All language subtitles for Star Wars The Bad Batch S01E08 - Reunion (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,367 --> 00:00:38,371 -[thunder rumbling] -[wind howling] 2 00:00:50,091 --> 00:00:53,928 From now on, I'm to be apprised of all matters here, Prime Minister. 3 00:00:54,971 --> 00:00:59,601 Scrappers on Bracca reported a power surge on a Jedi cruiser. 4 00:00:59,684 --> 00:01:01,102 Send a scout team. 5 00:01:01,186 --> 00:01:03,063 We'll need more than that. 6 00:01:03,646 --> 00:01:05,899 It's Clone Force 99. 7 00:01:05,982 --> 00:01:08,026 Admiral Rampart, 8 00:01:08,109 --> 00:01:12,989 the clones of experimental unit 99 are highly skilled assets. 9 00:01:13,073 --> 00:01:16,201 It would be most beneficial to have them returned alive. 10 00:01:16,284 --> 00:01:19,579 I have no interest in a group of rogue clone deserters. 11 00:01:20,080 --> 00:01:22,999 If you find them on Bracca, terminate them. 12 00:01:31,675 --> 00:01:33,343 [birds chittering] 13 00:01:34,260 --> 00:01:37,972 And that's how you disassemble a thermal explosive. 14 00:01:38,056 --> 00:01:41,184 There's tons of live ordnance buried in this shipyard. 15 00:01:41,267 --> 00:01:44,521 If you trip one, you need to know how to disable it. 16 00:01:45,355 --> 00:01:46,898 Seems simple enough. 17 00:01:46,981 --> 00:01:51,695 Well, if you're so sure, here. Disarm it. 18 00:01:51,778 --> 00:01:55,824 -Me? But I only watched you once-- -Ten seconds till we're both goners. 19 00:01:55,907 --> 00:01:59,202 -Ten, nine… -The conductor feeds the coil expander. 20 00:01:59,285 --> 00:02:01,204 -…eight… -This connects to the transmitter. 21 00:02:01,287 --> 00:02:02,288 -…seven… -Then what? 22 00:02:03,039 --> 00:02:04,374 …six, 23 00:02:05,083 --> 00:02:08,044 -five, four… -[beeping] 24 00:02:08,128 --> 00:02:13,883 -I don't know which wire to cut next. -Better get it right. Three, two, one! 25 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 -[beeping speeds up] -Obviously not that one. 26 00:02:16,052 --> 00:02:17,303 Too late! Run for it! 27 00:02:18,304 --> 00:02:19,764 [grunts] 28 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 [explosion] 29 00:02:24,728 --> 00:02:27,522 [laughs] Gotcha. 30 00:02:28,106 --> 00:02:30,775 -[scoffs] Why didn't it explode? -Ha! 31 00:02:30,859 --> 00:02:33,278 Because it's a smoke bomb. 32 00:02:33,361 --> 00:02:36,322 You think I'd let you train with a live explosive? 33 00:02:36,406 --> 00:02:39,325 I'm not crazy. [laughs] 34 00:02:39,409 --> 00:02:41,202 You should've seen your face. 35 00:02:41,286 --> 00:02:45,582 Wrecker, Omega, pack it in. Hunter wants us back at the Jedi cruiser. 36 00:02:48,960 --> 00:02:50,211 How'd the test go? 37 00:02:50,295 --> 00:02:51,629 I don't wanna talk about it. 38 00:02:52,213 --> 00:02:53,256 Cheer up, kid. 39 00:02:53,798 --> 00:02:56,176 I failed my first disarming test too. 40 00:02:56,259 --> 00:02:59,429 With my help, you'll be a pro in no time. 41 00:03:10,982 --> 00:03:12,484 We've got eyes on us. 42 00:03:13,026 --> 00:03:14,486 Yeah, I see 'em. 43 00:03:14,569 --> 00:03:15,570 [whispering] How many? 44 00:03:15,653 --> 00:03:18,490 At least three. Stay casual. 45 00:03:19,074 --> 00:03:21,076 Wrecker, you ready? 46 00:03:21,576 --> 00:03:23,036 Waiting on you. 47 00:03:24,079 --> 00:03:25,121 [grunts] 48 00:03:28,083 --> 00:03:29,084 [Wrecker] Stop! 49 00:03:29,876 --> 00:03:31,211 [scrapper groans] 50 00:03:31,294 --> 00:03:32,921 [Wrecker] Oh, no you don't. 51 00:03:34,297 --> 00:03:37,050 -Whoa! I've got this under control. -[Echo] Hunter, Tech. 52 00:03:37,133 --> 00:03:38,760 We were spotted by scrappers. 53 00:03:38,843 --> 00:03:41,388 [Omega] Wrecker's in pursuit. He says he has it under control. 54 00:03:41,471 --> 00:03:42,847 That's not comforting. 55 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 -Echo, get a visual. -I'm on it. 56 00:03:45,475 --> 00:03:47,143 [screams] 57 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 [grunts] 58 00:03:49,104 --> 00:03:50,980 -[beeps] -[machine whirs] 59 00:03:51,064 --> 00:03:52,190 [grunts] 60 00:03:58,071 --> 00:03:59,739 Whoa! [grunts] 61 00:04:05,495 --> 00:04:07,747 [pants] Are you okay? 62 00:04:07,831 --> 00:04:11,710 I-- I was just waiting to make my move. 63 00:04:16,631 --> 00:04:19,801 Rex warned us about the scrapper patrols on Bracca. 64 00:04:19,884 --> 00:04:20,969 We should leave. 65 00:04:21,052 --> 00:04:23,888 In our present situation, we need money. 66 00:04:23,972 --> 00:04:26,641 And we have a chance to make a lot of it right here. 67 00:04:26,725 --> 00:04:29,477 [Wrecker] Ha! In this dump? How? 68 00:04:29,561 --> 00:04:33,023 Tech, what's the potential haul inside this cruiser? 69 00:04:33,106 --> 00:04:34,232 My scans indicate 70 00:04:34,315 --> 00:04:37,402 the armory and artillery bay have not been fully off-loaded. 71 00:04:37,485 --> 00:04:39,571 The dianoga must have kept the scrappers away. 72 00:04:40,155 --> 00:04:44,159 Just a few of those weapons should clear our debt with Cid. 73 00:04:44,242 --> 00:04:46,494 We're soldiers, not arms smugglers. 74 00:04:47,454 --> 00:04:50,206 There's no Republic for us to rely on anymore. 75 00:04:50,290 --> 00:04:54,210 We're presented with an opportunity here. We have to take it. 76 00:04:54,294 --> 00:04:57,756 I would also add that the intel from the bridge's central system 77 00:04:57,839 --> 00:05:00,592 has the potential to be worth far more than any weapon. 78 00:05:00,675 --> 00:05:02,510 [scoffs] Not to me. 79 00:05:02,594 --> 00:05:04,095 [Hunter] Tech, get to the bridge. 80 00:05:04,179 --> 00:05:06,848 Get the power online and whatever intel you can gather. 81 00:05:06,931 --> 00:05:09,476 Uh, what do we do about them? 82 00:05:09,559 --> 00:05:12,479 We'll grab what we need and be gone before they even wake up. 83 00:05:17,859 --> 00:05:20,612 -[banging] -[door creaks] 84 00:05:33,667 --> 00:05:35,210 [animal chitters] 85 00:05:39,422 --> 00:05:41,716 -[creaks] -[bangs] 86 00:05:43,134 --> 00:05:45,679 Wrecker, you're gonna like this. 87 00:05:46,262 --> 00:05:48,640 [gasps] Oh, yeah. 88 00:05:49,557 --> 00:05:50,892 Wow. 89 00:05:50,975 --> 00:05:54,145 You think that's great, check this out. 90 00:06:02,946 --> 00:06:04,864 -[comm beeps] -[Tech] The power's back on. 91 00:06:04,948 --> 00:06:06,533 Yeah, we can see that. 92 00:06:09,619 --> 00:06:11,454 [grunts] 93 00:06:12,372 --> 00:06:13,373 [buzzes] 94 00:06:14,874 --> 00:06:20,255 Whoa! So many proton torpedoes. 95 00:06:21,339 --> 00:06:22,799 Come here, beautiful. 96 00:06:22,882 --> 00:06:25,844 [gasps] Can you show me how to arm that? 97 00:06:25,927 --> 00:06:28,513 -Sorry, kid. This one's all mine. -[comm beeps] 98 00:06:28,596 --> 00:06:30,432 [Tech] Omega, I need you up on the bridge. 99 00:06:30,515 --> 00:06:31,599 Copy that. 100 00:06:31,683 --> 00:06:34,436 [laughs, kisses] 101 00:06:34,936 --> 00:06:39,357 [Hunter] With a haul like this, Cid will owe us for a change. 102 00:06:39,441 --> 00:06:42,819 [Echo] If we'd left with Rex, we wouldn't have to owe Cid at all. 103 00:06:43,945 --> 00:06:46,114 [Hunter] He's on a different path than us. 104 00:06:46,197 --> 00:06:50,452 Hunter, we're soldiers. What other path is there? 105 00:06:58,918 --> 00:07:00,337 -[bangs] -[grunts] 106 00:07:05,300 --> 00:07:06,760 [electricity crackling] 107 00:07:07,385 --> 00:07:09,179 -How's it looking? -[Tech] We're in luck. 108 00:07:09,804 --> 00:07:13,183 Whoever scuttled this ship didn't wipe the hardware's data imprint. 109 00:07:13,266 --> 00:07:17,937 I'm transferring the files, but I still need to copy the master drive. 110 00:07:18,021 --> 00:07:19,564 It's under that panel. 111 00:07:29,532 --> 00:07:32,660 Tech… what was the war like? 112 00:07:32,744 --> 00:07:37,123 It was a primary mission objective comprised of battles on various fronts. 113 00:07:37,207 --> 00:07:39,125 But what was it like? 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,294 Hmm? I just told you. 115 00:07:41,378 --> 00:07:43,588 [console beeping] 116 00:07:43,672 --> 00:07:45,215 Why is this button blinking? 117 00:07:50,011 --> 00:07:51,471 That's the proximity sensor. 118 00:07:51,554 --> 00:07:53,598 It signals when there's an approaching vessel. 119 00:07:54,099 --> 00:07:56,643 It's most likely a short circuit. 120 00:07:59,979 --> 00:08:02,232 -[comm beeps] -Hunter, we've got company. 121 00:08:07,987 --> 00:08:09,531 [Hunter] Is it more scrappers? 122 00:08:09,614 --> 00:08:11,449 No, it's the Empire. 123 00:08:17,789 --> 00:08:19,207 Prime Minister. 124 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 We can no longer delay. 125 00:08:21,418 --> 00:08:26,297 The Empire's mission on Bracca poses a threat to our contingency plan. 126 00:08:26,381 --> 00:08:29,300 I will have to call upon further assistance. 127 00:08:29,384 --> 00:08:31,052 Is that wise? 128 00:08:31,678 --> 00:08:34,472 We already have someone handling matters. 129 00:08:34,556 --> 00:08:38,852 As long as one of these bounty hunters deliver the young clone intact, 130 00:08:38,935 --> 00:08:41,146 that is all that should concern us. 131 00:08:49,362 --> 00:08:51,740 [Hunter sighs] It's Crosshair, all right. 132 00:08:51,823 --> 00:08:54,826 [Tech] He won't be able to detect us. I'm blocking their scanners. 133 00:08:54,909 --> 00:08:57,245 That won't stop him. Come on. 134 00:09:04,044 --> 00:09:06,671 [ES-04] That cruiser's where the power surge was detected. 135 00:09:06,755 --> 00:09:08,298 [ES-02] Any life signs on board? 136 00:09:08,381 --> 00:09:10,258 [ES-03] Can't tell. The scanner's not working. 137 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 There's too much atmospheric interference. 138 00:09:13,053 --> 00:09:15,597 No, you're being jammed. 139 00:09:17,349 --> 00:09:18,850 They're still on board. 140 00:09:21,603 --> 00:09:23,271 Take a shuttle and find their ship. 141 00:09:23,355 --> 00:09:24,356 Yes, Commander. 142 00:09:37,369 --> 00:09:39,204 [electricity crackles] 143 00:09:39,287 --> 00:09:41,456 [Echo] How many troopers we talking about? 144 00:09:41,539 --> 00:09:42,874 Three attack shuttles' worth. 145 00:09:42,957 --> 00:09:45,919 [Wrecker] We already got what we came for. Let's get to the Marauder. 146 00:09:46,002 --> 00:09:49,297 [Hunter] They're already on board the cruiser. We need a covert way out. 147 00:09:49,381 --> 00:09:53,301 [Echo] They'll do a forward-to-aft sweep. We can alternate corridors. Come on. 148 00:09:57,430 --> 00:09:58,932 -[comm beeps] -[CT-8508] Commander. 149 00:09:59,015 --> 00:10:00,183 What is it? 150 00:10:02,310 --> 00:10:05,105 We found their ship. There's no one inside. 151 00:10:05,188 --> 00:10:07,649 -Secure the perimeter. -Yes, sir. 152 00:10:12,070 --> 00:10:13,405 [Hunter] Talk to me, Tech. 153 00:10:14,030 --> 00:10:17,492 I'm trying to tap into the regs' comms so we can monitor their movements. 154 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 [banging] 155 00:10:21,830 --> 00:10:23,039 [Hunter] Someone's coming. 156 00:10:31,089 --> 00:10:32,966 [comms chatter] 157 00:10:40,807 --> 00:10:41,808 [device beeping] 158 00:10:42,684 --> 00:10:44,310 [comms chatter] 159 00:10:44,394 --> 00:10:45,395 [Tech] I'm in. 160 00:10:45,937 --> 00:10:47,647 -[Crosshair] All squads. -[trooper] Yes, sir. 161 00:10:47,731 --> 00:10:49,858 [Crosshair] Push the targets towards the hangar. 162 00:10:49,941 --> 00:10:51,443 -We'll pin them down. -Roger that. 163 00:10:51,526 --> 00:10:53,653 -[device beeps] -Aren't we headed to the hangar? 164 00:10:54,446 --> 00:10:57,157 Not anymore. We'll cut through the artillery deck. 165 00:10:57,240 --> 00:10:58,867 [rumbling] 166 00:11:18,136 --> 00:11:19,137 [Wrecker] Uh… 167 00:11:20,138 --> 00:11:23,224 Okay, I'm not going out that way. 168 00:11:23,308 --> 00:11:24,476 [clone trooper] There they are. 169 00:11:26,353 --> 00:11:27,896 [ES-04] Stand down. 170 00:11:27,979 --> 00:11:29,356 [door opens] 171 00:11:32,609 --> 00:11:36,821 [Crosshair] Tapping our comms to track our movements? 172 00:11:36,905 --> 00:11:38,490 So predictable. 173 00:11:38,573 --> 00:11:41,534 [Wrecker scoffs] Nice to see you too, Crosshair. 174 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 [Tech] Echo, scomp in and reroute reserve power to the cannons. 175 00:11:45,872 --> 00:11:48,958 [Echo] If these cannons fire, this whole deck will collapse. 176 00:11:51,169 --> 00:11:52,212 Exactly. 177 00:11:52,295 --> 00:11:55,924 Look at you all, scavenging like rats. 178 00:11:56,508 --> 00:11:58,593 How pathetic. 179 00:11:58,677 --> 00:12:00,178 Why come after us? 180 00:12:00,261 --> 00:12:02,013 You're traitors. 181 00:12:03,014 --> 00:12:04,474 [ES-04] Move into position. 182 00:12:08,770 --> 00:12:10,146 -[Echo] Done. -[beeping] 183 00:12:10,689 --> 00:12:12,816 Crosshair, wake up. 184 00:12:13,316 --> 00:12:15,985 You're being controlled by an inhibitor chip. 185 00:12:16,069 --> 00:12:17,904 He's telling the truth. 186 00:12:17,987 --> 00:12:21,157 The Kaminoans put chips in all the clones. 187 00:12:21,241 --> 00:12:23,368 Remember what I told you in the brig? 188 00:12:24,160 --> 00:12:25,704 You can't help it. 189 00:12:28,581 --> 00:12:29,708 Aim for the kid. 190 00:12:31,626 --> 00:12:33,670 -Your issue's with me, not her. -[Wrecker] Hurry up. 191 00:12:33,753 --> 00:12:38,717 -[Echo] Systems online in three, two, one. -I suggest you drop your weapon. 192 00:12:38,800 --> 00:12:39,926 [groans] 193 00:12:42,220 --> 00:12:43,555 [Hunter] Go! 194 00:12:47,392 --> 00:12:48,560 [groans] 195 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 [clone trooper groans] 196 00:12:56,568 --> 00:12:57,861 [Hunter] Look out! 197 00:13:01,948 --> 00:13:03,074 [Wrecker shouting] 198 00:13:06,286 --> 00:13:07,787 [clone trooper screams] 199 00:13:17,589 --> 00:13:18,715 [Wrecker] Whoa! 200 00:13:19,466 --> 00:13:21,634 -[Wrecker grunts] -[ES-04 groans] 201 00:13:21,718 --> 00:13:24,346 Direct hit. Yeah! 202 00:13:43,531 --> 00:13:45,533 [Wrecker] The ion engine chamber? 203 00:13:46,534 --> 00:13:47,994 Why'd you bring us here? 204 00:13:48,078 --> 00:13:50,955 [Tech] Because this is our alternate egress off the cruiser. 205 00:13:51,039 --> 00:13:54,125 [Wrecker groans] I don't even know what that means. 206 00:13:54,626 --> 00:13:55,669 Whoa. Uh-oh. 207 00:14:02,133 --> 00:14:03,134 [Crosshair groans] 208 00:14:03,968 --> 00:14:06,054 [coughs] 209 00:14:16,189 --> 00:14:18,608 -[comm beeps] -Status report? 210 00:14:18,692 --> 00:14:21,236 [clone trooper] There's no sign of them. They're avoiding the choke points. 211 00:14:21,319 --> 00:14:23,988 Bring a shuttle to the artillery deck. 212 00:14:26,616 --> 00:14:28,326 [ES-04] They must be heading aft. 213 00:14:28,410 --> 00:14:31,371 Get to the bridge and wait for my orders. 214 00:14:50,056 --> 00:14:52,308 [Hunter] We're almost there. A little further. 215 00:14:52,392 --> 00:14:53,560 [groans] 216 00:14:57,397 --> 00:15:00,483 [Echo] I didn't think you meant we'd be escaping through the engine. 217 00:15:00,567 --> 00:15:01,901 I could not have been clearer. 218 00:15:01,985 --> 00:15:03,361 [Wrecker stammers] Whoa! 219 00:15:08,825 --> 00:15:12,579 Whoa, I've never been inside an ion engine before. 220 00:15:13,747 --> 00:15:15,623 It'd be weirder if you had. 221 00:15:15,707 --> 00:15:18,460 [Tech] These chambers are quite the engineering marvel. 222 00:15:19,044 --> 00:15:21,296 This blast primer coating is capable of withstand-- 223 00:15:21,379 --> 00:15:23,715 -[Wrecker] No one cares! Keep movin'. -[Tech groans] 224 00:15:32,766 --> 00:15:33,975 [Wrecker groaning] 225 00:15:35,685 --> 00:15:37,312 Well? Now what? 226 00:15:39,981 --> 00:15:41,691 [Tech] Whoa! Whoa. 227 00:15:44,819 --> 00:15:46,905 Try again, Hunter. 228 00:15:46,988 --> 00:15:49,783 I told you before, you're surrounded. 229 00:15:53,203 --> 00:15:54,204 [Hunter] Double back. 230 00:15:56,998 --> 00:15:58,833 [rumbling] 231 00:15:58,917 --> 00:16:00,877 [machine whirring] 232 00:16:00,960 --> 00:16:02,545 What is that? 233 00:16:02,629 --> 00:16:04,756 [Hunter] Sounds like the engine's coming online. 234 00:16:04,839 --> 00:16:07,008 But that's not possible, right? 235 00:16:07,092 --> 00:16:08,593 -[Tech] Technically, it is. -[beeps] 236 00:16:08,677 --> 00:16:12,013 I restored the ship's main power core when I accessed the central system, 237 00:16:12,097 --> 00:16:14,307 which means the engines can be activated. 238 00:16:17,394 --> 00:16:20,647 Crosshair wouldn't do that, would he? 239 00:16:22,440 --> 00:16:23,775 [Echo] How much time do we have? 240 00:16:23,858 --> 00:16:26,194 [Tech] I estimate less than two minutes. 241 00:16:27,570 --> 00:16:29,447 [controls beeping] 242 00:16:29,531 --> 00:16:30,907 [rumbling] 243 00:16:38,665 --> 00:16:40,041 What do we do? 244 00:16:40,125 --> 00:16:42,210 [Wrecker] Uh, what about Plan 7? 245 00:16:43,378 --> 00:16:47,382 [Echo] Plan 7 has nothing to do with this situation whatsoever. 246 00:16:47,465 --> 00:16:49,843 Well-- Well you think of something! 247 00:16:49,926 --> 00:16:53,221 Can we use the explosives from the armory to disable the engine? 248 00:16:53,304 --> 00:16:56,683 [Tech] It won't cause a large enough reaction to affect the thermal chamber. 249 00:16:56,766 --> 00:17:00,061 But if we place a series of charges around this cone, 250 00:17:00,145 --> 00:17:02,230 we may be able to break away from the cylinder 251 00:17:02,313 --> 00:17:03,857 while destabilizing the core. 252 00:17:04,524 --> 00:17:08,528 Break away? You mean fall? All the way down? 253 00:17:08,611 --> 00:17:11,031 [Echo] It's that or be incinerated. 254 00:17:11,114 --> 00:17:12,532 [Hunter] Everyone take an explosive. 255 00:17:12,615 --> 00:17:14,617 Tech, Omega, up top with me. 256 00:17:19,039 --> 00:17:20,457 [explosive beeping] 257 00:17:21,875 --> 00:17:23,209 [Wrecker grunts] 258 00:17:30,050 --> 00:17:31,051 [Omega grunts] 259 00:17:32,260 --> 00:17:33,678 [explosive beeping] 260 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 [clone trooper] Sir, the engines are ready. 261 00:17:39,517 --> 00:17:40,602 Engage. 262 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 [controls beeping] 263 00:17:46,483 --> 00:17:48,276 Everybody, get down! 264 00:17:48,360 --> 00:17:50,528 -[beeping] -[explosions] 265 00:17:55,867 --> 00:17:56,951 [Wrecker] Whoa! 266 00:17:59,496 --> 00:18:00,622 [Tech] Hold on! 267 00:18:04,209 --> 00:18:05,168 [Crosshair] No! 268 00:18:05,835 --> 00:18:08,296 [screams, groans] 269 00:18:09,673 --> 00:18:11,132 [all grunting] 270 00:18:11,216 --> 00:18:12,300 [gasps, groans] 271 00:18:16,012 --> 00:18:17,055 [Omega screams] 272 00:18:17,138 --> 00:18:18,264 [Hunter] I've got you. 273 00:18:22,310 --> 00:18:23,561 -[grunts] -[crashing] 274 00:18:24,145 --> 00:18:25,980 [grunting] 275 00:18:32,195 --> 00:18:34,072 Turn the engines off. 276 00:18:38,243 --> 00:18:39,536 [sighs] 277 00:18:45,375 --> 00:18:47,210 [Echo] Hunter, we landed on the port side. 278 00:18:47,293 --> 00:18:48,753 What's your status? 279 00:18:48,837 --> 00:18:51,214 [Hunter] We're by the engine, and we've got company. 280 00:18:52,924 --> 00:18:54,175 Meet back at the Marauder. 281 00:19:09,315 --> 00:19:11,693 Commander. Commander, can you hear me? 282 00:19:11,776 --> 00:19:13,403 -We need a medic! -[Crosshair groans] 283 00:19:13,486 --> 00:19:15,989 They're headed for their ship. [inhales] 284 00:19:16,072 --> 00:19:17,198 Stop the-- [groans] 285 00:19:17,282 --> 00:19:20,160 -[comm beeps] -CT-8508, have you secured the enemy ship? 286 00:19:21,536 --> 00:19:24,164 CT-8508, do you copy? 287 00:19:24,247 --> 00:19:27,167 CT-8508. Report! 288 00:19:34,716 --> 00:19:35,884 What happened to them? 289 00:19:40,138 --> 00:19:43,767 Someone's here. This wasn't the scrappers' handiwork. 290 00:19:44,517 --> 00:19:46,102 Wasn't much work. 291 00:19:52,192 --> 00:19:54,903 Omega. Get behind me. 292 00:20:06,122 --> 00:20:09,751 I've taken down so many clones over the years. 293 00:20:09,834 --> 00:20:13,171 Once you figure out one, the rest are easy. 294 00:20:14,172 --> 00:20:16,091 You're in for a surprise. 295 00:20:17,217 --> 00:20:18,635 I doubt that. 296 00:20:18,718 --> 00:20:21,429 He's a bounty hunter. 297 00:20:21,513 --> 00:20:23,390 Ain't you smart? 298 00:20:24,057 --> 00:20:26,518 The kid's got it all figured out. 299 00:20:27,185 --> 00:20:28,728 You're in trouble now. 300 00:20:28,812 --> 00:20:30,563 Who hired you? 301 00:20:31,523 --> 00:20:34,609 Son, that's confidential information. 302 00:20:36,403 --> 00:20:37,696 Now hand her over. 303 00:20:38,988 --> 00:20:40,740 She's with us. 304 00:20:40,824 --> 00:20:42,909 She's not going anywhere. 305 00:20:43,660 --> 00:20:45,412 That's unfortunate… 306 00:20:46,788 --> 00:20:47,789 for you. 307 00:21:19,946 --> 00:21:22,198 [groans] My booster! 308 00:21:22,282 --> 00:21:23,616 Hunter! 309 00:21:25,660 --> 00:21:28,204 Hunter! [sobs] 310 00:21:28,288 --> 00:21:29,330 Hunter? 311 00:21:35,545 --> 00:21:37,630 Sorry, little lady. 312 00:21:37,714 --> 00:21:39,591 [gasps, screams, groans] 313 00:21:45,764 --> 00:21:49,601 [hissing] 314 00:22:01,029 --> 00:22:03,865 -[comm beeps] -[comms chatter] 315 00:22:03,948 --> 00:22:05,742 Ground forces have them on the run. 316 00:22:05,825 --> 00:22:07,160 [groaning] 317 00:22:09,079 --> 00:22:11,414 Get me on the shuttle. 318 00:22:13,500 --> 00:22:15,377 -[Echo] Hunter. Wake up. -[beeping] 319 00:22:15,460 --> 00:22:17,379 [Hunter groaning] 320 00:22:19,714 --> 00:22:22,008 [Wrecker] What happened? Where's Omega? 321 00:22:22,092 --> 00:22:24,052 [Echo] He was shot in the chest plate. 322 00:22:24,135 --> 00:22:26,012 [Tech] We have to get him on board. 323 00:22:26,513 --> 00:22:28,264 Incoming! 324 00:22:28,348 --> 00:22:30,392 [Echo] Got him. Tech, fly us out of here! 325 00:22:30,475 --> 00:22:31,976 [Wrecker] Go, go, go! 326 00:22:32,060 --> 00:22:34,145 [Hunter breathing heavily] 327 00:22:48,159 --> 00:22:50,704 He… He took Omega. 328 00:22:50,787 --> 00:22:52,414 Who? Crosshair? 329 00:22:52,497 --> 00:22:55,208 No. A bounty hunter. 330 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 [groans] 331 00:22:57,127 --> 00:22:58,378 We have to find her. 22313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.