on. 1589 01:24:33,151 --> 01:24:36,071 The ones you are using there in the bank are only for inner calls. 1590 01:24:41,367 --> 01:24:43,328 Okay, well, then turn my phone back on. 1591 01:24:43,411 --> 01:24:45,205 You can do it. You have the power. 1592 01:24:45,288 --> 01:24:48,458 The FBI can turn my phone back on and then text me the picture. 1593 01:24:49,918 --> 01:24:50,877 And you'll come out? 1594 01:24:50,960 --> 01:24:53,838 Yes, I'll come out. Text me the picture. 1595 01:24:53,922 --> 01:24:55,840 Okay. Now let me get your phone turned on. 1596 01:24:55,924 --> 01:24:58,635 No, not a chance. She has to give me the hostages. 1597 01:25:01,971 --> 01:25:04,682 [Kay] Janiyah, the FBI can turn your phone on. 1598 01:25:04,766 --> 01:25:06,810 But we're gonna need something in exchange, okay? 1599 01:25:07,352 --> 01:25:08,269 Okay. 1600 01:25:08,353 --> 01:25:10,897 Well, send me the picture, and I'll let everybody go. 1601 01:25:11,397 --> 01:25:13,775 Come on. This is worth a chance. 1602 01:25:17,237 --> 01:25:18,696 Are you gonna send it? 1603 01:25:20,406 --> 01:25:22,742 Yes, we're getting your phone turned on. 1604 01:25:23,493 --> 01:25:24,452 Okay. 1605 01:25:26,538 --> 01:25:29,541 But when you send me the picture, then everybody can go. 1606 01:25:31,084 --> 01:25:33,753 And then you tell them what he did to me. 1607 01:25:34,295 --> 01:25:36,422 You show everybody what he did to me. 1608 01:25:36,506 --> 01:25:38,842 And 'cause I wasn't lying! 1609 01:25:38,925 --> 01:25:42,011 You let everybody know I was telling the truth, okay? 1610 01:25:42,512 --> 01:25:45,390 Yes. Yes, we will. Yes. 1611 01:25:45,932 --> 01:25:50,186 And I know that female officer had a body cam. She saw it. 1612 01:25:50,270 --> 01:25:54,065 She made him go back to his car because she heard him threaten me. 1613 01:25:54,149 --> 01:25:56,484 Okay, and then you will come out? 1614 01:25:56,568 --> 01:25:58,153 Yes, I'll come out. 1615 01:25:58,236 --> 01:26:00,738 And you're gonna leave the gun in the backpack, right? 1616 01:26:00,822 --> 01:26:01,823 Yes. 1617 01:26:03,908 --> 01:26:06,452 So when you walk out, hold your hands up high. 1618 01:26:07,078 --> 01:26:09,664 And back up slowly, directly toward the police. 1619 01:26:12,834 --> 01:26:14,210 You gonna be there? 1620 01:26:15,420 --> 01:26:18,631 Yes, it will be me. Just follow my voice. 1621 01:26:20,592 --> 01:26:21,426 Okay. 1622 01:26:24,429 --> 01:26:25,555 I'll call you back. 1623 01:26:27,849 --> 01:26:29,184 Just send the picture. 1624 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 I'll get the photo to you in a second, all right? 1625 01:26:35,481 --> 01:26:36,441 [beeps] 1626 01:26:37,358 --> 01:26:39,360 [tranquil music playing] 1627 01:26:40,945 --> 01:26:42,322 [Janiyah exhales] 1628 01:26:43,114 --> 01:26:45,241 They found him. [shudders] 1629 01:26:45,325 --> 01:26:46,326 [sniffles] 1630 01:26:46,910 --> 01:26:48,161 They found him. 1631 01:26:48,244 --> 01:26:49,746 I told you. 1632 01:26:49,829 --> 01:26:51,664 I wasn't lying. They found him. 1633 01:26:51,748 --> 01:26:53,082 [sniffles] 1634 01:26:56,836 --> 01:26:58,504 I told you I wasn't lying. 1635 01:27:00,340 --> 01:27:01,257 [sighs] 1636 01:27:02,634 --> 01:27:03,551 [sighs] 1637 01:27:05,511 --> 01:27:07,013 Shut down all the lights. 1638 01:27:07,096 --> 01:27:08,806 -Wait, what? -We're going in. 1639 01:27:08,890 --> 01:27:11,226 She's literally coming out! Why would we be going in? 1640 01:27:11,309 --> 01:27:13,937 This has been going on for 12 hours, all right? 1641 01:27:14,020 --> 01:27:15,021 Do you see those people? 1642 01:27:15,104 --> 01:27:16,439 No, do you see this? 1643 01:27:16,522 --> 01:27:19,442 They will fucking riot. We can end this peacefully. 1644 01:27:20,443 --> 01:27:21,486 You had your time. 1645 01:27:21,569 --> 01:27:23,404 Turn the damn phones on. 1646 01:27:25,114 --> 01:27:27,992 [bittersweet music playing] 1647 01:27:28,618 --> 01:27:30,119 [Bryce] Is everyone in place? 1648 01:27:36,542 --> 01:27:38,544 Fucking kidding me. 1649 01:27:43,466 --> 01:27:46,469 -[crowd chanting] Free Janiyah… -[sirens wailing] 1650 01:27:55,061 --> 01:27:57,522 Oh! Raymond, what are you doing? 1651 01:27:57,605 --> 01:27:59,357 Detective Raymond, what are you doing? 1652 01:28:00,191 --> 01:28:02,193 [majestic music playing] 1653 01:28:06,239 --> 01:28:07,824 What the hell is she doing? 1654 01:28:08,658 --> 01:28:10,201 Detective Raymond! 1655 01:28:19,836 --> 01:28:21,212 [banging on door] 1656 01:28:21,296 --> 01:28:22,463 Who is that banging? 1657 01:28:22,547 --> 01:28:24,465 -[Kay] Janiyah! -[Nicole exhales] 1658 01:28:24,549 --> 01:28:26,259 [Kay] It's Detective Raymond. 1659 01:28:26,342 --> 01:28:28,511 [Nicole panting] Ooh. 1660 01:28:31,639 --> 01:28:34,726 Janiyah, it's Detective Raymond. I've been speaking with you. 1661 01:28:36,477 --> 01:28:37,687 What does she want? 1662 01:28:38,187 --> 01:28:41,065 They will not turn your phone back on, Janiyah. I'm sorry. 1663 01:28:41,149 --> 01:28:44,402 But I have the proof here in my phone. I can show you the photos right here. 1664 01:28:44,902 --> 01:28:47,071 Okay, open it. Get the phone. 1665 01:28:47,655 --> 01:28:49,949 He's gone. I promise. 1666 01:28:51,075 --> 01:28:52,076 [exhales] Okay. 1667 01:28:52,994 --> 01:28:55,705 [sighs] I'll take it to her. 1668 01:28:57,415 --> 01:28:58,541 [exhales] 1669 01:29:01,461 --> 01:29:03,129 [Janiyah] That's him! That's him! 1670 01:29:03,212 --> 01:29:05,173 I told you I wasn't lying. 1671 01:29:06,841 --> 01:29:07,967 I know you weren't. 1672 01:29:09,302 --> 01:29:10,678 Okay, tell her that's him. 1673 01:29:18,311 --> 01:29:19,395 She says it's him. 1674 01:29:20,271 --> 01:29:21,230 He's gone. 1675 01:29:24,859 --> 01:29:25,860 Y'all can go. 1676 01:29:27,695 --> 01:29:29,572 Come on, Tessa, Rayah. 1677 01:29:30,448 --> 01:29:31,741 [both panting] 1678 01:29:37,288 --> 01:29:38,122 [Nicole] Wait. 1679 01:29:38,748 --> 01:29:39,791 What are you doing? 1680 01:29:40,291 --> 01:29:41,250 [Nicole] No, go on. 1681 01:29:41,334 --> 01:29:42,627 -[Rayah] What are you doing? -Go. 1682 01:29:43,544 --> 01:29:44,545 [panting] 1683 01:29:48,549 --> 01:29:50,093 I'm gonna walk with her. 1684 01:29:51,094 --> 01:29:51,928 Okay. 1685 01:29:58,309 --> 01:30:00,311 [gentle music playing] 1686 01:30:01,771 --> 01:30:03,523 No. You go. 1687 01:30:04,190 --> 01:30:05,566 You can go. 1688 01:30:05,650 --> 01:30:06,484 No. 1689 01:30:07,819 --> 01:30:09,529 We're gonna do this together. 1690 01:30:17,286 --> 01:30:19,914 I never had anybody stand by me 1691 01:30:21,457 --> 01:30:22,500 before. 1692 01:30:25,378 --> 01:30:26,754 I'm sorry. 1693 01:30:29,006 --> 01:30:30,758 For all of this. 1694 01:30:32,260 --> 01:30:33,219 You got me. 1695 01:30:36,889 --> 01:30:39,642 Will you come visit me when they lock me up? 1696 01:30:41,727 --> 01:30:44,355 Yes, I promise you. 1697 01:30:46,149 --> 01:30:49,902 -I will come visit you with Aria. -[gasps] 1698 01:30:51,612 --> 01:30:53,114 And I will tell her 1699 01:30:53,823 --> 01:30:56,701 what a brave mother you are. 1700 01:30:58,369 --> 01:30:59,829 And please, 1701 01:30:59,912 --> 01:31:04,000 make sure my baby gets her $40 for lunch. 1702 01:31:05,918 --> 01:31:06,752 I will. 1703 01:31:11,466 --> 01:31:12,925 Make it happen. [exhales] 1704 01:31:17,597 --> 01:31:18,973 [rings] 1705 01:31:19,056 --> 01:31:21,267 [gasps] My phone is on. 1706 01:31:25,229 --> 01:31:26,439 -It's my mother. -[beeps] 1707 01:31:27,732 --> 01:31:28,566 Hello? 1708 01:31:28,649 --> 01:31:31,527 Janiyah, the fucking FBI's at my house. 1709 01:31:32,236 --> 01:31:33,571 Why you robbing that bank? 1710 01:31:34,739 --> 01:31:36,616 I'm not robbing the bank, Mama! 1711 01:31:36,699 --> 01:31:40,411 I was trying to come and cash my check so I could give Aria money for school. 1712 01:31:40,495 --> 01:31:42,747 -Janiyah! -For lunch so the kids won't tease her. 1713 01:31:42,830 --> 01:31:43,706 Janiyah. 1714 01:31:43,789 --> 01:31:47,335 What? That's all I was trying to do, and it just got out of hand! 1715 01:31:47,418 --> 01:31:50,046 -Stop. Just stop. -You know I have to get her medicine. 1716 01:31:50,129 --> 01:31:51,214 Oh my God. Janiyah. 1717 01:31:51,297 --> 01:31:53,299 It just got out of hand. I promise you! 1718 01:31:53,382 --> 01:31:56,260 Nicole is here. She'll tell you. She's the branch manager. 1719 01:31:56,344 --> 01:31:59,555 -Tell my mama I didn't mean to do this! -Janiyah. 1720 01:31:59,639 --> 01:32:02,266 -[yelling] What? -[voice breaking] She died. 1721 01:32:05,394 --> 01:32:08,481 She had a seizure last night, and we took her to the hospital. 1722 01:32:11,859 --> 01:32:13,152 She died, Janiyah. 1723 01:32:21,911 --> 01:32:24,288 [sobbing] 1724 01:32:25,039 --> 01:32:25,957 [sighs] 1725 01:32:27,875 --> 01:32:29,377 [shushing] 1726 01:32:29,460 --> 01:32:30,670 [sobbing] 1727 01:32:30,753 --> 01:32:32,755 [bittersweet music playing] 1728 01:33:23,598 --> 01:33:25,600 [music continues] 1729 01:33:28,436 --> 01:33:29,562 [inaudible] 1730 01:33:30,646 --> 01:33:33,316 [bittersweet music continues] 1731 01:33:55,463 --> 01:33:57,131 -[cell phone ringing] -I'm coming. 1732 01:33:59,175 --> 01:34:00,009 Hello? 1733 01:34:00,551 --> 01:34:04,513 -[woman] May I speak to Miss Wiltkinson? -Um, I'm sorry. Who is this? 1734 01:34:04,597 --> 01:34:06,974 We are calling about your past due bills. 1735 01:34:07,767 --> 01:34:10,269 Please don't do this. I can't leave my job. 1736 01:34:11,979 --> 01:34:13,689 It's my daughter's school. 1737 01:34:20,321 --> 01:34:21,572 [panting] 1738 01:34:21,656 --> 01:34:23,908 Oh, I'm sorry. I got here as soon as I could. 1739 01:34:24,950 --> 01:34:26,952 I'm sorry, but we didn't call you. 1740 01:34:34,168 --> 01:34:35,252 Are you okay? 1741 01:34:41,258 --> 01:34:42,176 [exhales softly] 1742 01:34:53,979 --> 01:34:56,774 My baby died. [shudders] 1743 01:34:57,608 --> 01:34:58,484 I know. 1744 01:34:59,276 --> 01:35:00,945 They told me earlier. 1745 01:35:02,363 --> 01:35:03,781 I'm sorry. 1746 01:35:04,532 --> 01:35:06,784 [crying] She died last night. 1747 01:35:07,993 --> 01:35:09,578 [exhales] 1748 01:35:13,416 --> 01:35:15,418 [tranquil music playing] 1749 01:35:18,754 --> 01:35:22,258 [explosions] 1750 01:35:31,016 --> 01:35:32,852 [officers shouting] 1751 01:35:41,610 --> 01:35:43,112 [officer] Hands in the air! 1752 01:35:43,195 --> 01:35:45,406 Come out with hands in the air! 1753 01:35:48,993 --> 01:35:49,827 [gunshot] 1754 01:35:57,835 --> 01:36:00,838 -[inaudible] -[dramatic music playing] 1755 01:36:17,521 --> 01:36:19,398 [high-pitched ringing] 1756 01:36:19,482 --> 01:36:20,691 [Nicole, muffled] Janiyah. 1757 01:36:22,193 --> 01:36:25,029 -Janiyah. Janiyah. -[exhales] 1758 01:36:26,572 --> 01:36:27,531 [Nicole] Janiyah. 1759 01:36:30,493 --> 01:36:31,535 Let's go. 1760 01:36:33,287 --> 01:36:35,289 [somber music playing] 1761 01:36:46,509 --> 01:36:48,469 [both exhale] 1762 01:36:50,262 --> 01:36:51,430 Janiyah. 1763 01:36:54,892 --> 01:36:56,477 You have to put your hand up. 1764 01:37:01,440 --> 01:37:02,441 Surrender. 1765 01:37:11,242 --> 01:37:12,535 [Kay] Janiyah! 1766 01:37:13,953 --> 01:37:15,454 Put your hands up high. 1767 01:37:16,038 --> 01:37:17,289 Turn around, Janiyah. 1768 01:37:20,876 --> 01:37:23,128 Now back up to the sound of my voice. 1769 01:37:23,963 --> 01:37:25,965 [tense music playing] 1770 01:37:27,174 --> 01:37:28,634 I am right with you. 1771 01:37:29,677 --> 01:37:30,553 [Janiyah gasps] 1772 01:37:38,185 --> 01:37:40,354 [panting] 1773 01:37:40,437 --> 01:37:41,814 Are you okay? 1774 01:37:41,897 --> 01:37:43,148 Yeah. [gasps] 1775 01:37:50,573 --> 01:37:51,991 [handcuffs lock] 1776 01:37:54,034 --> 01:37:55,119 Thank you. 1777 01:37:56,537 --> 01:37:57,705 [Nicole sniffles] 1778 01:37:59,707 --> 01:38:00,916 It's nice to meet you. 1779 01:38:05,838 --> 01:38:08,340 [cheering] 1780 01:38:08,424 --> 01:38:10,426 [somber music playing] 1781 01:38:36,911 --> 01:38:39,204 [dramatic music playing] 1782 01:38:54,219 --> 01:38:56,221 ["BLKWMN" by Ledisi playing] 1783 01:39:08,692 --> 01:39:10,694 ♪ Black hue ♪ 1784 01:39:14,031 --> 01:39:17,159 ♪ Born from a golden hour ♪ 1785 01:39:22,206 --> 01:39:24,625 ♪ Black love ♪ 1786 01:39:27,294 --> 01:39:31,048 ♪ The tie that grew the flower ♪ 1787 01:39:35,719 --> 01:39:37,638 ♪ Mood changes ♪ 1788 01:39:37,721 --> 01:39:41,058 ♪ The world shapes the child ♪ 1789 01:39:41,141 --> 01:39:45,104 ♪ That grew into a woman ♪ 1790 01:39:48,399 --> 01:39:51,360 ♪ Sunlight strong ♪ 1791 01:39:54,321 --> 01:39:58,409 ♪ Sacrifices she made ♪ 1792 01:40:02,037 --> 01:40:06,792 ♪ Moving in silence ♪ 1793 01:40:07,960 --> 01:40:11,755 ♪ Barely a thank you for all she gave ♪ 1794 01:40:15,968 --> 01:40:19,763 ♪ She smiles ♪ 1795 01:40:21,348 --> 01:40:25,811 ♪ Powering through her pain ♪ 1796 01:40:29,606 --> 01:40:31,025 ♪ Black woman ♪ 1797 01:40:34,528 --> 01:40:37,990 ♪ Yes, I love you ♪ 1798 01:40:43,787 --> 01:40:47,541 ♪ Black, light, dark-blended ♪ 1799 01:40:48,500 --> 01:40:52,379 ♪ Every kind of hue ♪ 1800 01:40:57,176 --> 01:41:01,555 ♪ Soft, strong, a fragile life ♪ 1801 01:41:01,638 --> 01:41:07,144 ♪ That keeps the world from ending, yeah ♪ 1802 01:41:10,105 --> 01:41:13,609 ♪ Your complexity still a mystery ♪ 1803 01:41:13,692 --> 01:41:18,906 ♪ I am you, yes, instantly a wildflower ♪ 1804 01:41:19,865 --> 01:41:22,743 ♪ Born a queen, yeah ♪ 1805 01:41:23,368 --> 01:41:26,413 ♪ God gave you a spiritual power ♪ 1806 01:41:26,955 --> 01:41:29,708 ♪ Often misunderstood ♪ 1807 01:41:29,792 --> 01:41:34,254 ♪ Hey, you are me Black woman ♪ [chuckles] 1808 01:41:34,338 --> 01:41:36,632 ♪ You did good ♪ 1809 01:41:36,715 --> 01:41:42,262 ♪ Hey, Black woman! ♪ 1810 01:41:42,888 --> 01:41:47,559 ♪ I love you ♪ 1811 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 ♪ Yes, I love you ♪ 1812 01:41:56,110 --> 01:41:59,655 [vocalizing] 1813 01:42:00,739 --> 01:42:05,536 ♪ My, my, my, my, my, my, my, I love you ♪ 1814 01:42:06,662 --> 01:42:11,667 ♪ Yes, often underestimated Always the greatest ♪ 1815 01:42:12,751 --> 01:42:14,545 ♪ Black woman ♪ 1816 01:42:14,628 --> 01:42:19,091 ♪ Yeah, yes, Black woman ♪ 1817 01:42:20,717 --> 01:42:23,720 [vocalizing] 1818 01:42:26,932 --> 01:42:29,810 ♪ Yeah, all right ♪ 1819 01:42:29,893 --> 01:42:31,937 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1820 01:42:32,020 --> 01:42:35,023 -[song fades] -[bittersweet music playing] 130493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.