Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,179 --> 00:00:58,892
Ah, Cham Syndulla,
the liberator of Ryloth.
2
00:01:00,352 --> 00:01:02,312
Now the traitor of Ryloth.
3
00:01:02,395 --> 00:01:05,023
Attempting to assassinate
your own senator?
4
00:01:05,106 --> 00:01:07,359
How unfortunate for your people
to see you fall.
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,736
They won't believe your lies.
6
00:01:09,819 --> 00:01:13,656
Taa said you'd be a challenge,
but he was mistaken.
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,993
Your loyal followers will be even easier
to deal with.
8
00:01:17,077 --> 00:01:18,370
Your daughter too.
9
00:01:21,081 --> 00:01:23,792
Surely you know how dangerous
it can be out there.
10
00:01:24,918 --> 00:01:26,461
You don't know Hera.
11
00:01:27,545 --> 00:01:30,090
Eleni, you're the reasonable one.
12
00:01:30,173 --> 00:01:33,677
Tell us where she is and I will ensure
she is returned to you safely.
13
00:01:35,762 --> 00:01:39,015
I have seen
how you treat your allies, Admiral.
14
00:01:39,683 --> 00:01:41,601
I prefer to be your enemy.
15
00:01:43,728 --> 00:01:44,729
Have it your way.
16
00:01:59,202 --> 00:02:01,246
Scour the entire planet if you have to.
17
00:02:01,329 --> 00:02:04,457
I want all of Syndulla's sympathizers
found and arrested.
18
00:02:04,541 --> 00:02:07,127
Sir, the people are not insurgents.
19
00:02:07,794 --> 00:02:09,796
We have no cause to arrest them.
20
00:02:10,588 --> 00:02:12,340
They're supporting a menace.
21
00:02:12,424 --> 00:02:16,469
Syndulla's forces attacked our transport
and shot Senator Taa.
22
00:02:16,553 --> 00:02:17,846
I was there.
23
00:02:17,929 --> 00:02:20,932
That blast didn't come from
Cham or his fighters.
24
00:02:21,599 --> 00:02:22,642
Is that so?
25
00:02:23,601 --> 00:02:27,439
Then please enlighten me.
Who is responsible?
26
00:02:28,231 --> 00:02:31,151
I don't know, sir.
27
00:02:31,985 --> 00:02:34,362
Leave the thinking to me, Captain.
28
00:02:34,446 --> 00:02:35,822
You have your orders.
29
00:02:37,699 --> 00:02:41,077
Yes, sir.
I'll locate Hera Syndulla myself.
30
00:02:41,161 --> 00:02:44,497
That's not necessary.
Another squad is handling that.
31
00:02:44,581 --> 00:02:47,042
It's only a matter of time
before she's found.
32
00:02:57,594 --> 00:02:58,595
[chatters]
33
00:02:59,471 --> 00:03:00,972
[Chopper chattering on comm]
34
00:03:01,056 --> 00:03:03,975
Chopper. Shh. I'm here. Hang on.
35
00:03:15,653 --> 00:03:16,988
[ES-04] We searched the house.
36
00:03:17,072 --> 00:03:19,074
The Syndulla girl's gone.
37
00:03:19,157 --> 00:03:20,992
[ES-03]
She could've already fled the planet.
38
00:03:21,076 --> 00:03:24,621
[Crosshair]
Not without her parents. Find her.
39
00:03:32,045 --> 00:03:34,172
New plan, Chop. Meet me at the base.
40
00:03:34,255 --> 00:03:37,092
We need to send out a transmission,
and fast.
41
00:03:37,175 --> 00:03:38,385
[Chopper chatters on comm]
42
00:03:43,598 --> 00:03:47,268
[Gonky honking]
43
00:03:47,352 --> 00:03:48,561
Uh-oh.
44
00:03:48,645 --> 00:03:49,979
What's going on here?
45
00:03:50,563 --> 00:03:53,942
Gonky's prime power source
won't fully charge. I'm fixing it.
46
00:03:54,025 --> 00:03:56,736
You can't. He's a defective unit.
47
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
[Tech] Hunter.
48
00:03:58,154 --> 00:04:00,573
[Gonky honks]
49
00:04:00,657 --> 00:04:02,659
Don't worry, we're defective too.
50
00:04:03,284 --> 00:04:08,081
We are receiving a recorded transmission,
but I do not recognize this frequency.
51
00:04:08,164 --> 00:04:09,165
Patch it through.
52
00:04:10,625 --> 00:04:13,294
Omega, it's Hera.
You have to come back to Ryloth.
53
00:04:13,378 --> 00:04:15,672
-Isn't she the kid from the weapons drop?
-[Gonky honks]
54
00:04:15,755 --> 00:04:16,589
Hera?
55
00:04:16,673 --> 00:04:20,010
The Empire's taken my parents,
and they're after me now too.
56
00:04:20,593 --> 00:04:24,973
I'm sending coordinates.
Please hurry. I need your help.
57
00:04:25,056 --> 00:04:27,142
You gave her our comm channel?
58
00:04:27,225 --> 00:04:30,270
For emergencies,
and that sounded pretty urgent.
59
00:04:30,353 --> 00:04:31,354
We have to go.
60
00:04:31,938 --> 00:04:35,525
Perhaps the situation
is not as dire as described.
61
00:04:35,608 --> 00:04:37,360
Children often overreact.
62
00:04:37,444 --> 00:04:41,197
No, we don't. You heard her. She needs us.
63
00:04:41,823 --> 00:04:44,743
Omega, it's a big galaxy.
64
00:04:45,410 --> 00:04:49,330
We can't put ourselves on the line
every time someone's in trouble.
65
00:04:49,414 --> 00:04:51,750
Why not? Isn't that what soldiers do?
66
00:05:36,670 --> 00:05:38,922
[Chopper chattering]
67
00:05:41,925 --> 00:05:43,218
What's his problem?
68
00:05:43,301 --> 00:05:44,552
[Hera] Thank you for coming.
69
00:05:45,970 --> 00:05:47,514
I wasn't sure you would.
70
00:05:48,098 --> 00:05:49,933
You said you were in trouble.
71
00:05:50,016 --> 00:05:52,477
Care to tell us
why the Empire is after you?
72
00:05:52,560 --> 00:05:54,979
Because my father is Cham Syndulla.
73
00:05:56,147 --> 00:05:57,524
The freedom fighter?
74
00:05:57,607 --> 00:06:00,944
Yes. This was his old command outpost.
75
00:06:01,027 --> 00:06:02,821
It's where I've been hiding.
76
00:06:02,904 --> 00:06:06,366
The Empire's begun targeting
anyone loyal to him.
77
00:06:06,449 --> 00:06:08,493
What do you want us to do?
78
00:06:08,576 --> 00:06:12,372
Free my parents from the Capitol.
That's where they're being held.
79
00:06:14,749 --> 00:06:17,127
They can pay you if you get them out.
80
00:06:17,669 --> 00:06:21,214
Please. I don't have anyone else to ask.
81
00:06:29,139 --> 00:06:33,351
Let's see what we're up against first.
But no guarantees.
82
00:06:38,523 --> 00:06:40,525
[probe droid beeps]
83
00:06:52,746 --> 00:06:54,414
Citizens of Ryloth,
84
00:06:54,497 --> 00:06:58,209
the shocking attack on your beloved
senator has left you shaken,
85
00:06:58,293 --> 00:07:04,007
but Orn Free Taa's condition continues to
improve, and he will make a full recovery.
86
00:07:08,303 --> 00:07:09,304
[Rampart] But...
87
00:07:09,387 --> 00:07:13,308
The perpetrators of this heinous
assassination attempt have been captured.
88
00:07:13,391 --> 00:07:14,976
-Assassination attempt?
-[Rampart] Rest assured,
89
00:07:15,060 --> 00:07:18,146
-Cham Syndulla and his insurgents...
-That's not what happened.
90
00:07:18,229 --> 00:07:20,273
...will answer for their betrayal.
91
00:07:20,357 --> 00:07:23,610
Hunter... Crosshair's here.
92
00:07:25,695 --> 00:07:27,781
[Wrecker] Great. Just what we need.
93
00:07:34,079 --> 00:07:36,748
The plasma bridge into the city's
been deactivated.
94
00:07:36,831 --> 00:07:39,501
Well, I say we fly in
and blow our way out.
95
00:07:39,584 --> 00:07:42,170
The Capitol scanners
would detect our ship.
96
00:07:42,253 --> 00:07:43,838
I don't like the look of this.
97
00:07:43,922 --> 00:07:46,758
The troop presence here
is similar to that of Raxus.
98
00:07:46,841 --> 00:07:49,010
This is a military occupation.
99
00:07:49,094 --> 00:07:51,346
Ryloth's not a Separatist planet.
100
00:07:51,429 --> 00:07:52,555
Exactly my point.
101
00:07:52,639 --> 00:07:54,140
[probe droid beeps]
102
00:07:57,018 --> 00:07:58,311
Wait here.
103
00:08:04,609 --> 00:08:05,694
[probe droid beeps]
104
00:08:07,987 --> 00:08:10,865
[probe droid beeps repeatedly]
105
00:08:13,451 --> 00:08:14,285
[Chopper chatters]
106
00:08:14,369 --> 00:08:16,538
Oh, good. A probe droid.
107
00:08:16,621 --> 00:08:18,623
The Empire will know we're here.
108
00:08:18,707 --> 00:08:21,376
And so will Crosshair.
Come on. Let's move.
109
00:08:23,378 --> 00:08:24,629
Come on.
110
00:08:24,713 --> 00:08:25,880
[Chopper chatters]
111
00:08:29,300 --> 00:08:33,138
[ES-02] Command received a transmission
from a probe droid in sector five.
112
00:08:47,235 --> 00:08:50,405
All my father wanted was peace on Ryloth.
113
00:08:51,197 --> 00:08:52,699
Why is this happening?
114
00:08:53,366 --> 00:08:56,369
He's a voice the people stand behind.
115
00:08:56,453 --> 00:08:58,830
That makes him a threat to the Empire.
116
00:08:58,913 --> 00:09:01,082
I don't care about any of that.
117
00:09:01,166 --> 00:09:02,876
I just want my parents back.
118
00:09:02,959 --> 00:09:07,672
[Chopper chattering]
119
00:09:07,756 --> 00:09:10,258
We're all over the Imperial comm channels.
120
00:09:10,342 --> 00:09:12,635
They've increased patrols within the city.
121
00:09:12,719 --> 00:09:14,471
Crosshair will expect an attack.
122
00:09:14,554 --> 00:09:17,974
The element of surprise is gone.
There's nothing we can do.
123
00:09:18,058 --> 00:09:19,809
Wait, you can't leave.
124
00:09:19,893 --> 00:09:22,270
I told you no guarantees.
125
00:09:22,354 --> 00:09:25,065
We'll get you off world
and take you some place safe.
126
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
Stop!
127
00:09:27,984 --> 00:09:29,611
I'll pay you double.
128
00:09:29,694 --> 00:09:33,823
All the money in the galaxy
won't matter if we're dead.
129
00:09:33,907 --> 00:09:37,869
What you're asking us to do,
it's not worth the risk.
130
00:09:37,952 --> 00:09:39,371
Not to you.
131
00:09:41,247 --> 00:09:42,832
[Chopper chatters]
132
00:09:43,625 --> 00:09:45,710
You shouldn't have said that.
133
00:09:45,794 --> 00:09:49,172
Being strategic means knowing
your limitations, Omega.
134
00:09:49,839 --> 00:09:54,177
She's trying to save her family, Hunter.
I'd do the same for you.
135
00:09:57,430 --> 00:09:58,848
[Chopper beeps]
136
00:10:01,810 --> 00:10:06,564
No, Howzer. "Some" isn't good enough.
I want all of Syndulla's supporters found.
137
00:10:07,107 --> 00:10:12,904
Sir, if we continue rounding up peaceful
citizens, it will incite an uprising.
138
00:10:14,155 --> 00:10:17,784
Then they will be arrested too.
Peace has a cost, Captain.
139
00:10:19,369 --> 00:10:22,163
Clone Force 99 is on Ryloth.
140
00:10:24,708 --> 00:10:26,793
They were spotted near the Capitol.
141
00:10:27,460 --> 00:10:30,255
We have a battalion of troopers
right outside.
142
00:10:30,338 --> 00:10:34,384
That's not enough.
I know what they're capable of.
143
00:10:34,968 --> 00:10:37,470
I'm more worried about
what you're capable of.
144
00:10:38,138 --> 00:10:43,226
Since your squad has yet to locate
Hera Syndulla, I suggest you stay on task.
145
00:10:43,309 --> 00:10:45,186
Or I will find someone who can.
146
00:11:01,745 --> 00:11:03,455
-[Chopper chatters]
-[sighs]
147
00:11:03,538 --> 00:11:05,457
I don't need a lecture, Chop.
148
00:11:05,540 --> 00:11:07,625
[Chopper chatters]
149
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
I didn't give up. He did.
150
00:11:10,170 --> 00:11:11,463
[Omega] Hunter means well.
151
00:11:12,881 --> 00:11:16,718
I know you're scared, but don't give up.
He'll come around.
152
00:11:17,344 --> 00:11:19,429
Why do you trust him so much?
153
00:11:20,180 --> 00:11:21,473
Because he's my brother.
154
00:11:21,556 --> 00:11:23,850
-[Chopper chatters]
-Brother? Him?
155
00:11:25,310 --> 00:11:26,311
They all are.
156
00:11:27,937 --> 00:11:28,938
You're lucky.
157
00:11:30,940 --> 00:11:32,359
You can trust them too.
158
00:11:32,984 --> 00:11:36,404
All we need to do is think of a plan
and convince Hunter.
159
00:11:36,488 --> 00:11:38,031
Why would he listen to me?
160
00:11:38,656 --> 00:11:40,033
Because it's strategic.
161
00:11:40,950 --> 00:11:44,037
Ryloth is your home.
You know it better than us.
162
00:11:44,120 --> 00:11:46,539
Yes, I do.
163
00:11:46,623 --> 00:11:51,127
[Chopper chatters]
164
00:12:00,011 --> 00:12:02,681
So this is the side you've chosen?
165
00:12:03,264 --> 00:12:05,392
[sighs] Look.
166
00:12:05,475 --> 00:12:09,562
You both attacked an Imperial convoy.
What did you think would happen?
167
00:12:09,646 --> 00:12:13,149
Taa gave us no choice.
We had to protect Hera.
168
00:12:15,944 --> 00:12:17,696
That's what I'm trying to do.
169
00:12:19,614 --> 00:12:22,784
Admiral Rampart's squad
is out there looking for her.
170
00:12:22,867 --> 00:12:23,910
She's in danger.
171
00:12:25,620 --> 00:12:29,791
So please, if you know where she is,
tell me.
172
00:12:29,874 --> 00:12:31,084
I'll protect her.
173
00:12:31,668 --> 00:12:33,753
Like how you swore to protect Ryloth?
174
00:12:34,337 --> 00:12:36,381
We trusted you, Howzer.
175
00:12:37,298 --> 00:12:39,259
I won't make that mistake again.
176
00:12:50,478 --> 00:12:53,648
Attack the Capitol? Wh-- That was my plan.
177
00:12:53,732 --> 00:12:57,819
Not the Capitol,
the Imperial refinery on the outskirts.
178
00:12:57,902 --> 00:12:59,863
[Hera] I've been spying on their activity.
179
00:12:59,946 --> 00:13:01,364
I know their routine.
180
00:13:01,448 --> 00:13:05,118
If we attack there, reinforcements
will be diverted from the Capitol.
181
00:13:05,201 --> 00:13:08,121
We can use that distraction
to rescue Hera's parents.
182
00:13:08,663 --> 00:13:11,124
Any heavy defenses at the refinery?
183
00:13:11,207 --> 00:13:14,335
Five perimeter cannons,
but they are unmanned.
184
00:13:14,919 --> 00:13:17,422
Auto cannons are extremely vulnerable.
185
00:13:17,505 --> 00:13:19,299
Where is the control console?
186
00:13:20,050 --> 00:13:21,801
[Hera] Right inside the main gate.
187
00:13:21,885 --> 00:13:23,011
It is heavily guarded,
188
00:13:23,094 --> 00:13:27,307
but Chopper can slip inside with
the other droids and disable the cannons.
189
00:13:30,977 --> 00:13:35,523
All right. You two go with Chopper
as backup, but at a distance.
190
00:13:35,607 --> 00:13:36,483
-Really?
-Really?
191
00:13:36,566 --> 00:13:38,234
[Chopper chatters]
192
00:13:38,318 --> 00:13:40,236
By themselves?
193
00:13:40,320 --> 00:13:44,199
Tech, Wrecker. Wait until those cannons
are down and move in.
194
00:13:44,282 --> 00:13:47,744
Echo and I will scale the Capitol wall
and free Hera's parents.
195
00:13:48,828 --> 00:13:50,413
I guess we'll follow your lead.
196
00:13:55,710 --> 00:13:57,545
[Chopper chatters on comm]
197
00:13:57,629 --> 00:13:58,797
We are in position.
198
00:14:05,220 --> 00:14:07,889
[clone trooper] Have your chain codes out
and ready for inspection.
199
00:14:07,972 --> 00:14:11,768
[droids beeps]
200
00:14:14,896 --> 00:14:16,189
[Chopper chatters]
201
00:14:19,401 --> 00:14:21,528
They're approaching the checkpoint.
202
00:14:21,611 --> 00:14:23,113
Get ready, Chop.
203
00:14:24,447 --> 00:14:25,448
[Chopper chatters]
204
00:14:25,532 --> 00:14:27,283
-[droid beeps]
-[device beeps]
205
00:14:28,159 --> 00:14:29,160
[Chopper chatters]
206
00:14:32,997 --> 00:14:34,791
[droids beeping]
207
00:14:34,874 --> 00:14:37,085
[Chopper chatters]
208
00:14:42,132 --> 00:14:43,133
[droid beeps]
209
00:14:43,758 --> 00:14:44,759
[Chopper chatters]
210
00:14:48,471 --> 00:14:51,558
[Chopper chatters]
211
00:14:51,641 --> 00:14:53,685
[droid beeps]
212
00:14:53,768 --> 00:14:55,895
-[Chopper chatters]
-[droid beeps]
213
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
[droid whimpers]
214
00:14:59,274 --> 00:15:01,943
[Chopper chatters]
215
00:15:02,027 --> 00:15:05,321
What do you mean it won't work?
You said you could disable the cannons.
216
00:15:05,405 --> 00:15:09,993
[Chopper chatters]
217
00:15:10,076 --> 00:15:11,786
[clone trooper]
Hey! You don't belong here!
218
00:15:11,870 --> 00:15:13,079
[Chopper chatters]
219
00:15:13,830 --> 00:15:15,707
We have to help Chopper.
220
00:15:19,586 --> 00:15:23,798
We will, but first,
we need to take the console off-line.
221
00:15:23,882 --> 00:15:25,884
Uh, how are we going to do that?
222
00:15:25,967 --> 00:15:27,385
With one of those.
223
00:15:27,469 --> 00:15:29,721
You said you wanted to be a pilot, right?
224
00:15:30,972 --> 00:15:31,973
Yeah.
225
00:15:32,057 --> 00:15:33,767
Well, come on.
226
00:15:37,896 --> 00:15:40,023
[clanks]
227
00:15:40,106 --> 00:15:44,069
[comms chatter]
228
00:15:45,904 --> 00:15:46,905
[clone trooper] Huh?
229
00:15:47,697 --> 00:15:49,199
-[Echo] A little help?
-[Hunter] Hey.
230
00:15:50,116 --> 00:15:51,368
[clone trooper groans]
231
00:15:51,451 --> 00:15:52,452
[Hunter grunts]
232
00:16:01,836 --> 00:16:04,839
My parents would never approve
of this plan.
233
00:16:04,923 --> 00:16:06,466
I won't tell if you won't.
234
00:16:22,691 --> 00:16:26,486
[Tech] Omega, has Chopper deactivated
the perimeter cannons?
235
00:16:26,569 --> 00:16:31,491
No, but Hera and I are working on it.
Just don't shoot down our shuttle.
236
00:16:31,574 --> 00:16:32,951
[Tech] Wait. What shuttle?
237
00:16:33,576 --> 00:16:34,703
Here we go.
238
00:16:43,795 --> 00:16:45,338
[gasps] Sorry!
239
00:16:46,047 --> 00:16:47,924
[screams]
240
00:16:50,677 --> 00:16:52,512
[clone trooper]
We've got a security breach!
241
00:16:52,595 --> 00:16:54,514
Unauthorized launch from shuttle two!
242
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
[clone troopers groan]
243
00:17:03,440 --> 00:17:05,150
[alarm blares]
244
00:17:05,233 --> 00:17:06,317
[Chopper chatters]
245
00:17:13,950 --> 00:17:17,912
[Tech] Omega, I am registering
multiple explosions near the refinery.
246
00:17:17,996 --> 00:17:20,540
That was us. Cannons are down.
247
00:17:22,542 --> 00:17:25,337
-[Omega] Do some damage, Wrecker.
-[Wrecker laughs]
248
00:17:25,420 --> 00:17:26,963
That, I can do!
249
00:17:29,299 --> 00:17:30,425
Hang on.
250
00:17:31,468 --> 00:17:32,719
Whoa!
251
00:17:36,473 --> 00:17:37,640
[console beeps]
252
00:17:38,933 --> 00:17:40,602
Yeah! [laughs]
253
00:17:44,022 --> 00:17:45,398
Call in reinforcements!
254
00:17:48,568 --> 00:17:49,569
[console beeps]
255
00:17:54,491 --> 00:17:55,700
The refinery is under attack.
256
00:17:55,784 --> 00:17:59,162
I'll handle it.
Stay here and guard the Capitol.
257
00:18:01,748 --> 00:18:05,877
[blows landing]
258
00:18:05,960 --> 00:18:07,170
[clone trooper groans]
259
00:18:07,253 --> 00:18:08,505
[control panel beeping]
260
00:18:11,466 --> 00:18:14,302
-What are you doing here?
-[Hunter] Breaking you out.
261
00:18:14,386 --> 00:18:15,428
You know them?
262
00:18:15,512 --> 00:18:18,932
They are mercenaries.
But I didn't hire them for this.
263
00:18:19,015 --> 00:18:19,974
Hera did.
264
00:18:20,058 --> 00:18:22,936
Hera? Where is she? Is she safe?
265
00:18:24,771 --> 00:18:26,314
We're getting the hang of this.
266
00:18:28,942 --> 00:18:31,319
Yes, your dangerous
and uncontrolled maneuvering
267
00:18:31,403 --> 00:18:33,905
is as confusing to them as it is to us.
268
00:18:33,988 --> 00:18:36,366
[alarm blaring]
269
00:18:40,161 --> 00:18:41,454
Stop.
270
00:18:42,247 --> 00:18:44,499
[ES-03]
The admiral said to protect the refinery.
271
00:18:44,582 --> 00:18:47,252
That's not their target.
272
00:18:47,335 --> 00:18:49,004
[ES-04] Then why are they attacking it?
273
00:19:07,897 --> 00:19:09,899
[alarm blaring]
274
00:19:33,340 --> 00:19:34,382
[Howzer] Cham, wait!
275
00:19:35,008 --> 00:19:36,634
You're walking into a trap.
276
00:19:37,635 --> 00:19:39,471
There's a squad out there waiting.
277
00:19:44,976 --> 00:19:46,978
Why should we trust you?
278
00:19:47,562 --> 00:19:49,689
Because I'm on your side.
279
00:19:50,732 --> 00:19:54,361
What the Empire is doing is wrong.
280
00:19:55,195 --> 00:19:58,615
You have to get out of here.
They have the exits blocked.
281
00:19:58,698 --> 00:20:02,160
We can use Senator Taa's shuttle
in his private tower hangar.
282
00:20:02,243 --> 00:20:05,622
I'm sorry, General.
I should've stopped this sooner.
283
00:20:05,705 --> 00:20:08,041
Our fight for Ryloth is not over.
284
00:20:08,625 --> 00:20:09,876
We will return.
285
00:20:10,668 --> 00:20:13,254
You can't stay here.
They'll know you helped us.
286
00:20:13,338 --> 00:20:15,507
I will not abandon my squad.
287
00:20:15,590 --> 00:20:16,591
They're good men.
288
00:20:17,592 --> 00:20:19,511
I have to try to get through to them.
289
00:20:19,594 --> 00:20:21,638
Go, while there's still time.
290
00:20:39,781 --> 00:20:42,325
[Hunter]
Tech, Omega, we have alternate transport.
291
00:20:42,409 --> 00:20:43,660
Meet at the rendezvous.
292
00:20:43,743 --> 00:20:46,746
Gladly. Because there are multiple
Imperial vessels inbound.
293
00:20:52,627 --> 00:20:54,379
[ES-04] Commander, should we move in?
294
00:20:54,462 --> 00:20:56,256
[Crosshair] Stay in position.
295
00:20:56,965 --> 00:20:59,843
This is their way out.
296
00:21:12,397 --> 00:21:15,817
Brothers. What are we doing?
297
00:21:15,900 --> 00:21:20,697
We came here to free Ryloth
from Separatist control, and we succeeded.
298
00:21:20,780 --> 00:21:22,282
But look around you.
299
00:21:23,116 --> 00:21:28,204
We're now being ordered to target
the very people we swore to protect.
300
00:21:28,288 --> 00:21:31,249
And I will not be a part of it any longer.
301
00:21:34,085 --> 00:21:35,462
Who will stand with me?
302
00:21:48,600 --> 00:21:50,393
Arrest those traitors.
303
00:22:38,733 --> 00:22:40,735
Here's the payment Hera promised.
304
00:22:41,444 --> 00:22:42,987
Keep it. You'll need it.
305
00:22:43,822 --> 00:22:47,367
These occupations are happening
on other planets besides Ryloth.
306
00:22:47,450 --> 00:22:53,123
I hoped to have fought my last war,
but our people need us now more than ever.
307
00:22:53,206 --> 00:22:54,582
We must organize.
308
00:22:54,666 --> 00:22:57,794
Well, that's not something
we can help with, General.
309
00:22:57,877 --> 00:23:00,171
I have my own people to look out for.
310
00:23:00,255 --> 00:23:01,756
[device beeps]
311
00:23:01,840 --> 00:23:06,302
If a war is coming,
it will be their fight as much as ours.
312
00:23:07,595 --> 00:23:08,638
Come along, Hera.
313
00:23:11,766 --> 00:23:14,269
Tech showed me how to scramble
a ship's signature.
314
00:23:14,352 --> 00:23:17,105
We will soon see how well it works.
315
00:23:18,148 --> 00:23:19,607
It is time for us to go.
316
00:23:24,404 --> 00:23:27,198
Well, copilot, we didn't do too bad.
317
00:23:28,199 --> 00:23:29,200
Do you have to go?
318
00:23:29,826 --> 00:23:32,912
For now, but I'm sure I'll see you around.
319
00:23:33,997 --> 00:23:35,832
And keep an eye on your brothers.
320
00:23:37,000 --> 00:23:38,001
They need it.
321
00:23:38,585 --> 00:23:39,586
I will.
322
00:23:41,796 --> 00:23:44,090
Thanks. For believing in me.
323
00:23:47,927 --> 00:23:49,971
[Chopper chatters]
324
00:24:01,775 --> 00:24:05,320
[ship departs]
325
00:24:17,582 --> 00:24:21,336
It would seem
I underestimated your four friends.
326
00:24:22,337 --> 00:24:26,091
If only they were fighting for us
instead of against us.
327
00:24:27,133 --> 00:24:30,220
Request permission to hunt them down.
328
00:24:30,303 --> 00:24:31,304
Hmm.
329
00:24:32,222 --> 00:24:33,223
Granted.
22906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.