All language subtitles for Shout.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,739 --> 00:01:05,541 JESSE: Wake up! 4 00:01:07,243 --> 00:01:09,279 Wake up! 5 00:01:11,181 --> 00:01:12,615 Wake up! 6 00:01:15,518 --> 00:01:16,686 Yee-haw! 7 00:01:17,187 --> 00:01:19,322 Wake up! 8 00:01:19,355 --> 00:01:22,725 Wake up! 9 00:01:26,462 --> 00:01:28,264 It's time. Wake up! 10 00:01:29,699 --> 00:01:31,934 Yeah! 11 00:01:31,967 --> 00:01:35,605 Get back in the house! Hurry up. Hattie! Elizabeth! 12 00:01:35,638 --> 00:01:37,373 You get in here! 13 00:01:38,674 --> 00:01:39,842 Yeah! 14 00:01:40,476 --> 00:01:41,544 Now! 15 00:01:41,577 --> 00:01:45,415 Wake up! 16 00:01:45,448 --> 00:01:46,849 Whoo-hoo! 17 00:01:48,284 --> 00:01:50,186 Come on! 18 00:01:50,586 --> 00:01:52,388 Wake up! 19 00:01:53,723 --> 00:01:56,158 Yeah! Come on! 20 00:01:58,261 --> 00:02:00,296 Wake up! 21 00:02:11,607 --> 00:02:14,277 I told you it was that damn new kid again. 22 00:02:18,581 --> 00:02:21,751 Don't make me come up after you there, boy! 23 00:02:23,853 --> 00:02:26,222 Wake up! 24 00:02:39,869 --> 00:02:41,604 Um... 25 00:02:41,637 --> 00:02:43,339 Excuse me. 26 00:02:43,373 --> 00:02:45,775 Either of you boys have any gum? 27 00:03:12,935 --> 00:03:16,238 * Are you out there 28 00:03:17,807 --> 00:03:20,310 * Can you hear me 29 00:03:22,678 --> 00:03:25,715 * Can you see me 30 00:03:27,417 --> 00:03:30,420 * In the dark 31 00:03:32,087 --> 00:03:35,725 * I don't believe it's all for nothing 32 00:03:36,826 --> 00:03:40,630 * It's not just written in the sand 33 00:03:41,764 --> 00:03:45,335 * Sometimes I thought you felt too much 34 00:03:46,669 --> 00:03:50,306 * And you crossed into the shadow land 35 00:03:51,441 --> 00:03:56,045 * And the river was overflowing 36 00:03:56,078 --> 00:04:00,950 * And the sky was fiery red 37 00:04:00,983 --> 00:04:05,688 * You gotta play the hand that's dealt ya 38 00:04:05,721 --> 00:04:10,360 * That's what the old man always said 39 00:04:10,393 --> 00:04:14,997 * Fallen angel 40 00:04:15,030 --> 00:04:19,935 * Casts a shadow up against the sun 41 00:04:19,969 --> 00:04:25,375 * If my eyes could see 42 00:04:25,408 --> 00:04:26,709 JESSE: Thanks a lot for the ride, fellas. 43 00:04:26,742 --> 00:04:28,711 * The spirit of the chosen one * 44 00:04:30,012 --> 00:04:31,914 Means a lot to me. 45 00:04:34,417 --> 00:04:35,685 Easy. Easy, chief! 46 00:04:40,623 --> 00:04:41,691 What's the matter there, big fella? 47 00:04:41,724 --> 00:04:43,793 The sheriff didn't feed you a banana this mornin'? 48 00:04:46,896 --> 00:04:50,733 All right, boys. Nobody said to stop workin'. 49 00:04:50,766 --> 00:04:52,768 That's right, boys. Hard work works. 50 00:04:55,170 --> 00:04:56,806 Mornin', Mr. Benedict. 51 00:04:56,839 --> 00:04:57,907 One, two, three! 52 00:04:57,940 --> 00:04:59,008 ALL: Twenty-seven! 53 00:04:59,041 --> 00:05:00,075 One, two, three! 54 00:05:00,109 --> 00:05:01,377 Twenty-eight! 55 00:05:01,411 --> 00:05:02,445 One, two, three! 56 00:05:02,478 --> 00:05:03,479 Twenty-nine! 57 00:05:03,513 --> 00:05:04,547 One, two, three! 58 00:05:04,580 --> 00:05:05,681 Thirty! 59 00:05:05,715 --> 00:05:08,384 All right. Sit-ups. Hit the deck. 60 00:05:10,052 --> 00:05:11,787 And ready! 61 00:05:12,121 --> 00:05:15,090 Up! Down. 62 00:05:15,124 --> 00:05:17,560 Up! Down. 63 00:05:17,593 --> 00:05:18,661 Up! Down. 64 00:05:20,596 --> 00:05:22,798 Up! Down. 65 00:05:23,198 --> 00:05:26,035 Up! Down. 66 00:05:26,068 --> 00:05:27,503 Up! 67 00:05:28,037 --> 00:05:29,705 -Down. 68 00:05:29,739 --> 00:05:32,408 Up! Come on, Mr. Lane. You can do better. 69 00:05:32,942 --> 00:05:35,044 Keep it up. Up! 70 00:05:35,077 --> 00:05:36,712 -Down. Let's go! Let's go! Up! 71 00:05:37,913 --> 00:05:39,549 Oh, come on. You think this is hard? 72 00:05:41,016 --> 00:05:42,518 Life is hard. Up! 73 00:05:42,985 --> 00:05:44,186 I... I can't... 74 00:05:44,219 --> 00:05:46,589 I will not tolerate you quittin' on me! 75 00:05:46,622 --> 00:05:48,424 -I'm sorry, sir. I'm sorry. 76 00:05:49,859 --> 00:05:51,794 You just got yourself an extra half hour 77 00:05:51,827 --> 00:05:53,729 of calisthenics after the other boys go in. 78 00:05:54,697 --> 00:05:57,533 Look at me! I got 30 years on ya! 79 00:05:57,567 --> 00:05:58,868 He ain't you, Benedict. 80 00:06:00,169 --> 00:06:01,837 I know that's what you want, 81 00:06:02,838 --> 00:06:03,973 but he ain't you. 82 00:06:04,974 --> 00:06:07,176 And you just got yourself another hour. 83 00:06:07,209 --> 00:06:08,944 Make it two, and you got a deal. 84 00:06:39,074 --> 00:06:40,910 Welcome home. 85 00:07:21,083 --> 00:07:22,885 -Bradley. 86 00:07:22,918 --> 00:07:24,520 Who is that? 87 00:07:25,120 --> 00:07:26,522 Who? 88 00:07:26,956 --> 00:07:28,524 Sara. 89 00:07:28,558 --> 00:07:30,626 ALAN: What's she doin' back here? 90 00:07:30,660 --> 00:07:32,161 It's summer. She's back from college. 91 00:07:32,194 --> 00:07:34,764 That's not Sara. It's too big to be Sara. 92 00:07:34,797 --> 00:07:36,265 -She has... -Tits. 93 00:07:36,298 --> 00:07:37,533 The place looks great. 94 00:07:37,567 --> 00:07:39,134 Doesn't it? 95 00:07:39,168 --> 00:07:41,103 All right, Mr. Tucker. That's enough. 96 00:07:43,138 --> 00:07:43,939 Uh... Wait a minute. 97 00:07:45,074 --> 00:07:47,577 Take these bags into the house, please. 98 00:08:07,830 --> 00:08:09,765 Excuse me. I have some fragile things in there. 99 00:08:09,799 --> 00:08:12,802 Mr. Tucker, please, be careful. 100 00:08:14,870 --> 00:08:16,338 Who's that? 101 00:08:16,371 --> 00:08:17,907 Oh, he's the new boy. A handful. 102 00:08:23,846 --> 00:08:24,914 Look at you, honey. 103 00:08:24,947 --> 00:08:26,949 -You light up this whole house. 104 00:08:26,982 --> 00:08:30,986 I gotta get that. Mr. Tucker, take the bags upstairs. 105 00:08:36,926 --> 00:08:39,194 Hello? This is Eugene. 106 00:08:40,830 --> 00:08:42,698 Yeah, well... 107 00:08:42,732 --> 00:08:44,934 Look, would you please be careful? 108 00:08:46,301 --> 00:08:47,937 JESSE: Oh! 109 00:08:49,138 --> 00:08:50,673 Oh! 110 00:08:50,706 --> 00:08:51,707 Oops. 111 00:08:58,180 --> 00:09:00,783 Mr. Tucker! Get these things picked up. 112 00:09:08,423 --> 00:09:09,625 What happened out there? 113 00:09:09,659 --> 00:09:10,626 Nothing. 114 00:09:11,994 --> 00:09:14,830 If he gives you any trouble, just let me know. 115 00:09:16,098 --> 00:09:17,700 I can take care of myself. 116 00:09:18,801 --> 00:09:19,835 Of course you can. 117 00:09:26,275 --> 00:09:27,877 Excuse me. 118 00:09:42,925 --> 00:09:44,126 Yeah. 119 00:09:58,440 --> 00:09:59,842 The new boy. 120 00:10:13,455 --> 00:10:15,825 * Well, I was a fool 121 00:10:17,893 --> 00:10:19,962 * Believe what you said 122 00:10:21,230 --> 00:10:22,732 How about a whiskey, Junior? 123 00:10:26,969 --> 00:10:28,871 Good song. 124 00:10:28,904 --> 00:10:31,373 WOMAN: Hey, Molly, come here and dance with us. 125 00:10:34,276 --> 00:10:35,878 Do you wanna dance? 126 00:10:35,911 --> 00:10:37,246 Sure. 127 00:11:01,070 --> 00:11:03,072 * Oh, goodbye, baby 128 00:11:04,406 --> 00:11:07,042 * I may never see you anymore * 129 00:11:15,017 --> 00:11:16,218 I said, "What are you doin'?" 130 00:11:18,120 --> 00:11:19,288 No nigger music in here. 131 00:11:22,557 --> 00:11:24,860 What's it on the juke for? 132 00:11:25,427 --> 00:11:26,862 It ain't. 133 00:11:30,199 --> 00:11:31,500 Let her go. 134 00:11:32,935 --> 00:11:33,969 You say somethin'? 135 00:11:34,003 --> 00:11:34,937 Come on, man. Be cool. 136 00:11:35,838 --> 00:11:36,972 "Cool"? 137 00:11:38,207 --> 00:11:39,842 What kind of word is "cool"? 138 00:11:39,875 --> 00:11:41,110 Too many syllables for you? 139 00:11:41,143 --> 00:11:42,344 Come on, Travis. Leave him alone. 140 00:11:44,814 --> 00:11:47,049 You're not from around here, are you, boy? 141 00:11:48,417 --> 00:11:50,185 You need a ride to the bus stop? 142 00:11:53,055 --> 00:11:54,890 No, thank you, sheriff. 143 00:11:54,924 --> 00:11:57,426 Just here for a job, that's all. 144 00:11:57,459 --> 00:11:59,228 Music teacher, Benedict's place. 145 00:11:59,261 --> 00:12:00,562 Mr. Benedict's expecting you? 146 00:12:00,595 --> 00:12:01,964 Yes, sir, he is. 147 00:12:07,536 --> 00:12:10,072 You enjoy makin' me look like a fool? 148 00:12:10,105 --> 00:12:11,941 You do a pretty good job of that yourself. 149 00:12:14,576 --> 00:12:15,878 WOMAN: Let's go, Hank. 150 00:12:15,911 --> 00:12:16,912 MAN: Fine, come on. 151 00:12:17,612 --> 00:12:19,014 Y'all come back now. 152 00:12:32,094 --> 00:12:34,129 I was hoping you'd come out. 153 00:12:35,497 --> 00:12:37,032 I keep telling him we're old news, 154 00:12:38,167 --> 00:12:40,102 but he never was one to keep up on current events. 155 00:12:44,506 --> 00:12:48,978 Look, I run a club on the other side of the tracks, so to speak. 156 00:12:49,011 --> 00:12:50,179 How's the booze? 157 00:12:50,212 --> 00:12:51,246 Terrible. 158 00:12:54,249 --> 00:12:57,019 Stop in sometime. Ask for Molly. 159 00:12:58,353 --> 00:13:00,122 Hey, Molly. 160 00:13:00,155 --> 00:13:02,291 How come that record was on the juke? 161 00:13:03,993 --> 00:13:06,996 I slipped it in when nobody was looking. 162 00:13:08,630 --> 00:13:10,866 I'll see you around, Molly. 163 00:13:11,666 --> 00:13:13,268 Definitely see you around. 164 00:13:15,504 --> 00:13:17,439 -Thank you, Doris. -You're welcome. 165 00:13:17,472 --> 00:13:20,175 You're more than qualified for this job, Mr. Cabe. 166 00:13:21,543 --> 00:13:24,880 You're gonna find these kids are damaged goods. 167 00:13:24,914 --> 00:13:27,316 Some of 'em are orphaned. 168 00:13:27,349 --> 00:13:31,286 Others are sent here by their parents, by the juvenile authorities. 169 00:13:31,320 --> 00:13:32,922 It's a great pity. 170 00:13:32,955 --> 00:13:35,257 A strong hand is what they need. 171 00:13:36,558 --> 00:13:38,027 Discipline. 172 00:13:49,038 --> 00:13:51,907 They need role models, Mr. Cabe. 173 00:13:59,481 --> 00:14:02,117 CABE: Mr. Benedict, you don't have to worry about me. 174 00:14:02,151 --> 00:14:04,153 You need somebody to get the boys ready 175 00:14:04,186 --> 00:14:06,055 for the Fourth of July concert. Am I right? 176 00:14:06,521 --> 00:14:08,123 I'm your guy. 177 00:14:08,157 --> 00:14:10,926 I saw your sign when I walked through the gate, 178 00:14:11,560 --> 00:14:13,095 and I agree with it. 179 00:14:13,128 --> 00:14:14,629 I'll work hard with these boys, 180 00:14:14,663 --> 00:14:16,265 and I'll teach 'em their music. 181 00:14:26,575 --> 00:14:32,147 CONGREGATION: * A mighty fortress is our God 182 00:14:32,181 --> 00:14:38,053 * A bulwark never failing 183 00:14:38,087 --> 00:14:43,158 * Our helper amid the flood 184 00:14:43,192 --> 00:14:44,459 * Of mortal ills prevailing 185 00:14:44,493 --> 00:14:45,727 * 186 00:14:45,760 --> 00:14:47,529 Wake up! 187 00:14:48,730 --> 00:14:54,069 * Doth seek to work us woe 188 00:14:54,103 --> 00:14:59,074 * His craft and power are great 189 00:14:59,108 --> 00:15:04,479 * And armed with cruel hate 190 00:15:04,513 --> 00:15:10,619 * On earth is not his equal 191 00:15:24,466 --> 00:15:25,634 So what are you gonna do about it? 192 00:15:25,667 --> 00:15:27,269 Do about what? 193 00:15:27,302 --> 00:15:29,571 About what. About her. 194 00:15:29,604 --> 00:15:32,407 Go over there and talk to her. She wants to talk to you. 195 00:15:32,441 --> 00:15:33,575 No, she doesn't. 196 00:15:33,608 --> 00:15:34,709 Yes, she does. 197 00:15:34,743 --> 00:15:36,078 No, really? 198 00:15:36,111 --> 00:15:37,312 "No, really?" 199 00:15:37,346 --> 00:15:38,713 -Yeah, she wants to talk to you. 200 00:15:38,747 --> 00:15:40,115 I know so. 201 00:15:40,149 --> 00:15:42,151 You look fine. Go talk to her. 202 00:15:42,551 --> 00:15:44,519 -Okay. -Go. 203 00:15:52,427 --> 00:15:53,995 BOY: Let's get some lunch. Let's get something to eat. 204 00:15:58,333 --> 00:16:00,135 Wonder what he's thinking about. 205 00:16:02,837 --> 00:16:06,108 I saw you looking gaga at that girl in church yesterday. 206 00:16:06,141 --> 00:16:07,409 No, I wasn't. 207 00:16:07,442 --> 00:16:09,311 Yeah, sure you weren't. 208 00:16:09,344 --> 00:16:11,080 Oh, Alan. Oh, Alan. 209 00:16:11,113 --> 00:16:14,049 Come fondle my massive milkers. 210 00:16:21,856 --> 00:16:24,459 One, two, three, and... 211 00:16:34,636 --> 00:16:38,473 Bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop. 212 00:16:39,574 --> 00:16:41,076 Quarter note, sharp attack. 213 00:16:41,110 --> 00:16:42,477 Bop, bop, bop, bop. 214 00:16:42,511 --> 00:16:43,745 Good. 215 00:16:53,688 --> 00:16:54,856 Bradley. 216 00:16:54,889 --> 00:16:57,226 You've gotta loosen up, man. You're playin' like a robot. 217 00:16:57,259 --> 00:16:58,693 Try it without this. 218 00:16:58,727 --> 00:17:00,362 I can't play without music. 219 00:17:00,395 --> 00:17:01,563 Try it. 220 00:17:02,231 --> 00:17:03,332 I can't. 221 00:17:08,370 --> 00:17:09,638 Jesse, you gonna join us? 222 00:17:09,671 --> 00:17:10,839 No. 223 00:17:12,607 --> 00:17:13,608 No? 224 00:17:14,243 --> 00:17:15,310 No. 225 00:17:18,180 --> 00:17:20,882 You play chords with your left hand, and you pick with your right. 226 00:17:20,915 --> 00:17:23,084 -Pick with the right. 227 00:17:23,752 --> 00:17:26,188 Kind of like this 228 00:17:26,221 --> 00:17:28,190 That's just the right look for you. 229 00:17:28,223 --> 00:17:30,325 I know you better than you think I know you, boy. 230 00:17:30,359 --> 00:17:33,228 If he don't wanna participate, I got a job for him. 231 00:17:34,563 --> 00:17:36,165 Mr. Tucker. 232 00:17:42,271 --> 00:17:43,405 Thanks. 233 00:17:55,450 --> 00:17:58,620 Well, let's go. And one, two, three, and... 234 00:18:34,289 --> 00:18:35,357 What is your problem? 235 00:18:35,390 --> 00:18:36,725 Excuse me? 236 00:18:36,758 --> 00:18:38,827 Look, it's obvious you've taken some sort of disliking to me. 237 00:18:38,860 --> 00:18:40,762 Well, I don't much like you either. 238 00:18:40,795 --> 00:18:42,464 So why don't you stay down there in your hole 239 00:18:42,497 --> 00:18:45,200 and I'll stay as far away from you as possible, okay? 240 00:18:46,435 --> 00:18:47,436 Hmm. 241 00:19:25,039 --> 00:19:28,643 * Look at old Jesse there down in a hole 242 00:19:32,414 --> 00:19:35,917 * He acts real tough but he looks like a mole * 243 00:19:36,985 --> 00:19:39,421 What's your problem? 244 00:19:39,454 --> 00:19:42,457 * His punishment was diggin' in the mud and the sand 245 00:19:42,491 --> 00:19:46,528 * When he could have been playin' with the boys in the band * 246 00:19:48,930 --> 00:19:50,265 Dick. 247 00:19:54,303 --> 00:19:55,604 Come on. We ain't got all day. 248 00:19:55,637 --> 00:19:56,871 All right, all right. 249 00:20:46,755 --> 00:20:50,325 * The day I died there weren't no funeral 250 00:20:50,359 --> 00:20:53,995 * Throwed a big party instead 251 00:20:54,028 --> 00:20:57,966 * Shouts to the preacher Let's raise the toast 252 00:20:57,999 --> 00:21:00,535 * 'Cause that bitch is finally dead 253 00:21:00,569 --> 00:21:02,371 * I hear 'em callin', sayin' 254 00:21:02,404 --> 00:21:06,107 * Oh, bring your saxophone 255 00:21:06,140 --> 00:21:10,044 * Oh, and a black cat bone 256 00:21:10,078 --> 00:21:14,015 * Oh, tell the whole room 257 00:21:14,048 --> 00:21:17,318 * The devil callin' me back home * 258 00:21:28,530 --> 00:21:29,631 Come on, get the lead out. 259 00:21:29,664 --> 00:21:31,733 Come on! Come on, come on, come on. 260 00:21:33,735 --> 00:21:37,706 * But before I go I'm gonna make it true 261 00:21:37,739 --> 00:21:40,141 * That, baby, I'll get my kicks 262 00:21:40,174 --> 00:21:42,010 * I hear 'em callin', sayin' 263 00:21:42,043 --> 00:21:45,780 * Oh, bring your saxophone 264 00:21:45,814 --> 00:21:49,818 * Oh, and a black cat bone 265 00:21:49,851 --> 00:21:53,755 * Oh, travel all alone 266 00:21:53,788 --> 00:21:56,558 * Devil's callin' me back home * 267 00:22:05,967 --> 00:22:07,936 Go up there. They're gone. Come on. 268 00:22:12,674 --> 00:22:13,708 Shut up! 269 00:22:17,679 --> 00:22:21,650 * Oh, playin' my saxophone 270 00:22:21,683 --> 00:22:25,620 * Oh, and my black cat bone 271 00:22:25,654 --> 00:22:29,458 * Oh, I travel all alone 272 00:22:29,491 --> 00:22:32,427 * The devil callin' me back home * 273 00:23:11,533 --> 00:23:14,836 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 274 00:23:14,869 --> 00:23:18,473 Geez Louise! What's wrong with you guys today? 275 00:23:18,507 --> 00:23:22,243 You were bad before, but you're stinkin' up the place now. 276 00:23:22,276 --> 00:23:24,613 What was that music you were playing in your room last night? 277 00:23:24,646 --> 00:23:25,980 Yeah. We'd like to play that. 278 00:23:26,014 --> 00:23:27,516 Yeah. It gave me a boner. 279 00:23:30,118 --> 00:23:32,053 -No. 280 00:23:32,086 --> 00:23:33,488 Why not? 281 00:23:33,522 --> 00:23:35,757 Because Mr. Benedict wouldn't appreciate it. 282 00:23:41,896 --> 00:23:43,832 Keep goin', Jesse. 283 00:23:43,865 --> 00:23:46,735 Everybody, join in. Toby, quarter notes on that. 284 00:23:47,702 --> 00:23:48,737 Quarter notes on that. 285 00:23:48,770 --> 00:23:50,605 Straight quarter notes? 286 00:23:50,639 --> 00:23:52,173 One and three on the bass drum. 287 00:23:54,208 --> 00:23:55,510 Add a backbeat. 288 00:23:56,044 --> 00:23:57,646 Good. 289 00:23:59,113 --> 00:24:01,883 Bradley, just play the changes. 290 00:24:03,785 --> 00:24:05,754 It's not on here. 291 00:24:05,787 --> 00:24:06,855 You'll get used to it. 292 00:24:06,888 --> 00:24:09,724 Big Boy. Just play the bass line. Play the bass line. 293 00:24:13,327 --> 00:24:15,296 Good. 294 00:24:42,256 --> 00:24:43,992 It's called rock and roll, boys. 295 00:24:45,059 --> 00:24:47,996 Only a select few know about this right now. 296 00:24:48,029 --> 00:24:49,430 But I'll tell you something. 297 00:24:49,463 --> 00:24:53,902 In the not-too-distant future, it is gonna burn through this country 298 00:24:53,935 --> 00:24:55,003 like a prairie fire. 299 00:24:56,738 --> 00:24:57,772 You think you can handle it? 300 00:24:59,674 --> 00:25:00,809 You got the guts? 301 00:25:00,842 --> 00:25:02,210 Dang straight, man. 302 00:25:02,243 --> 00:25:03,712 Well, you can't. 303 00:25:04,713 --> 00:25:06,981 Not yet. You gotta get better. 304 00:25:08,817 --> 00:25:10,018 Now, this is the deal. 305 00:25:10,051 --> 00:25:12,654 You practice real hard and you learn 306 00:25:12,687 --> 00:25:15,023 your music for the show, and then... 307 00:25:16,124 --> 00:25:18,259 And then we'll talk about rock and roll. 308 00:25:20,762 --> 00:25:22,130 Ooh-wee! You guys gotta practice. 309 00:25:29,804 --> 00:25:31,239 Hope you taste better than you look. 310 00:25:34,743 --> 00:25:37,278 Come here, you stinkin' bird! Come over here. 311 00:25:50,291 --> 00:25:51,592 MAN: Let's go! Let's go! 312 00:25:54,929 --> 00:25:56,731 -She smiled again. I swear. -No way. 313 00:25:56,765 --> 00:25:58,232 Yeah, she did. 314 00:25:58,266 --> 00:26:00,134 Out of the way, boys. Coming through. 315 00:26:00,168 --> 00:26:01,369 Move over. 316 00:26:06,841 --> 00:26:08,042 Excuse me. 317 00:26:14,816 --> 00:26:16,851 Hey, guys, you know what'd be great? 318 00:26:18,219 --> 00:26:19,721 What? 319 00:26:19,754 --> 00:26:20,855 Startin' our own rock and roll band. 320 00:26:20,889 --> 00:26:22,290 Easy! 321 00:26:22,323 --> 00:26:23,925 Could we do that? 322 00:26:23,958 --> 00:26:26,027 Jesse, wanna join our rock and roll band? 323 00:26:26,060 --> 00:26:27,195 BOY: But can we do that? 324 00:26:29,297 --> 00:26:30,799 No. 325 00:26:38,239 --> 00:26:39,674 She's beautiful, isn't she? 326 00:26:39,708 --> 00:26:41,209 She's the most beautiful girl I ever saw. 327 00:26:41,242 --> 00:26:42,711 Only girl you ever saw. 328 00:26:42,744 --> 00:26:44,012 BOY: Shut up or I'll kick your little butt. 329 00:26:44,045 --> 00:26:45,213 BIG BOY: Try it, blimpo. 330 00:26:45,246 --> 00:26:46,347 I'm gonna nail her. 331 00:26:47,849 --> 00:26:49,417 What? 332 00:26:49,450 --> 00:26:51,786 I'm gonna light up Benedict's precious little daughter 333 00:26:51,820 --> 00:26:53,354 like a pinball machine. 334 00:26:57,625 --> 00:26:59,861 What do you mean, you're gonna nail her? 335 00:26:59,894 --> 00:27:02,897 What do you mean, what do I mean? What do you think I mean? 336 00:27:02,931 --> 00:27:04,065 Yeah, sure you are. 337 00:27:04,098 --> 00:27:05,166 You wanna bet? 338 00:27:05,967 --> 00:27:07,769 Uh? 339 00:27:07,802 --> 00:27:11,806 Come on. You boys must have a little chore allowance saved up. 340 00:27:11,840 --> 00:27:14,108 Why don't you put your money where your big mouth... 341 00:27:14,408 --> 00:27:15,443 Okay. 342 00:27:17,245 --> 00:27:19,113 -I'll bet. -Me, too. 343 00:27:19,147 --> 00:27:20,648 BRADLEY: How much BOY: You don't have $2. 344 00:27:20,681 --> 00:27:23,985 Wait a second. I don't think that we should bet about something like this. 345 00:27:24,018 --> 00:27:25,286 What's the matter 346 00:27:25,319 --> 00:27:27,956 No, I'm not chicken. I just don't think... 347 00:27:29,490 --> 00:27:30,859 Hey, you shut up. 348 00:27:30,892 --> 00:27:31,993 You what? 349 00:27:32,827 --> 00:27:34,062 It's not right. I... 350 00:27:34,528 --> 00:27:36,130 She's a nice girl. 351 00:27:36,164 --> 00:27:37,231 TOBY: So marry her. 352 00:27:37,265 --> 00:27:38,266 Are you kidding me? 353 00:27:40,268 --> 00:27:42,103 Look at her sittin' back there. 354 00:27:42,136 --> 00:27:43,905 That's Benedict's little pride and joy. 355 00:27:45,139 --> 00:27:46,274 This'll teach him. 356 00:27:50,144 --> 00:27:53,114 All right, fine. You don't want in, no problem. 357 00:27:53,147 --> 00:27:54,749 How about the rest of you guys? 358 00:27:54,783 --> 00:27:56,117 I'm in. 359 00:27:56,150 --> 00:27:57,385 You... 360 00:28:03,357 --> 00:28:04,759 BIG BOY: Jesse! Jesse! 361 00:28:15,904 --> 00:28:17,338 Hey, Sara. 362 00:28:18,907 --> 00:28:21,142 How you doin'? 363 00:28:21,175 --> 00:28:23,044 Did you have a good ride? 364 00:28:24,312 --> 00:28:26,781 Nice legs. On you too, Sara. 365 00:28:26,815 --> 00:28:28,082 SARA: Look, I've had just about enough. 366 00:28:34,322 --> 00:28:35,323 Oops. 367 00:28:38,893 --> 00:28:40,561 Mmm! 368 00:28:40,594 --> 00:28:41,662 JESSE: Shut up. 369 00:28:41,695 --> 00:28:43,497 -Shut up! -You're a regular Cary Grant there, Jess. 370 00:28:43,531 --> 00:28:45,266 TOBY: Smooth move, ex-lax. 371 00:28:53,207 --> 00:28:54,208 Hi. 372 00:28:55,309 --> 00:28:56,344 You're not supposed to be in here. 373 00:28:58,913 --> 00:29:00,915 Nah, it's okay. I... 374 00:29:00,949 --> 00:29:03,251 I get invited in here quite a bit. 375 00:29:03,284 --> 00:29:05,186 My father will be back. 376 00:29:05,219 --> 00:29:06,888 Do you want me to go? 377 00:29:06,921 --> 00:29:07,956 Do what you want. 378 00:29:16,630 --> 00:29:18,566 -Okay, I'll go. -No, don't. Uh... 379 00:29:20,068 --> 00:29:22,904 Listen, Sara, I'm really sorry that 380 00:29:22,937 --> 00:29:24,305 I threw dirt on your feet. 381 00:29:25,639 --> 00:29:28,910 You know, you're the first pretty girl that we've had around, 382 00:29:30,111 --> 00:29:31,512 and I guess I got a little flustered. 383 00:29:32,446 --> 00:29:34,082 What are you doin'? 384 00:29:34,115 --> 00:29:36,117 I'm just writing a letter for my father. 385 00:29:40,521 --> 00:29:42,256 Hey, is this a picture of you? 386 00:29:43,224 --> 00:29:45,126 -Yes. 387 00:29:45,659 --> 00:29:46,895 Yeah. 388 00:29:49,898 --> 00:29:51,866 I got a little picture too, actually. 389 00:29:58,072 --> 00:29:59,107 SARA: Are these your parents? 390 00:29:59,140 --> 00:30:00,909 Yeah. 391 00:30:00,942 --> 00:30:03,144 Handsome couple. Where are they now? 392 00:30:04,012 --> 00:30:05,146 Uh, they died. 393 00:30:05,513 --> 00:30:06,647 Oh. 394 00:30:06,680 --> 00:30:07,949 Yeah, in a car crash. 395 00:30:08,482 --> 00:30:10,351 I'm sorry. 396 00:30:10,384 --> 00:30:12,553 Nah, it's okay. You know, it was a long time ago. 397 00:30:14,622 --> 00:30:16,124 My mom died when I was eight. 398 00:30:19,928 --> 00:30:23,031 I remember that she had this one freckle on the end of her nose, 399 00:30:24,432 --> 00:30:26,901 and she would call it her kiss button. 400 00:30:28,102 --> 00:30:30,138 Whenever I would touch it, 401 00:30:30,972 --> 00:30:33,241 she would give me a kiss. 402 00:30:39,047 --> 00:30:40,514 Hey. What's the matter? 403 00:30:40,548 --> 00:30:42,316 Nothing. 404 00:30:42,350 --> 00:30:44,185 I just hadn't thought about her for a while. 405 00:30:45,086 --> 00:30:47,088 Look, I should go. 406 00:30:51,392 --> 00:30:52,393 Why? 407 00:30:52,994 --> 00:30:54,228 Um... 408 00:30:54,262 --> 00:30:55,596 I'll see you later. 409 00:31:09,610 --> 00:31:11,445 Try it without the sheet music. 410 00:31:11,479 --> 00:31:13,214 I can't play it without the music. 411 00:31:19,520 --> 00:31:22,190 I wanna see you after class. 412 00:31:22,223 --> 00:31:25,226 Okay, guys. And one, two, three. 413 00:31:32,466 --> 00:31:34,035 -Yeah. 414 00:31:34,068 --> 00:31:37,605 Yeah, me too. Stay there. Stay there. Stay there. 415 00:31:37,638 --> 00:31:40,408 All right. I want you to go from there to here without walking. 416 00:31:41,109 --> 00:31:42,310 No runnin' either. 417 00:31:42,343 --> 00:31:43,544 How am I supposed to do that? 418 00:31:43,577 --> 00:31:45,513 I don't know. I don't know. 419 00:31:45,546 --> 00:31:47,515 Just use your imagination, man. 420 00:31:53,454 --> 00:31:55,623 Come on. Come on. 421 00:32:01,495 --> 00:32:02,997 Yeah, that's it. 422 00:32:03,597 --> 00:32:04,732 Now, something else. 423 00:32:05,666 --> 00:32:07,035 What else? 424 00:32:07,068 --> 00:32:08,169 I don't know. Something else. 425 00:32:09,103 --> 00:32:10,371 Like what? 426 00:32:10,404 --> 00:32:13,174 Well, anything. Walk like a monkey. Cluck like a chicken. 427 00:32:13,207 --> 00:32:14,275 I don't care. 428 00:32:15,176 --> 00:32:16,677 Monkeys don't cluck. 429 00:32:16,710 --> 00:32:19,013 Oh, come on, man. Just do it. 430 00:32:22,450 --> 00:32:25,053 Come on. Yeah. 431 00:32:27,155 --> 00:32:28,189 Yeah. 432 00:32:43,471 --> 00:32:44,738 Good, man. 433 00:32:44,772 --> 00:32:46,207 How long should I keep doing this for? 434 00:32:46,240 --> 00:32:47,808 Till you get it right. 435 00:32:47,841 --> 00:32:49,643 Now, come on. Come on, man. 436 00:32:50,644 --> 00:32:53,481 Yes! Yes! Yes! 437 00:32:57,851 --> 00:32:59,153 What's up? 438 00:32:59,187 --> 00:33:00,188 Pork chops for dinner. 439 00:33:08,162 --> 00:33:09,563 What a dick. 440 00:33:11,465 --> 00:33:12,600 Hi. 441 00:33:14,168 --> 00:33:15,603 -Hi. -Hi. 442 00:33:18,106 --> 00:33:20,141 I got something for you. 443 00:33:22,676 --> 00:33:24,712 Your picture looked a little worse for the wear, so... 444 00:33:24,745 --> 00:33:26,480 Thanks. 445 00:33:28,216 --> 00:33:30,251 It's an old frame of my mother's. 446 00:33:34,588 --> 00:33:35,623 You didn't have to... 447 00:33:35,656 --> 00:33:36,790 I think... 448 00:33:41,629 --> 00:33:45,299 Okay. Well, I'll talk to you later. 449 00:34:10,158 --> 00:34:11,625 MOLLY: Don't sleep much, do you? 450 00:34:11,659 --> 00:34:12,793 CABE: Mmm-mmm. 451 00:34:14,862 --> 00:34:17,097 MOLLY: What are you running from? 452 00:34:19,167 --> 00:34:21,101 CABE: What makes you think I'm runnin'? 453 00:34:23,171 --> 00:34:25,206 MOLLY: You're a runner, all right. 454 00:35:26,400 --> 00:35:28,636 -Good mornin'. -Good mornin'. 455 00:35:28,669 --> 00:35:30,271 What are you doin' up so early? 456 00:35:31,339 --> 00:35:32,940 Couldn't sleep. 457 00:35:32,973 --> 00:35:36,544 This is what I was looking forward to most about coming back here. 458 00:35:36,577 --> 00:35:37,778 Do you ride? 459 00:35:37,811 --> 00:35:40,748 Nah, we aren't allowed to ride 'em. 460 00:35:40,781 --> 00:35:42,516 Pretty good at cleanin' up their crap, though. 461 00:35:45,619 --> 00:35:46,887 Did you like the picture? 462 00:35:47,888 --> 00:35:49,357 Yeah. 463 00:35:53,827 --> 00:35:56,830 Listen, there's something I need to tell you. 464 00:36:05,406 --> 00:36:07,441 I never did get to thank you 465 00:36:08,842 --> 00:36:10,344 for the picture. 466 00:36:13,647 --> 00:36:15,383 I love this time of morning. 467 00:36:20,788 --> 00:36:22,456 Would you like to kiss me? 468 00:36:58,959 --> 00:37:00,961 Now walk like a monkey, cluck like a chicken. 469 00:37:27,921 --> 00:37:30,424 You know, I've been thinking. 470 00:37:30,458 --> 00:37:31,759 I've never done it before. 471 00:37:34,462 --> 00:37:35,729 Maybe you could teach me. 472 00:37:37,465 --> 00:37:38,466 Teach you? 473 00:37:38,499 --> 00:37:42,035 Yeah, 'cause it's gonna be a long, hot summer. 474 00:37:43,837 --> 00:37:45,305 Mmm-hmm. 475 00:37:46,574 --> 00:37:48,476 Do you ever let other people touch it? 476 00:37:52,880 --> 00:37:54,047 You mean my guitar? 477 00:37:54,848 --> 00:37:55,983 Of course. 478 00:37:57,117 --> 00:37:59,119 What else would I be talking about? 479 00:38:12,733 --> 00:38:15,369 Okay, that's it. Just go. Let it go... 480 00:38:16,904 --> 00:38:19,072 All right, now, play. One... 481 00:38:41,161 --> 00:38:43,030 They are doing so much better now. 482 00:38:43,063 --> 00:38:45,866 They're actually starting to sound like a real band. 483 00:38:45,899 --> 00:38:50,438 It's your methods, Mr. Cabe, in the classroom. 484 00:38:50,471 --> 00:38:52,473 And those silly, stupid dances 485 00:38:52,506 --> 00:38:54,775 you're teaching Croft and Blaine out in the field... 486 00:38:54,808 --> 00:38:56,510 I'm trying to make it fun for them. 487 00:38:56,544 --> 00:38:59,480 You didn't see these kids when they came to me, Mr. Cabe. 488 00:38:59,513 --> 00:39:01,649 Delinquents, running with gangs... 489 00:39:01,682 --> 00:39:04,184 Control is the only thing that got 'em this far. 490 00:39:04,217 --> 00:39:06,487 Mr. Benedict, I am so sure that everything 491 00:39:06,520 --> 00:39:08,589 that you've done for these kids is great. 492 00:39:08,622 --> 00:39:09,657 Thank you. 493 00:39:09,690 --> 00:39:11,124 I just feel there are other ways 494 00:39:11,158 --> 00:39:12,893 of getting results, that's all. 495 00:39:12,926 --> 00:39:14,662 Mr. Cabe, I'm not gonna argue with you. 496 00:39:14,695 --> 00:39:16,497 I can always get me another music teacher. 497 00:39:23,604 --> 00:39:24,805 What do you guys want? 498 00:39:24,838 --> 00:39:26,073 Wanna hear some tunes, man. 499 00:39:26,106 --> 00:39:28,642 No. No more records. 500 00:39:28,676 --> 00:39:30,177 Why not? 501 00:39:30,210 --> 00:39:31,845 'Cause you heard 'em all. That's all I got. 502 00:39:31,879 --> 00:39:33,146 So we'll listen to 'em again. 503 00:39:33,180 --> 00:39:34,648 Nope, I can't. 504 00:39:34,682 --> 00:39:36,049 Why can't we? 505 00:39:36,083 --> 00:39:37,718 I just can't, okay? 506 00:39:37,751 --> 00:39:38,986 It's Benedict, isn't it? 507 00:39:39,887 --> 00:39:41,722 He found out. 508 00:39:41,755 --> 00:39:44,758 It's okay. He gets to everybody sooner or later. 509 00:39:49,863 --> 00:39:51,131 Wait a minute. 510 00:39:54,835 --> 00:39:55,869 All right! 511 00:39:55,903 --> 00:39:56,670 Yes! 512 00:39:58,071 --> 00:40:00,641 Okay, any of you guys got a radio? 513 00:40:02,876 --> 00:40:04,812 -Forget it. 514 00:40:04,845 --> 00:40:07,481 What? I'm not gonna get you all cranked up over nothin'. 515 00:40:07,915 --> 00:40:09,016 Forget it. 516 00:40:09,049 --> 00:40:10,250 Oh, come on. Tell us. 517 00:40:12,853 --> 00:40:14,087 All right. 518 00:40:18,892 --> 00:40:20,594 All right, there's this deejay I know about. 519 00:40:20,628 --> 00:40:22,129 What's a deejay? 520 00:40:22,162 --> 00:40:24,031 Don't you know nothin', man? 521 00:40:25,933 --> 00:40:27,535 Tell him, Mr. Cabe. 522 00:40:29,637 --> 00:40:33,273 Deejay's a disc jockey. The man who spins the platters on the radio. 523 00:40:33,306 --> 00:40:35,509 And there's this one fella in particular... 524 00:40:35,543 --> 00:40:37,077 Out of Memphis, I believe it is, 525 00:40:37,110 --> 00:40:39,813 and he plays the hottest rock and roll. 526 00:40:39,847 --> 00:40:44,017 I mean, real scorchers. Strictly underground stuff. 527 00:40:44,051 --> 00:40:46,654 Now, he calls himself the Midnight Rider. 528 00:40:47,688 --> 00:40:49,757 Everybody has tried to shut him down. 529 00:40:49,790 --> 00:40:52,626 I mean, parents, school teachers, 530 00:40:52,660 --> 00:40:55,729 the government, President Eisenhower... 531 00:40:55,763 --> 00:40:58,966 Tried to shut him down, but nobody could. 532 00:40:58,999 --> 00:41:01,769 He's always one step ahead of the law. 533 00:41:01,802 --> 00:41:04,271 Nobody can stop the Midnight Rider. 534 00:41:05,038 --> 00:41:07,140 How can we hear him? 535 00:41:07,174 --> 00:41:09,176 Well, like I said, you need a radio. 536 00:41:12,713 --> 00:41:14,047 You know, come to think of it, 537 00:41:14,081 --> 00:41:15,816 you probably even need a shortwave 538 00:41:15,849 --> 00:41:17,517 all the way out here to pick him up. 539 00:41:18,251 --> 00:41:19,853 Now, beat it! 540 00:41:25,793 --> 00:41:27,294 I can fix that old radio in the garage. 541 00:41:27,327 --> 00:41:28,996 There's a book in science class all about radios, 542 00:41:29,029 --> 00:41:29,963 and I can go from that. 543 00:41:29,997 --> 00:41:32,065 -All we need is the pieces. -Let's do it. 544 00:41:36,604 --> 00:41:38,038 -Sure you don't want me to do this? -No. 545 00:41:38,071 --> 00:41:40,273 I gotta do it. Keep your eyes peeled. 546 00:42:11,138 --> 00:42:13,006 Bradley! Bradley, come on! 547 00:42:17,678 --> 00:42:20,013 What are you doing? What's that? 548 00:42:21,148 --> 00:42:23,283 This is 549 00:42:24,351 --> 00:42:25,953 a project for science class. 550 00:42:25,986 --> 00:42:28,722 We're getting extra credit for taking apart radios, 551 00:42:28,756 --> 00:42:30,791 and examining what's inside of them. 552 00:42:33,661 --> 00:42:35,095 You can do better than that. 553 00:42:37,297 --> 00:42:40,267 We wanna listen to a radio show that Mr. Cabe told us about, 554 00:42:40,300 --> 00:42:44,204 and I need one of these to build a shortwave radio. 555 00:42:44,237 --> 00:42:46,306 -Midnight Rider. 556 00:42:46,339 --> 00:42:48,909 BIG BOY: Come on! He's coming, Bradley! Come on! 557 00:42:50,277 --> 00:42:52,079 Go on, take it. Take it. 558 00:42:53,113 --> 00:42:55,115 We listen to Midnight Rider at college. 559 00:42:55,148 --> 00:42:56,283 Yeah? 560 00:42:58,285 --> 00:43:00,954 Thank you, Sara. 561 00:43:03,323 --> 00:43:06,994 JESSE: All right, now you sort of cradle the neck with your left hand. 562 00:43:07,027 --> 00:43:09,296 -And then you rest this on your knee. -SARA: Hmm. 563 00:43:09,329 --> 00:43:11,899 All right. Say, like, a "D" chord. 564 00:43:13,233 --> 00:43:14,301 What? 565 00:43:14,334 --> 00:43:15,335 Nothing. 566 00:43:17,838 --> 00:43:21,441 All right, now, you put your first finger on the second fret. 567 00:43:21,474 --> 00:43:22,943 This one here. That one there. 568 00:43:22,976 --> 00:43:24,177 Mmm-hmm. 569 00:43:24,211 --> 00:43:25,212 Mmm-hmm. 570 00:43:26,046 --> 00:43:27,981 Now with your right... 571 00:43:28,015 --> 00:43:30,684 Well, now, you gotta hold on tighter here. 572 00:43:30,718 --> 00:43:31,919 -SARA: Okay. 573 00:43:31,952 --> 00:43:33,220 -Okay. -Okay. 574 00:43:36,189 --> 00:43:39,026 All right. Now, strum. 575 00:43:45,398 --> 00:43:46,800 -It's good. -Sounds bad. 576 00:43:46,834 --> 00:43:47,901 It's good. That was good. 577 00:43:48,769 --> 00:43:50,938 -You know it sounds bad. -It was good. 578 00:43:50,971 --> 00:43:52,973 I got it! I got it! Okay, end the bridge. 579 00:43:53,006 --> 00:43:55,442 Coming off the verse, you play like you were before, right? 580 00:43:55,475 --> 00:43:57,978 And then... And I'll answer you. 581 00:43:59,012 --> 00:44:00,347 And we'll do it four times, right? 582 00:44:03,116 --> 00:44:04,251 It'll be perfect! 583 00:44:04,284 --> 00:44:05,385 Shut up, shut up, shut up. 584 00:44:08,255 --> 00:44:10,858 Why do I you just keep doing the "D" chord? 585 00:44:12,125 --> 00:44:13,226 I got a problem. 586 00:44:17,030 --> 00:44:19,399 Ooh-wee. I guess Jesse's gonna win that bet after all. 587 00:44:19,432 --> 00:44:20,433 Shut up! 588 00:44:22,870 --> 00:44:24,104 Yeah. 589 00:44:39,152 --> 00:44:40,287 Hi, Sara. 590 00:44:40,320 --> 00:44:41,421 Hi, Bradley. 591 00:44:42,522 --> 00:44:43,824 Did you get that radio working? 592 00:44:43,857 --> 00:44:45,092 Yeah, yeah. 593 00:44:45,125 --> 00:44:46,359 Um, thank you for that. 594 00:44:50,430 --> 00:44:51,965 You okay? 595 00:44:53,566 --> 00:44:55,168 Yeah, I'm fine. 596 00:44:59,472 --> 00:45:00,908 What's wrong? 597 00:45:09,817 --> 00:45:11,451 Sara, there's something I have to tell you. 598 00:45:18,525 --> 00:45:20,193 A bet 599 00:45:20,227 --> 00:45:21,929 Come on. Let's win that bet for you. 600 00:45:22,495 --> 00:45:24,397 Come on. Here I am. 601 00:45:27,067 --> 00:45:28,401 -That's what I thought. -Sara. 602 00:45:28,435 --> 00:45:32,840 Sara! It started out as a bet, but it's not about that anymore. 603 00:45:32,873 --> 00:45:33,740 That's a good one. 604 00:45:33,773 --> 00:45:35,075 That's almost as good as that sick lie 605 00:45:35,108 --> 00:45:36,076 you told me about your parents, 606 00:45:36,109 --> 00:45:38,511 or whoever those people in the picture were. 607 00:45:38,545 --> 00:45:41,949 You were using me to get at my father, weren't you? 608 00:45:41,982 --> 00:45:43,250 That's what this was all about? 609 00:45:44,351 --> 00:45:46,119 Well, I'm not my father, Jesse. 610 00:45:53,894 --> 00:45:55,462 Yeah. 611 00:45:55,495 --> 00:45:57,597 MAN: Now, let's start off with Lefty Frizzell... 612 00:46:01,969 --> 00:46:03,837 Come on, man. Find the Midnight Rider. 613 00:46:04,237 --> 00:46:05,505 I'm trying to. 614 00:46:07,007 --> 00:46:09,977 MAN: Are you out there, brothers of the night? 615 00:46:10,978 --> 00:46:12,012 That's it. 616 00:46:12,045 --> 00:46:13,180 Are you listening? 617 00:46:13,213 --> 00:46:16,349 Flying to you on night-silent black wings, 618 00:46:16,383 --> 00:46:19,352 gettin' inside you, urgin' you, 619 00:46:19,386 --> 00:46:21,421 tellin' you that tonight, anything, 620 00:46:22,355 --> 00:46:24,958 anything can happen. 621 00:46:26,226 --> 00:46:28,195 Are your ears open? 622 00:46:28,228 --> 00:46:30,964 Because the ears and not the eyes 623 00:46:30,998 --> 00:46:33,333 are the windows of the soul. 624 00:46:33,366 --> 00:46:37,137 Listen, my children. Listen. 625 00:46:37,170 --> 00:46:41,108 Listen. Listen. 626 00:46:54,321 --> 00:46:56,389 * Soldier of fortune 627 00:46:56,423 --> 00:46:58,491 * He's a man of war 628 00:46:58,525 --> 00:47:02,896 * Just can't remember What he's fighting for 629 00:47:02,930 --> 00:47:07,100 * Start a revolution Right before your eyes 630 00:47:07,134 --> 00:47:11,138 * When you hear the big bang Don't you be surprised * 631 00:47:14,474 --> 00:47:15,976 Jesse. 632 00:47:31,324 --> 00:47:33,360 -Him. 633 00:47:33,393 --> 00:47:34,627 Why? 634 00:47:34,661 --> 00:47:35,996 I want my money. 635 00:47:38,098 --> 00:47:40,033 Jesse. 636 00:47:40,067 --> 00:47:42,135 I thought you were gonna nail Sara. 637 00:47:42,169 --> 00:47:43,203 What, did you chicken out? 638 00:47:43,236 --> 00:47:44,204 Yeah. You chicken out? 639 00:47:44,571 --> 00:47:45,939 We had a bet. 640 00:47:46,639 --> 00:47:47,975 Pay up. 641 00:47:48,008 --> 00:47:49,076 That's right. Put up or shut up. 642 00:47:54,547 --> 00:47:57,450 * Can't predict the future Can't forget the past * 643 00:47:57,484 --> 00:47:58,618 Jesse, wait a second. Jesse. 644 00:47:58,651 --> 00:48:03,090 * Feel like any moment Could be the last 645 00:48:03,623 --> 00:48:05,458 * In the valley of tears 646 00:48:05,492 --> 00:48:07,027 * By the river of time 647 00:48:07,727 --> 00:48:10,130 * In the book of David 648 00:48:10,163 --> 00:48:12,199 * In the Holy Bible 649 00:48:12,232 --> 00:48:14,201 * It will be written 650 00:48:14,234 --> 00:48:15,602 * By the children of Eden 651 00:48:16,636 --> 00:48:18,238 * And the Holy Ghost 652 00:48:37,357 --> 00:48:38,658 * Save this place 653 00:48:38,691 --> 00:48:40,260 * In the valley of tears 654 00:48:40,293 --> 00:48:41,394 * By the river of time 655 00:48:41,428 --> 00:48:42,495 * From weapons race 656 00:48:42,529 --> 00:48:44,631 * In the book of David 657 00:48:44,664 --> 00:48:45,698 * In the Holy Bible 658 00:48:45,732 --> 00:48:46,733 * When it's laid to waste 659 00:48:46,766 --> 00:48:48,668 * It will be written 660 00:48:48,701 --> 00:48:50,770 * By the children of Eden 661 00:48:50,803 --> 00:48:54,407 * And the Holy Ghost And the Holy Ghost * 662 00:49:43,190 --> 00:49:44,591 TOBY: Jesse. 663 00:49:46,326 --> 00:49:47,560 Jesse. 664 00:49:48,328 --> 00:49:49,396 BIG BOY: Hey, what happened? 665 00:49:49,429 --> 00:49:50,430 Where are you going? 666 00:49:50,463 --> 00:49:52,165 -Out. -Bradley. 667 00:49:52,199 --> 00:49:54,067 Hey. What if Benedict catches us? 668 00:49:56,436 --> 00:49:57,637 Let's go. 669 00:50:00,273 --> 00:50:01,308 BOY 1: This is it. Come on. 670 00:50:01,341 --> 00:50:02,709 BOY 2: Are you sure we can get in? 671 00:50:04,644 --> 00:50:06,346 Listen, I told him to meet us here. 672 00:50:06,379 --> 00:50:08,215 -ALAN: How do they know about it? -Jesse. 673 00:50:08,248 --> 00:50:09,549 Cabe told us. 674 00:50:09,582 --> 00:50:10,817 We're gonna get our butts kicked. 675 00:50:10,850 --> 00:50:12,385 -Just follow me. 676 00:50:13,220 --> 00:50:14,854 -Hi. -Hello. 677 00:50:17,857 --> 00:50:20,593 -Jesse. -Jesse. 678 00:50:20,627 --> 00:50:22,529 -Put the cigarette out. -Do you know what you're gonna say? 679 00:50:22,562 --> 00:50:24,264 Look, would you guys just shut up 680 00:50:24,297 --> 00:50:25,732 and let me do the talking to this guy, okay? 681 00:50:26,566 --> 00:50:28,735 Be quiet. 682 00:50:28,768 --> 00:50:30,337 ALAN: How do we get in? BIG BOY: I don't like this. 683 00:50:33,140 --> 00:50:34,207 JESSE: Shit. 684 00:50:35,442 --> 00:50:36,509 Yeah. 685 00:50:36,543 --> 00:50:37,744 It's all right. 686 00:50:37,777 --> 00:50:39,246 -All right. Here we go. 687 00:50:43,783 --> 00:50:45,118 Hi. 688 00:50:47,420 --> 00:50:48,788 We're friends of Cabe's. 689 00:50:58,565 --> 00:50:59,799 -Come on. 690 00:51:03,570 --> 00:51:04,837 Hi. 691 00:51:16,816 --> 00:51:19,519 * My old lady's back in the driver's seat 692 00:51:19,552 --> 00:51:22,222 * And she's a-rainin' down on me 693 00:51:22,255 --> 00:51:24,324 * Rainin' down on me 694 00:51:24,357 --> 00:51:27,294 * She got the jury in the sidecar 695 00:51:27,327 --> 00:51:30,163 * And the judge in the front seat 696 00:51:31,831 --> 00:51:34,734 * You gotta pay through the nose 697 00:51:34,767 --> 00:51:37,937 * For everything that you owe 698 00:51:37,970 --> 00:51:39,672 * Yes, you do 699 00:51:39,706 --> 00:51:42,475 * You got to pay through the mail 700 00:51:42,509 --> 00:51:47,314 * Or they will haul you off to jail, yeah 701 00:51:47,347 --> 00:51:50,350 * Well, you can walk away now, free 702 00:51:50,383 --> 00:51:52,519 * But you must wait indefinitely 703 00:51:55,588 --> 00:51:57,457 * Alimony, alimony 704 00:51:57,490 --> 00:51:58,625 WOMAN: You pig! 705 00:51:59,992 --> 00:52:01,628 Shut up! 706 00:52:03,330 --> 00:52:05,432 * Alimony, alimony 707 00:52:10,703 --> 00:52:13,340 * The judge says this man's a phony 708 00:52:13,373 --> 00:52:16,543 * And he's full of nothin' but plain baloney 709 00:52:18,010 --> 00:52:19,479 * Alimony 710 00:52:19,512 --> 00:52:20,713 * Yeah, in the fast lane 711 00:52:22,649 --> 00:52:24,317 WOMAN: What'd you call me? 712 00:52:25,818 --> 00:52:28,621 * Too much love in the fast lane 713 00:52:28,655 --> 00:52:30,390 * Really don't mean a thing 714 00:52:30,423 --> 00:52:32,225 Take your time. Easy. 715 00:52:33,393 --> 00:52:35,995 * 'Cause when your gal gonna die 716 00:52:36,028 --> 00:52:38,531 * Every girl is just the same 717 00:52:41,568 --> 00:52:42,735 * Alimony, alimony 718 00:52:42,769 --> 00:52:44,003 * Alimony, alimony 719 00:52:44,036 --> 00:52:45,972 * Overruled my testimony 720 00:52:46,005 --> 00:52:47,374 * Yes, it did 721 00:52:47,407 --> 00:52:48,508 * Yes, it did 722 00:52:49,376 --> 00:52:50,477 * Alimony, alimony 723 00:52:50,510 --> 00:52:51,611 * Alimony, alimony 724 00:52:51,644 --> 00:52:53,680 * Overruled my testimony 725 00:52:54,747 --> 00:52:56,683 * What you say 726 00:52:56,716 --> 00:52:59,619 * The judge says this man's a phony 727 00:52:59,652 --> 00:53:02,689 * And he's full of nothin' but plain baloney * 728 00:53:05,292 --> 00:53:06,359 Hey. 729 00:53:06,393 --> 00:53:07,427 Hey. 730 00:53:09,061 --> 00:53:10,363 It was me. 731 00:53:12,832 --> 00:53:14,267 What? 732 00:53:14,301 --> 00:53:15,735 I told Sara about the bet. 733 00:53:15,768 --> 00:53:17,504 What did you do that for? 734 00:53:17,537 --> 00:53:18,538 'Cause you're an asshole. 735 00:53:20,006 --> 00:53:22,442 Man, you don't just make a bet on a girl about something like that. 736 00:53:28,415 --> 00:53:29,882 You like her, don't you? 737 00:53:31,918 --> 00:53:32,919 Huh? 738 00:53:33,853 --> 00:53:34,921 Yeah. 739 00:53:38,858 --> 00:53:39,926 But she's in love with you. 740 00:53:42,429 --> 00:53:43,763 You're blowing it, man. 741 00:53:49,936 --> 00:53:52,872 * You gotta pay through the nose 742 00:53:52,905 --> 00:53:55,274 * For everything that you owe 743 00:53:57,710 --> 00:54:00,713 * You got to pay through the nose 744 00:54:00,747 --> 00:54:02,982 * Everything that you owe 745 00:54:03,816 --> 00:54:05,385 * All right 746 00:54:09,021 --> 00:54:10,957 What are you doin', boy? 747 00:54:10,990 --> 00:54:13,793 Better take it easy on that stuff. It'll make you go blind. 748 00:54:13,826 --> 00:54:15,362 How you doin'? 749 00:54:15,395 --> 00:54:17,330 You brought the troops with you, didn't you? 750 00:54:17,364 --> 00:54:19,666 Better not make a habit of this. We'll both get in trouble. 751 00:54:21,901 --> 00:54:23,470 How you doin'? 752 00:54:25,372 --> 00:54:26,606 I don't know, man. 753 00:54:27,874 --> 00:54:29,609 Got it pretty bad, don't you? 754 00:54:29,642 --> 00:54:32,579 She ain't nothin' like what I thought she was. 755 00:54:33,580 --> 00:54:35,815 They never are. 756 00:54:35,848 --> 00:54:38,385 Why don't you get up there tonight? Jam with the rest of 'em. 757 00:54:38,818 --> 00:54:40,019 Be good for you. 758 00:54:41,621 --> 00:54:42,722 Why don't you? 759 00:54:42,755 --> 00:54:43,623 Maybe I will. 760 00:54:45,458 --> 00:54:48,060 Come on, sugar, let's dance. 761 00:54:48,094 --> 00:54:49,762 As long as you're here, have a good time. 762 00:54:49,796 --> 00:54:52,031 MAN: * Big guy whompin' out on the bass 763 00:54:52,832 --> 00:54:55,702 * Johnny Ray a piano taste 764 00:54:55,735 --> 00:54:58,938 * The joint's smokin' And it's packed inside 765 00:54:58,971 --> 00:55:00,907 * Everybody's just feelin' nice 766 00:55:00,940 --> 00:55:03,042 * So get with the band 767 00:55:04,110 --> 00:55:05,912 * Get with the band, y'all 768 00:55:06,779 --> 00:55:09,048 * Yeah, get with the band, now 769 00:55:10,182 --> 00:55:13,553 * So get with the band 770 00:55:13,586 --> 00:55:15,087 * Get with the band, y'all 771 00:55:15,922 --> 00:55:18,758 * Yeah, get with the band, now 772 00:55:18,791 --> 00:55:21,093 * Try and catch the guitar man * 773 00:55:59,766 --> 00:56:01,568 * Shake your can 774 00:56:01,601 --> 00:56:02,802 I gotta do this. 775 00:56:02,835 --> 00:56:04,504 * Come dance the guitar man 776 00:56:05,972 --> 00:56:08,207 * Shake your can 777 00:56:08,240 --> 00:56:10,810 * Come dance the guitar man 778 00:56:16,516 --> 00:56:19,218 * Everybody stay on your feet 779 00:56:19,251 --> 00:56:22,489 * In the back, on the tables And the seats 780 00:56:22,522 --> 00:56:24,991 * Get your thing out here on the floor 781 00:56:25,024 --> 00:56:26,626 * Keep it, keep it out in the window 782 00:56:26,659 --> 00:56:28,828 * Keep it, keep it out in the window 783 00:56:28,861 --> 00:56:31,864 * The cook is smellin' something It's not right 784 00:56:31,898 --> 00:56:34,000 * The bar is wet But the county is dry 785 00:56:34,033 --> 00:56:35,502 * Get with the band 786 00:56:37,003 --> 00:56:38,871 * Get with the band 787 00:56:40,006 --> 00:56:42,041 * Get with the band 788 00:56:42,909 --> 00:56:45,545 * Catch the guitar man 789 00:56:45,578 --> 00:56:47,480 * -Get with the guitar man -Guitar man 790 00:56:48,681 --> 00:56:50,617 * -Guitar man -Guitar man 791 00:56:58,625 --> 00:56:59,859 * Hey 792 00:57:17,209 --> 00:57:19,045 * Get with the music 793 00:57:19,078 --> 00:57:20,813 * Get with the guitar man 794 00:57:21,914 --> 00:57:23,850 * Shake it with the guitar man 795 00:57:23,883 --> 00:57:25,652 * -Guitar man -Oh, yeah 796 00:57:26,052 --> 00:57:28,521 * The guitar man 797 00:57:29,055 --> 00:57:30,623 * Guitar man 798 00:57:32,191 --> 00:57:33,526 * Guitar man 799 00:57:33,560 --> 00:57:34,894 * Guitar man 800 00:57:34,927 --> 00:57:36,663 * The guitar man 801 00:57:41,868 --> 00:57:43,102 WOMAN: I don't wanna go. 802 00:57:47,073 --> 00:57:48,207 Did you see him? 803 00:57:48,240 --> 00:57:49,308 You did good tonight, Jesse. 804 00:57:49,341 --> 00:57:50,309 Jesse! 805 00:57:50,342 --> 00:57:51,811 I did, didn't I? 806 00:57:51,844 --> 00:57:53,012 Yeah, you did. You were hot. 807 00:57:54,814 --> 00:57:56,816 Well, well, well. What we got here? 808 00:57:58,017 --> 00:57:59,318 Little after 809 00:57:59,351 --> 00:58:01,187 Travis, you're drunk. 810 00:58:01,220 --> 00:58:02,589 -Yeah, come on, man. Just you and me. -Jesse, let's go. 811 00:58:02,622 --> 00:58:05,191 No, no, no. Come on. What's the matter with you? It's you and me. 812 00:58:05,224 --> 00:58:07,660 Off the record. Completely off the record, uh? 813 00:58:07,694 --> 00:58:08,728 No badge. 814 00:58:08,761 --> 00:58:09,762 Why don't you sleep it off, man? 815 00:58:10,196 --> 00:58:11,564 No gun. 816 00:58:14,166 --> 00:58:15,234 JESSE: Hey! 817 00:58:24,677 --> 00:58:27,013 JESSE: Cabe! Cabe, man, come on. That's enough. 818 00:58:27,714 --> 00:58:28,748 MOLLY: Stop! 819 00:58:28,781 --> 00:58:30,216 -JESSE: Let go. Let go. -Come on! 820 00:58:30,249 --> 00:58:32,685 MOLLY: Jesse, get him outta here. 821 00:58:32,719 --> 00:58:34,186 -Let me at him! -Just get him out! 822 00:58:34,220 --> 00:58:36,623 Are you crazy? He's the goddamn sheriff! 823 00:58:36,656 --> 00:58:37,724 -JESSE: Come on. 824 00:58:43,329 --> 00:58:44,897 JESSE: I don't know, man. 825 00:58:44,931 --> 00:58:47,333 I've never felt like that. I've never played like that. 826 00:58:47,366 --> 00:58:48,500 It was amazing. 827 00:58:48,534 --> 00:58:51,604 I know, but I don't think runnin' away is a good idea. 828 00:58:53,372 --> 00:58:55,742 Well, I'm not goin' back in there. 829 00:58:57,143 --> 00:58:58,310 You can't beat these sons of bitches. 830 00:58:58,344 --> 00:58:59,746 You can beat 'em. 831 00:58:59,779 --> 00:59:01,247 It's a rigged game. 832 00:59:01,280 --> 00:59:03,249 It's a rigged game if you run away. 833 00:59:03,282 --> 00:59:04,984 They automatically win that way. 834 00:59:06,152 --> 00:59:07,820 I wouldn't do it. 835 00:59:09,722 --> 00:59:11,023 I wouldn't do it if I were you. 836 00:59:18,931 --> 00:59:21,000 If you're gonna go, I'd go now. 837 00:59:21,033 --> 00:59:22,869 He'll be up any time. 838 00:59:22,902 --> 00:59:24,804 I'll cover for you as long as I can. 839 00:59:25,304 --> 00:59:26,405 You got bucks? 840 00:59:26,438 --> 00:59:27,640 Yeah, I got some. 841 00:59:31,143 --> 00:59:32,344 I'm gonna miss you, man. 842 00:59:34,313 --> 00:59:36,683 Same. 843 00:59:36,716 --> 00:59:39,719 All right, you know where to get me, if you need me. 844 00:59:40,352 --> 00:59:41,788 Yeah. 845 00:59:59,739 --> 01:00:01,073 You know, uh, 846 01:00:01,974 --> 01:00:03,776 I'm gonna give you something. 847 01:00:07,146 --> 01:00:08,748 I'm gonna give you this. 848 01:00:10,416 --> 01:00:12,084 No, man, I can't take that. 849 01:00:12,118 --> 01:00:16,055 Yeah, no, you know, a good friend of mine gave me this, 850 01:00:19,025 --> 01:00:21,360 and I wanna give it to you. 851 01:00:21,393 --> 01:00:23,996 So please take it. Go ahead. 852 01:00:26,132 --> 01:00:28,000 -Thanks. -Yeah. 853 01:00:28,034 --> 01:00:29,335 I'd learn how to fix it, though, 854 01:00:29,368 --> 01:00:32,438 'cause it costs an arm and a leg to get that thing repaired. 855 01:00:33,940 --> 01:00:35,842 Glad to have you back. 856 01:00:38,878 --> 01:00:40,847 You young people are coming to a time... 857 01:00:42,048 --> 01:00:44,817 When difficult decisions must be made, 858 01:00:46,152 --> 01:00:48,220 as is our country. 859 01:00:49,255 --> 01:00:52,391 There is a moral decay eating away at our land, 860 01:00:54,060 --> 01:00:56,896 in books, on television, 861 01:00:58,030 --> 01:00:59,365 -in the movies... 862 01:00:59,999 --> 01:01:01,033 Pass. 863 01:01:01,067 --> 01:01:02,034 In our own government. 864 01:01:04,771 --> 01:01:08,107 And now, in this new music. 865 01:01:10,509 --> 01:01:13,045 It is a foul, black music, 866 01:01:14,546 --> 01:01:16,282 godless and profane. 867 01:01:18,851 --> 01:01:21,053 I implore you to say no to it. 868 01:01:22,288 --> 01:01:23,790 Shout no to it. 869 01:01:27,860 --> 01:01:31,430 And now let's bow our heads in a moment of silent prayer, 870 01:01:31,463 --> 01:01:34,834 and ask God for the strength and courage 871 01:01:34,867 --> 01:01:39,138 to fight this evil that threatens the very foundation 872 01:01:39,171 --> 01:01:41,207 of our American way of life. 873 01:01:43,309 --> 01:01:44,476 Sara. 874 01:01:46,045 --> 01:01:48,781 Sara, I'm sorry about last night, 875 01:01:49,348 --> 01:01:51,383 about the bet, and everything. 876 01:01:51,417 --> 01:01:52,919 I got no excuses... 877 01:01:54,253 --> 01:01:56,488 Except that you scare me. I mean, 878 01:01:57,990 --> 01:02:00,192 that first day you showed up, I remember thinkin'... 879 01:02:01,093 --> 01:02:02,962 This is the kind of girl that 880 01:02:02,995 --> 01:02:05,431 that wouldn't ever want to have anything to do with me. 881 01:02:05,464 --> 01:02:07,533 So I guess I must've known already that... 882 01:02:09,435 --> 01:02:12,872 I liked you, and it scared me. 883 01:02:14,240 --> 01:02:16,075 You were right about the picture. 884 01:02:17,576 --> 01:02:19,311 Came with the wallet. 885 01:02:19,345 --> 01:02:21,914 It just looked like the kind of folks a guy should have, 886 01:02:23,349 --> 01:02:25,351 and I just sort of adopted 'em. 887 01:02:25,384 --> 01:02:26,819 So who were your parents? 888 01:02:28,354 --> 01:02:31,057 Who were my parents? 889 01:02:31,090 --> 01:02:33,960 Father was a wildcatter, and my mother was a waitress, 890 01:02:33,993 --> 01:02:37,830 or maybe she was a salesgirl, and he was in the service. 891 01:02:39,298 --> 01:02:43,002 Or maybe they were just two teenagers who met behind a bar. 892 01:03:01,553 --> 01:03:03,222 I guess you heard about the trouble we had 893 01:03:03,255 --> 01:03:04,991 at the Lizard Lounge last night. 894 01:03:05,024 --> 01:03:07,359 I am sorry, Travis. 895 01:03:07,393 --> 01:03:10,162 You were right. I should have fired the guy. 896 01:03:10,196 --> 01:03:11,864 I'll do it just as soon as I get back. 897 01:03:11,898 --> 01:03:14,266 I don't want you to do that. 898 01:03:14,300 --> 01:03:17,436 I've been doin' some checkin' around, like we talked about. 899 01:03:17,469 --> 01:03:20,406 I'm expecting a phone call from the sheriff in Biloxi, Mississippi. 900 01:03:21,340 --> 01:03:22,875 Seems as though they had some trouble 901 01:03:22,909 --> 01:03:24,110 down there a couple years back. 902 01:03:24,143 --> 01:03:27,446 The description could be Cabe. I ain't sure that it's him. 903 01:03:29,415 --> 01:03:33,119 But if it is, I don't want you to spook him, so sit tight. 904 01:03:33,152 --> 01:03:35,421 I want this man just as bad as you, Eugene. 905 01:03:39,425 --> 01:03:41,027 Just as bad as you. 906 01:04:17,196 --> 01:04:18,897 We're cookin' now, daddy. 907 01:04:30,076 --> 01:04:32,011 EUGENE: Who is responsible for this? 908 01:04:34,981 --> 01:04:36,248 I am. 909 01:04:37,349 --> 01:04:39,151 No, he's not. I am. 910 01:04:40,386 --> 01:04:41,988 It's me. 911 01:04:42,654 --> 01:04:44,090 You know who it is. 912 01:04:45,191 --> 01:04:48,194 All right, everybody back to the dormitory. 913 01:04:49,461 --> 01:04:51,630 You, come with me. 914 01:05:03,109 --> 01:05:06,045 I've been easy on you long enough now. 915 01:05:06,078 --> 01:05:07,346 This is your new bed. 916 01:05:10,249 --> 01:05:11,583 Get used to it. 917 01:05:52,424 --> 01:05:53,659 Hey, Jesse. 918 01:05:54,593 --> 01:05:56,028 Okay in there? 919 01:05:56,062 --> 01:05:57,229 Yeah, I'm fine. 920 01:05:58,530 --> 01:06:01,167 I thought you guys were headin' over to the girls' school. 921 01:06:02,301 --> 01:06:03,535 Yeah, we decided not to. 922 01:06:03,569 --> 01:06:04,703 Why? 923 01:06:06,538 --> 01:06:08,640 Well, you know. 924 01:06:11,677 --> 01:06:13,011 Look, you like her, don't you? 925 01:06:15,747 --> 01:06:17,549 I can't stop thinkin' about her. 926 01:06:17,583 --> 01:06:19,185 Then go down there and see her. 927 01:06:24,790 --> 01:06:27,126 Okay. Thanks, Jesse. 928 01:06:31,630 --> 01:06:34,233 BIG BOY: Alan, wait up. Come on, man, wait up. 929 01:06:34,266 --> 01:06:35,434 ALAN: Come on, slowpoke. 930 01:06:35,467 --> 01:06:36,568 BOY: Guys, keep it down. 931 01:06:39,105 --> 01:06:40,439 BRADLEY: What are you doin'? 932 01:06:40,472 --> 01:06:41,707 Be careful. 933 01:06:42,474 --> 01:06:43,575 What's he doin'? 934 01:06:43,609 --> 01:06:45,611 BIG BOY: You lame brain. What's it look like he's doin'? 935 01:06:49,115 --> 01:06:50,416 They're coming. 936 01:06:52,451 --> 01:06:53,619 ALAN: There she is. 937 01:06:53,652 --> 01:06:54,753 BRADLEY: Listen, maybe we should go. 938 01:06:56,855 --> 01:06:57,723 Come on. 939 01:06:57,756 --> 01:06:59,758 -Yeah, we should go. -Shut up, Willis. 940 01:06:59,791 --> 01:07:01,193 Come on. 941 01:07:02,694 --> 01:07:04,330 GIRL: Come on, let's go. 942 01:07:04,363 --> 01:07:05,631 BOY: Hey, turn the radio on. 943 01:07:05,664 --> 01:07:07,099 I'll be right back. 944 01:07:07,466 --> 01:07:08,800 Are you leaving? 945 01:07:11,237 --> 01:07:13,305 Come on, come on, come on. All right. 946 01:07:13,339 --> 01:07:16,675 MAN: This is the Midnight Rider, KZWR, 947 01:07:16,708 --> 01:07:20,512 ridin' on the silver waves of this moonlit night. 948 01:07:21,180 --> 01:07:23,115 Are you out there? 949 01:07:23,149 --> 01:07:25,217 Are you listenin'? 950 01:07:26,385 --> 01:07:27,753 Do you wanna dance? 951 01:07:32,924 --> 01:07:34,226 Okay. 952 01:07:34,260 --> 01:07:36,828 * Rubber on the highway 953 01:07:36,862 --> 01:07:40,132 * Smoke in the air 954 01:07:40,166 --> 01:07:43,302 * Rollin' out of this town 955 01:07:43,335 --> 01:07:46,505 * Headed I don't know where 956 01:07:46,538 --> 01:07:49,675 * I don't know muddy waters 957 01:07:49,708 --> 01:07:51,810 * Or the Johnny Cockaroo 958 01:07:53,179 --> 01:07:55,481 * And I don't know Jesus 959 01:07:55,514 --> 01:07:58,450 * But I may have seen the truth 960 01:07:58,484 --> 01:08:01,653 * I don't know love 961 01:08:01,687 --> 01:08:03,589 * But I know this 962 01:08:03,622 --> 01:08:04,823 Hey. 963 01:08:04,856 --> 01:08:07,526 * It's more than a kiss 964 01:08:07,559 --> 01:08:10,762 * More than a kiss 965 01:08:13,265 --> 01:08:15,601 * Standin' on the outside 966 01:08:16,302 --> 01:08:18,537 * Just me and my mate 967 01:08:18,570 --> 01:08:21,240 * With our backs against the wall 968 01:08:21,273 --> 01:08:24,610 * And the midnight train runnin' late 969 01:08:24,643 --> 01:08:27,313 * I don't know love 970 01:08:27,879 --> 01:08:31,217 * But I know this 971 01:08:31,250 --> 01:08:33,819 * It's more than a kiss 972 01:08:33,852 --> 01:08:36,955 * More than a kiss 973 01:08:36,988 --> 01:08:40,559 * More 974 01:08:52,538 --> 01:08:55,307 * I've been to the altar 975 01:08:55,341 --> 01:08:57,909 * But I didn't know the words 976 01:08:57,943 --> 01:09:01,313 * When the candles were burnin' And the colors were turnin' 977 01:09:01,347 --> 01:09:03,915 * She could see just what I heard 978 01:09:03,949 --> 01:09:07,286 * I don't know love 979 01:09:07,319 --> 01:09:10,456 * But I know this 980 01:09:10,489 --> 01:09:12,991 * It's more than a kiss 981 01:09:13,024 --> 01:09:15,394 * More than a kiss 982 01:09:16,995 --> 01:09:19,831 * More than a kiss 983 01:09:19,865 --> 01:09:23,602 * More than a kiss 984 01:09:23,635 --> 01:09:26,472 * More than a kiss 985 01:09:26,505 --> 01:09:29,641 * More than a kiss 986 01:09:29,675 --> 01:09:32,244 * More than a kiss 987 01:09:32,911 --> 01:09:35,013 * Well, more than a kiss 988 01:09:35,046 --> 01:09:36,748 * Talkin' 'bout, talkin' 'bout * 989 01:09:36,782 --> 01:09:38,484 What are you boys doing here? 990 01:09:38,517 --> 01:09:40,852 * Talkin' 'bout, talkin' bout, talkin' 'bout 991 01:09:40,886 --> 01:09:43,355 * Talkin' 'bout, talkin' bout, talkin' 'bout 992 01:09:43,389 --> 01:09:45,591 * Talkin' 'bout 993 01:09:47,058 --> 01:09:48,494 What's your name? 994 01:09:48,527 --> 01:09:49,661 Rebecca. 995 01:09:50,396 --> 01:09:52,398 My name's Alan, 996 01:09:52,831 --> 01:09:54,700 and I love you. 997 01:10:07,413 --> 01:10:08,947 * Well... 998 01:10:09,848 --> 01:10:10,882 I can't stay. 999 01:10:10,916 --> 01:10:12,584 Why not? 1000 01:10:12,618 --> 01:10:14,786 My father, he'll know I'm gone. 1001 01:10:14,820 --> 01:10:16,488 Well, he's gotta know someday. 1002 01:10:16,522 --> 01:10:18,557 I know. I know. 1003 01:10:20,392 --> 01:10:22,394 Don't you wanna get away? 1004 01:10:22,428 --> 01:10:24,696 Don't you ever just wanna go and keep on goin'? 1005 01:10:25,464 --> 01:10:28,400 -Sure. -I know I do. 1006 01:10:28,434 --> 01:10:31,570 I don't wanna see nothin' but blacktop for a couple thousand miles. 1007 01:10:32,971 --> 01:10:34,306 Where would you go? 1008 01:10:35,441 --> 01:10:36,575 There's this place, 1009 01:10:36,608 --> 01:10:40,379 they've got this little bar and a stage in the corner. 1010 01:10:40,412 --> 01:10:42,581 And on Friday nights, everybody comes down after work 1011 01:10:42,614 --> 01:10:44,716 and gets to drinkin', and makin' all this noise... 1012 01:10:44,750 --> 01:10:46,385 So you can barely hear the music. 1013 01:10:49,688 --> 01:10:51,490 But I wouldn't care. I'd just play. 1014 01:10:52,958 --> 01:10:55,894 I'd just keep playin' till there wasn't anything left to play, 1015 01:10:55,927 --> 01:10:58,664 and then I'd play until they drag me out. 1016 01:11:02,768 --> 01:11:04,370 Where is it? 1017 01:11:06,838 --> 01:11:08,607 I don't know. 1018 01:11:11,977 --> 01:11:13,479 You'll find it. 1019 01:11:47,178 --> 01:11:48,647 Go! 1020 01:11:54,520 --> 01:11:55,654 He's gone. 1021 01:11:57,756 --> 01:11:59,090 What's goin' on? 1022 01:11:59,124 --> 01:12:00,626 What are you doin' out here? 1023 01:12:00,659 --> 01:12:01,893 I wanna know what happened. 1024 01:12:05,964 --> 01:12:09,568 Your Mr. Cabe is a wanted man. 1025 01:12:11,069 --> 01:12:12,471 He's a murderer. 1026 01:12:33,892 --> 01:12:35,794 What's the matter with you guys? 1027 01:12:37,829 --> 01:12:40,098 Don't let Benedict see you acting like this. 1028 01:12:40,131 --> 01:12:41,900 How are we supposed to act? 1029 01:12:41,933 --> 01:12:44,035 You tellin' me you believe what they're sayin' about Cabe? 1030 01:12:44,069 --> 01:12:46,204 No, I suppose the cops just made it up, huh? 1031 01:12:46,237 --> 01:12:47,739 I don't care what the cops say. 1032 01:12:47,773 --> 01:12:49,775 Then where is he, Jesse? 1033 01:12:49,808 --> 01:12:52,043 -He'll be back. 1034 01:12:52,077 --> 01:12:54,145 He'd be back if he was comin' back. 1035 01:12:57,683 --> 01:12:59,451 You guys can go to hell. 1036 01:13:00,919 --> 01:13:02,554 Jesse? 1037 01:13:02,588 --> 01:13:03,755 Where you goin'? 1038 01:13:25,744 --> 01:13:27,212 Go, Jesse! 1039 01:13:43,228 --> 01:13:44,496 Yahoo! 1040 01:13:45,163 --> 01:13:46,665 Yee-haw! 1041 01:13:52,638 --> 01:13:55,841 CABE: Well, there was this friend of mine. Colored guy. 1042 01:13:55,874 --> 01:13:59,077 We were playing gigs in Biloxi, Mississippi. 1043 01:13:59,110 --> 01:14:01,246 All colored clubs. 1044 01:14:01,279 --> 01:14:06,051 And then this one night, this guy who owned a white club came in. 1045 01:14:06,084 --> 01:14:08,687 Heard us. He thought we were pretty good. 1046 01:14:08,720 --> 01:14:10,756 And he offered us a gig at his club. 1047 01:14:12,223 --> 01:14:15,060 He said that he didn't really care, 1048 01:14:15,093 --> 01:14:17,963 you know, what color the musicians were, 1049 01:14:17,996 --> 01:14:21,099 as long as they were good, and we were good. 1050 01:14:21,132 --> 01:14:23,702 Josh tried to talk me out of it. 1051 01:14:23,735 --> 01:14:25,604 He said that he didn't really think 1052 01:14:25,637 --> 01:14:27,939 it was worth makin' the trouble over. 1053 01:14:27,973 --> 01:14:30,308 But I don't know. There was just something about the idea, 1054 01:14:30,341 --> 01:14:32,277 that they didn't want us there 1055 01:14:32,310 --> 01:14:34,145 that made me wanna play that gig 1056 01:14:34,179 --> 01:14:36,281 more than anything else in the world. 1057 01:14:38,083 --> 01:14:39,918 So we played. 1058 01:14:39,951 --> 01:14:41,853 At least we started to play. 1059 01:14:43,689 --> 01:14:45,190 Got about eight bars through the first song, 1060 01:14:45,223 --> 01:14:47,759 and then all the trouble started. 1061 01:14:47,793 --> 01:14:50,295 Someone threw a beer bottle in Josh's face. 1062 01:14:53,599 --> 01:14:55,100 Then someone had a knife. 1063 01:14:55,967 --> 01:14:58,804 I tried to stop it with my hand, 1064 01:14:58,837 --> 01:15:01,940 but it went right through my hand, and right into his gut. 1065 01:15:01,973 --> 01:15:04,175 I swear, my hand was stuck to his belly. 1066 01:15:05,376 --> 01:15:08,914 And I looked up, and there was this... 1067 01:15:10,381 --> 01:15:12,317 Kind of puzzled look on his face. 1068 01:15:13,985 --> 01:15:15,954 And I picked up this broken beer bottle, 1069 01:15:15,987 --> 01:15:18,990 and I went after the son of a bitch who got Josh. 1070 01:15:20,759 --> 01:15:22,293 So I got away. 1071 01:15:23,995 --> 01:15:26,798 And I ran, and I ran. 1072 01:15:28,900 --> 01:15:31,069 And I'm still runnin'. 1073 01:15:31,870 --> 01:15:33,571 Maybe it's time to stop. 1074 01:15:34,740 --> 01:15:36,875 Don't throw my own words back at me, boy. 1075 01:15:36,908 --> 01:15:38,043 This is different. 1076 01:15:38,076 --> 01:15:39,210 How is this different? 1077 01:15:39,244 --> 01:15:40,646 Come on, get serious. 1078 01:15:40,679 --> 01:15:41,847 You didn't do anything wrong. 1079 01:15:41,880 --> 01:15:45,316 I killed a white man in order to help a colored man, 1080 01:15:45,350 --> 01:15:48,720 and in Biloxi, Mississippi, that is as wrong as you get. 1081 01:15:48,754 --> 01:15:50,155 Fight 'em. 1082 01:15:51,089 --> 01:15:52,590 I'll help you. 1083 01:15:54,125 --> 01:15:56,194 Come on, get out. Get out. 1084 01:15:56,227 --> 01:15:57,896 Get the hell outta here, man. 1085 01:16:28,326 --> 01:16:30,295 -EUGENE: One, two, three. -ALL: Twenty-four. 1086 01:16:30,328 --> 01:16:31,362 One, two, three. 1087 01:16:31,396 --> 01:16:32,698 Twenty-five. 1088 01:16:32,731 --> 01:16:34,766 -One, two, three. -Twenty-six. 1089 01:16:34,800 --> 01:16:36,001 One, two, three. 1090 01:16:36,034 --> 01:16:37,168 Twenty-seven. 1091 01:16:38,203 --> 01:16:40,171 Twenty-eight. 1092 01:16:40,205 --> 01:16:41,840 Twenty-nine. 1093 01:16:43,108 --> 01:16:44,642 Thirty. 1094 01:16:49,280 --> 01:16:50,782 Mr. Benedict? 1095 01:16:52,317 --> 01:16:54,085 Can I come back? 1096 01:16:54,986 --> 01:16:57,022 What was that, Mr. Tucker? 1097 01:17:02,928 --> 01:17:04,830 Can I please come back? 1098 01:17:10,035 --> 01:17:12,037 I won't cause you any more trouble. 1099 01:17:16,908 --> 01:17:18,944 I just wanna come back. 1100 01:17:33,792 --> 01:17:34,893 Hi. 1101 01:17:37,495 --> 01:17:38,830 Hey. 1102 01:17:40,465 --> 01:17:42,000 You okay? 1103 01:17:42,400 --> 01:17:43,835 Fine. 1104 01:17:44,903 --> 01:17:46,972 I waited for you after band practice. 1105 01:17:47,005 --> 01:17:48,273 Yeah, I had to work in the yard. 1106 01:17:49,140 --> 01:17:50,876 Left a note with Alan. 1107 01:17:51,376 --> 01:17:53,144 Yeah, I know. I got it. 1108 01:17:54,245 --> 01:17:55,747 What's the matter with you? 1109 01:17:57,916 --> 01:18:00,218 You know, people have been asking me that my whole life. 1110 01:18:04,022 --> 01:18:05,423 I wanna see you. 1111 01:18:10,295 --> 01:18:12,463 I don't think that's such a good idea. 1112 01:18:13,098 --> 01:18:14,432 Why not? 1113 01:18:16,001 --> 01:18:17,268 Jesse? 1114 01:18:17,302 --> 01:18:18,770 Why? 'Cause of your father, that's why. 1115 01:18:18,804 --> 01:18:19,905 What do you think? 1116 01:18:19,938 --> 01:18:21,773 Since when do you care what he thinks about anything? 1117 01:18:27,445 --> 01:18:28,947 I'm gonna be leaving soon. 1118 01:18:28,980 --> 01:18:30,548 Yeah, I know, and I'm not. 1119 01:18:30,581 --> 01:18:31,749 You're gonna go off to college, 1120 01:18:31,783 --> 01:18:35,553 and I'm gonna stay here and dig ditches for your old man. 1121 01:18:35,586 --> 01:18:38,456 I just wanna put in my time and get outta here. 1122 01:18:38,489 --> 01:18:39,858 And go where? 1123 01:18:41,526 --> 01:18:42,994 'Cause if you're looking for a place, 1124 01:18:43,028 --> 01:18:44,229 there's a great spot with a stage... 1125 01:18:44,262 --> 01:18:45,530 Where you can play... 1126 01:18:45,563 --> 01:18:47,165 You don't get it, do you? You don't get it. 1127 01:18:47,198 --> 01:18:49,835 Every time I hit, they hit me back harder. 1128 01:18:49,868 --> 01:18:51,302 And every time I start to trust somebody... 1129 01:18:51,336 --> 01:18:53,004 Jesse, you can trust me. 1130 01:18:53,038 --> 01:18:54,772 And you're leavin', aren't you? 1131 01:19:07,886 --> 01:19:09,087 MAN: Let's go... 1132 01:19:10,956 --> 01:19:11,957 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1133 01:19:11,990 --> 01:19:13,091 may I have your attention, please? 1134 01:19:14,860 --> 01:19:17,362 Always a great pleasure this time of the year 1135 01:19:17,395 --> 01:19:20,598 to introduce the Benedict Home for Boys band. 1136 01:19:28,639 --> 01:19:30,041 How do you feel, Eddie? 1137 01:20:13,952 --> 01:20:15,020 BOY: Who is that? 1138 01:20:46,952 --> 01:20:48,086 I'll be back. 1139 01:20:51,622 --> 01:20:53,024 All right. 1140 01:20:58,063 --> 01:20:59,464 Cuff him. 1141 01:21:08,506 --> 01:21:10,241 I'll see ya. -OFFICER: Let's go. 1142 01:21:25,423 --> 01:21:27,125 OFFICER: Stand back. 1143 01:21:56,521 --> 01:21:58,423 One, two, three, four! Whoo! 1144 01:22:00,191 --> 01:22:01,559 All right! 1145 01:22:07,465 --> 01:22:10,168 * We gonna rock 1146 01:22:10,201 --> 01:22:11,702 * We gonna roll 1147 01:22:12,537 --> 01:22:16,407 * We gonna rock We gonna roll 1148 01:22:17,408 --> 01:22:18,443 * We gonna rock 1149 01:22:18,476 --> 01:22:20,245 Come on! 1150 01:22:20,278 --> 01:22:23,048 * We gonna rock and roll Rock and roll 1151 01:22:23,081 --> 01:22:26,517 * Floyd said, boy, let's rock this place tonight * 1152 01:22:26,551 --> 01:22:27,852 What the hell's going on? 1153 01:22:27,885 --> 01:22:30,788 * Floyd said, boy, let's rock this place tonight * 1154 01:22:30,821 --> 01:22:32,790 -Come on, get up! 1155 01:22:32,823 --> 01:22:35,560 * My baby's in town And you know I feel all right * 1156 01:22:35,593 --> 01:22:37,762 -Yeah, I hear it. 1157 01:22:37,795 --> 01:22:41,066 * Well, I ain't gonna mess with anyone tonight 1158 01:22:43,168 --> 01:22:48,273 * Well, I ain't gonna fool with anyone else tonight 1159 01:22:48,306 --> 01:22:51,442 * My baby's in town And I'm really gonna rock tonight 1160 01:22:52,843 --> 01:22:54,079 * We gonna rock 1161 01:22:54,112 --> 01:22:55,513 All right! That's it, kids. 1162 01:22:55,546 --> 01:22:57,548 * We gonna roll 1163 01:22:58,183 --> 01:23:00,318 * We gonna rock 1164 01:23:00,351 --> 01:23:02,253 * Yeah, we gonna roll 1165 01:23:03,321 --> 01:23:05,690 * We gonna rock 1166 01:23:05,723 --> 01:23:07,292 * -We gonna rock and roll 1167 01:23:07,325 --> 01:23:08,726 * Rock and roll 1168 01:23:38,556 --> 01:23:41,626 * She been gone so long I know what's wrong with me 1169 01:23:43,594 --> 01:23:47,165 * She been gone so long I know what's wrong with me 1170 01:23:48,899 --> 01:23:52,503 * Crazy little mama got everything I need 1171 01:23:53,704 --> 01:23:55,640 * We gonna rock 1172 01:23:56,374 --> 01:23:58,743 * We gonna roll 1173 01:23:58,776 --> 01:24:00,678 * We gonna rock 1174 01:24:01,379 --> 01:24:03,614 * We gonna roll 1175 01:24:03,648 --> 01:24:06,517 * Yeah, we gonna rock 1176 01:24:06,551 --> 01:24:09,120 * We gonna rock and roll Rock and roll * 1177 01:24:24,169 --> 01:24:26,537 * We gonna rock 1178 01:24:26,571 --> 01:24:29,240 * We gonna roll 1179 01:24:29,274 --> 01:24:31,376 * We gonna rock 1180 01:24:31,409 --> 01:24:33,178 * Yeah, we gonna roll 1181 01:24:34,412 --> 01:24:36,681 * We gonna rock 1182 01:24:36,714 --> 01:24:39,284 * We gonna rock and roll Rock and roll 1183 01:24:39,317 --> 01:24:40,785 * We gonna rock 1184 01:24:41,786 --> 01:24:42,887 * We gonna roll 1185 01:24:42,920 --> 01:24:44,655 Where are you going? 1186 01:24:45,823 --> 01:24:47,192 Let me go. 1187 01:24:47,225 --> 01:24:48,693 * We gonna roll 1188 01:24:49,560 --> 01:24:51,796 * We gonna rock 1189 01:24:51,829 --> 01:24:54,799 * We gonna rock and roll Rock and roll 1190 01:24:54,832 --> 01:24:56,167 * We gonna rock 1191 01:24:56,201 --> 01:24:57,268 Yeah! 1192 01:26:00,531 --> 01:26:04,802 * Always lookin' over your shoulder 1193 01:26:04,835 --> 01:26:09,507 * Wonderin' where you come from 1194 01:26:09,540 --> 01:26:14,345 * Runnin' away Well, that just gets older 1195 01:26:14,379 --> 01:26:18,783 * Older than the burnin' sun 1196 01:26:18,816 --> 01:26:23,521 * Lookin' for a place Out in the desert 1197 01:26:23,554 --> 01:26:28,293 * Somethin' written in the sand 1198 01:26:28,326 --> 01:26:32,697 * Lift up your eyes Heaven is before you 1199 01:26:32,730 --> 01:26:36,634 * We're walkin' to the promised land 1200 01:26:41,606 --> 01:26:46,477 * Up against the big sky 1201 01:26:51,316 --> 01:26:56,053 * To spread those wings and fly 1202 01:26:56,086 --> 01:27:00,558 * Up against that big sky 1203 01:27:07,898 --> 01:27:10,067 * Mother and father 1204 01:27:10,100 --> 01:27:12,603 * Sister and brother 1205 01:27:12,637 --> 01:27:16,507 * We have all let you go 1206 01:27:17,107 --> 01:27:19,310 * Weight of your longing 1207 01:27:19,344 --> 01:27:21,846 * Well, it's less than a feather 1208 01:27:21,879 --> 01:27:24,949 * Out where the four winds blow 1209 01:27:26,451 --> 01:27:28,052 * You've known all along 1210 01:27:28,853 --> 01:27:31,556 * Where you were goin' 1211 01:27:31,589 --> 01:27:35,660 * Faith is an open hand 1212 01:27:35,693 --> 01:27:37,828 * Seeds that you've sown 1213 01:27:37,862 --> 01:27:40,331 * Well, you know What you're knowin' 1214 01:27:40,365 --> 01:27:43,801 * We're going to the promised land 1215 01:27:49,907 --> 01:27:54,479 * Up against the big sky 1216 01:27:58,949 --> 01:28:03,888 * To spread those wings and fly 1217 01:28:03,921 --> 01:28:08,593 * Up against that big sky 1218 01:28:08,626 --> 01:28:12,329 * Up against that big sky 1219 01:28:13,130 --> 01:28:16,634 * Up against that big sky 76628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.