All language subtitles for Spjh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,350 --> 00:00:10,830 The Cross Rail is the biggest 2 00:00:10,830 --> 00:00:13,270 construction project in Europe, carving 3 00:00:13,270 --> 00:00:15,510 26 miles of new commuter train tunnels 4 00:00:15,510 --> 00:00:18,150 beneath the surface of London. But today, 5 00:00:18,150 --> 00:00:20,470 an ancient tomb filled with the coffins 6 00:00:20,470 --> 00:00:22,550 of Crusader Night. It's proximity to the 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,470 Thames. Half the space is flooded. Is 8 00:00:24,470 --> 00:00:26,030 that right? There are even more coffins 9 00:00:26,030 --> 00:00:28,030 submerged underwater. The tomb appears to 10 00:00:28,030 --> 00:00:29,950 have been built during the SecondCrusade. 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,360 家人 12 00:01:09,960 --> 00:01:12,880 ,你是做什么工作的呀?啊,我 13 00:01:12,880 --> 00:01:15,840 去帮这边的报社拍一些照片,偶尔帮 14 00:01:15,840 --> 00:01:18,760 他们做一些物料。那你在这边 15 00:01:18,760 --> 00:01:21,760 多久了?哦,真是好多年了 16 00:01:21,760 --> 00:01:24,080 ,我也不是特别记得清楚。 17 00:01:26,720 --> 00:01:29,360 唉,你看那个人穿的 18 00:01:29,600 --> 00:01:30,840 好像很奇怪。 19 00:01:38,240 --> 00:01:40,080 走,你过去帮他喂 20 00:01:43,280 --> 00:01:46,200 。你们先休息会儿,我给你们去倒杯喝的 21 00:01:46,200 --> 00:01:46,440 。 22 00:01:50,840 --> 00:01:52,560 你是怎么逃出来的 23 00:01:54,240 --> 00:01:54,520 ? 24 00:01:59,720 --> 00:02:01,560 那你知道怎么回去吗 25 00:02:04,040 --> 00:02:04,280 ? 26 00:02:07,280 --> 00:02:10,240 你觉得还会有人记 27 00:02:10,240 --> 00:02:13,160 得我们吗?已经过这么久了, 28 00:02:13,640 --> 00:02:16,280 每个人的日子都变了很多, 29 00:02:16,920 --> 00:02:19,880 还会有人需要我们吗?这些股东 30 00:02:26,600 --> 00:02:29,520 不知道,我觉得我现在 31 00:02:29,520 --> 00:02:32,480 变了很多,我看外 32 00:02:32,480 --> 00:02:35,360 面的世界好不一样 33 00:02:35,360 --> 00:02:38,280 ,我现在变得不知 34 00:02:38,280 --> 00:02:39,520 道何去何从。 35 00:27:59,280 --> 00:28:02,240 家人,我在外面漂流了好久 36 00:28:02,240 --> 00:28:05,160 好久,我还被外国人抓走,被 37 00:28:05,160 --> 00:28:08,120 他们欺骗,我迷 38 00:28:08,120 --> 00:28:11,120 路了,我找不到回家的路,我家很 39 00:28:11,120 --> 00:28:11,880 乱。 40 00:28:14,400 --> 00:28:17,320 不知道怎么回家,你要带我回中国吗 41 00:28:17,320 --> 00:28:20,240 ?走走,先去你家。对不起, 42 00:28:20,480 --> 00:28:21,920 你长得太像话里的人了 43 00:28:31,600 --> 00:28:34,280 ,还是家人可好,家人不再流浪, 44 00:28:34,760 --> 00:28:36,960 不知道他能不能带我回家。 45 00:28:41,560 --> 00:28:44,400 去河山,我笑声言 46 00:28:44,800 --> 00:28:47,640 ,此生一曲终了, 47 00:28:47,640 --> 00:28:49,760 随西风送我 48 00:28:50,360 --> 00:28:51,520 归。 3119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.