Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,739 --> 00:00:47,442
โช One, two. โช
2
00:00:52,853 --> 00:00:58,197
โช I've got the world on
a string, sittin' on a rainbow. โช
3
00:00:58,298 --> 00:01:01,504
โช Got the string around my finger. โช
4
00:01:01,604 --> 00:01:03,909
โช What a world, what a life. โช
5
00:01:04,009 --> 00:01:05,846
โช I'm in love. โช
6
00:01:05,946 --> 00:01:07,750
โช Oh. โช
7
00:01:07,850 --> 00:01:10,221
โช I've got a song that I sing. โช
8
00:01:10,322 --> 00:01:15,733
โช I can make the rain go
anytime I move my finger. โช
9
00:01:15,833 --> 00:01:16,868
โช Lucky me. โช
10
00:01:16,968 --> 00:01:18,371
โช Can't you see? โช
11
00:01:18,471 --> 00:01:20,542
โช I'm in love. โช
12
00:01:20,642 --> 00:01:28,658
โช Life is a beautiful thing,
as long as I hold the string. โช
13
00:01:28,759 --> 00:01:35,939
โช I'd be a silly so-and-so
if I should ever let go. โช
14
00:01:36,039 --> 00:01:41,584
โช I've got the world on a
string, sittin' on a rainbow. โช
15
00:01:41,684 --> 00:01:44,322
โช Got the string around my finger. โช
16
00:01:44,423 --> 00:01:46,326
โช Oh, what a world, what a life. โช
17
00:02:21,831 --> 00:02:24,736
โช Jackie Wilson said
it was "Reet Petite." โช
18
00:02:24,837 --> 00:02:28,544
โช Kinda love you got
knock me off my feet. โช
19
00:02:28,644 --> 00:02:31,484
โช Let it all hang out. โช
20
00:02:31,584 --> 00:02:34,891
โช Oh, let it all hang out. โช
21
00:02:34,991 --> 00:02:38,832
โช And you know I'm so wired up. โช
22
00:02:38,932 --> 00:02:41,838
โช Don't need no coffee in my cup. โช
23
00:02:41,938 --> 00:02:44,676
โช Let it all hang out. โช
24
00:02:44,777 --> 00:02:46,146
โช Let it all hang out. โช
25
00:02:46,246 --> 00:02:47,248
Watch this.
26
00:02:47,348 --> 00:02:48,350
Ow!
27
00:03:00,307 --> 00:03:02,145
You don't know me
and I don't know you,
28
00:03:02,245 --> 00:03:04,650
so let's cut to the
chase, shall we?
29
00:03:04,750 --> 00:03:06,086
Your hair!
30
00:03:06,186 --> 00:03:08,323
Hey, I'm just trying
to be honest here.
31
00:03:08,423 --> 00:03:12,599
I don't know if it's a wig or
what, but I can work with that.
32
00:03:12,699 --> 00:03:16,006
Go away, Al, before I
do you with my hair spray.
33
00:03:16,106 --> 00:03:17,175
Hey.
34
00:03:17,275 --> 00:03:19,112
I'll come back later
with some hedge clippers.
35
00:03:19,212 --> 00:03:21,650
We'll do a sexy
hair cutting thing.
36
00:03:21,750 --> 00:03:24,656
โช I'm in heaven. โช
37
00:03:24,756 --> 00:03:28,130
โช I'm in heaven. โช
38
00:03:28,230 --> 00:03:33,107
โช I'm in heaven when you smile. โช
39
00:03:33,207 --> 00:03:38,117
โช When you smile, I'm in heaven. โช
40
00:03:38,217 --> 00:03:41,089
โช I'm in heaven. โช
41
00:03:41,189 --> 00:03:45,665
โช I'm in heaven when you smile. โช
42
00:03:46,667 --> 00:03:47,568
โช One more time. โช
43
00:03:47,669 --> 00:03:51,076
โช I'm in heaven. โช
44
00:03:51,176 --> 00:03:54,049
โช I'm in heaven. โช
45
00:03:54,149 --> 00:04:01,029
โช I'm in heaven when
you smile, when you smile. โช
46
00:04:23,573 --> 00:04:28,117
Ooh, mean, nasty,
mean and nasty.
47
00:04:28,217 --> 00:04:30,923
I can work with that!
48
00:04:37,268 --> 00:04:41,409
โช I've got the world on a
string, sittin' on a rainbow. โช
49
00:04:41,509 --> 00:04:42,311
โช Got the string-- โช
50
00:04:42,411 --> 00:04:43,213
Al, is that you?
51
00:04:43,313 --> 00:04:45,651
No, it's Tony Bennett.
52
00:04:45,752 --> 00:04:48,290
Hey, I thought criminals
made a lot of money, Monte.
53
00:04:48,390 --> 00:04:49,359
You live in this dump?
54
00:04:49,459 --> 00:04:51,296
Hey, I'm using
it for the office.
55
00:04:51,396 --> 00:04:52,398
My mother lives here.
56
00:04:52,498 --> 00:04:54,569
I got a place in Long Island.
57
00:04:54,669 --> 00:04:57,275
So your little cousin
Ray's getting married, huh?
58
00:04:57,375 --> 00:04:59,947
Yeah, it's going to be
a hot ticket, good excuse
59
00:05:00,047 --> 00:05:02,018
to get us all back together.
60
00:05:02,118 --> 00:05:03,453
Worth the climb.
61
00:05:07,728 --> 00:05:10,701
I'm just middle-manning
on this one, Al,
62
00:05:10,802 --> 00:05:14,609
much too classy, as you
can see, to move in Queens.
63
00:05:14,709 --> 00:05:17,381
I could unload it in Manhattan,
the jewelry district,
64
00:05:17,481 --> 00:05:20,989
you know, a lot
less hassle to me.
65
00:05:21,089 --> 00:05:23,460
Then Jack says Al's looking
for something nice for Carla.
66
00:05:23,560 --> 00:05:27,001
And hey, I've always
liked Carla, so I said,
67
00:05:27,101 --> 00:05:28,670
tell him to come on
up and take a look.
68
00:05:32,345 --> 00:05:34,049
So happy anniversary.
69
00:05:34,149 --> 00:05:37,688
What is it now,
six or seven or--
70
00:05:37,788 --> 00:05:38,590
Eight.
71
00:05:38,690 --> 00:05:41,096
How much?
72
00:05:41,196 --> 00:05:44,702
Legit, $9,000, $10,000.
73
00:05:44,802 --> 00:05:47,741
For you, I mean, seeing as
we're practically family,
74
00:05:47,842 --> 00:05:49,779
I guess I could probably
give it to you for maybe,
75
00:05:49,880 --> 00:05:54,923
I don't know, maybe at least--
76
00:05:55,024 --> 00:05:56,860
well, maybe about, uh--
77
00:05:56,960 --> 00:06:04,209
About $4,000, cash, and
box seats, the Mets, tonight.
78
00:06:04,309 --> 00:06:07,248
Am I right?
79
00:06:07,348 --> 00:06:10,421
Yeah, you're right.
80
00:06:10,521 --> 00:06:13,961
Isn't that unbelievable, Ray
and Patricia getting married?
81
00:06:14,062 --> 00:06:15,264
When's the wedding?
82
00:06:15,364 --> 00:06:16,934
Sunday.
83
00:06:17,035 --> 00:06:19,005
Marriages, anniversaries.
84
00:06:19,105 --> 00:06:20,107
I mean, a guy
could get confused.
85
00:06:20,207 --> 00:06:21,009
I mean--
86
00:06:21,109 --> 00:06:22,345
Don't worry about a tux.
87
00:06:22,445 --> 00:06:25,417
It's going to be outside, in
the park, under the bridge.
88
00:06:25,517 --> 00:06:26,319
Which?
89
00:06:26,419 --> 00:06:27,521
Hell Gate.
90
00:06:27,621 --> 00:06:28,423
No.
91
00:06:28,523 --> 00:06:29,825
Yeah.
92
00:06:29,926 --> 00:06:31,696
Hey, Monte.
93
00:06:31,796 --> 00:06:33,867
You want to be happy for
the rest of your life?
94
00:06:33,968 --> 00:06:35,837
Fall in love with your wife.
95
00:06:35,938 --> 00:06:37,641
How could you
make plans with Al tonight?
96
00:06:37,741 --> 00:06:38,643
To sell a painting.
97
00:06:38,743 --> 00:06:40,081
We were supposed
to see my parents.
98
00:06:40,181 --> 00:06:41,083
They hate me.
99
00:06:41,183 --> 00:06:43,954
They do not.
100
00:06:44,055 --> 00:06:45,624
Hey.
101
00:06:45,724 --> 00:06:47,996
Why are you cancelling
at the last minute, huh?
102
00:06:48,097 --> 00:06:49,565
This is important.
103
00:06:49,665 --> 00:06:50,834
Because I got to
think, all right?
104
00:06:50,934 --> 00:06:52,871
Because I got a
lot to think about.
105
00:06:52,972 --> 00:06:54,875
Because, because--
106
00:06:54,976 --> 00:06:56,279
Yeah?
107
00:06:56,379 --> 00:06:58,150
Ray.
108
00:06:58,250 --> 00:07:00,187
Did I object when you
said we had to get married
109
00:07:00,287 --> 00:07:02,325
under the Hell Gate Bridge?
110
00:07:02,425 --> 00:07:04,129
No.
111
00:07:04,229 --> 00:07:05,764
So why can't you do this for me?
112
00:07:05,864 --> 00:07:07,201
- Look, can't you understand?
- Huh.
113
00:07:07,301 --> 00:07:08,703
Something came up.
All right?
114
00:07:08,803 --> 00:07:09,672
I'm under a lot of pressure.
115
00:07:09,772 --> 00:07:10,841
Who is this?
116
00:07:10,941 --> 00:07:12,445
If I don't trust my
instincts, then I'm dead.
117
00:07:12,545 --> 00:07:15,417
I'm a dead man.
118
00:07:15,517 --> 00:07:16,719
Uh-oh.
119
00:07:16,819 --> 00:07:20,427
You just triggered my
built-in shit detector.
120
00:07:20,527 --> 00:07:22,998
I hear sirens going
off in my head!
121
00:07:23,100 --> 00:07:23,900
Sirens!
122
00:07:26,939 --> 00:07:28,077
All right.
123
00:07:28,177 --> 00:07:29,479
Hey, give me a break.
All right?
124
00:07:29,579 --> 00:07:30,747
Hey, stop it!
125
00:07:35,291 --> 00:07:37,195
I got it.
126
00:07:37,295 --> 00:07:40,467
You're planning on leaving
me at the altar, aren't you?
127
00:07:41,469 --> 00:07:43,307
Ray.
128
00:07:43,407 --> 00:07:44,242
Ray, look at me.
129
00:07:52,925 --> 00:07:56,733
OK, fine.
130
00:07:56,833 --> 00:07:59,105
Be there or don't be there.
131
00:07:59,205 --> 00:08:01,309
That's up to you.
132
00:08:01,409 --> 00:08:03,113
Either way, I'm showing up.
133
00:08:03,213 --> 00:08:06,319
You understand?
134
00:08:06,419 --> 00:08:07,888
This is one decision
you're going
135
00:08:07,988 --> 00:08:11,696
to have to make on your own.
136
00:08:11,796 --> 00:08:12,898
Have a great time.
137
00:08:13,900 --> 00:08:16,273
Ah!
138
00:08:16,373 --> 00:08:21,449
and gentlemen,
your attention, please.
139
00:08:21,549 --> 00:08:26,393
As you can see,
nothing up my sleeves.
140
00:08:26,493 --> 00:08:31,369
My lovely assistant,
Hibachi Jack.
141
00:08:34,875 --> 00:08:38,283
And presto.
142
00:08:38,383 --> 00:08:39,285
Ooh!
143
00:08:39,385 --> 00:08:40,487
Come on, Jack.
144
00:08:40,587 --> 00:08:43,427
Where is it?
145
00:08:43,527 --> 00:08:47,435
Well, perhaps someone down
here knows where it is.
146
00:08:47,535 --> 00:08:49,037
Body search!
147
00:08:49,138 --> 00:08:52,478
All right, body search for
everyone until we find it.
148
00:08:52,578 --> 00:08:54,181
Ooh, wrong kind of bar.
149
00:08:54,282 --> 00:08:55,082
Hey.
150
00:08:55,183 --> 00:08:56,219
How old are you?
151
00:08:56,319 --> 00:08:57,221
I'm 21.
152
00:08:57,321 --> 00:08:58,357
And I'm Humpty Dumpty.
153
00:08:58,457 --> 00:08:59,259
Hey.
154
00:09:01,429 --> 00:09:02,598
Jack and Jill went up the hill--
155
00:09:02,698 --> 00:09:03,500
Hey, Ray.
156
00:09:03,600 --> 00:09:04,402
How's it going?
157
00:09:04,502 --> 00:09:06,306
Not this stupid trick again.
158
00:09:06,406 --> 00:09:07,675
I can't stop him.
159
00:09:07,775 --> 00:09:09,312
I just can't stop him.
160
00:09:09,412 --> 00:09:12,184
You know about Humpty Dumpty.
161
00:09:12,285 --> 00:09:14,722
He forgot.
162
00:09:14,822 --> 00:09:15,624
No, he didn't.
163
00:09:15,724 --> 00:09:16,759
Yeah, he did.
164
00:09:16,859 --> 00:09:17,695
Ma, don't start this shit.
165
00:09:17,795 --> 00:09:18,863
All right?
166
00:09:18,963 --> 00:09:20,667
You kiss your mother
with that mouth?
167
00:09:20,767 --> 00:09:22,103
Not unless I'm shaking.
168
00:09:22,204 --> 00:09:24,208
Night of your anniversary,
you're standing around waiting.
169
00:09:24,309 --> 00:09:25,176
Don't surprise me a bit.
170
00:09:25,277 --> 00:09:27,315
It's starting
again, my breathing.
171
00:09:27,415 --> 00:09:29,285
Ah, let's face it, Carla.
172
00:09:29,385 --> 00:09:30,186
The guy's a creature.
173
00:09:30,287 --> 00:09:31,255
You married a horror film.
174
00:09:31,356 --> 00:09:33,192
You trying to kill me, ma?
175
00:09:33,293 --> 00:09:34,093
Go ahead.
176
00:09:34,194 --> 00:09:35,631
Go ahead.
177
00:09:35,731 --> 00:09:37,166
Here, use this.
No, wait a minute.
178
00:09:37,267 --> 00:09:38,370
Wait a minute.
179
00:09:38,470 --> 00:09:39,839
I'll get you something
dull so it'll really hurt.
180
00:09:39,939 --> 00:09:40,941
How about a butter knife?
181
00:09:41,041 --> 00:09:43,313
You're so dramatic.
182
00:09:43,413 --> 00:09:44,482
This is nice.
This is very nice.
183
00:09:44,582 --> 00:09:45,384
How much?
184
00:09:45,484 --> 00:09:46,619
Monte gave me a break.
185
00:09:46,719 --> 00:09:47,521
Oh, yeah?
186
00:09:47,621 --> 00:09:48,423
What'd you give him?
187
00:09:48,523 --> 00:09:50,192
Invitation to your wedding.
188
00:09:50,293 --> 00:09:51,629
No.
189
00:09:51,729 --> 00:09:52,698
Really?
190
00:09:52,798 --> 00:09:53,833
Oh, that's great.
191
00:09:53,933 --> 00:09:55,837
Now I'm going to have
to hire security guards.
192
00:09:55,937 --> 00:09:57,975
These are on me, guys.
193
00:09:58,075 --> 00:09:59,679
Congratulations, Ray.
It's about time.
194
00:09:59,779 --> 00:10:00,246
All right.
195
00:10:00,347 --> 00:10:00,981
Thanks a lot.
196
00:10:01,081 --> 00:10:02,451
Salute.
197
00:10:02,551 --> 00:10:04,489
Let me see the piece.
198
00:10:04,589 --> 00:10:05,391
OK.
199
00:10:05,491 --> 00:10:06,726
Come on, Jack.
200
00:10:06,826 --> 00:10:09,899
Women want men who taste great,
not men with great taste.
201
00:10:09,999 --> 00:10:11,101
You know, your
cousin's brilliant.
202
00:10:11,201 --> 00:10:13,440
He's quoting fish now.
203
00:10:13,540 --> 00:10:14,975
Whoa.
204
00:10:15,075 --> 00:10:16,144
This is great.
205
00:10:16,245 --> 00:10:17,046
Here.
206
00:10:21,623 --> 00:10:22,491
Thank you.
207
00:10:22,591 --> 00:10:23,893
All right.
208
00:10:23,993 --> 00:10:27,501
I'm going to take
it in the back.
209
00:10:27,601 --> 00:10:28,437
Thanks a lot.
210
00:10:28,537 --> 00:10:29,371
For what?
211
00:10:29,472 --> 00:10:30,641
For what?
212
00:10:30,741 --> 00:10:32,711
You're turning every store
owner on Astoria Boulevard
213
00:10:32,811 --> 00:10:33,613
into an art collector.
214
00:10:33,713 --> 00:10:34,649
Come on.
215
00:10:34,749 --> 00:10:35,617
It's an investment.
216
00:10:35,717 --> 00:10:37,019
You're going to be famous.
217
00:10:37,119 --> 00:10:39,725
And when you are, they're
all going to feel things.
218
00:10:39,825 --> 00:10:41,295
What could be bad?
219
00:10:41,395 --> 00:10:42,698
I know what time it is.
220
00:10:42,798 --> 00:10:45,771
Look, just cancel
the reservations, OK?
221
00:10:45,871 --> 00:10:47,039
Yeah.
222
00:10:50,581 --> 00:10:52,216
I'll take the
kids to my place.
223
00:10:52,317 --> 00:10:53,620
There hasn't been
domestic violence
224
00:10:53,720 --> 00:10:55,089
there since your father died.
- No.
225
00:10:55,189 --> 00:10:57,159
Look, I just want to know
something bad happened to him.
226
00:10:57,259 --> 00:10:58,296
Then everything
will be all right.
227
00:10:58,396 --> 00:11:00,032
Oh, come on, Carla.
Smell the garbage.
228
00:11:00,132 --> 00:11:01,803
He's in a bar and he's
buying the next round--
229
00:11:01,903 --> 00:11:02,971
Ma, shut up.
230
00:11:03,071 --> 00:11:03,707
Stepping for those
failures he calls friends.
231
00:11:03,807 --> 00:11:05,477
You see the violence?
232
00:11:05,577 --> 00:11:07,046
You could've married anybody.
233
00:11:07,146 --> 00:11:08,081
He's a fishmonger!
234
00:11:08,181 --> 00:11:08,983
I'll call you.
235
00:11:09,083 --> 00:11:11,254
Carla!
236
00:11:11,355 --> 00:11:12,658
Shit.
I'm so late.
237
00:11:12,758 --> 00:11:13,927
I've got to go.
- Hey.
238
00:11:14,027 --> 00:11:14,829
See you later, Jack.
239
00:11:14,929 --> 00:11:15,731
All right.
240
00:11:15,831 --> 00:11:17,233
Take care.
241
00:11:17,334 --> 00:11:18,469
Hey.
- Hey.
242
00:11:18,570 --> 00:11:19,805
Ho.
- It's Joey Clams.
243
00:11:19,905 --> 00:11:21,174
Hey.
244
00:11:21,274 --> 00:11:22,143
Ho-ho.
245
00:11:22,243 --> 00:11:23,847
Guy thinks he's Santa Claus.
246
00:11:23,947 --> 00:11:25,551
There he is.
247
00:11:25,651 --> 00:11:26,986
Hey, Al, I want to talk to you.
248
00:11:27,086 --> 00:11:28,356
OK, but I got to know.
249
00:11:28,456 --> 00:11:29,659
Is Clams really your last name?
250
00:11:29,759 --> 00:11:30,561
Hey.
251
00:11:30,661 --> 00:11:32,998
Yeah, and ho's next, right?
252
00:11:33,098 --> 00:11:35,704
Get out of my face, and
stay out of my business.
253
00:11:37,374 --> 00:11:38,008
All right.
Come on, Al.
254
00:11:38,108 --> 00:11:39,344
Let's go.
255
00:11:39,444 --> 00:11:43,051
Play that
funky music right.
256
00:11:43,151 --> 00:11:45,724
You see the shit I've
got to put up with?
257
00:11:45,824 --> 00:11:50,165
This stinks like
fish and talks to me like that?
258
00:11:50,265 --> 00:11:53,740
Only in Queens, I'm telling you.
259
00:11:53,840 --> 00:11:54,642
He's yours.
260
00:11:54,742 --> 00:11:56,579
'Til you die.
261
00:11:56,679 --> 00:11:59,017
Yeah, yeah.
262
00:11:59,117 --> 00:12:01,422
Joey Clams.
263
00:12:01,522 --> 00:12:02,725
Guy watched too many
gangster movies,
264
00:12:02,825 --> 00:12:04,160
comes up with a name like that.
265
00:12:04,260 --> 00:12:05,831
Al, you like being married?
266
00:12:05,931 --> 00:12:06,733
What?
267
00:12:06,833 --> 00:12:09,504
Being married, do you like it?
268
00:12:09,605 --> 00:12:11,141
Like?
269
00:12:11,241 --> 00:12:12,577
Like is kind of a strong word.
270
00:12:12,678 --> 00:12:14,147
Ah, so you love it.
271
00:12:14,247 --> 00:12:15,115
Hey.
272
00:12:15,215 --> 00:12:16,686
What do we got here,
cold feet time?
273
00:12:16,786 --> 00:12:17,587
Am I right?
274
00:12:17,688 --> 00:12:18,489
No.
275
00:12:18,589 --> 00:12:19,591
OK, listen, you're confused?
276
00:12:19,692 --> 00:12:20,493
Fine.
277
00:12:20,593 --> 00:12:22,765
You be as confused as you want.
278
00:12:22,865 --> 00:12:24,702
It's practically a tradition.
279
00:12:24,802 --> 00:12:28,743
And I should know, I'm married
to a wonderful woman, a saint.
280
00:12:28,843 --> 00:12:29,645
Am I right?
281
00:12:29,745 --> 00:12:30,647
Yeah.
282
00:12:30,747 --> 00:12:33,151
And I got two
lovely kids, a house.
283
00:12:33,251 --> 00:12:36,324
I'm the fucking "Donna Reed
Show" for Christ's sake.
284
00:12:36,425 --> 00:12:37,661
OK?
Just relax.
285
00:12:37,761 --> 00:12:38,830
- All right.
- All right?
286
00:12:38,930 --> 00:12:39,899
- Yeah.
- It's going to be fine.
287
00:12:39,999 --> 00:12:40,801
All right.
288
00:12:40,901 --> 00:12:42,236
Uh-oh.
289
00:12:42,336 --> 00:12:43,773
I'm dead.
290
00:12:43,873 --> 00:12:45,275
Carla's going to kill me.
It's our anniversary.
291
00:12:45,376 --> 00:12:46,679
Oh, yeah.
Hey, hey.
292
00:12:46,779 --> 00:12:48,750
Happy anniversary.
293
00:12:48,850 --> 00:12:51,455
Hey, you want to shoot pool?
294
00:12:51,555 --> 00:12:52,457
I'm just kidding.
295
00:12:52,557 --> 00:12:54,360
Jeez, married guys.
296
00:13:11,027 --> 00:13:11,829
Mmph.
297
00:13:27,594 --> 00:13:29,230
Carla, I'm home.
298
00:13:51,976 --> 00:13:59,290
I've been really
trying, baby, trying to hold
299
00:13:59,390 --> 00:14:03,632
back this feeling for so long.
300
00:14:03,732 --> 00:14:05,369
And if you feel--
301
00:14:05,470 --> 00:14:06,271
Ow.
302
00:14:06,371 --> 00:14:10,112
--like I feel, baby, come on.
303
00:14:10,212 --> 00:14:11,014
Oh--
304
00:14:11,114 --> 00:14:11,916
Ooh.
305
00:14:12,016 --> 00:14:12,985
--come on.
306
00:14:13,085 --> 00:14:13,987
Woo.
307
00:14:14,087 --> 00:14:16,457
Let's get it on.
308
00:14:16,558 --> 00:14:22,369
Ah, baby, let's get it on.
309
00:14:22,470 --> 00:14:25,342
Let's love, baby.
310
00:14:25,442 --> 00:14:27,814
Let's get it on.
311
00:14:29,885 --> 00:14:31,121
Hey.
312
00:14:31,221 --> 00:14:33,492
Where's the babysitter?
313
00:14:33,592 --> 00:14:34,694
You mean my mother?
314
00:14:34,794 --> 00:14:36,464
Why can't you just say it?
315
00:14:36,565 --> 00:14:38,702
Mo-ther.
316
00:14:38,802 --> 00:14:39,838
Yeah.
317
00:14:39,939 --> 00:14:42,043
Where did Maria go?
318
00:14:42,143 --> 00:14:43,478
I sent her home.
319
00:14:51,728 --> 00:14:53,732
I'm not laughing this time, Al.
320
00:15:00,145 --> 00:15:01,582
You and your friggin' friends.
321
00:15:05,923 --> 00:15:08,295
You can't do this to me!
322
00:15:11,367 --> 00:15:13,839
And giving yourself to me--
323
00:15:13,939 --> 00:15:14,741
Roberta!
324
00:15:14,841 --> 00:15:16,111
Angelica!
325
00:15:16,211 --> 00:15:17,013
What?
326
00:15:17,113 --> 00:15:18,782
What?
327
00:15:18,882 --> 00:15:19,684
Get your stuff.
328
00:15:19,784 --> 00:15:20,886
We're going to grandma's.
329
00:15:20,987 --> 00:15:22,456
You like baseball, Al?
330
00:15:22,557 --> 00:15:23,726
You like baseball?
331
00:15:23,826 --> 00:15:24,628
You're out.
332
00:15:24,728 --> 00:15:25,529
You're history.
333
00:15:25,630 --> 00:15:26,698
I'm leaving you.
334
00:15:26,798 --> 00:15:27,634
No, check that.
335
00:15:27,734 --> 00:15:28,536
We are leaving.
336
00:15:28,636 --> 00:15:29,638
Come on.
337
00:15:29,738 --> 00:15:33,145
Hi, daddy.
338
00:15:33,245 --> 00:15:36,117
Come on!
339
00:15:36,217 --> 00:15:41,094
I'm asking you, baby,
to get it on with me.
340
00:15:43,098 --> 00:15:45,570
Ooh, ooh.
341
00:15:45,670 --> 00:15:47,073
Ooh.
342
00:16:26,551 --> 00:16:27,920
Ray.
343
00:16:28,922 --> 00:16:29,958
Ray.
344
00:16:30,058 --> 00:16:30,993
Leave me alone.
345
00:16:31,093 --> 00:16:31,895
What do you want?
346
00:16:31,995 --> 00:16:33,198
Where's Ray?
347
00:16:33,298 --> 00:16:34,868
He's on the roof.
348
00:16:34,968 --> 00:16:35,970
OK.
349
00:16:36,070 --> 00:16:37,774
How do I look?
350
00:16:37,874 --> 00:16:39,510
Amazing.
351
00:16:39,611 --> 00:16:40,746
That didn't help.
352
00:16:40,846 --> 00:16:41,782
Hey.
353
00:16:41,882 --> 00:16:43,886
Rule one, Eliot, be
nice to the bride.
354
00:17:08,301 --> 00:17:10,773
I like the globe.
355
00:17:10,873 --> 00:17:11,675
Yeah?
356
00:17:14,781 --> 00:17:16,652
Hey, what are you doing?
357
00:17:19,323 --> 00:17:22,697
I thought we were going
to have sex this morning.
358
00:17:22,797 --> 00:17:24,367
I'll tell you what.
359
00:17:24,467 --> 00:17:28,308
You get off work early, and
I'll see if I can squeeze you
360
00:17:28,408 --> 00:17:29,911
in before we go to my parents'.
361
00:17:33,385 --> 00:17:35,255
You want to talk?
362
00:17:35,355 --> 00:17:37,158
What about?
What do you want to talk about?
363
00:17:37,259 --> 00:17:37,960
Oh, nothing.
I just--
364
00:17:38,060 --> 00:17:39,698
No, I'm OK.
I'm fine.
365
00:17:39,798 --> 00:17:40,599
I'm OK.
366
00:17:43,104 --> 00:17:44,674
This is nuts.
367
00:17:48,481 --> 00:17:50,218
Look, two days, it'll be over.
368
00:17:50,319 --> 00:17:51,120
Right?
369
00:17:51,220 --> 00:17:52,022
Right.
370
00:17:52,122 --> 00:17:53,892
Then we'll be back, huh?
371
00:17:53,992 --> 00:17:55,830
We'll just be us, right?
372
00:17:55,930 --> 00:17:58,601
Huh?
373
00:17:58,702 --> 00:17:59,971
So sometimes it
goes away, right?
374
00:18:00,071 --> 00:18:00,873
Right.
375
00:18:00,973 --> 00:18:01,775
Yeah.
376
00:18:01,875 --> 00:18:03,277
And then it comes back, huh?
377
00:18:03,378 --> 00:18:06,785
Look, does this chick love
you, or am I the pope?
378
00:18:06,885 --> 00:18:07,887
Hm?
379
00:18:07,987 --> 00:18:10,793
And do your laundry,
and be your love slave.
380
00:18:12,964 --> 00:18:16,103
And be your muse.
381
00:18:16,203 --> 00:18:17,439
These days?
382
00:18:17,539 --> 00:18:21,146
Forget it, doesn't
exist, except for us.
383
00:18:21,246 --> 00:18:22,048
Huh?
384
00:18:22,148 --> 00:18:22,950
Mm.
385
00:18:36,778 --> 00:18:37,579
Down, boys.
386
00:18:37,679 --> 00:18:42,055
It's payday, and I'm the boss.
387
00:18:42,155 --> 00:18:44,994
De-bone that before noon.
388
00:18:45,094 --> 00:18:47,499
Thank you very much.
389
00:18:47,599 --> 00:18:48,401
Animals.
390
00:18:50,840 --> 00:18:51,641
Wait a minute.
391
00:18:51,742 --> 00:18:53,210
Don't-- don't hang up.
392
00:18:53,310 --> 00:18:54,580
Carla!
Don't hang up!
393
00:18:55,750 --> 00:18:56,551
Shit.
394
00:19:01,193 --> 00:19:04,768
I will be the first
to admit I want to die,
395
00:19:04,868 --> 00:19:06,805
but let's kill
one of them first.
396
00:19:06,905 --> 00:19:07,706
We hired them.
397
00:19:07,807 --> 00:19:09,443
We can kill them.
398
00:19:09,543 --> 00:19:11,647
Why are you wearing those?
399
00:19:11,747 --> 00:19:14,553
No reason.
400
00:19:14,653 --> 00:19:17,994
What happened?
401
00:19:18,094 --> 00:19:20,364
This morning, the freezer.
402
00:19:20,465 --> 00:19:21,266
I walk in and--
403
00:19:22,368 --> 00:19:23,337
--bam!
404
00:19:23,437 --> 00:19:24,239
Sea bass.
405
00:19:26,978 --> 00:19:28,748
From Maine.
406
00:19:28,849 --> 00:19:31,153
Al, you got problems,
I'm here for you.
407
00:19:31,253 --> 00:19:34,126
Don't give me bullshit.
408
00:19:34,226 --> 00:19:35,028
OK.
409
00:19:35,128 --> 00:19:38,000
OK, I'm sorry.
410
00:19:38,100 --> 00:19:41,173
Send the scum up.
411
00:19:42,676 --> 00:19:43,979
They're already here.
412
00:19:44,079 --> 00:19:46,952
Come in!
413
00:19:47,052 --> 00:19:50,091
Moe, Larry, Curly, welcome.
414
00:19:50,191 --> 00:19:53,297
Uh, will that be check or cash?
415
00:20:19,282 --> 00:20:20,418
Oh, god.
416
00:20:20,518 --> 00:20:23,557
I love tequila.
417
00:20:23,658 --> 00:20:25,695
Mm, mm.
418
00:20:25,795 --> 00:20:26,631
Wait a minute.
419
00:20:26,731 --> 00:20:27,867
What do you mean
wait a minute?
420
00:20:27,967 --> 00:20:29,603
Not here.
421
00:20:29,703 --> 00:20:31,340
What do you mean not here?
422
00:20:33,344 --> 00:20:34,680
Mm.
423
00:20:35,715 --> 00:20:36,516
Here.
424
00:20:41,995 --> 00:20:44,833
I could have been somebody,
Charlie, instead of an actor,
425
00:20:44,934 --> 00:20:46,637
which is what I am.
426
00:20:46,737 --> 00:20:48,474
But I'm not home right now,
so just leave your message.
427
00:20:48,574 --> 00:20:49,944
Who's that supposed
to be, Brando?
428
00:20:50,946 --> 00:20:51,882
That's terrible.
429
00:20:51,982 --> 00:20:54,052
You call yourself an actor?
430
00:20:54,152 --> 00:20:55,388
Where are you?
431
00:20:55,488 --> 00:20:56,290
You're at home.
432
00:20:56,390 --> 00:20:57,859
I can sense it.
433
00:20:57,960 --> 00:21:01,566
And you've got a girl there,
some sex kitten from the Upper
434
00:21:01,667 --> 00:21:04,673
West Side who puts out.
435
00:21:04,773 --> 00:21:06,476
Am I right?
436
00:21:06,576 --> 00:21:08,314
Eliot, we got to
move to Manhattan.
437
00:21:08,414 --> 00:21:09,783
If Vinny can score there--
438
00:21:09,884 --> 00:21:10,685
Something's wrong.
439
00:21:10,785 --> 00:21:11,586
No.
440
00:21:11,687 --> 00:21:13,825
It's not that bad.
441
00:21:13,926 --> 00:21:15,896
When are you going to
stop letting the big head
442
00:21:15,996 --> 00:21:18,134
be ruled by the little head?
443
00:21:18,234 --> 00:21:21,106
And it is little, isn't it lady?
444
00:21:21,206 --> 00:21:22,242
I don't know how you do it.
445
00:21:22,342 --> 00:21:23,610
Eliot was saying--
446
00:21:23,711 --> 00:21:24,880
El, what was it?
447
00:21:24,981 --> 00:21:26,083
It's his forehead.
448
00:21:26,183 --> 00:21:27,085
The bathroom.
449
00:21:27,185 --> 00:21:28,187
It's prehistoric.
450
00:21:28,287 --> 00:21:29,589
You know, women love
that Neanderthal thing.
451
00:21:29,689 --> 00:21:31,593
Oh, yeah, the bathroom.
452
00:21:31,693 --> 00:21:33,464
The bathroom, that's hot.
453
00:21:33,564 --> 00:21:34,432
Yeah, I like that.
454
00:21:34,532 --> 00:21:35,568
OK, listen.
455
00:21:35,668 --> 00:21:36,771
Be at Jack's at 8:00.
456
00:21:36,871 --> 00:21:38,174
We'll pick up Dennis
at the airport.
457
00:21:38,274 --> 00:21:40,044
He'll be ready to party
after his trip from LA,
458
00:21:40,144 --> 00:21:41,413
so don't bother to
clean up your place.
459
00:21:41,513 --> 00:21:42,315
We'll just trash it.
460
00:21:43,919 --> 00:21:44,820
Hello, Al?
461
00:21:44,921 --> 00:21:45,721
I'm here.
462
00:21:45,822 --> 00:21:46,791
Hold on, hold on.
463
00:21:49,562 --> 00:21:52,668
Oh, come on,
Dolores, not my shoes!
464
00:21:56,310 --> 00:21:58,180
God, I feel so alone
at this moment.
465
00:21:58,280 --> 00:22:01,453
She's a lawyer,
for Christ's sake.
466
00:22:01,553 --> 00:22:05,461
Oh, he must've scored
big at happy hour.
467
00:22:05,561 --> 00:22:08,367
Vin, you got to get your
phone out of the bathroom.
468
00:22:11,440 --> 00:22:13,577
Oh, she's the one, Vin.
469
00:22:13,677 --> 00:22:14,679
Marry her.
470
00:22:14,779 --> 00:22:16,716
Can I be your best man too?
471
00:22:16,817 --> 00:22:18,620
Double wedding, double wedding.
472
00:22:18,720 --> 00:22:19,656
Come on.
473
00:22:19,756 --> 00:22:21,493
Don't bust my balls,
Al, not right now.
474
00:22:21,593 --> 00:22:22,695
I mean, jeez.
475
00:22:22,795 --> 00:22:25,134
If you were here, you'd
see how pathetic this is.
476
00:22:25,234 --> 00:22:26,603
We got company.
- Dolores.
477
00:22:26,703 --> 00:22:28,107
What?
- Yeah.
478
00:22:28,207 --> 00:22:29,309
One Joseph Clams.
479
00:22:29,409 --> 00:22:31,280
Aim
for the bowl, please.
480
00:22:31,380 --> 00:22:32,883
Shit!
This guy--
481
00:22:32,984 --> 00:22:33,885
Here, take this towel.
482
00:22:33,986 --> 00:22:35,254
This guy.
I don't need this, Eliot.
483
00:22:35,354 --> 00:22:36,790
- What guy?
- This guy is like Darth Vader.
484
00:22:36,891 --> 00:22:38,094
I'm going to have to kill him.
- Yeah.
485
00:22:38,194 --> 00:22:39,162
Al, you're a little tense.
- Kill who?
486
00:22:39,262 --> 00:22:40,298
Why don't you take
the rest of the day
487
00:22:40,398 --> 00:22:42,402
off, put an ice pack on
your head or something?
488
00:22:42,502 --> 00:22:43,972
You know, take your
wife to a movie
489
00:22:44,072 --> 00:22:45,508
and maybe kiss her for a change.
490
00:22:45,608 --> 00:22:46,376
What are
you guys talking about?
491
00:22:46,476 --> 00:22:47,078
Go on.
I'll take care of it.
492
00:22:47,178 --> 00:22:48,014
Eliot?
493
00:22:48,114 --> 00:22:49,149
God, I hate these
speaker phones.
494
00:22:49,249 --> 00:22:50,484
I feel like I'm
in a garbage can.
495
00:22:50,584 --> 00:22:52,188
See you tonight, Vinny.
- Guys.
496
00:22:52,288 --> 00:22:53,557
You guys.
497
00:22:53,657 --> 00:22:55,094
Guys, I'm not kidding.
Come on.
498
00:22:55,194 --> 00:22:55,996
Are you th--
499
00:22:56,096 --> 00:22:57,365
Vinny.
500
00:22:59,736 --> 00:23:00,704
I'm better now.
501
00:23:03,877 --> 00:23:04,679
Mm.
502
00:23:10,224 --> 00:23:12,328
Simon says, come in.
503
00:23:24,019 --> 00:23:25,354
Excuse me if I--
504
00:23:25,454 --> 00:23:29,162
What do you mean disturbing
me in my place of income?
505
00:23:29,262 --> 00:23:31,666
I was looking for Al.
506
00:23:31,766 --> 00:23:33,237
He's gone fishing.
507
00:23:33,337 --> 00:23:34,172
Don't push.
508
00:23:34,272 --> 00:23:35,141
Don't lean.
509
00:23:35,241 --> 00:23:36,876
Don't show your face here again.
510
00:23:36,977 --> 00:23:38,714
Do I make myself clear?
511
00:23:38,814 --> 00:23:39,616
Good.
512
00:23:40,985 --> 00:23:43,390
Now go on before I act out
a little fantasy of mine.
513
00:23:52,542 --> 00:23:53,377
Hello, Maria.
514
00:23:53,477 --> 00:23:54,846
Can I, uh, speak
to your daughter?
515
00:23:54,946 --> 00:23:56,416
She's not home, Al.
516
00:23:56,516 --> 00:23:57,318
Come on.
517
00:23:57,418 --> 00:23:58,220
We got cut off today.
518
00:23:58,320 --> 00:23:59,289
I was at the store on the--
519
00:23:59,389 --> 00:24:00,424
She doesn't want
to talk to, Al.
520
00:24:00,524 --> 00:24:02,328
So please, why
don't you go home?
521
00:24:08,707 --> 00:24:09,509
What do you want?
522
00:24:09,609 --> 00:24:10,411
I'm busy.
523
00:24:14,352 --> 00:24:15,554
Carla.
524
00:24:15,654 --> 00:24:17,057
What?
525
00:24:17,158 --> 00:24:18,527
Come on.
526
00:24:18,627 --> 00:24:21,031
Come on what?
527
00:24:21,133 --> 00:24:22,502
OK.
528
00:24:22,602 --> 00:24:23,970
OK what?
529
00:24:24,072 --> 00:24:24,872
OK.
530
00:24:27,545 --> 00:24:29,449
I love when we can
talk like this, Al.
531
00:24:29,549 --> 00:24:30,951
Enough.
532
00:24:31,051 --> 00:24:33,124
When are you coming home?
533
00:24:33,224 --> 00:24:35,228
I don't know.
534
00:24:35,328 --> 00:24:36,630
Look.
I don't want to talk to you.
535
00:24:36,730 --> 00:24:37,532
You scared the kids.
536
00:24:37,632 --> 00:24:39,269
Me?
537
00:24:39,369 --> 00:24:40,371
Who got the black eye?
538
00:24:40,471 --> 00:24:42,408
Who destroyed our home?
539
00:24:42,508 --> 00:24:45,714
I got to go.
540
00:24:45,814 --> 00:24:49,556
Look, I only got two kids.
541
00:24:49,656 --> 00:24:50,524
I didn't adopt you, Al.
542
00:24:50,624 --> 00:24:51,426
I married you.
543
00:24:54,166 --> 00:24:55,032
Sorry about the punch.
544
00:25:00,411 --> 00:25:02,182
You got to be kidding!
545
00:25:02,282 --> 00:25:03,784
I got to work for a living!
546
00:25:04,786 --> 00:25:05,988
I can't take it, Carla!
547
00:25:06,088 --> 00:25:06,890
God.
548
00:25:06,990 --> 00:25:08,394
If your father was alive.
549
00:25:08,494 --> 00:25:10,264
What did I do?
550
00:25:10,364 --> 00:25:11,166
Hey!
551
00:25:13,035 --> 00:25:14,672
Carla!
552
00:25:14,772 --> 00:25:16,743
I hate sleeping alone!
553
00:25:16,843 --> 00:25:18,980
There, I said it!
554
00:25:19,080 --> 00:25:19,882
Hey!
555
00:25:19,982 --> 00:25:21,820
Knock it off down there!
556
00:25:24,359 --> 00:25:25,894
Do you think I got
an expressive face?
557
00:25:25,994 --> 00:25:26,830
Yeah.
558
00:25:26,930 --> 00:25:27,998
You and Bingo the chimp.
559
00:25:28,098 --> 00:25:29,469
Get out of here.
560
00:25:32,442 --> 00:25:33,444
Idiots!
561
00:25:33,544 --> 00:25:34,346
I'm home!
562
00:25:34,446 --> 00:25:35,348
Oh, jeez.
563
00:25:35,448 --> 00:25:36,583
Look what he's wearing.
564
00:25:36,683 --> 00:25:37,885
Mr. Hollywood.
565
00:25:37,985 --> 00:25:39,054
Douche bag.
566
00:25:39,155 --> 00:25:40,224
See, I told you I'd come.
567
00:25:40,324 --> 00:25:41,726
Didn't I tell you I'd come?
568
00:25:41,826 --> 00:25:42,662
How you doing, Ray?
569
00:25:42,762 --> 00:25:43,730
All right, Den.
How you doing?
570
00:25:43,830 --> 00:25:44,632
All right.
571
00:25:47,572 --> 00:25:49,376
I'm not looking at this guy.
572
00:25:49,476 --> 00:25:50,444
Samurai night fever.
573
00:25:50,544 --> 00:25:53,384
Bruce fucking Lee, look at him.
574
00:25:53,484 --> 00:25:55,954
You really shouldn't
stay away so long.
575
00:25:56,054 --> 00:25:57,123
Look what it does to him.
576
00:25:57,224 --> 00:25:58,025
No.
577
00:26:07,177 --> 00:26:07,978
You're slipping.
578
00:26:08,078 --> 00:26:08,947
Piece of cake.
579
00:26:09,047 --> 00:26:10,551
I had you all the way.
580
00:26:10,651 --> 00:26:11,753
Who popped you?
581
00:26:11,853 --> 00:26:12,655
Sea bass.
582
00:26:12,755 --> 00:26:13,557
Oh, yeah?
583
00:26:13,657 --> 00:26:14,726
Fresh or frozen?
584
00:26:14,826 --> 00:26:16,028
Fresh frozen.
585
00:26:16,128 --> 00:26:17,698
God, I missed you guys.
586
00:26:17,798 --> 00:26:19,067
Get off of me.
587
00:26:23,710 --> 00:26:24,512
Hello?
588
00:26:24,612 --> 00:26:25,481
Hi.
589
00:26:25,581 --> 00:26:26,516
It's me.
590
00:26:26,616 --> 00:26:29,087
Carla, I was just
thinking about you.
591
00:26:29,187 --> 00:26:32,193
What are you doing?
592
00:26:32,294 --> 00:26:35,568
Well, my mother made these
rice bags for the wedding,
593
00:26:35,668 --> 00:26:38,607
but I heard that rice
kills birds digestively,
594
00:26:38,707 --> 00:26:41,380
so I'm refilling
them with sesame.
595
00:26:41,480 --> 00:26:43,249
Birds like sesame, right?
596
00:26:43,350 --> 00:26:45,354
I left Al.
597
00:26:45,454 --> 00:26:46,690
No.
598
00:26:46,790 --> 00:26:48,125
Shit.
599
00:26:48,226 --> 00:26:49,962
Can I come over?
600
00:26:50,062 --> 00:26:52,502
Yeah, come over.
601
00:26:52,602 --> 00:26:55,307
OK.
602
00:26:55,408 --> 00:26:57,010
Those guys.
603
00:26:57,110 --> 00:26:58,647
What are they thinking of?
604
00:26:58,747 --> 00:27:00,350
There may not be a wedding?
605
00:27:00,451 --> 00:27:01,252
What is he, nuts?
606
00:27:01,352 --> 00:27:02,321
That's what he told us.
607
00:27:02,422 --> 00:27:03,323
He's in one of his moods.
608
00:27:03,424 --> 00:27:04,592
Suffering artist.
609
00:27:04,692 --> 00:27:06,530
I hate it when he
gets like that.
610
00:27:06,630 --> 00:27:09,067
He should hold onto her with
his teeth, the lucky bastard.
611
00:27:09,167 --> 00:27:12,274
The gods were jealous the
day he moved in with her.
612
00:27:12,374 --> 00:27:13,208
I mean, it's not--
613
00:27:13,309 --> 00:27:14,110
ah, forget it.
614
00:27:14,210 --> 00:27:16,048
What am I saying?
615
00:27:16,148 --> 00:27:17,384
It's his life.
616
00:27:17,485 --> 00:27:19,187
It's none of my business, right?
617
00:27:19,288 --> 00:27:21,224
Right.
618
00:27:21,325 --> 00:27:23,564
Right.
619
00:27:23,664 --> 00:27:25,634
Right.
620
00:27:25,734 --> 00:27:27,070
Hollywood!
621
00:27:27,170 --> 00:27:28,038
LA.
622
00:27:28,138 --> 00:27:29,742
No, it's incredible.
I'm serious.
623
00:27:29,842 --> 00:27:30,878
You guys got to come out there.
- Oh, yeah.
624
00:27:30,978 --> 00:27:32,347
I mean, like, they'd
love that thing we got.
625
00:27:32,448 --> 00:27:33,484
Sure.
626
00:27:33,584 --> 00:27:34,586
You know, that rude,
like, uncivilized New
627
00:27:34,686 --> 00:27:35,721
York thing we got?
628
00:27:35,821 --> 00:27:36,690
It works big time.
629
00:27:36,790 --> 00:27:37,592
I swear to god.
630
00:27:37,692 --> 00:27:38,560
Hey, you got room?
631
00:27:38,660 --> 00:27:40,129
You got room there?
- Oh, yeah.
632
00:27:40,229 --> 00:27:41,098
Because I'm thinking
of coming out.
633
00:27:41,198 --> 00:27:42,401
No, definitely.
Hollywood Boulevard.
634
00:27:42,502 --> 00:27:43,670
I got a room with a view.
635
00:27:43,770 --> 00:27:45,206
Why don't we all
move out there?
636
00:27:45,307 --> 00:27:47,512
Vinny can act, Ray
can paint, I can find
637
00:27:47,612 --> 00:27:49,348
some other fucking job I hate.
638
00:27:49,448 --> 00:27:50,350
- No way!
- Incoming!
639
00:27:50,450 --> 00:27:51,251
No way!
640
00:27:51,352 --> 00:27:52,354
Incoming!
641
00:27:52,454 --> 00:27:55,226
There's a
certain man out there,
642
00:27:55,327 --> 00:27:59,200
want to do the thing
he's supposed to do.
643
00:27:59,301 --> 00:28:06,181
But baby won't do nothin'
'til I get rid of you.
644
00:28:06,281 --> 00:28:07,652
And I'm tired of that.
645
00:28:13,228 --> 00:28:16,168
Hey, Al, this pool makes
me think of when we were kids.
646
00:28:16,268 --> 00:28:17,504
Oh, yeah?
647
00:28:17,605 --> 00:28:22,146
Makes me think of Arnold,
the wild kiss of 23rd Avenue.
648
00:28:22,246 --> 00:28:24,084
That kid was a lot
weirder than you, Den.
649
00:28:24,184 --> 00:28:25,353
Who's Arnold?
650
00:28:25,453 --> 00:28:28,192
We used to pay Arnold
a nickel to kiss stuff--
651
00:28:28,292 --> 00:28:30,062
fences, fire hydrants.
652
00:28:30,162 --> 00:28:32,501
In the winter, for a quarter,
he'd even kiss dog shit,
653
00:28:32,602 --> 00:28:33,670
you know, if it was frozen.
654
00:28:34,972 --> 00:28:36,108
Yeah.
655
00:28:36,208 --> 00:28:38,747
So in fifth grade, Arnold
comes over to my house
656
00:28:38,847 --> 00:28:40,282
and blames me for his life.
657
00:28:40,383 --> 00:28:41,720
He's like, you suck.
658
00:28:41,820 --> 00:28:45,928
He says to me, I'm weird because
you paid me to kiss stuff.
659
00:28:46,028 --> 00:28:48,232
And just for that, I'm
going to land on your block.
660
00:28:48,332 --> 00:28:53,108
And I'm like, hey,
Arnold, land on this, bud.
661
00:28:53,208 --> 00:28:56,415
And then it dawns on me,
off the Hell Gate Bridge
662
00:28:56,515 --> 00:28:57,785
and onto my block.
663
00:28:57,885 --> 00:29:00,089
I'm like, whoa, whoa, whoa,
Arnold, Arnold, take it easy,
664
00:29:00,189 --> 00:29:00,991
come on.
665
00:29:01,091 --> 00:29:02,160
It's just a phase.
666
00:29:02,260 --> 00:29:05,066
It'll pass.
667
00:29:05,166 --> 00:29:06,602
Did it?
668
00:29:06,703 --> 00:29:07,805
Almost.
669
00:29:07,905 --> 00:29:09,976
Dennis adopts Arnold,
their lives have meaning.
670
00:29:10,076 --> 00:29:11,244
It's true.
671
00:29:11,344 --> 00:29:13,416
His lips did not touch
inanimate objects for months.
672
00:29:13,516 --> 00:29:15,086
We get detention, right?
673
00:29:15,186 --> 00:29:16,354
Bell rings, school's out.
674
00:29:16,455 --> 00:29:18,225
Octavio Macharola's
in a bad mood.
675
00:29:18,325 --> 00:29:20,831
He makes Arnold kiss
Tina Fabio's gym sneakers
676
00:29:20,931 --> 00:29:22,434
in the yard in front
of the whole school.
677
00:29:22,534 --> 00:29:23,536
Yeah, right.
678
00:29:23,636 --> 00:29:26,074
So by the time we make
it back to my house,
679
00:29:26,174 --> 00:29:30,851
there's fire engines and, like,
cops, ambulances and shit.
680
00:29:30,951 --> 00:29:33,389
Arnold's mother's screaming
something in Greek.
681
00:29:33,489 --> 00:29:36,028
They're putting
Arnold into a baggie.
682
00:29:36,128 --> 00:29:40,938
And I'm like, hey,
very polite, nice aim.
683
00:29:46,515 --> 00:29:47,885
Stupid motherfucker.
684
00:29:54,264 --> 00:29:58,907
To Arnold, and
to Al, the only two
685
00:29:59,007 --> 00:30:03,082
to climb the line on
the Hell Gate Bridge.
686
00:30:03,182 --> 00:30:03,984
Arnold!
687
00:30:08,626 --> 00:30:11,364
Hey, Arnold!
688
00:30:11,465 --> 00:30:12,266
Arnold!
689
00:30:16,241 --> 00:30:17,110
Arnold!
690
00:30:17,210 --> 00:30:19,548
Arnold!
691
00:30:26,428 --> 00:30:27,497
Hey, Ray.
692
00:30:27,597 --> 00:30:28,834
It's me, Tony Bennett.
693
00:30:28,934 --> 00:30:30,336
I hope to be singing
at your wedding.
694
00:30:30,437 --> 00:30:31,772
You know, it was
almost 30 years ago,
695
00:30:31,873 --> 00:30:33,743
I was at the Fairmont Hotel
where the bartender said,
696
00:30:33,844 --> 00:30:35,412
Tony, sing that song about--
- Shit.
697
00:30:35,513 --> 00:30:36,314
--San Francisco.
698
00:30:36,414 --> 00:30:37,684
It'll be a smash.
699
00:30:37,784 --> 00:30:39,721
Needless to say, it turned out
to be my biggest recording,
700
00:30:39,822 --> 00:30:41,224
which just goes
to show you should
701
00:30:41,324 --> 00:30:42,727
listen to your local bartender.
702
00:30:42,828 --> 00:30:44,899
He may turn out to
be your best friend.
703
00:30:44,999 --> 00:30:47,303
Hey, Tony, sing "The Good Life."
704
00:30:47,403 --> 00:30:48,773
Don't mind if I do.
705
00:30:48,874 --> 00:30:52,948
Oh, the good life.
706
00:30:53,048 --> 00:30:54,518
He's worse than usual.
707
00:30:54,618 --> 00:30:55,653
No, about the same.
708
00:30:55,753 --> 00:30:56,990
Here's Tony!
709
00:31:00,998 --> 00:31:01,866
Help me!
710
00:31:01,966 --> 00:31:02,767
Help me!
711
00:31:02,868 --> 00:31:04,671
There's a dancer in my body!
712
00:31:17,363 --> 00:31:18,398
Burn these.
713
00:31:18,499 --> 00:31:20,637
Where are the bodies?
714
00:31:20,737 --> 00:31:21,940
It's starting again.
715
00:31:22,040 --> 00:31:22,841
Wait.
716
00:31:22,942 --> 00:31:24,410
Where'd you get these clothes?
717
00:31:24,511 --> 00:31:25,412
What's starting?
718
00:31:25,513 --> 00:31:26,582
My breathing.
719
00:31:26,682 --> 00:31:27,952
I've been hyperventilating
all the time lately.
720
00:31:28,052 --> 00:31:29,655
That ever happen to you?
- What, are you kidding?
721
00:31:29,755 --> 00:31:30,890
I keep oxygen in the closet.
722
00:31:30,991 --> 00:31:32,561
Where are these clothes from?
723
00:31:32,661 --> 00:31:34,798
I'm choking on
backed-up anger.
724
00:31:34,898 --> 00:31:36,268
That's poison.
725
00:31:36,368 --> 00:31:39,140
Unreleased anger becomes cancer.
726
00:31:39,240 --> 00:31:41,980
Breathe.
727
00:31:49,294 --> 00:31:52,567
Who the hell does
he think he is anyway?
728
00:31:52,667 --> 00:31:53,468
That's good.
729
00:31:53,569 --> 00:31:55,006
You're releasing toxins.
730
00:31:55,106 --> 00:31:57,343
Keep it coming.
731
00:31:57,443 --> 00:32:00,750
I'm standing there, wearing
my hair the way he likes it,
732
00:32:00,850 --> 00:32:02,954
a dress that he picked out.
733
00:32:03,055 --> 00:32:04,490
And he walks in three
friggin' hours late.
734
00:32:04,591 --> 00:32:05,793
And he's singing, he's smiling.
735
00:32:05,893 --> 00:32:07,463
He wants to dance.
736
00:32:07,564 --> 00:32:08,566
You're pissed.
737
00:32:08,666 --> 00:32:09,467
That's healthy.
738
00:32:12,774 --> 00:32:15,279
Then it clicked.
739
00:32:15,379 --> 00:32:19,688
I'm living his life, and
I don't even know it.
740
00:32:25,366 --> 00:32:26,534
You guys are pussies.
741
00:32:26,635 --> 00:32:28,138
This is the way we
were born, naked.
742
00:32:28,238 --> 00:32:31,278
I can't believe we got
to wear Dennis' clothes.
743
00:32:31,378 --> 00:32:32,446
I can't wear this.
744
00:32:32,546 --> 00:32:33,749
Then stay naked.
745
00:32:33,849 --> 00:32:36,655
Hey, Den, you got any earth
tones, any grays, browns?
746
00:32:36,755 --> 00:32:38,024
What are you
complaining about?
747
00:32:38,125 --> 00:32:40,062
These clothes are awesome.
748
00:32:40,162 --> 00:32:41,131
Hell, I'm staying like this.
749
00:32:41,231 --> 00:32:42,333
This is great.
750
00:32:42,433 --> 00:32:44,671
I'm having flashbacks from
when I was in the womb!
751
00:32:44,771 --> 00:32:45,640
Hey, boys, stand up!
752
00:32:46,742 --> 00:32:47,611
Where you going?
753
00:32:47,711 --> 00:32:48,613
Manhattan!
754
00:32:48,713 --> 00:32:50,082
So are we!
755
00:32:55,126 --> 00:32:56,328
Ooh, classy.
756
00:32:56,428 --> 00:32:59,300
This ain't Queens Boulevard.
757
00:32:59,400 --> 00:33:00,637
Pick me, please.
758
00:33:00,737 --> 00:33:01,538
Pick me.
759
00:33:01,639 --> 00:33:02,440
Come on.
760
00:33:02,540 --> 00:33:03,643
This place is so cool, man.
761
00:33:03,743 --> 00:33:06,581
I would, like, die to get
into this bitchin' club.
762
00:33:06,682 --> 00:33:07,917
Please, come on, seriously.
763
00:33:08,017 --> 00:33:09,621
He wasn't like
this when I left.
764
00:33:09,721 --> 00:33:13,663
There's a monster in my pants,
and it makes me want to dance.
765
00:33:13,763 --> 00:33:14,564
I think.
766
00:33:14,665 --> 00:33:15,466
Uh-uh.
767
00:33:15,566 --> 00:33:16,601
Hi.
768
00:33:16,702 --> 00:33:18,906
We hate lines.
769
00:33:19,006 --> 00:33:19,941
Right this way, gentlemen.
770
00:33:23,783 --> 00:33:26,622
What, do I have to pay now?
771
00:33:26,722 --> 00:33:29,360
Adventures in Feverland.
772
00:33:29,460 --> 00:33:30,730
Police, coming through.
Police.
773
00:33:30,830 --> 00:33:31,865
Sheesh, just
want to
774
00:33:31,965 --> 00:33:33,268
Bunch of foo-foo heads.
775
00:33:33,368 --> 00:33:34,504
Five beers.
776
00:33:34,604 --> 00:33:35,907
You know, De Niro
hangs out here.
777
00:33:36,007 --> 00:33:36,909
- No shit.
- Yeah.
778
00:33:37,009 --> 00:33:39,113
I could do some
serious soul-searching
779
00:33:39,214 --> 00:33:40,316
in a place like this.
780
00:33:40,416 --> 00:33:42,119
This music's
making my teeth hurt.
781
00:33:42,220 --> 00:33:43,723
How's Carla?
782
00:33:43,823 --> 00:33:45,960
Spending the weekend
with my mother-in-law.
783
00:33:46,060 --> 00:33:47,664
You know, I don't
think she likes me.
784
00:33:47,764 --> 00:33:48,565
Who, Carla?
785
00:33:48,666 --> 00:33:49,467
She don't
786
00:33:49,567 --> 00:33:50,402
Yeah, I knew that.
787
00:33:50,502 --> 00:33:51,972
Patricia don't either.
788
00:33:52,072 --> 00:33:52,874
Really?
789
00:33:52,974 --> 00:33:54,009
See, I didn't know that.
790
00:33:54,109 --> 00:33:55,111
Come on, Vinny.
Give me Vinny.
791
00:33:55,212 --> 00:33:56,013
Let's go.
792
00:33:56,113 --> 00:33:58,719
Where have we been?
793
00:33:58,819 --> 00:34:00,723
When did these people grow up?
794
00:34:00,823 --> 00:34:01,692
Where are their parents?
795
00:34:01,792 --> 00:34:03,295
Why are they up so late?
796
00:34:04,865 --> 00:34:07,403
Thinkin' about the
nights when we used to be loud,
797
00:34:07,503 --> 00:34:09,741
but we had to keep it down
for the people ..
798
00:34:09,841 --> 00:34:13,214
Then I thought that I was just
a typical guy, but I'm not.
799
00:34:13,315 --> 00:34:15,787
So why'd you make me cry?
800
00:34:15,887 --> 00:34:18,859
Callin' out your name.
801
00:34:18,959 --> 00:34:19,761
Wow.
802
00:34:19,861 --> 00:34:21,431
Look at that.
803
00:34:21,531 --> 00:34:22,701
Oh, woof.
804
00:34:22,801 --> 00:34:24,069
Oh, man.
805
00:34:24,169 --> 00:34:26,675
That is the key to
good acting, my friend.
806
00:34:26,775 --> 00:34:27,711
What, being lesbians?
807
00:34:27,811 --> 00:34:30,649
No, being private
in public like that.
808
00:34:30,750 --> 00:34:31,551
That's great.
809
00:34:31,651 --> 00:34:33,723
Yeah, well it's
making me horny.
810
00:34:33,823 --> 00:34:34,657
Yeah?
811
00:34:34,758 --> 00:34:35,559
Me too.
812
00:34:39,835 --> 00:34:40,636
Look at this.
813
00:34:40,737 --> 00:34:41,571
Look at this.
814
00:34:41,671 --> 00:34:43,675
Look at those two.
815
00:34:43,776 --> 00:34:46,314
One of these days, their
dicks are going to fall off.
816
00:34:46,414 --> 00:34:47,416
Yeah.
817
00:34:47,516 --> 00:34:49,053
Well, Vinny's only in
it for the romance,
818
00:34:49,153 --> 00:34:51,624
and Dennis would just use
another part of his body.
819
00:34:53,395 --> 00:34:54,196
Hello.
820
00:34:54,296 --> 00:34:55,599
Um, excuse me.
821
00:34:55,699 --> 00:34:57,737
I didn't mean to interrupt,
but I was standing over there
822
00:34:57,837 --> 00:35:00,609
and I couldn't help but notice
that you were holding her head.
823
00:35:00,710 --> 00:35:02,613
And I was just wondering,
you know, like, what for?
824
00:35:05,586 --> 00:35:06,789
She's very shy.
825
00:35:06,889 --> 00:35:08,458
Uh, Inez is a healer.
826
00:35:08,558 --> 00:35:09,494
A healer?
827
00:35:09,594 --> 00:35:10,396
Of course.
828
00:35:10,496 --> 00:35:11,398
That's what you were doing.
829
00:35:11,498 --> 00:35:13,101
Oh, that's, uh--
830
00:35:13,201 --> 00:35:14,537
wow.
831
00:35:14,637 --> 00:35:16,073
I don't know what to say.
832
00:35:16,173 --> 00:35:17,175
That's odd.
833
00:35:17,275 --> 00:35:20,248
I've never actually
met one of you before,
834
00:35:20,348 --> 00:35:24,891
nor can I say that I, in
fact, believe in it at all.
835
00:35:26,428 --> 00:35:27,797
But-- but, hey.
836
00:35:27,897 --> 00:35:29,166
What do I know, right?
837
00:35:29,266 --> 00:35:31,237
I'm just a kid from Queens who's
making it big in Hollywood,
838
00:35:31,337 --> 00:35:32,139
I might mention.
839
00:35:32,239 --> 00:35:34,410
So what do you do?
840
00:35:34,510 --> 00:35:36,849
I produce
documentaries for PBS.
841
00:35:36,949 --> 00:35:37,751
Oh, yeah?
842
00:35:37,851 --> 00:35:38,718
Oh, that's great.
843
00:35:38,819 --> 00:35:39,620
That's great.
844
00:35:39,720 --> 00:35:40,790
About what?
845
00:35:40,890 --> 00:35:44,630
Vanishing species,
animal rights.
846
00:35:44,730 --> 00:35:45,767
Oh, yeah, yes.
847
00:35:45,867 --> 00:35:46,668
Save the whales, right?
848
00:35:46,769 --> 00:35:47,603
Right.
849
00:35:47,703 --> 00:35:49,206
Well, that's--
that's good stuff.
850
00:35:49,306 --> 00:35:51,945
Yeah.
851
00:35:52,045 --> 00:35:54,851
So, you like music?
852
00:35:54,951 --> 00:35:56,220
I love music.
853
00:35:56,320 --> 00:35:58,993
I play the clarinet.
854
00:35:59,093 --> 00:36:00,863
Good.
855
00:36:00,963 --> 00:36:02,232
Great.
856
00:36:02,332 --> 00:36:03,334
Let's dance.
857
00:36:08,444 --> 00:36:10,817
I know
what you're thinking.
858
00:36:10,917 --> 00:36:13,321
It's time to get romantic--
859
00:36:13,421 --> 00:36:14,456
Hi.
860
00:36:14,557 --> 00:36:19,299
--and meet somebody to
call your one and only.
861
00:36:19,399 --> 00:36:27,282
than leave
you out in the cold.
862
00:36:27,382 --> 00:36:28,785
Baby, you know--
863
00:36:31,859 --> 00:36:32,961
Guy or girl?
864
00:36:33,061 --> 00:36:34,229
What?
865
00:36:34,329 --> 00:36:36,033
Guy or girl?
866
00:36:36,133 --> 00:36:37,369
Girl.
867
00:36:37,469 --> 00:36:40,910
Well, how am I supposed to
pee in a bisexual bathroom?
868
00:36:41,010 --> 00:36:42,012
Maybe this will help.
869
00:36:51,030 --> 00:36:53,702
It's tempting, but I
don't think so, lady.
870
00:36:53,802 --> 00:36:56,107
Oh, a real person.
871
00:36:56,207 --> 00:36:57,309
Where are you from?
872
00:36:57,409 --> 00:36:58,511
Queens.
873
00:36:58,612 --> 00:36:59,413
You?
874
00:37:01,684 --> 00:37:03,923
Hell.
875
00:37:04,023 --> 00:37:07,796
Jeez, you are very sexy.
876
00:37:07,897 --> 00:37:09,700
I know.
877
00:37:09,800 --> 00:37:11,070
But you keep
snorting that shit,
878
00:37:11,170 --> 00:37:13,507
you're going to end up making
some guy a terrific memory.
879
00:37:25,398 --> 00:37:26,701
What is this, a vampire movie?
880
00:37:31,210 --> 00:37:32,579
Life is a party.
881
00:37:32,680 --> 00:37:34,549
It's just a party.
882
00:37:34,650 --> 00:37:37,022
Life is a party-2-go.
883
00:37:37,122 --> 00:37:38,993
It's a party-2-go.
884
00:37:50,381 --> 00:37:52,753
Oh, oh.
885
00:37:52,853 --> 00:37:53,822
Oh, my god.
886
00:37:53,923 --> 00:37:55,325
Are you-- are you all right?
887
00:37:55,425 --> 00:37:56,260
Get help.
888
00:37:56,360 --> 00:37:57,162
Yes.
889
00:38:00,903 --> 00:38:03,174
What happened to your friend?
890
00:38:03,274 --> 00:38:05,846
Dennis has some
physical problems.
891
00:38:05,947 --> 00:38:06,781
Physical problems?
892
00:38:06,881 --> 00:38:07,883
Yeah.
893
00:38:07,984 --> 00:38:10,021
He's a white man who
thinks he's James Brown.
894
00:38:16,667 --> 00:38:17,469
Hey.
895
00:38:17,569 --> 00:38:18,604
What happened?
896
00:38:18,704 --> 00:38:19,740
Oh, I think I
pulled something.
897
00:38:19,840 --> 00:38:21,343
How'd I look?
- Great.
898
00:38:21,443 --> 00:38:22,679
I think I'm in love.
899
00:38:22,780 --> 00:38:24,116
What, you want to do the
belly rub with Psychic Susan?
900
00:38:24,216 --> 00:38:25,018
Inez.
901
00:38:25,118 --> 00:38:26,821
Hey, whatever.
902
00:38:31,397 --> 00:38:32,800
- Huh?
- Ooh.
903
00:38:32,900 --> 00:38:34,536
Inez, huh?
Get phone numbers.
904
00:38:34,636 --> 00:38:35,671
Invite them to our
bachelor party.
905
00:38:35,772 --> 00:38:37,309
Maybe they'll strip for us.
906
00:38:37,409 --> 00:38:38,511
Wait.
Did you say bachelor party?
907
00:38:38,611 --> 00:38:39,679
- No.
- Yes, you did.
908
00:38:39,780 --> 00:38:40,581
No, I didn't.
909
00:38:40,681 --> 00:38:41,818
Yes, you did.
910
00:38:41,918 --> 00:38:43,087
Hey.
911
00:38:43,187 --> 00:38:44,890
There's not going to be a
bachelor party, all right?
912
00:38:44,991 --> 00:38:45,892
I don't want a bachelor party.
913
00:38:45,993 --> 00:38:46,861
All right, all
right, all right.
914
00:38:46,962 --> 00:38:48,064
Forget it.
915
00:38:48,164 --> 00:38:49,533
Vinny, tell him it's a
welcome home party for me.
916
00:38:49,633 --> 00:38:50,802
Come on, get up.
We're leaving.
917
00:38:50,902 --> 00:38:54,209
Ray just had a brush with
sex, made me very hungry.
918
00:38:54,309 --> 00:38:55,545
Get out of here.
What'd she look like?
919
00:38:55,645 --> 00:38:56,447
Incredible.
920
00:38:56,547 --> 00:38:57,449
Well, introduce me.
921
00:38:57,549 --> 00:38:58,551
Come on.
922
00:38:58,651 --> 00:39:01,157
We're going to Vinny's
Manhattan love nest.
923
00:39:01,257 --> 00:39:03,594
Yeah, it's, like, all
night long tomorrow,
924
00:39:03,694 --> 00:39:05,598
across the street
from the White Horse.
925
00:39:05,698 --> 00:39:06,767
Take my card.
926
00:39:06,868 --> 00:39:07,669
That's me.
927
00:39:07,769 --> 00:39:08,671
Thanks.
928
00:39:08,771 --> 00:39:11,043
If yous kiss, I'm
going to be hurt.
929
00:39:11,143 --> 00:39:12,012
Want to come eat?
930
00:39:12,112 --> 00:39:15,886
Um, well, no, but thank you.
931
00:39:15,987 --> 00:39:17,089
Suit yourself.
932
00:39:20,361 --> 00:39:21,864
Maybe someday I'll
explain it to you.
933
00:39:25,571 --> 00:39:26,373
What is it?
934
00:39:30,115 --> 00:39:31,550
Patty, what's going on?
935
00:39:35,725 --> 00:39:38,597
Let's just say, you're not
the only one who's choking.
936
00:39:41,303 --> 00:39:47,149
I think Ray is
having, um, doubts.
937
00:39:47,249 --> 00:39:48,918
They all do.
938
00:39:49,019 --> 00:39:49,819
Forget it.
939
00:39:49,920 --> 00:39:51,290
You remember Al?
940
00:39:51,390 --> 00:39:53,727
We couldn't find
him for four days.
941
00:39:53,827 --> 00:39:54,930
Looked all over
until, finally, he
942
00:39:55,031 --> 00:39:56,500
comes down from the
bridge at the last minute,
943
00:39:56,600 --> 00:39:58,004
right into my mother's backyard.
944
00:39:58,104 --> 00:39:58,904
You remember that?
945
00:39:59,006 --> 00:39:59,806
To get married.
946
00:40:03,247 --> 00:40:04,416
I think that's when
she started hating him.
947
00:40:07,289 --> 00:40:09,960
Yeah.
948
00:40:10,061 --> 00:40:11,430
Yeah.
949
00:40:11,530 --> 00:40:13,201
Yeah, you're right.
950
00:40:13,301 --> 00:40:15,638
Sure I am.
951
00:40:15,738 --> 00:40:19,079
Forget it.
952
00:40:19,179 --> 00:40:21,250
You know women are supposed
to develop sooner than men.
953
00:40:21,350 --> 00:40:22,685
They tell you that.
954
00:40:22,785 --> 00:40:25,858
What they don't tell you is some
of them never develop at all.
955
00:40:35,311 --> 00:40:38,917
Ray, can you smell
me from over there?
956
00:40:39,919 --> 00:40:43,161
We can always smell you, Al.
957
00:40:43,261 --> 00:40:45,498
Fucking fish.
958
00:40:45,598 --> 00:40:49,173
No wonder this kit
wants to blow me.
959
00:40:49,273 --> 00:40:54,483
I can't live like this, the
toil and the smell of fish,
960
00:40:54,583 --> 00:41:00,495
for this, the result of
the fruit of my labor.
961
00:41:03,867 --> 00:41:06,707
Don't look too good on me.
962
00:41:06,807 --> 00:41:09,146
Hey, shut up with
the piano music!
963
00:41:09,246 --> 00:41:10,281
Hey.
964
00:41:10,381 --> 00:41:12,952
Why don't you shut up,
you fucking fishmonger?
965
00:41:13,052 --> 00:41:13,987
The guy's a genius!
966
00:41:19,133 --> 00:41:20,168
Don't start this again.
967
00:41:20,268 --> 00:41:21,103
Why not?
968
00:41:21,203 --> 00:41:23,341
Because I'm
happy the way I am.
969
00:41:23,441 --> 00:41:24,276
No, you're not.
970
00:41:24,376 --> 00:41:25,178
Really?
971
00:41:25,278 --> 00:41:26,180
Why not?
972
00:41:26,280 --> 00:41:28,651
Because you live
a sheltered life.
973
00:41:28,751 --> 00:41:30,321
Oh, sheltered by what?
974
00:41:30,421 --> 00:41:34,229
By me, by us, by
staying in that apartment
975
00:41:34,329 --> 00:41:36,633
after the rest of us
moved out because living
976
00:41:36,733 --> 00:41:39,037
in that apartment
with Ray and Patricia
977
00:41:39,139 --> 00:41:42,010
keeps your life on hold, Eliot.
978
00:41:42,111 --> 00:41:44,316
I mean, you had to sit us down
and tell us for Christ's sake,
979
00:41:44,416 --> 00:41:45,751
you know, because--
980
00:41:45,851 --> 00:41:50,195
because, I don't know, we
couldn't talk about it, knowing
981
00:41:50,295 --> 00:41:53,567
all that time, you haven't
had one relationship,
982
00:41:53,667 --> 00:41:55,305
not one affair with anyone.
983
00:41:55,405 --> 00:41:56,240
What do you think?
984
00:41:56,340 --> 00:41:58,109
It's time to take
a chance, right?
985
00:41:58,211 --> 00:41:59,513
I mean, what have
you got to lose?
986
00:41:59,613 --> 00:42:01,950
Uh, what is it you want me to
say, that I don't go out much?
987
00:42:02,050 --> 00:42:02,952
You're right.
988
00:42:03,052 --> 00:42:04,121
I don't.
989
00:42:04,223 --> 00:42:05,391
That I haven't had
much experience?
990
00:42:05,491 --> 00:42:06,527
You're right.
I haven't.
991
00:42:06,627 --> 00:42:08,764
That makes you happy?
992
00:42:08,864 --> 00:42:12,205
I am a homosexual who
cannot relate to gay men,
993
00:42:12,305 --> 00:42:14,676
their role-playing,
their affectations,
994
00:42:14,776 --> 00:42:17,849
and this makes it impossible
for me to break through and talk
995
00:42:17,949 --> 00:42:19,753
to the man, not the homosexual.
996
00:42:19,853 --> 00:42:21,290
Do you understand?
997
00:42:21,390 --> 00:42:23,761
I refuse to give up anything
that makes me a man.
998
00:42:23,861 --> 00:42:25,598
Why should I, to
make them feel safe?
999
00:42:25,698 --> 00:42:27,435
To make them feel
I'm not a threat,
1000
00:42:27,535 --> 00:42:30,073
I don't have a
sense of who I am.
1001
00:42:30,174 --> 00:42:31,277
Forget it.
1002
00:42:31,377 --> 00:42:32,612
I'm going to be
stronger than that.
1003
00:42:36,219 --> 00:42:38,022
And besides, I haven't
met anybody yet.
1004
00:42:44,469 --> 00:42:47,241
What the hell happened?
1005
00:42:47,342 --> 00:42:48,977
I don't know.
1006
00:42:49,077 --> 00:42:49,879
Really.
1007
00:42:49,979 --> 00:42:50,781
I mean--
1008
00:42:53,421 --> 00:42:54,356
Come on.
1009
00:42:54,456 --> 00:42:57,529
What are you still
doing with the ring?
1010
00:42:57,629 --> 00:42:59,366
Me and Carla had a fight.
1011
00:43:02,103 --> 00:43:05,009
She took the kids and left
before I could give it to her.
1012
00:43:08,951 --> 00:43:09,919
She the sea bass, Al?
1013
00:43:16,533 --> 00:43:17,335
Shit.
1014
00:44:04,127 --> 00:44:04,929
You seen Carla?
1015
00:44:08,303 --> 00:44:10,340
Yeah, I seen her.
1016
00:44:14,348 --> 00:44:15,149
So what's the damage?
1017
00:44:18,390 --> 00:44:21,697
You ever been in
a hurricane, Al?
1018
00:44:21,797 --> 00:44:23,165
Come on, cut the bullshit.
1019
00:44:23,265 --> 00:44:25,771
What do I got to do?
1020
00:44:25,871 --> 00:44:28,811
You could crawl through
glass on your hands and knees
1021
00:44:28,911 --> 00:44:31,316
with a sign on your back
that says "asshole."
1022
00:44:31,416 --> 00:44:32,519
That might get you in the door.
1023
00:44:32,619 --> 00:44:34,455
OK, fine.
1024
00:44:34,556 --> 00:44:37,027
If you want us,
we'll be at Vin's.
1025
00:44:37,127 --> 00:44:41,402
Well, you tell Ray
the meter is running.
1026
00:44:41,503 --> 00:44:45,276
No, no.
1027
00:44:45,377 --> 00:44:47,882
Don't tell Ray anything.
1028
00:44:47,982 --> 00:44:50,219
You tell me something, Al.
1029
00:44:50,320 --> 00:44:52,992
Why are you here talking to me?
1030
00:44:53,092 --> 00:44:55,296
Why aren't you talking to Carla?
1031
00:44:55,397 --> 00:44:59,171
Why aren't I talking to Ray?
1032
00:44:59,271 --> 00:45:03,647
I get so tired of you guys.
1033
00:45:03,747 --> 00:45:05,149
I can't even figure it out.
1034
00:45:12,464 --> 00:45:13,265
Hey.
1035
00:45:13,366 --> 00:45:14,167
Where's Eliot?
1036
00:45:14,267 --> 00:45:15,103
He's in the back.
1037
00:45:15,203 --> 00:45:16,005
What's this?
1038
00:45:16,105 --> 00:45:16,907
Pizza.
1039
00:45:17,007 --> 00:45:19,478
Ooh, shoes.
1040
00:45:19,579 --> 00:45:21,115
Well, it's you and
me against them, huh?
1041
00:45:21,215 --> 00:45:22,283
Yeah, that's fair.
1042
00:45:22,384 --> 00:45:23,285
Here.
1043
00:45:23,386 --> 00:45:25,089
It's Vinny and
Dennis against us.
1044
00:45:25,189 --> 00:45:28,029
The queen and the
jackass of hacks.
1045
00:45:35,176 --> 00:45:36,613
Hey I'm not going to hurt you.
1046
00:45:36,713 --> 00:45:38,651
Get back out here.
1047
00:45:38,751 --> 00:45:40,621
You're the piano player.
1048
00:45:40,721 --> 00:45:41,923
I heard you last night.
1049
00:45:42,023 --> 00:45:43,961
You're real good.
1050
00:45:44,061 --> 00:45:45,665
Thank you.
1051
00:45:45,765 --> 00:45:47,835
You got sneakers?
1052
00:45:47,935 --> 00:45:49,538
- Yes, I do.
- Great.
1053
00:45:49,639 --> 00:45:50,775
Go get them on and
meet us out front.
1054
00:45:50,875 --> 00:45:51,677
We need a sixth man.
1055
00:45:55,016 --> 00:45:55,818
Today!
1056
00:46:05,136 --> 00:46:05,971
You're killing me, Marty.
1057
00:46:06,071 --> 00:46:07,441
With these guys,
no blood, no foul.
1058
00:46:07,541 --> 00:46:08,476
Here we are.
1059
00:46:08,576 --> 00:46:10,146
Oh, we'll never get a court.
1060
00:46:10,246 --> 00:46:12,083
Monte, open the glove
and hand me my .38.
1061
00:46:12,183 --> 00:46:12,985
What?
1062
00:46:13,085 --> 00:46:15,289
Hand me my .38.
1063
00:46:15,390 --> 00:46:16,693
Come on.
1064
00:46:16,793 --> 00:46:18,530
How else are we going to get a
court on a Saturday afternoon?
1065
00:46:18,630 --> 00:46:19,899
Please, I-- I--
1066
00:46:19,999 --> 00:46:21,937
I don't-- let me go.
1067
00:46:22,037 --> 00:46:23,540
I'm kidding.
1068
00:46:23,640 --> 00:46:25,309
I'm going to lock
it in the trunk.
1069
00:46:25,410 --> 00:46:26,847
This guy's sensitive
like you, Vin.
1070
00:46:26,947 --> 00:46:29,051
You wouldn't know
sensitive if it hit you.
1071
00:46:29,151 --> 00:46:29,953
Don't worry, Marty.
1072
00:46:30,053 --> 00:46:30,855
These guy's are cretins.
1073
00:46:30,955 --> 00:46:32,759
Come on, Al, you old man.
1074
00:46:32,859 --> 00:46:35,229
Who are you calling old?
1075
00:46:36,733 --> 00:46:39,071
You've got
the best of my love.
1076
00:46:39,171 --> 00:46:40,574
Oh, oh.
1077
00:46:40,674 --> 00:46:43,012
You've got the best of my love.
1078
00:46:43,112 --> 00:46:45,484
Oh, oh.
1079
00:46:45,584 --> 00:46:47,187
Hey, look who's here.
1080
00:46:47,287 --> 00:46:48,791
- Hey.
- I want to be a redhead.
1081
00:46:48,891 --> 00:46:49,692
No.
1082
00:46:49,793 --> 00:46:50,627
Yeah.
1083
00:46:50,727 --> 00:46:52,163
What, you want me to do it?
1084
00:46:52,263 --> 00:46:53,132
Yeah.
1085
00:46:54,134 --> 00:46:55,236
What are you all lit up for?
1086
00:46:55,336 --> 00:46:56,305
It ain't Christmas.
1087
00:46:56,405 --> 00:46:59,011
I'll tell you what
I'm all lit up for.
1088
00:46:59,111 --> 00:47:02,117
'Cause love has to fall
somewhere short of suicide.
1089
00:47:02,217 --> 00:47:04,722
It took me years
to learn that.
1090
00:47:04,823 --> 00:47:06,927
Change your hair,
change your life.
1091
00:47:07,027 --> 00:47:08,496
That's why I'm here.
1092
00:47:08,596 --> 00:47:11,937
Last week-- last week, I'm
with this Columbia student,
1093
00:47:12,037 --> 00:47:13,440
18 years old.
1094
00:47:13,540 --> 00:47:14,742
We're lying there,
we just made love.
1095
00:47:14,843 --> 00:47:15,945
- Fucked.
- Yeah.
1096
00:47:16,045 --> 00:47:16,913
What happened?
1097
00:47:17,013 --> 00:47:18,550
Then she, uh--
1098
00:47:18,650 --> 00:47:19,819
she's talking away, you know.
1099
00:47:19,919 --> 00:47:21,823
She's smoking a cigarette,
and I'm lying there.
1100
00:47:21,923 --> 00:47:24,929
And I'm getting more and more,
what is it, self-conscious.
1101
00:47:25,029 --> 00:47:26,065
Guilty.
1102
00:47:26,165 --> 00:47:28,002
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
1103
00:47:28,102 --> 00:47:30,406
You got no business being
in this conversation, Al.
1104
00:47:30,507 --> 00:47:32,478
You got a house, a
wife, and two kids.
1105
00:47:32,578 --> 00:47:33,813
You are not supposed
to be happy.
1106
00:47:37,153 --> 00:47:38,289
Continue.
1107
00:47:38,389 --> 00:47:39,792
So I-- I look
at her, you know,
1108
00:47:39,893 --> 00:47:42,731
like maybe we'll connect, you
know, maybe I'll calm down,
1109
00:47:42,831 --> 00:47:43,733
but it don't work.
1110
00:47:43,833 --> 00:47:46,138
No, it just makes
me start sweating.
1111
00:47:46,238 --> 00:47:49,879
I just-- I mean, I am
dripping wet with anxiety
1112
00:47:49,979 --> 00:47:51,081
and she's not noticing nothing.
1113
00:47:51,181 --> 00:47:53,520
I mean, she just
keeps right on talking
1114
00:47:53,620 --> 00:47:54,923
like I'm not even there.
1115
00:47:55,023 --> 00:48:00,466
And her voice-- her voice starts
sounding like another language
1116
00:48:00,567 --> 00:48:02,203
or, like, under water.
1117
00:48:02,303 --> 00:48:06,111
I don't know, something about
being that young, you know?
1118
00:48:06,211 --> 00:48:10,887
I mean, and I'm thinking,
what am I doing here?
1119
00:48:10,988 --> 00:48:12,057
You know?
1120
00:48:12,157 --> 00:48:14,461
Like, I don't even
know this girl.
1121
00:48:14,562 --> 00:48:19,538
I mean, I'm lying there with
this very sexy, dyed-blond MTV
1122
00:48:19,638 --> 00:48:21,676
baby, and I'm feeling like--
1123
00:48:21,776 --> 00:48:24,949
well, like I'm disappearing.
1124
00:48:25,049 --> 00:48:26,451
Vin, Vin, Vin.
1125
00:48:26,552 --> 00:48:28,523
Look, just be honest.
1126
00:48:28,623 --> 00:48:31,929
What you want gets down on all
fours and barks at the moon.
1127
00:48:32,030 --> 00:48:33,766
Now, the sooner you
admit that, the better.
1128
00:48:33,866 --> 00:48:35,036
Yeah.
1129
00:48:35,136 --> 00:48:36,739
Just find yourself
a girl who'll
1130
00:48:36,839 --> 00:48:38,576
join you in some serious
howling at the moon,
1131
00:48:38,676 --> 00:48:42,117
and you'll stop
disappearing real quick.
1132
00:48:42,217 --> 00:48:43,553
I promise you.
1133
00:48:43,653 --> 00:48:46,726
All right.
1134
00:48:46,826 --> 00:48:47,628
Am I right, Marty?
1135
00:48:50,867 --> 00:48:52,137
I understand.
1136
00:48:56,211 --> 00:48:57,013
OK.
1137
00:49:01,021 --> 00:49:02,123
What am I doing?
1138
00:49:02,223 --> 00:49:04,027
Trying to live?
1139
00:49:04,127 --> 00:49:05,697
Yeah, I can tell.
1140
00:49:05,797 --> 00:49:08,302
My heart's beating a
million miles a minute.
1141
00:49:08,402 --> 00:49:09,738
Maybe thus much
living will kill me.
1142
00:49:09,838 --> 00:49:10,640
Stop.
1143
00:49:14,214 --> 00:49:15,416
What do you do?
1144
00:49:15,516 --> 00:49:16,318
What?
1145
00:49:16,418 --> 00:49:18,690
When Ray goes on binges.
1146
00:49:18,790 --> 00:49:21,929
I handle it.
1147
00:49:22,029 --> 00:49:23,833
Ray's got talent.
1148
00:49:23,933 --> 00:49:25,804
I got my own business.
1149
00:49:25,904 --> 00:49:27,708
We support each other.
1150
00:49:27,808 --> 00:49:28,743
We laugh a lot.
1151
00:49:28,843 --> 00:49:30,880
We're best friends.
1152
00:49:30,980 --> 00:49:32,049
And he's scared shitless.
1153
00:49:35,456 --> 00:49:38,529
After five years of
watching him struggle,
1154
00:49:38,630 --> 00:49:41,368
I still believe
in him, even when
1155
00:49:41,468 --> 00:49:44,207
he doesn't believe in himself.
1156
00:49:44,307 --> 00:49:46,111
Honey.
1157
00:49:46,211 --> 00:49:48,783
He'll wake up.
1158
00:49:48,883 --> 00:49:51,321
He'll wake up, or I'll kill him.
1159
00:49:54,628 --> 00:49:56,598
So you're sure
about what you're doing?
1160
00:49:56,699 --> 00:49:57,968
No.
1161
00:49:58,068 --> 00:49:59,537
Well, you got to be
sure about what you're doing.
1162
00:49:59,638 --> 00:50:02,343
I mean, you got to be taking
responsibility for your actions
1163
00:50:02,443 --> 00:50:03,846
at a time like this.
1164
00:50:03,946 --> 00:50:05,516
What's that supposed to be?
1165
00:50:05,617 --> 00:50:07,086
Hey, Den, why
don't you sit down?
1166
00:50:07,187 --> 00:50:08,990
Because let's
face it, Patty is--
1167
00:50:09,090 --> 00:50:10,593
is the ultimate.
1168
00:50:10,694 --> 00:50:13,098
You know how I feel
about this, right?
1169
00:50:13,199 --> 00:50:15,937
No, I don't, Den.
1170
00:50:16,037 --> 00:50:18,074
Well, we got a history.
1171
00:50:18,175 --> 00:50:18,976
You and Patty?
1172
00:50:19,076 --> 00:50:21,114
Right, I know.
1173
00:50:21,215 --> 00:50:22,350
Well, yeah, yeah, that's true.
1174
00:50:22,450 --> 00:50:23,252
But no, no.
1175
00:50:23,352 --> 00:50:25,356
I meant all of us.
1176
00:50:25,456 --> 00:50:28,395
What are you saying, Den,
because now you're bugging me?
1177
00:50:28,495 --> 00:50:31,067
What I'm saying is that
we're there for you, right?
1178
00:50:31,167 --> 00:50:34,173
But who is there for Patty?
1179
00:50:34,274 --> 00:50:35,543
Ah.
1180
00:50:35,644 --> 00:50:37,179
I mean, maybe it
would be a good idea
1181
00:50:37,280 --> 00:50:39,652
if one of us, I don't know,
you know, went over there and--
1182
00:50:39,752 --> 00:50:42,290
Oh, so you're saying that you
want to do something for Patty,
1183
00:50:42,390 --> 00:50:43,492
right?
1184
00:50:43,592 --> 00:50:45,563
Well, you don't need
my permission, Den.
1185
00:50:45,664 --> 00:50:46,465
You know?
1186
00:50:46,565 --> 00:50:49,337
I mean, do it.
1187
00:50:49,437 --> 00:50:50,339
Take your best shot again.
1188
00:50:50,439 --> 00:50:51,809
Oh, look, Ray.
Come on, come on.
1189
00:50:51,909 --> 00:50:52,711
Don't get nasty.
1190
00:50:52,811 --> 00:50:53,680
All I'm saying--
1191
00:50:53,780 --> 00:50:55,383
Is what, Den, that
you really care?
1192
00:50:55,483 --> 00:50:56,585
I got it.
1193
00:50:56,686 --> 00:50:58,389
And all I'm saying is, if
you want to talk to her,
1194
00:50:58,489 --> 00:50:59,557
talk to her.
1195
00:51:02,998 --> 00:51:03,800
Ray.
1196
00:51:11,281 --> 00:51:13,452
Hi, guys.
1197
00:51:13,552 --> 00:51:16,458
Don't all jump up at once.
1198
00:51:16,558 --> 00:51:20,065
Your hair's red.
1199
00:51:20,165 --> 00:51:21,601
That's very good.
1200
00:51:21,702 --> 00:51:24,006
Now can you say
something nice to mommy?
1201
00:51:24,106 --> 00:51:25,409
Where's daddy?
1202
00:51:33,158 --> 00:51:33,960
Dips, check.
1203
00:51:34,060 --> 00:51:34,862
Chips, check.
1204
00:51:34,962 --> 00:51:36,197
Dogs, check.
1205
00:51:36,297 --> 00:51:37,801
Buns, check.
1206
00:51:37,901 --> 00:51:39,437
Pat, why not?
1207
00:51:39,537 --> 00:51:41,174
Provolone, definitely.
1208
00:51:41,274 --> 00:51:42,076
Caviar--
1209
00:51:44,748 --> 00:51:45,583
- Go ahead.
- No way.
1210
00:51:45,683 --> 00:51:46,485
You take it.
1211
00:51:46,585 --> 00:51:47,387
You saw it first.
1212
00:51:47,487 --> 00:51:48,622
Hey, it's beluga.
1213
00:51:48,723 --> 00:51:49,992
I never buy imports.
1214
00:51:50,092 --> 00:51:51,661
I'm a domestic kind of guy.
1215
00:51:51,762 --> 00:51:53,098
Oh, no, no.
I insist.
1216
00:51:53,198 --> 00:51:54,367
No way.
1217
00:51:54,467 --> 00:51:56,204
It's just fish eggs anyway.
1218
00:51:56,304 --> 00:51:58,375
I'm sick of fish.
1219
00:51:58,475 --> 00:51:59,745
OK.
1220
00:51:59,845 --> 00:52:00,780
Have a nice party.
1221
00:52:00,880 --> 00:52:02,182
Hey, you want to come?
1222
00:52:02,282 --> 00:52:03,719
It's just around the corner.
1223
00:52:03,820 --> 00:52:05,957
No, but thanks for the offer.
1224
00:52:08,996 --> 00:52:12,069
Uh, Gorgonzola, check.
1225
00:52:15,844 --> 00:52:16,645
Do you deliver?
1226
00:52:16,746 --> 00:52:18,248
Huh?
1227
00:52:18,348 --> 00:52:19,283
Do you deliver?
1228
00:52:19,383 --> 00:52:21,756
What?
1229
00:52:21,856 --> 00:52:23,760
Do you deliver?
1230
00:52:23,860 --> 00:52:25,295
If the guy's
here then we deliver.
1231
00:52:25,395 --> 00:52:27,700
Well, is the guy here?
1232
00:52:27,801 --> 00:52:29,537
How should I know?
1233
00:52:29,637 --> 00:52:31,374
Look, hate your job,
but don't hate me.
1234
00:52:31,475 --> 00:52:32,811
I'm a great guy.
- Hey.
1235
00:52:32,911 --> 00:52:34,113
Are you starting
something with me?
1236
00:52:34,213 --> 00:52:35,415
Because if you're starting
something you can just--
1237
00:52:35,516 --> 00:52:35,817
- Look.
- Hey!
1238
00:52:35,917 --> 00:52:37,252
Hey!
1239
00:52:37,352 --> 00:52:38,489
Let's start over, shall we?
1240
00:52:38,589 --> 00:52:39,390
Good afternoon.
1241
00:52:39,491 --> 00:52:41,027
Good afternoon.
1242
00:52:41,127 --> 00:52:43,699
Do you deliver?
1243
00:52:43,800 --> 00:52:44,701
Yes.
1244
00:52:44,802 --> 00:52:46,738
Great.
1245
00:52:46,839 --> 00:52:48,709
Here's my address.
1246
00:52:48,810 --> 00:52:51,180
I'm going to take a few
munchies over there with me.
1247
00:52:51,280 --> 00:52:52,884
You send over the rest.
1248
00:52:52,984 --> 00:52:54,888
OK?
1249
00:52:54,988 --> 00:52:57,292
Now this should cover it.
1250
00:52:57,392 --> 00:53:00,065
And a little something
for you for being so nice,
1251
00:53:00,165 --> 00:53:02,002
box seats, the Mets, tonight.
1252
00:53:10,686 --> 00:53:12,089
Good afternoon.
1253
00:53:12,189 --> 00:53:13,993
A pack of Gauloises, please?
1254
00:53:14,093 --> 00:53:16,230
What?
1255
00:53:16,330 --> 00:53:18,301
The French cigarettes
in the blue box.
1256
00:53:30,693 --> 00:53:32,563
Patricia's pissed.
1257
00:53:32,663 --> 00:53:34,333
She's thinking of canceling
this wedding, Ray.
1258
00:53:34,433 --> 00:53:36,571
Look, can I say something?
1259
00:53:36,671 --> 00:53:38,943
Sure.
1260
00:53:39,043 --> 00:53:42,016
Something is happening
above and beyond what
1261
00:53:42,116 --> 00:53:44,621
is happening at this moment.
1262
00:53:44,721 --> 00:53:48,428
Well, that's heavy, Ray, but
what the fuck are you saying?
1263
00:53:48,528 --> 00:53:50,098
I'm saying that
there is an event
1264
00:53:50,198 --> 00:53:53,940
which may occur which will or
will not result in a wedding.
1265
00:53:54,040 --> 00:53:56,711
Ray, save it.
1266
00:53:56,811 --> 00:53:58,014
OK?
1267
00:53:58,114 --> 00:54:01,387
Will there or won't there
be an event which we can all
1268
00:54:01,487 --> 00:54:05,528
see with our fucking eyes
tomorrow afternoon, something
1269
00:54:05,629 --> 00:54:07,466
that looks like a wedding?
1270
00:54:10,907 --> 00:54:12,576
No, probably.
1271
00:54:16,017 --> 00:54:16,818
No.
1272
00:54:16,919 --> 00:54:18,321
Definitely, no.
1273
00:54:18,421 --> 00:54:19,456
Fine.
1274
00:54:19,556 --> 00:54:21,294
Then let's figure out a
way for you to tell her.
1275
00:54:21,394 --> 00:54:22,496
OK?
1276
00:54:22,596 --> 00:54:25,335
OK.
1277
00:54:25,435 --> 00:54:27,606
What do you want
from me, blood?
1278
00:54:27,707 --> 00:54:29,310
You want blood?
1279
00:54:29,410 --> 00:54:30,178
Are you in there?
1280
00:54:30,278 --> 00:54:31,080
Joey?
1281
00:54:31,180 --> 00:54:32,282
You waste product!
- Aw.
1282
00:54:32,382 --> 00:54:33,618
You want a pay-off?
1283
00:54:33,719 --> 00:54:35,088
Here's a pay-off!
1284
00:54:35,188 --> 00:54:36,590
Here's some potato chips!
1285
00:54:36,691 --> 00:54:38,061
We'll have a picnic!
1286
00:54:59,270 --> 00:55:00,705
Oh!
Oh, man.
1287
00:55:00,806 --> 00:55:01,440
Shit.
- Den.
1288
00:55:01,540 --> 00:55:03,378
Sorry.
1289
00:55:03,478 --> 00:55:05,448
Smells good, actually.
1290
00:55:05,548 --> 00:55:08,554
Yeah, well, the
whites are for purity
1291
00:55:08,654 --> 00:55:10,158
and the reds are for passion.
1292
00:55:10,258 --> 00:55:11,227
I meant the cannolis.
1293
00:55:15,168 --> 00:55:16,304
Good to see you, Den.
1294
00:55:16,404 --> 00:55:17,773
Patty, it's good
to see you, you know?
1295
00:55:17,873 --> 00:55:19,076
It's just, I come
home for your wedding
1296
00:55:19,176 --> 00:55:20,947
and there's all this
craziness happening.
1297
00:55:21,047 --> 00:55:23,518
And I say to myself, you
know, it's like this--
1298
00:55:23,618 --> 00:55:29,463
I'm like-- I was going to drop
these off for my Aunt Gayle.
1299
00:55:29,563 --> 00:55:30,532
You want to, uh--
1300
00:55:30,632 --> 00:55:32,036
Yeah.
1301
00:55:32,136 --> 00:55:34,506
So, how's Hollywood?
1302
00:55:34,606 --> 00:55:35,408
Hollywood?
1303
00:55:35,508 --> 00:55:36,377
Oh, forget about it.
1304
00:55:36,477 --> 00:55:37,412
It's great, couldn't be better.
1305
00:55:37,512 --> 00:55:39,083
Tons of studio work, you know?
1306
00:55:39,183 --> 00:55:40,185
Just a matter of time.
1307
00:55:40,285 --> 00:55:41,087
Before what?
1308
00:55:41,187 --> 00:55:42,789
Before what?
1309
00:55:42,890 --> 00:55:45,528
Well, you know, before,
uh, a record deal.
1310
00:55:46,530 --> 00:55:47,599
Could you imagine?
1311
00:55:47,699 --> 00:55:48,501
Oh, man.
1312
00:55:48,601 --> 00:55:49,803
It's good to be home.
1313
00:55:49,904 --> 00:55:52,276
I miss this place,
the old neighborhood.
1314
00:55:52,376 --> 00:55:55,382
Hasn't changed, huh?
1315
00:55:55,482 --> 00:55:58,154
So, it's good to see you.
1316
00:55:58,254 --> 00:56:00,292
Look, I can't stop dreaming
about you, all right?
1317
00:56:00,392 --> 00:56:02,529
I feel like a mutant for saying
so, but it's just that I--
1318
00:56:02,629 --> 00:56:04,533
I heard about all this shit that
was happening and, you know,
1319
00:56:04,633 --> 00:56:06,670
I got dizzy to say something,
thinking that this might
1320
00:56:06,770 --> 00:56:07,974
be the last time I'm able to.
1321
00:56:08,074 --> 00:56:09,978
And if I didn't, well, you
know, I might spend the rest
1322
00:56:10,078 --> 00:56:11,047
of my life regretting it.
1323
00:56:11,147 --> 00:56:12,449
And you know, life's too short.
1324
00:56:12,549 --> 00:56:13,484
Don't you think?
1325
00:56:13,584 --> 00:56:14,620
I don't know.
1326
00:56:14,720 --> 00:56:18,361
I-- I think you
better say something
1327
00:56:18,461 --> 00:56:19,763
here before I pass out and die.
1328
00:56:23,038 --> 00:56:25,875
How can a guy with such lousy
timing be any kind of musician?
1329
00:56:30,285 --> 00:56:34,693
Den, I'm a woman in crisis here.
1330
00:56:34,793 --> 00:56:35,795
Oh, my god.
I know.
1331
00:56:35,895 --> 00:56:36,730
I know.
- No.
1332
00:56:36,830 --> 00:56:37,532
No, Den.
- I know that.
1333
00:56:37,632 --> 00:56:38,468
I knew that.
- No, stop.
1334
00:56:38,568 --> 00:56:39,070
It's just that
I was, you know--
1335
00:56:39,170 --> 00:56:40,272
No, stop, no.
1336
00:56:40,372 --> 00:56:41,174
It's fine.
1337
00:56:41,274 --> 00:56:44,646
I'm-- I'm flattered.
1338
00:56:44,746 --> 00:56:45,582
Yeah?
1339
00:56:45,682 --> 00:56:46,484
I am.
1340
00:56:48,955 --> 00:56:54,200
But, um, the cards
are on the table,
1341
00:56:54,300 --> 00:56:57,306
as in I'm in the
middle of a hand here,
1342
00:56:57,406 --> 00:56:59,443
and I'm not budging
until it's over.
1343
00:57:09,997 --> 00:57:13,438
So, see you at the wedding?
1344
00:57:13,538 --> 00:57:14,340
OK.
1345
00:57:14,440 --> 00:57:15,242
All right.
1346
00:57:47,406 --> 00:57:48,741
[MUSIC - SLY & THE
FAMILY STONE, "THANK YOU
1347
00:57:50,212 --> 00:57:57,559
I want to thank you
falettinme be mice elf agin.
1348
00:57:57,659 --> 00:57:58,528
Yeah.
1349
00:57:58,628 --> 00:57:59,430
Ha-ha-ha!
1350
00:58:02,169 --> 00:58:03,371
Refill?
Hello.
1351
00:58:03,471 --> 00:58:04,273
How are you?
1352
00:58:06,610 --> 00:58:07,612
Hi.
1353
00:58:07,712 --> 00:58:09,883
Welcome to the party,
This ain't no disco.
1354
00:58:09,983 --> 00:58:10,885
There'll be no wedding.
1355
00:58:10,985 --> 00:58:12,156
This ain't no fooling around.
1356
00:58:16,095 --> 00:58:17,432
Twins, happy to see you.
1357
00:58:19,836 --> 00:58:21,307
Hi.
How are you?
1358
00:58:21,407 --> 00:58:22,409
It's for you.
1359
00:58:22,509 --> 00:58:23,311
Thanks.
1360
00:58:26,817 --> 00:58:27,852
If you're slow, you blow.
1361
00:58:27,952 --> 00:58:28,954
If you love, you lose.
1362
00:58:29,054 --> 00:58:30,492
And so it goes.
1363
00:58:30,592 --> 00:58:31,694
Come back kid?
1364
00:58:31,794 --> 00:58:32,662
Are you kidding?
1365
00:58:32,762 --> 00:58:34,031
If you wants to
swingle, you gots
1366
00:58:34,132 --> 00:58:35,368
to mingle 'cause this is it.
1367
00:58:35,468 --> 00:58:36,270
You live.
1368
00:58:36,370 --> 00:58:37,639
You make yourself a little soup.
1369
00:58:37,739 --> 00:58:38,741
You put a little class in there.
1370
00:58:38,841 --> 00:58:40,010
You make it just a
little bit special.
1371
00:58:40,110 --> 00:58:41,247
You sit down.
1372
00:58:41,347 --> 00:58:42,282
You eat it.
1373
00:58:42,382 --> 00:58:43,451
You watch a movie.
1374
00:58:43,551 --> 00:58:44,653
You pick up your trumpet.
1375
00:58:44,753 --> 00:58:45,822
You play for a while.
It goes.
1376
00:58:45,922 --> 00:58:46,724
It happens.
1377
00:58:46,824 --> 00:58:47,626
It's wonderful.
1378
00:58:47,726 --> 00:58:48,928
You know?
1379
00:58:49,028 --> 00:58:49,830
I love life.
1380
00:58:53,002 --> 00:58:53,938
Have you got any mousse?
1381
00:58:55,208 --> 00:58:56,644
There's plenty of
women around, you know?
1382
00:58:56,744 --> 00:58:59,316
Carla, look who it is.
1383
00:58:59,416 --> 00:59:02,256
Hey, Monte, be our chaperone!
1384
00:59:02,356 --> 00:59:04,760
You know, just this
morning, I said to myself,
1385
00:59:04,860 --> 00:59:09,736
I said, self, it's time to
settle down and get married.
1386
00:59:09,836 --> 00:59:12,342
But how can I do that
when the only two
1387
00:59:12,442 --> 00:59:15,582
women I care about in the
world are taken by other men?
1388
00:59:15,682 --> 00:59:17,786
Aw.
1389
00:59:17,886 --> 00:59:19,154
You know what my
self says to me?
1390
00:59:19,256 --> 00:59:20,056
No.
1391
00:59:20,156 --> 00:59:22,094
Why don't you tell us, Monte?
1392
00:59:22,195 --> 00:59:24,533
Myself says to
me, don't worry,
1393
00:59:24,633 --> 00:59:26,168
because it's going to happen.
1394
00:59:26,270 --> 00:59:31,347
Ooh, that's romantic,
a story of unguided love.
1395
00:59:31,447 --> 00:59:32,916
You look fantastic, Carla.
1396
00:59:33,016 --> 00:59:33,818
Told you.
1397
00:59:33,918 --> 00:59:34,720
Thank you, Monte.
1398
00:59:34,820 --> 00:59:35,622
And you--
1399
00:59:35,722 --> 00:59:36,557
I don't know.
1400
00:59:36,657 --> 00:59:37,726
There's something
new and exciting
1401
00:59:37,826 --> 00:59:40,565
going on with your hair.
1402
00:59:40,665 --> 00:59:46,444
And you, Monte, are
yourself, only more so.
1403
00:59:48,247 --> 00:59:50,083
Pow.
1404
00:59:50,183 --> 00:59:52,221
Congrats, Patty.
1405
00:59:52,322 --> 00:59:54,493
Glad to see you finally
nailed the bastard.
1406
00:59:54,593 --> 00:59:55,828
Ooh.
1407
00:59:55,928 --> 00:59:57,699
Personally, I never thought
he had it in him, but, uh--
1408
00:59:57,799 --> 00:59:58,601
Nice.
1409
00:59:58,701 --> 00:59:59,603
Thanks, Monte.
1410
00:59:59,703 --> 01:00:00,838
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1411
01:00:00,938 --> 01:00:01,740
Come on.
1412
01:00:01,840 --> 01:00:03,310
Yous two coming with me.
1413
01:00:03,411 --> 01:00:04,212
Well, where we going?
1414
01:00:04,312 --> 01:00:05,113
Come on.
1415
01:00:05,214 --> 01:00:07,251
We're going to party at Jack's.
1416
01:00:07,352 --> 01:00:08,588
- Jack's?
- Come on.
1417
01:00:08,688 --> 01:00:09,490
Yeah, sure.
1418
01:00:09,590 --> 01:00:11,360
We'd love to.
1419
01:00:11,460 --> 01:00:12,462
I mean, why not?
1420
01:00:12,562 --> 01:00:13,364
Yeah?
1421
01:00:13,464 --> 01:00:14,366
After you.
1422
01:00:14,466 --> 01:00:15,301
I got my own car, Monte.
1423
01:00:15,402 --> 01:00:19,008
Yeah, we're going
to go separate.
1424
01:00:19,108 --> 01:00:20,812
This is unbelievable.
1425
01:00:20,912 --> 01:00:24,586
This must be my lucky night.
1426
01:00:24,686 --> 01:00:27,826
Maybe I'll meet somebody
like yous two at the wedding.
1427
01:00:27,926 --> 01:00:31,198
I mean, I'm-- I'm due
for Christ's sakes.
1428
01:00:31,299 --> 01:00:33,871
I mean, am I due?
1429
01:00:33,971 --> 01:00:34,773
I'm due.
1430
01:00:38,648 --> 01:00:40,585
So how do
you know these guys?
1431
01:00:40,685 --> 01:00:42,689
We all lived
together in the '70s.
1432
01:00:42,789 --> 01:00:43,891
This little place?
1433
01:00:43,991 --> 01:00:45,026
Uh, no.
1434
01:00:45,126 --> 01:00:47,966
It's in Queens, next to
the Hell Gate Bridge.
1435
01:00:48,066 --> 01:00:49,936
All five of you
in one apartment?
1436
01:00:50,036 --> 01:00:52,842
It's a two-bedroom.
1437
01:00:52,942 --> 01:00:55,782
So what?
1438
01:00:55,882 --> 01:00:57,385
Did you all grow up together?
1439
01:00:57,486 --> 01:01:00,023
Well, Ray and Al grew
up with Vinny and Dennis.
1440
01:01:00,123 --> 01:01:02,996
I grew up all by myself.
1441
01:01:03,096 --> 01:01:04,198
I'm sorry.
1442
01:01:04,299 --> 01:01:08,206
It's just-- these guys,
are they really your type?
1443
01:01:08,307 --> 01:01:13,718
Uh, that, I don't know, but
they're the best I could do.
1444
01:01:18,494 --> 01:01:22,234
Never have I seen such a
beam from one's eyes that has
1445
01:01:22,335 --> 01:01:25,341
streamed so clearly into mind.
1446
01:01:25,441 --> 01:01:27,679
Inez, I'm so glad
you could make it.
1447
01:01:27,779 --> 01:01:28,581
Are you?
1448
01:01:28,681 --> 01:01:30,351
Absolutely.
1449
01:01:30,451 --> 01:01:32,120
Hm.
1450
01:01:32,220 --> 01:01:35,595
We'll see about that.
1451
01:01:35,695 --> 01:01:37,365
OK.
1452
01:01:37,465 --> 01:01:38,266
Here we go.
1453
01:01:38,367 --> 01:01:41,907
To be real.
1454
01:01:42,007 --> 01:01:43,377
What you find-ah.
1455
01:01:46,349 --> 01:01:47,184
Hey, hey.
1456
01:01:47,284 --> 01:01:49,422
What are you doing?
1457
01:01:49,522 --> 01:01:52,328
I'm trying to get
the paint off my hands.
1458
01:01:52,428 --> 01:01:53,463
Forget it.
1459
01:01:53,564 --> 01:01:55,334
It's like trying to wash
off the stench of fish.
1460
01:01:55,434 --> 01:01:58,908
We're stained for life.
1461
01:01:59,008 --> 01:02:00,176
Tell me something.
1462
01:02:00,276 --> 01:02:02,180
If you were making
money painting,
1463
01:02:02,280 --> 01:02:03,082
would you marry Patricia?
1464
01:02:07,290 --> 01:02:10,464
You know what I'd paint?
1465
01:02:10,564 --> 01:02:13,236
I'd paint me and you
in classical settings.
1466
01:02:13,336 --> 01:02:14,138
Why not?
1467
01:02:14,238 --> 01:02:15,975
We're classy guys.
1468
01:02:16,075 --> 01:02:19,014
It means I don't belong here.
1469
01:02:19,114 --> 01:02:21,185
And if I don't belong here,
then what business have I
1470
01:02:21,285 --> 01:02:22,989
got getting married?
1471
01:02:23,089 --> 01:02:24,660
Where here?
1472
01:02:24,760 --> 01:02:27,999
Manhattan, Queens, Earth, where?
1473
01:02:28,099 --> 01:02:31,740
Here, right up here.
1474
01:02:31,840 --> 01:02:34,980
See, I always feel like I've
got to mix part of what I got up
1475
01:02:35,080 --> 01:02:38,086
here with something else
because the thing I got up here,
1476
01:02:38,186 --> 01:02:42,528
it isn't good enough,
who I am, where I'm from.
1477
01:02:42,628 --> 01:02:47,304
Like-- like, how am I ever
going paint frescos in Italy?
1478
01:02:47,405 --> 01:02:50,243
I'm marrying a
hairdresser from Queens.
1479
01:02:50,343 --> 01:02:51,278
Oh, Ray.
1480
01:02:51,379 --> 01:02:52,247
You're not a brave man.
1481
01:02:52,347 --> 01:02:53,316
Oh.
1482
01:02:53,417 --> 01:02:55,755
Now, what is that
supposed to mean, huh?
1483
01:02:55,855 --> 01:02:58,192
Hurry up and get
a life like yours?
1484
01:02:58,292 --> 01:03:00,698
Yours?
1485
01:03:00,798 --> 01:03:02,401
Why don't you try
paying attention
1486
01:03:02,501 --> 01:03:04,539
to your own life, huh?
1487
01:03:04,639 --> 01:03:06,275
Scared?
1488
01:03:06,375 --> 01:03:09,348
You bet your ass I'm scared.
1489
01:03:09,449 --> 01:03:10,752
I got weird role models, Al.
1490
01:03:13,389 --> 01:03:14,191
Yeah.
1491
01:03:14,291 --> 01:03:15,360
You're brave, right?
1492
01:03:15,461 --> 01:03:17,665
You're brave.
1493
01:03:17,766 --> 01:03:20,236
But you know, who knows?
1494
01:03:20,336 --> 01:03:24,412
Maybe I'll eat something tonight
and I'll wake up with guts.
1495
01:03:24,512 --> 01:03:25,414
What you find-ah.
1496
01:03:28,988 --> 01:03:32,896
What you feel now.
1497
01:03:32,996 --> 01:03:33,898
What you know-ah.
1498
01:03:37,004 --> 01:03:38,206
Let me guess.
1499
01:03:38,306 --> 01:03:39,475
You're healing his broken heart.
1500
01:03:39,575 --> 01:03:40,376
Am I right?
1501
01:03:43,951 --> 01:03:45,186
So, uh--
1502
01:03:45,286 --> 01:03:46,523
Can we dance now or what?
- No.
1503
01:03:46,623 --> 01:03:48,159
- No?
- Uh-uh.
1504
01:03:48,259 --> 01:03:49,061
Mm-mm.
1505
01:03:49,161 --> 01:03:50,196
Why not?
1506
01:03:50,296 --> 01:03:52,400
I need to know you better.
1507
01:03:52,501 --> 01:03:54,404
Shake it, baby, shake it.
1508
01:03:54,505 --> 01:03:56,877
To be real.
1509
01:03:56,977 --> 01:03:58,848
Real now.
1510
01:03:58,948 --> 01:04:01,854
To be real.
1511
01:04:01,954 --> 01:04:02,822
To be real.
1512
01:04:07,397 --> 01:04:08,299
To be real.
1513
01:04:14,044 --> 01:04:15,915
I've got to have it, baby.
1514
01:04:16,015 --> 01:04:17,852
Ooh, ooh, ooh.
1515
01:04:17,952 --> 01:04:19,789
I've got to have it, baby.
1516
01:04:19,890 --> 01:04:21,258
Ooh, ooh--
1517
01:04:21,358 --> 01:04:24,098
So are you here to mourn
the death of something,
1518
01:04:24,198 --> 01:04:25,466
or do you want to dance?
1519
01:04:25,567 --> 01:04:26,402
--ooh.
1520
01:04:26,503 --> 01:04:27,805
I've got to have it, baby.
1521
01:04:27,906 --> 01:04:30,143
I've got to have it, baby.
1522
01:04:30,243 --> 01:04:31,546
I've got to have it.
1523
01:04:31,646 --> 01:04:32,815
Both.
1524
01:04:43,803 --> 01:04:44,605
Ha.
1525
01:04:44,705 --> 01:04:47,545
Baby, hold onto me.
1526
01:04:47,645 --> 01:04:50,483
Whatever will be will be.
1527
01:04:50,584 --> 01:04:52,154
So it's the
hottest day on Earth,
1528
01:04:52,254 --> 01:04:53,590
and we're all packed
in my backyard
1529
01:04:53,690 --> 01:04:55,293
like sardines for this barbecue.
1530
01:04:55,393 --> 01:04:56,596
He's get this hibachi.
1531
01:04:56,696 --> 01:04:59,201
It's about this big, cooks
maybe three dogs and a bun.
1532
01:04:59,301 --> 01:05:00,671
Hey.
1533
01:05:00,771 --> 01:05:02,976
Anyway, everybody's stoned.
1534
01:05:03,076 --> 01:05:06,448
And me and Dennis start jamming
when, all of a sudden, Al
1535
01:05:06,549 --> 01:05:09,555
shows up on the garage
roof holding a mic.
1536
01:05:09,655 --> 01:05:10,490
He looks like some--
1537
01:05:10,591 --> 01:05:13,062
some weird vision
of Tony Bennett.
1538
01:05:13,162 --> 01:05:15,033
He sings the whole
song to Carla,
1539
01:05:15,133 --> 01:05:16,603
and I never had a chance.
1540
01:05:16,703 --> 01:05:18,907
That's because you can't sing.
1541
01:05:23,683 --> 01:05:27,157
Here's to, uh, Hibachi Jack
and his backyard of fools.
1542
01:05:28,693 --> 01:05:31,465
Whatever will be, will be.
1543
01:05:31,566 --> 01:05:35,140
The truth is ours to see.
1544
01:05:36,142 --> 01:05:37,044
Hey, Jack.
1545
01:05:37,144 --> 01:05:39,915
How about pouring
some for the men?
1546
01:05:40,016 --> 01:05:43,522
Don't you know the
future's looking brighter?
1547
01:05:43,623 --> 01:05:45,627
That was the day I
fell in love with Al.
1548
01:05:45,727 --> 01:05:47,097
Hey.
1549
01:05:47,197 --> 01:05:50,571
Don't be thinking 'bout
what's not enough now, baby.
1550
01:05:50,671 --> 01:05:53,509
Just be thinking
'bout what we got.
1551
01:05:53,610 --> 01:05:54,411
Look at him.
1552
01:05:54,511 --> 01:05:55,313
He's so cute.
1553
01:05:59,622 --> 01:06:00,991
Cute?
1554
01:06:01,092 --> 01:06:03,429
The guy buys a new
Monte Carlo every year
1555
01:06:03,529 --> 01:06:04,699
because his name is Monte.
1556
01:06:04,799 --> 01:06:08,172
I'm talking about Jack.
1557
01:06:08,272 --> 01:06:09,074
Ooh.
1558
01:06:12,147 --> 01:06:16,222
Could I have a little bit
of quiet in here, please?
1559
01:06:16,322 --> 01:06:17,257
Just a little bit of quiet?
1560
01:06:20,897 --> 01:06:23,937
Can I have a
little bit of quiet in here?
1561
01:06:25,273 --> 01:06:26,108
Quiet!
1562
01:06:26,208 --> 01:06:27,009
What's he doing?
1563
01:06:30,183 --> 01:06:32,154
Thank you.
1564
01:06:32,254 --> 01:06:36,629
I would like to take a moment
here to propose a toast.
1565
01:06:36,729 --> 01:06:40,303
You know, I've always
believed that, in life, you
1566
01:06:40,403 --> 01:06:43,442
lead with your jaw.
1567
01:06:43,542 --> 01:06:47,685
So if I get knocked
out, then throw me
1568
01:06:47,785 --> 01:06:50,556
in the booth over there and,
uh, pour liquor over me.
1569
01:06:50,657 --> 01:06:51,458
OK?
1570
01:06:54,531 --> 01:06:56,903
Woo.
1571
01:06:57,003 --> 01:06:58,406
Hm.
1572
01:06:58,506 --> 01:07:02,180
Tonight, we are blessed with
two of the best on the night
1573
01:07:02,280 --> 01:07:04,518
before one of their weddings.
1574
01:07:04,618 --> 01:07:07,624
Tomorrow there will be
no more fish in the sea
1575
01:07:07,725 --> 01:07:10,363
for poor old Monte McFadden.
1576
01:07:10,463 --> 01:07:13,101
Aw.
1577
01:07:13,202 --> 01:07:17,678
Patricia and Ray, god bless,
good luck, down the hatch.
1578
01:07:18,780 --> 01:07:20,182
Patricia
and Ray, hey!
1579
01:07:20,283 --> 01:07:21,151
Here, here.
1580
01:07:21,252 --> 01:07:22,053
Patricia and Ray.
1581
01:07:22,153 --> 01:07:24,624
Here, here.
1582
01:07:24,725 --> 01:07:25,593
Hey.
1583
01:07:25,694 --> 01:07:28,198
Hey, Patty.
1584
01:07:28,299 --> 01:07:30,871
If you go off on your honeymoon,
who's going to do my hair?
1585
01:07:30,971 --> 01:07:33,509
Oh, I don't know, Rosa.
1586
01:07:33,609 --> 01:07:36,081
I'm trying to take
the global view here,
1587
01:07:36,181 --> 01:07:38,185
but things are
starting to get to me.
1588
01:07:38,286 --> 01:07:41,893
I mean, I don't think of
myself as a violent person,
1589
01:07:41,993 --> 01:07:44,063
but I'm losing perspective.
1590
01:07:44,163 --> 01:07:46,535
I mean, I'm
surrounded by idiots.
1591
01:07:46,635 --> 01:07:47,771
- Patty, hey.
- And I--
1592
01:07:47,871 --> 01:07:48,840
Patty.
1593
01:07:48,940 --> 01:07:50,009
Give me a chance to
earn a living here.
1594
01:07:50,109 --> 01:07:51,312
All right?
OK?
1595
01:07:51,412 --> 01:07:52,414
Yeah.
1596
01:07:52,514 --> 01:07:55,787
Let's get started,
got a lot of work to do.
1597
01:07:55,887 --> 01:07:56,923
So what's it like for you?
1598
01:07:58,827 --> 01:08:00,864
What?
1599
01:08:00,964 --> 01:08:02,099
Painting.
1600
01:08:02,199 --> 01:08:05,005
How does it feel?
1601
01:08:05,105 --> 01:08:06,007
I don't know.
1602
01:08:06,107 --> 01:08:09,113
Where do you get
your images from?
1603
01:08:09,213 --> 01:08:12,286
Your dreams will
take you very far, yeah.
1604
01:08:12,387 --> 01:08:13,990
Blink.
1605
01:08:14,090 --> 01:08:14,892
Blink.
1606
01:08:17,831 --> 01:08:19,802
I see something.
1607
01:08:19,902 --> 01:08:21,973
It comes of blink.
1608
01:08:22,073 --> 01:08:23,008
It never goes away.
1609
01:08:23,108 --> 01:08:24,010
That's what I paint.
1610
01:08:24,110 --> 01:08:27,718
What'd you see on
a night so clear?
1611
01:08:27,818 --> 01:08:31,024
You have really
beautiful eyes.
1612
01:08:31,124 --> 01:08:32,527
You know?
1613
01:08:32,627 --> 01:08:36,535
You're a shining star
no matter who you are.
1614
01:08:36,635 --> 01:08:39,508
Thank you.
1615
01:08:39,608 --> 01:08:42,046
You see, the British
respect their actors.
1616
01:08:42,146 --> 01:08:44,350
We have this glorious
tradition that has gone on,
1617
01:08:44,451 --> 01:08:46,823
passed down through
generation and generation.
1618
01:08:46,923 --> 01:08:48,291
Dennis, this is Cecil.
1619
01:08:48,392 --> 01:08:49,962
How you doing?
1620
01:08:50,062 --> 01:08:52,467
Hello.
1621
01:08:52,567 --> 01:08:53,602
Cecil, huh?
1622
01:08:53,702 --> 01:08:54,905
Yes.
1623
01:08:55,005 --> 01:08:56,809
You know, you look
very familiar to me.
1624
01:08:56,909 --> 01:08:59,448
How very interesting.
1625
01:08:59,548 --> 01:09:00,516
You'll excuse me, won't you?
1626
01:09:03,656 --> 01:09:05,392
Cecil.
1627
01:09:05,493 --> 01:09:07,497
I know I know that guy.
1628
01:09:07,597 --> 01:09:08,699
You like him?
1629
01:09:08,800 --> 01:09:09,668
Yeah.
1630
01:09:09,769 --> 01:09:10,570
Oh, yeah?
1631
01:09:10,670 --> 01:09:12,574
See, I don't like him.
1632
01:09:12,674 --> 01:09:14,912
I think he's got
a sense of style.
1633
01:09:15,012 --> 01:09:16,715
Style?
1634
01:09:16,816 --> 01:09:17,650
He's got a sense of style?
1635
01:09:17,750 --> 01:09:19,153
Yeah, bullshit's more like it.
1636
01:09:19,253 --> 01:09:21,257
This guy has got a
major sense of bullshit.
1637
01:09:21,357 --> 01:09:22,594
Trust me on this.
1638
01:09:22,694 --> 01:09:25,666
Why do I get the feeling
that you know a lot about this?
1639
01:09:25,766 --> 01:09:29,107
Yeah, I know a lot about this.
1640
01:09:29,207 --> 01:09:32,413
It's been in my
blood my whole life.
1641
01:09:32,514 --> 01:09:33,682
I was weaned on bullshit.
1642
01:09:36,989 --> 01:09:39,528
Frosty paralyzer?
1643
01:09:39,628 --> 01:09:41,933
O wad some pow'r the
giftie gie us to see
1644
01:09:42,033 --> 01:09:43,669
oursels as ithers see us.
1645
01:09:46,041 --> 01:09:47,409
Go ahead.
1646
01:09:47,510 --> 01:09:48,512
Applaud, yuppies.
1647
01:09:48,612 --> 01:09:51,384
You don't even know
what I'm talking about.
1648
01:09:53,155 --> 01:09:53,957
Hey.
1649
01:09:54,057 --> 01:09:55,092
You ruined my jacket.
1650
01:09:55,192 --> 01:09:55,994
Get out of here.
1651
01:09:56,094 --> 01:09:59,333
You can't ruin that jacket.
1652
01:09:59,433 --> 01:10:01,171
Ooh, France.
1653
01:10:01,271 --> 01:10:03,441
That's way out of town.
1654
01:10:03,542 --> 01:10:04,510
Never been there myself.
1655
01:10:09,320 --> 01:10:11,057
It's you.
1656
01:10:11,157 --> 01:10:11,959
You got stress, huh?
1657
01:10:12,059 --> 01:10:13,095
Who wouldn't?
1658
01:10:13,195 --> 01:10:14,899
This music would make
Will Rogers punch a nun.
1659
01:10:14,999 --> 01:10:16,602
I've been watching you.
1660
01:10:16,702 --> 01:10:18,338
You're a very volatile person.
1661
01:10:18,438 --> 01:10:19,240
No.
1662
01:10:19,340 --> 01:10:20,142
Really?
1663
01:10:20,242 --> 01:10:21,344
Yeah.
1664
01:10:21,444 --> 01:10:23,381
If you come out of the
kitchen, maybe we can
1665
01:10:23,481 --> 01:10:25,319
do something about the music.
1666
01:10:25,419 --> 01:10:27,223
What's this?
1667
01:10:27,323 --> 01:10:29,027
Benny Goodman?
1668
01:10:29,127 --> 01:10:32,499
Pleased to meet you.
1669
01:10:32,600 --> 01:10:34,437
Grace.
1670
01:10:34,537 --> 01:10:36,608
Al.
1671
01:10:36,708 --> 01:10:38,245
Eliot, we have a request.
1672
01:10:46,227 --> 01:10:49,200
[MUSIC - BENNY GOODMAN
& HIS ORCHESTRA, "SING,
1673
01:10:49,300 --> 01:10:55,112
SING, SING"]
1674
01:11:27,109 --> 01:11:28,947
This is an interesting
group of friends for a guy
1675
01:11:29,047 --> 01:11:30,382
who runs a fish store.
- Who, me?
1676
01:11:30,482 --> 01:11:31,718
Yeah.
1677
01:11:31,818 --> 01:11:34,490
I always wanted to be in
show business, but I'm in fish.
1678
01:11:34,590 --> 01:11:37,663
But my friends tell me,
Al, you're not a fish man.
1679
01:11:37,764 --> 01:11:38,899
You're a lounge act.
1680
01:11:39,901 --> 01:11:41,171
You're funny.
1681
01:11:41,271 --> 01:11:42,740
It's true.
How about you?
1682
01:11:42,840 --> 01:11:43,641
Me?
1683
01:11:43,742 --> 01:11:44,912
I'm just rich.
1684
01:11:45,012 --> 01:11:45,846
No way.
1685
01:11:45,947 --> 01:11:46,748
Me too.
1686
01:11:56,401 --> 01:11:59,573
Ah, gentrification.
1687
01:11:59,673 --> 01:12:04,683
Someday I expect to see
bodies piled up in those bins.
1688
01:12:04,784 --> 01:12:08,258
Real estate's just-- it's
just like imperialism--
1689
01:12:08,358 --> 01:12:13,635
the American Indian, the
Upper West Side Puerto Rican.
1690
01:12:17,209 --> 01:12:18,111
It's true.
1691
01:12:21,217 --> 01:12:23,121
Is that why you
stay in Brooklyn?
1692
01:12:23,221 --> 01:12:24,090
Kind of keep clear of--
1693
01:12:24,190 --> 01:12:24,992
Queens.
1694
01:12:25,092 --> 01:12:25,961
I stay in Queens.
1695
01:12:26,061 --> 01:12:27,463
Oh, right.
1696
01:12:27,563 --> 01:12:29,500
Sorry.
1697
01:12:29,600 --> 01:12:31,737
It's just that your
friends are like those guys
1698
01:12:31,838 --> 01:12:33,608
in movies that are always--
- -from Brooklyn,
1699
01:12:33,708 --> 01:12:36,147
you know?
1700
01:12:36,247 --> 01:12:38,451
The Bronx.
1701
01:12:48,005 --> 01:12:50,609
Why do you keep
running away from me?
1702
01:12:50,709 --> 01:12:53,815
There's nothing to be afraid of.
1703
01:12:53,916 --> 01:12:54,850
I know that.
1704
01:12:54,951 --> 01:12:56,487
I'm not running away from you.
1705
01:12:56,587 --> 01:12:59,027
I don't like you.
1706
01:12:59,127 --> 01:13:00,262
I know what you're thinking.
1707
01:13:00,362 --> 01:13:02,934
Here's this poor, repressed
faggot from the boroughs
1708
01:13:03,035 --> 01:13:03,902
who needs to get laid.
1709
01:13:04,003 --> 01:13:04,803
And you know what?
1710
01:13:04,904 --> 01:13:05,705
You're right.
1711
01:13:05,805 --> 01:13:06,807
But you know what else?
1712
01:13:06,908 --> 01:13:08,011
I don't like you.
1713
01:13:08,111 --> 01:13:09,613
I don't like what you say.
1714
01:13:09,713 --> 01:13:12,253
I don't like the way you
talk about my friends.
1715
01:13:12,353 --> 01:13:17,329
I'm simply incapable of
tolerating your bullshit.
1716
01:13:17,429 --> 01:13:21,171
Now, if you follow me
back into that party,
1717
01:13:21,271 --> 01:13:24,110
I'm going to tear off your arm
and beat you down the fucking
1718
01:13:24,210 --> 01:13:25,012
street with it.
1719
01:13:27,916 --> 01:13:29,620
Goodbye and goodnight.
1720
01:13:39,006 --> 01:13:40,976
Just wait.
1721
01:13:41,077 --> 01:13:42,413
Just check your instincts.
1722
01:13:47,523 --> 01:13:50,262
You were a brunette.
1723
01:13:50,362 --> 01:13:53,135
What, you sense that?
1724
01:13:55,105 --> 01:13:57,243
No, Patty told me.
1725
01:13:57,343 --> 01:13:59,180
She does my hair too.
1726
01:13:59,280 --> 01:14:01,484
Come on, sit down.
1727
01:14:01,584 --> 01:14:02,386
Come on.
1728
01:14:02,486 --> 01:14:03,288
I won't bite you.
1729
01:14:10,369 --> 01:14:12,273
Split the cards.
1730
01:14:12,373 --> 01:14:13,175
No, left hand.
1731
01:14:16,081 --> 01:14:16,881
OK.
1732
01:14:16,981 --> 01:14:20,722
Let's see what we got here.
1733
01:14:20,822 --> 01:14:22,159
Mm, hm.
1734
01:14:22,259 --> 01:14:24,297
Your problem's communicating.
1735
01:14:24,397 --> 01:14:26,434
What, Patty told you that too?
1736
01:14:26,534 --> 01:14:28,538
No, that did.
1737
01:14:28,638 --> 01:14:29,907
Is it true?
1738
01:14:30,007 --> 01:14:32,113
Not that I know of.
1739
01:14:32,213 --> 01:14:35,385
Definitely
communication problems.
1740
01:14:35,485 --> 01:14:37,956
Ah, you're divorced.
1741
01:14:38,056 --> 01:14:39,427
No.
1742
01:14:39,527 --> 01:14:40,395
Yes, divorced.
1743
01:14:40,495 --> 01:14:41,731
You were.
1744
01:14:41,831 --> 01:14:43,168
What, do you got
hearing problems?
1745
01:14:43,268 --> 01:14:44,570
I said no.
1746
01:14:44,670 --> 01:14:46,141
Well, maybe a long time ago.
1747
01:14:46,241 --> 01:14:47,243
Hey, look.
1748
01:14:47,343 --> 01:14:50,549
I think I'd know.
1749
01:14:50,649 --> 01:14:53,288
Divorced.
1750
01:14:53,388 --> 01:14:54,757
- No.
- Yes.
1751
01:14:54,857 --> 01:14:55,792
No.
1752
01:14:55,892 --> 01:14:56,894
Hey, look, you.
1753
01:14:56,994 --> 01:14:58,231
I'm not divorced.
1754
01:14:58,331 --> 01:14:59,967
I've never been divorced because
I'm still happily married.
1755
01:15:00,067 --> 01:15:00,869
OK?
1756
01:15:00,969 --> 01:15:01,804
You got that?
1757
01:15:01,904 --> 01:15:03,541
Huh?
1758
01:15:03,641 --> 01:15:08,585
So, no on divorced, but, uh,
yes on communication problems.
1759
01:15:10,755 --> 01:15:13,661
Didn't I do it, baby?
1760
01:15:13,761 --> 01:15:19,173
Gave you a love you
never knew, girl.
1761
01:15:19,273 --> 01:15:20,642
Ooh.
1762
01:15:20,742 --> 01:15:23,648
Didn't I do it, baby?
1763
01:15:23,748 --> 01:15:27,656
Didn't I do it, baby?
1764
01:15:27,756 --> 01:15:34,637
I've cried so many
times and that's no lie.
1765
01:15:34,737 --> 01:15:41,150
It seems to make you
laugh each time I cry.
1766
01:15:43,788 --> 01:15:44,990
What are you doing
follow me around?
1767
01:15:45,090 --> 01:15:46,694
- Wh-- what--
- No, that's incredible!
1768
01:15:46,794 --> 01:15:47,596
Don't fuck with me!
1769
01:15:47,696 --> 01:15:49,031
I hate that!
- But--
1770
01:15:49,131 --> 01:15:50,067
- But what?
- I wasn't--
1771
01:15:50,168 --> 01:15:51,337
What, you weren't what?
1772
01:15:51,437 --> 01:15:52,239
I wasn't--
1773
01:15:52,339 --> 01:15:53,641
No, forget it!
1774
01:15:53,741 --> 01:15:57,549
Just tell me, what the hell were
you doing following me around?
1775
01:15:57,649 --> 01:16:00,889
They-- they said you needed
someone to videotape a wedding.
1776
01:16:00,989 --> 01:16:01,924
They said.
1777
01:16:02,024 --> 01:16:04,730
Who said?
1778
01:16:04,830 --> 01:16:05,632
Uncle Joey.
1779
01:16:09,005 --> 01:16:10,809
Who are you?
1780
01:16:10,909 --> 01:16:13,315
I'm a film student at NYU.
1781
01:16:16,587 --> 01:16:19,960
I'm Joey Clams' nephew.
1782
01:16:20,060 --> 01:16:22,031
Don't you know it, baby?
1783
01:16:22,131 --> 01:16:22,933
Yeah.
1784
01:16:26,005 --> 01:16:27,876
You're nice.
1785
01:16:27,976 --> 01:16:30,849
Yeah.
1786
01:16:30,949 --> 01:16:32,117
You're a nice kid.
1787
01:16:36,594 --> 01:16:38,698
You're going to do good.
1788
01:16:38,798 --> 01:16:42,171
Didn't I blow your
mind this time?
1789
01:16:42,272 --> 01:16:45,244
Didn't I?
1790
01:16:45,345 --> 01:16:46,179
Come on.
1791
01:16:46,280 --> 01:16:48,651
Didn't I blow you
mind this time?
1792
01:16:51,256 --> 01:16:52,325
It's not funny.
1793
01:17:23,320 --> 01:17:26,159
It's a nice party.
1794
01:17:26,260 --> 01:17:28,531
Nice tux.
1795
01:17:28,631 --> 01:17:29,667
Maybe I'm overdressed.
1796
01:17:29,767 --> 01:17:31,135
No.
1797
01:17:31,235 --> 01:17:32,338
What's the occasion?
1798
01:17:32,439 --> 01:17:34,309
Work.
1799
01:17:34,409 --> 01:17:36,614
I play piano at The Algonquin.
1800
01:17:36,714 --> 01:17:37,516
Yeah.
1801
01:17:37,616 --> 01:17:38,618
The?
1802
01:17:38,718 --> 01:17:42,425
I saw, uh, Andrea
Marcovicci there.
1803
01:17:42,526 --> 01:17:43,327
I liked it.
1804
01:17:48,169 --> 01:17:50,007
Funny way to say hello.
1805
01:17:50,107 --> 01:17:55,384
Gun to the head followed by a
warm greeting, real friendly.
1806
01:17:55,485 --> 01:17:58,223
Who was that guy?
1807
01:17:58,324 --> 01:17:59,993
Just a kid from
the neighborhood.
1808
01:18:08,778 --> 01:18:10,815
Hey, you OK?
1809
01:18:10,915 --> 01:18:14,657
Yeah, I think.
1810
01:18:14,757 --> 01:18:15,959
Yeah.
1811
01:18:16,059 --> 01:18:16,894
Yeah.
1812
01:18:16,994 --> 01:18:18,831
You see, all that
stuff I've been
1813
01:18:18,931 --> 01:18:22,739
feeling, the breathing, the
hyperventilation, the choking,
1814
01:18:22,839 --> 01:18:24,309
it's fine.
1815
01:18:24,409 --> 01:18:25,311
It is.
1816
01:18:25,411 --> 01:18:26,380
You can feel anything
you want just
1817
01:18:26,480 --> 01:18:29,018
so long as you talk about it.
1818
01:18:29,118 --> 01:18:29,920
Talk.
1819
01:18:30,020 --> 01:18:31,891
Talk.
1820
01:18:31,991 --> 01:18:33,761
No sucker punches?
1821
01:18:33,861 --> 01:18:35,699
No more punches.
1822
01:18:35,799 --> 01:18:37,903
I'm just going to sit him down
and I'm going to tell him.
1823
01:18:38,003 --> 01:18:41,677
That's what I'm going to do.
1824
01:18:41,777 --> 01:18:44,750
Don't you think they're
going to miss me at that party?
1825
01:18:44,850 --> 01:18:47,087
No.
1826
01:18:47,187 --> 01:18:50,127
Ooh, nitty-gritty talk.
1827
01:18:50,227 --> 01:18:51,731
I like that about you.
1828
01:18:51,831 --> 01:18:53,801
I really do.
1829
01:18:53,901 --> 01:18:56,340
So, uh, where we going?
1830
01:19:00,280 --> 01:19:02,317
A nice, quiet place.
1831
01:19:02,418 --> 01:19:03,621
We can get to know
each other better.
1832
01:19:10,835 --> 01:19:12,137
You think
they're dealing with it?
1833
01:19:12,237 --> 01:19:13,039
No.
1834
01:19:13,139 --> 01:19:14,509
Uh-uh.
1835
01:19:14,609 --> 01:19:16,613
When these guys get hurt,
you know what they do?
1836
01:19:16,714 --> 01:19:18,685
They sit around and they
lick each other's wounds.
1837
01:19:18,785 --> 01:19:20,287
They're like wounded animals.
1838
01:19:20,388 --> 01:19:21,623
Ew.
1839
01:19:21,724 --> 01:19:24,963
That's what they call this,
uh-- this, uh, male bonding.
1840
01:19:25,063 --> 01:19:26,299
It's a wounded
animals convention.
1841
01:19:26,400 --> 01:19:27,535
I'm telling you.
1842
01:19:36,085 --> 01:19:38,056
Hello.
1843
01:19:38,156 --> 01:19:39,727
It looks like your
friend Inez is putting
1844
01:19:39,827 --> 01:19:41,496
a spell on my friend Vinny.
1845
01:19:41,596 --> 01:19:44,035
Inez is a big girl.
1846
01:19:44,135 --> 01:19:45,203
This song kills me, you know.
1847
01:19:45,303 --> 01:19:46,473
It reminds me of the time--
1848
01:19:46,573 --> 01:19:47,374
Please don't.
1849
01:19:47,475 --> 01:19:48,745
Don't what?
1850
01:19:48,845 --> 01:19:52,184
Don't start telling me
another story about your past.
1851
01:19:52,284 --> 01:19:53,319
Guys do this all the time.
1852
01:19:53,420 --> 01:19:55,792
They take some trivial,
silly little incident
1853
01:19:55,892 --> 01:19:59,198
out of their past and turn
it into fucking mythology.
1854
01:19:59,298 --> 01:20:00,400
Just give me a break, OK?
1855
01:20:03,908 --> 01:20:07,114
Television man
is crazy, saying we're
1856
01:20:07,214 --> 01:20:09,586
juvenile delinquent wrecks.
1857
01:20:09,686 --> 01:20:11,991
English cannot do Mamet.
1858
01:20:12,091 --> 01:20:13,627
English do Pinter.
1859
01:20:13,727 --> 01:20:14,863
Mamet is for Americans.
Even that's--
1860
01:20:14,963 --> 01:20:15,999
Have you met David?
1861
01:20:16,099 --> 01:20:17,535
No, I have not met David.
Have you met him?
1862
01:20:17,635 --> 01:20:18,437
Hey!
Hey.
1863
01:20:18,537 --> 01:20:19,305
- Excuse me.
- All right, sure.
1864
01:20:19,405 --> 01:20:19,940
Come here, you.
No, no, no, no!
1865
01:20:20,040 --> 01:20:20,842
Wait, wait, wait!
1866
01:20:20,942 --> 01:20:21,777
Where are you from?
1867
01:20:21,877 --> 01:20:23,246
What business
is that of yours?
1868
01:20:23,346 --> 01:20:25,017
You're from Floshee.
1869
01:20:25,117 --> 01:20:27,688
Your name is Nort, Cecil Nort.
1870
01:20:27,789 --> 01:20:30,594
Your brother played sax and
I used to do your babysitter.
1871
01:20:30,694 --> 01:20:32,397
But what I want to know
is, where did you learn
1872
01:20:32,498 --> 01:20:34,335
to cop this foo-foo attitude?
1873
01:20:34,435 --> 01:20:36,005
I spent
a lot of time and money
1874
01:20:36,105 --> 01:20:38,544
in London learning
it, all right?
1875
01:20:38,644 --> 01:20:39,712
Why?
1876
01:20:39,813 --> 01:20:44,155
Because people who
talk like you get bupkis.
1877
01:20:44,255 --> 01:20:45,057
Capiche?
1878
01:20:47,795 --> 01:20:48,998
Now--
1879
01:20:49,098 --> 01:20:50,668
- may I go?
1880
01:20:50,768 --> 01:20:51,536
--dresses like a queen.
1881
01:20:51,636 --> 01:20:53,006
But he can kick like a mule.
1882
01:20:53,106 --> 01:20:54,141
It's a real mean team--
1883
01:20:54,241 --> 01:20:55,043
Bupkis.
1884
01:20:55,143 --> 01:20:57,147
--but we can love.
1885
01:20:57,247 --> 01:20:59,853
Oh, yes, we can love.
1886
01:20:59,953 --> 01:21:02,859
Welcome back.
1887
01:21:02,959 --> 01:21:06,666
When you say things,
do you mean them?
1888
01:21:06,766 --> 01:21:07,668
Oh, yeah.
1889
01:21:07,768 --> 01:21:08,670
Yeah, sure.
1890
01:21:08,770 --> 01:21:11,643
Abso-- well, yeah, I guess.
1891
01:21:11,743 --> 01:21:12,678
What do you mean exactly?
1892
01:21:12,778 --> 01:21:15,885
See, I spent the
whole night with you,
1893
01:21:15,985 --> 01:21:17,889
and I still don't know
if I can trust you.
1894
01:21:17,989 --> 01:21:18,824
Trust me?
1895
01:21:18,925 --> 01:21:19,893
What are you talking about?
1896
01:21:19,993 --> 01:21:21,295
You had your eyes
closed the whole time.
1897
01:21:21,395 --> 01:21:23,466
Did you see me try anything?
1898
01:21:23,567 --> 01:21:24,368
Excuse me.
1899
01:21:24,468 --> 01:21:27,274
Excuse you?
1900
01:21:27,374 --> 01:21:28,309
I need to be alone.
1901
01:21:28,409 --> 01:21:30,447
What?
1902
01:21:30,548 --> 01:21:31,349
Hey, hey, hey.
1903
01:21:31,449 --> 01:21:33,486
Come on, wait a minute.
1904
01:21:33,587 --> 01:21:34,388
Aw.
1905
01:21:38,463 --> 01:21:39,465
I got to ask you a question.
1906
01:21:39,566 --> 01:21:40,467
Go.
1907
01:21:40,568 --> 01:21:41,703
Are we losing our
touch, or what?
1908
01:21:41,803 --> 01:21:42,605
You kidding?
1909
01:21:42,705 --> 01:21:43,840
No way.
1910
01:21:43,941 --> 01:21:46,279
Sorry, Vin, but these
people are so full of shit!
1911
01:21:46,379 --> 01:21:49,285
And those chicks, you know,
we're lucky we got rid of them.
1912
01:21:49,385 --> 01:21:50,420
I don't know, Den.
I don't know.
1913
01:21:50,521 --> 01:21:51,523
No, no, no.
Listen to me.
1914
01:21:51,623 --> 01:21:52,725
Are you kidding?
Were they howlers?
1915
01:21:52,825 --> 01:21:53,660
No.
1916
01:21:53,760 --> 01:21:54,896
Would they go to
bark at the moon?
1917
01:21:54,997 --> 01:21:56,566
No, they would not.
1918
01:21:56,666 --> 01:21:57,902
So just forget
about it, all right?
1919
01:21:58,003 --> 01:21:58,804
Stop sulking.
1920
01:22:01,543 --> 01:22:04,816
I have a lovely little
flat just around the corner.
1921
01:22:07,955 --> 01:22:10,460
You know, Den,
maybe you're right.
1922
01:22:10,561 --> 01:22:14,669
Maybe you're-- Den?
1923
01:22:14,769 --> 01:22:17,074
These are incredible.
1924
01:22:17,174 --> 01:22:18,009
Oh, yeah?
1925
01:22:18,109 --> 01:22:19,445
These are great.
1926
01:22:23,920 --> 01:22:26,159
Your work screams passion.
1927
01:22:28,997 --> 01:22:32,705
You're like Caravaggio on crack.
1928
01:22:34,742 --> 01:22:35,543
Really nice.
1929
01:22:40,320 --> 01:22:42,157
Shit.
1930
01:22:42,257 --> 01:22:44,195
I've had the life studied
out of me at that school.
1931
01:22:58,556 --> 01:23:03,800
I went flat, like, soda flat.
1932
01:23:03,900 --> 01:23:04,702
You know?
1933
01:23:04,802 --> 01:23:07,441
You understand?
1934
01:23:07,541 --> 01:23:08,744
Yeah.
1935
01:23:08,844 --> 01:23:10,113
You need some, uh, bubbles.
1936
01:23:14,020 --> 01:23:17,261
I need some bubbles.
1937
01:23:17,361 --> 01:23:18,630
I'm such a fucking liar.
1938
01:23:22,605 --> 01:23:25,611
I'm not-- I'm not successful.
1939
01:23:25,711 --> 01:23:29,084
I, uh-- I've been out
there three years,
1940
01:23:29,185 --> 01:23:32,825
but I ain't do
nothing but homesick.
1941
01:23:32,925 --> 01:23:35,463
You know how I--
1942
01:23:35,563 --> 01:23:38,670
I told you I live on
Hollywood Boulevard?
1943
01:23:38,770 --> 01:23:40,741
It's skid row, man.
1944
01:23:40,841 --> 01:23:44,849
It's like-- it's a dump.
1945
01:23:44,949 --> 01:23:45,884
It's not glamorous.
1946
01:23:45,984 --> 01:23:46,786
I mean, it's like--
1947
01:23:49,325 --> 01:23:50,427
I'm a mess.
1948
01:23:50,527 --> 01:23:52,397
I sit out there and I--
1949
01:23:52,497 --> 01:23:53,867
I think about things.
1950
01:23:53,967 --> 01:23:58,276
And I wonder, like,
what the fuck I'm doing.
1951
01:23:58,376 --> 01:23:59,779
And you know, I mean--
1952
01:24:04,488 --> 01:24:07,494
how come nothing's changed?
1953
01:24:07,594 --> 01:24:08,396
Things got to change.
1954
01:24:11,569 --> 01:24:14,241
Then just stay here, damn it.
1955
01:24:14,341 --> 01:24:16,713
You know, you're always
in such a rush to get out.
1956
01:24:16,813 --> 01:24:20,988
I mean, you know,
just stop running away
1957
01:24:21,088 --> 01:24:22,992
and deal with it for
once in your life.
1958
01:24:25,029 --> 01:24:28,369
Tell me something.
1959
01:24:36,319 --> 01:24:37,421
I'll be right back, all right?
1960
01:24:57,694 --> 01:24:59,230
I got only one
thing to say to you.
1961
01:25:31,729 --> 01:25:33,834
That is so beautiful.
1962
01:25:36,840 --> 01:25:38,509
I'm not
going in there.
1963
01:25:38,609 --> 01:25:40,179
Chicken shit.
1964
01:25:40,279 --> 01:25:41,750
I'm not
going in there.
1965
01:25:41,850 --> 01:25:43,653
It's a bachelor party.
1966
01:25:44,655 --> 01:25:46,291
You're going in.
1967
01:25:46,391 --> 01:25:48,696
OK, but
it's a bad idea.
1968
01:25:53,305 --> 01:25:54,475
What did I tell you?
1969
01:25:54,575 --> 01:25:55,911
Wounded animals.
1970
01:25:56,011 --> 01:25:58,817
No.
1971
01:25:58,917 --> 01:26:01,121
Stop it.
1972
01:26:01,221 --> 01:26:05,563
And in all those years,
did I ever once bother
1973
01:26:05,663 --> 01:26:07,835
to ask you about your life?
1974
01:26:07,935 --> 01:26:09,738
No.
1975
01:26:09,839 --> 01:26:11,609
Did I ever ask you
if you were happy?
1976
01:26:11,709 --> 01:26:13,045
No.
1977
01:26:13,145 --> 01:26:15,049
It was always me, me, me.
1978
01:26:16,351 --> 01:26:18,022
Little darling--
1979
01:26:18,122 --> 01:26:18,924
Who?
1980
01:26:19,024 --> 01:26:20,627
--stir it up.
1981
01:26:20,727 --> 01:26:21,529
Excuse me.
1982
01:26:21,629 --> 01:26:22,932
Oh, yeah.
1983
01:26:23,032 --> 01:26:23,834
Yeah.
1984
01:26:23,934 --> 01:26:24,969
Wait.
1985
01:26:25,069 --> 01:26:25,871
You're a redhead.
1986
01:26:28,743 --> 01:26:30,279
Yeah, I'm a redhead.
1987
01:26:30,379 --> 01:26:31,481
Can you work with that, Eliot?
1988
01:26:31,582 --> 01:26:32,584
Carla.
1989
01:26:32,684 --> 01:26:34,420
What are you
doing down there, Den?
1990
01:26:34,521 --> 01:26:36,191
Carla.
1991
01:26:36,291 --> 01:26:38,696
Oh, Carla.
1992
01:26:38,796 --> 01:26:41,735
I'm-- I'm so proud of you.
1993
01:26:41,836 --> 01:26:46,344
I mean, you've given birth
to three wonderful children.
1994
01:26:46,444 --> 01:26:47,246
Two.
1995
01:26:47,346 --> 01:26:48,749
Two wonderful children.
1996
01:26:48,850 --> 01:26:51,288
And children, they're just--
1997
01:26:51,388 --> 01:26:53,092
it's a miracle.
1998
01:26:53,192 --> 01:26:53,994
Thank you.
1999
01:26:54,094 --> 01:26:54,896
Thank you.
2000
01:26:54,996 --> 01:26:55,898
You're welcome, Den.
2001
01:26:55,998 --> 01:26:56,966
You OK?
2002
01:26:57,066 --> 01:26:57,868
Oh, yeah, yeah.
2003
01:26:58,870 --> 01:27:00,506
Hey.
2004
01:27:00,607 --> 01:27:01,609
Who is howling?
2005
01:27:05,282 --> 01:27:06,084
Vinny.
2006
01:27:09,691 --> 01:27:10,627
Is Ray here?
2007
01:27:10,727 --> 01:27:11,528
Yeah.
2008
01:27:11,629 --> 01:27:12,430
No.
2009
01:27:17,440 --> 01:27:18,242
Yeah.
2010
01:27:18,342 --> 01:27:23,218
--satisfy your heart's desire.
2011
01:27:23,318 --> 01:27:27,727
I will stir it
every, every minute.
2012
01:27:27,827 --> 01:27:28,729
Oh, yeah.
2013
01:27:31,334 --> 01:27:33,172
So, where's Al?
2014
01:27:34,174 --> 01:27:35,978
Didn't he, uh--
2015
01:27:36,078 --> 01:27:39,450
Um, oh.
2016
01:27:39,550 --> 01:27:42,056
Marty, this is Al's wife Carla.
2017
01:27:42,156 --> 01:27:42,958
Oh.
2018
01:27:43,058 --> 01:27:43,994
You're Al's wife.
2019
01:27:44,094 --> 01:27:47,466
Mm-hm.
2020
01:27:47,566 --> 01:27:48,568
Little darling--
2021
01:27:48,669 --> 01:27:50,707
Now that we all know
who I am, where is he?
2022
01:27:54,014 --> 01:27:55,016
You know, it's like I talk.
2023
01:27:59,825 --> 01:28:00,760
Come on, Eliot.
2024
01:28:00,860 --> 01:28:04,300
I saw his car outside.
2025
01:28:04,400 --> 01:28:05,737
Did you?
2026
01:28:05,837 --> 01:28:06,973
Yeah.
2027
01:28:07,073 --> 01:28:13,819
I'll push the wood,
light your fire.
2028
01:28:13,920 --> 01:28:19,731
I'll satisfy your
heart's desire.
2029
01:28:19,831 --> 01:28:25,109
I'll stir it every,
every minute.
2030
01:28:25,209 --> 01:28:29,050
All you go to do is keep it in.
2031
01:28:29,150 --> 01:28:32,090
Stir it up.
2032
01:28:32,190 --> 01:28:33,092
In or out?
2033
01:28:33,192 --> 01:28:34,761
It's getting a little
chilly in here.
2034
01:28:34,861 --> 01:28:37,733
Stir it up.
2035
01:28:37,834 --> 01:28:38,735
My mistake.
2036
01:28:38,836 --> 01:28:40,706
Little darling--
2037
01:28:40,807 --> 01:28:43,178
Hm?
2038
01:28:43,278 --> 01:28:44,180
Mm.
2039
01:28:44,280 --> 01:28:47,153
Little darling, stir it up.
2040
01:29:00,179 --> 01:29:01,548
Hey.
2041
01:29:01,648 --> 01:29:03,652
How's the weather up there?
2042
01:29:03,752 --> 01:29:05,556
That good, huh?
2043
01:29:05,656 --> 01:29:08,128
I'll be right up.
2044
01:29:08,228 --> 01:29:11,634
I'm the one
who's ready to fall.
2045
01:29:15,742 --> 01:29:19,017
So then he says the
women aren't happy.
2046
01:29:19,117 --> 01:29:21,488
So he says that,
after all the years
2047
01:29:21,588 --> 01:29:23,994
of, like, self-help
and feminism,
2048
01:29:24,094 --> 01:29:27,800
that nobody can talk to anyone.
2049
01:29:27,901 --> 01:29:32,276
You can
call out my name.
2050
01:29:32,376 --> 01:29:33,645
Listen.
2051
01:29:33,745 --> 01:29:37,786
Uh, about today, you know, I
don't know what I was thinking.
2052
01:29:37,887 --> 01:29:40,526
Den, Den.
2053
01:29:40,626 --> 01:29:43,966
Look, do you remember what
it was like for you and me?
2054
01:29:44,067 --> 01:29:45,369
- Yeah.
- Yeah?
2055
01:29:45,469 --> 01:29:46,271
It was terrible.
2056
01:29:47,340 --> 01:29:48,208
No, it's true.
2057
01:29:48,308 --> 01:29:49,110
Right.
2058
01:29:49,210 --> 01:29:50,012
I sucked a big one.
2059
01:29:50,112 --> 01:29:50,913
Yeah.
2060
01:29:51,014 --> 01:29:52,150
Yeah.
2061
01:29:52,250 --> 01:29:54,354
But then I thought Ray
and I had a good thing, huh,
2062
01:29:54,454 --> 01:29:55,656
so what would I know?
2063
01:29:55,756 --> 01:29:56,992
Oh, wait, wait.
2064
01:29:57,093 --> 01:29:59,830
You know, this is
a bachelor night,
2065
01:29:59,931 --> 01:30:02,036
and you're not even
supposed to be here.
2066
01:30:02,136 --> 01:30:05,442
In a weird way, he's
supposed to be in there.
2067
01:30:05,542 --> 01:30:06,411
So what's right, right?
2068
01:30:06,511 --> 01:30:07,546
- Den.
- No.
2069
01:30:07,646 --> 01:30:08,348
- No.
- Wait.
2070
01:30:08,448 --> 01:30:09,284
Listen.
- Den, it's not--
2071
01:30:09,384 --> 01:30:11,388
Let me tell you,
let me tell you.
2072
01:30:11,488 --> 01:30:13,925
You are right for him.
2073
01:30:14,027 --> 01:30:17,500
And he is right
for no one but you.
2074
01:30:24,080 --> 01:30:27,286
Oh, this is great,
looks like Greek tragedy.
2075
01:30:30,359 --> 01:30:31,794
Ray, Ray, Ray.
Listen, listen.
2076
01:30:31,894 --> 01:30:32,730
Everything's fine.
2077
01:30:32,830 --> 01:30:34,033
Everything's going
to be all right.
2078
01:30:34,134 --> 01:30:35,236
What do you want, Den?
Huh?
2079
01:30:35,336 --> 01:30:36,404
It's not like that, Ray.
2080
01:30:36,504 --> 01:30:38,475
Do you want my life?
2081
01:30:38,575 --> 01:30:39,477
It's not like that.
2082
01:30:39,577 --> 01:30:40,479
Then get out of here, Den.
2083
01:30:40,579 --> 01:30:41,381
Go.
2084
01:30:41,481 --> 01:30:42,283
All right, all right.
2085
01:30:42,383 --> 01:30:43,918
I'm going.
2086
01:30:44,019 --> 01:30:46,458
Look, nothing happened
in there, all right?
2087
01:30:46,558 --> 01:30:47,760
- That doesn't matter.
- No.
2088
01:30:47,860 --> 01:30:48,762
Nothing happened in
there, I swear to you.
2089
01:30:48,862 --> 01:30:49,830
No.
2090
01:30:49,930 --> 01:30:50,732
Look, I'm not supposed
to be here anyway.
2091
01:30:54,474 --> 01:30:58,013
You're a good guy, Ray, and
you deserve to be happy,
2092
01:30:58,115 --> 01:30:59,384
and you're not happy with me.
2093
01:31:03,858 --> 01:31:08,435
I love you, but I'm not
going to get in your way.
2094
01:31:08,535 --> 01:31:10,372
I'll just pack up my stuff
and move out tomorrow.
2095
01:31:10,472 --> 01:31:11,274
No!
2096
01:31:19,022 --> 01:31:20,459
Well, that was hopeful.
2097
01:31:20,559 --> 01:31:21,928
And what a good
delivery, really.
2098
01:31:22,028 --> 01:31:22,996
No.
2099
01:31:23,098 --> 01:31:34,487
Look-- I'm afraid
that, if I marry you,
2100
01:31:34,587 --> 01:31:36,991
I will never finish what
I started, all right?
2101
01:31:37,091 --> 01:31:39,464
I won't make it.
2102
01:31:39,564 --> 01:31:42,170
That's bullshit.
2103
01:31:42,270 --> 01:31:45,074
You will make it
because you're good.
2104
01:31:45,176 --> 01:31:48,682
And what makes you good is who
you are and where you're from.
2105
01:31:48,782 --> 01:31:50,419
And no matter where
you go or what you do,
2106
01:31:50,519 --> 01:31:52,256
you'll always be from Queens.
2107
01:31:52,356 --> 01:31:55,060
Queens is home, Ray, and
that's why you're freaking
2108
01:31:55,162 --> 01:31:57,966
out, because I am Queens.
2109
01:31:58,066 --> 01:31:59,035
Yeah.
2110
01:31:59,136 --> 01:32:01,408
You were about to marry Queens.
2111
01:32:01,508 --> 01:32:03,645
And when you're full of
shit, people from Queens
2112
01:32:03,745 --> 01:32:06,318
tell you you're full of shit.
2113
01:32:06,418 --> 01:32:08,655
As long as you got
me, you'll always be
2114
01:32:08,755 --> 01:32:11,494
home, no matter where you are.
2115
01:32:11,594 --> 01:32:13,765
Cross the bridge and
I cross the bridge.
2116
01:32:13,865 --> 01:32:17,840
Live in Paris or LA or Africa.
2117
01:32:17,940 --> 01:32:19,844
You got me, you're home.
2118
01:32:25,422 --> 01:32:26,224
Damn.
2119
01:32:26,324 --> 01:32:30,064
Well, that's it and there it is.
2120
01:32:30,165 --> 01:32:31,167
Got it?
2121
01:32:31,268 --> 01:32:32,068
Good.
2122
01:32:36,578 --> 01:32:43,892
So if you need me,
all you've got to do is call me.
2123
01:32:43,992 --> 01:32:45,729
Was she pretty?
2124
01:32:49,737 --> 01:32:52,108
Hm?
2125
01:32:52,209 --> 01:32:53,076
Yeah.
2126
01:32:59,657 --> 01:33:00,459
No.
2127
01:33:09,410 --> 01:33:11,848
So what's my story,
am I going to live?
2128
01:33:11,948 --> 01:33:13,183
Oh, my god.
2129
01:33:13,284 --> 01:33:15,756
I just got this image in my
head of you as a little boy.
2130
01:33:15,856 --> 01:33:16,658
How was I?
2131
01:33:16,758 --> 01:33:18,795
No different, right?
2132
01:33:18,895 --> 01:33:19,730
Right.
2133
01:33:19,830 --> 01:33:20,732
What are you going to do?
2134
01:33:20,832 --> 01:33:21,634
I don't age.
2135
01:33:27,245 --> 01:33:31,086
So this is where
rich people hang out.
2136
01:33:31,186 --> 01:33:35,228
Yeah, nice, eccentric place.
2137
01:33:35,328 --> 01:33:38,334
A little spooky, but nice.
2138
01:33:38,435 --> 01:33:39,870
So what's your story, Gracie?
2139
01:33:39,970 --> 01:33:42,910
Me?
2140
01:33:43,010 --> 01:33:45,180
I grew up with a
John Wayne complex.
2141
01:33:45,281 --> 01:33:47,720
A what?
2142
01:33:47,820 --> 01:33:51,728
Uncontrollable need to save
every troubled person I meet.
2143
01:33:51,828 --> 01:33:53,632
Well, thank you very much.
2144
01:33:57,204 --> 01:33:58,006
I have this dream.
2145
01:34:01,514 --> 01:34:03,083
I'm in an office
building full of people
2146
01:34:03,183 --> 01:34:04,018
who have been taken hostage.
2147
01:34:07,693 --> 01:34:08,495
I'm hiding in the bathroom.
2148
01:34:11,534 --> 01:34:13,070
Security guard is
lying dead in the hall.
2149
01:34:15,976 --> 01:34:20,786
I quietly sneak out and slide
his gun from its holster.
2150
01:34:23,625 --> 01:34:26,664
I crawl to the main room.
2151
01:34:26,764 --> 01:34:30,104
Two gunmen are
torturing an old woman.
2152
01:34:30,204 --> 01:34:34,980
I wait until they're
standing side by side,
2153
01:34:35,080 --> 01:34:39,924
and then I jump out into the
doorway and I scream, freeze!
2154
01:34:40,024 --> 01:34:40,926
Or I'll blow you away.
2155
01:34:43,598 --> 01:34:44,466
I said freeze!
2156
01:34:45,468 --> 01:34:46,538
Grace!
2157
01:34:46,638 --> 01:34:50,010
What the fuck are you doing?
2158
01:34:50,110 --> 01:34:52,650
So this is what all
the fuss is about.
2159
01:34:52,750 --> 01:34:54,920
Guns, incredible.
2160
01:34:55,020 --> 01:34:56,323
Hey!
2161
01:34:56,423 --> 01:34:57,425
Come on, Grace!
2162
01:34:57,526 --> 01:34:58,461
What's the matter with you?
2163
01:34:58,562 --> 01:34:59,496
Don't shoot me!
2164
01:34:59,597 --> 01:35:00,398
Don't shoot me!
2165
01:35:00,498 --> 01:35:01,400
Don't shoot me!
2166
01:35:08,347 --> 01:35:10,686
Stand up, slowly.
2167
01:35:14,960 --> 01:35:15,829
Turn around.
2168
01:35:22,342 --> 01:35:23,243
Unbutton your shirt.
2169
01:35:26,618 --> 01:35:27,419
Good.
2170
01:35:31,928 --> 01:35:40,445
Take that fish thing off
your neck, and give it to me.
2171
01:35:40,545 --> 01:35:41,681
Thank you.
2172
01:35:41,781 --> 01:35:42,582
I hate this.
2173
01:35:46,357 --> 01:35:47,158
I hate this too.
2174
01:35:51,868 --> 01:35:54,172
You know something?
2175
01:35:54,272 --> 01:35:56,510
I really like you.
2176
01:35:56,610 --> 01:35:58,013
And with people,
I usually don't.
2177
01:35:58,113 --> 01:36:02,823
I mean, I don't usually
really like anyone.
2178
01:36:02,923 --> 01:36:04,660
But you, I do.
2179
01:36:08,200 --> 01:36:11,006
And you know what?
2180
01:36:11,106 --> 01:36:14,379
I usually never do
anything about it.
2181
01:36:14,479 --> 01:36:15,448
You don't really have to.
2182
01:36:15,548 --> 01:36:16,884
No, I do.
2183
01:36:16,984 --> 01:36:19,188
You see, this complex,
it's very strong.
2184
01:36:19,288 --> 01:36:20,792
This is something I have to do.
2185
01:36:23,865 --> 01:36:25,769
Close your eyes.
2186
01:36:29,342 --> 01:36:32,381
This won't hurt, I promise.
2187
01:36:38,862 --> 01:36:40,766
Al.
2188
01:36:40,866 --> 01:36:44,940
When you dance, you got
to let the other person
2189
01:36:45,040 --> 01:36:46,443
lead once in a while.
2190
01:36:58,734 --> 01:37:02,074
You've got to make some changes.
2191
01:37:02,174 --> 01:37:05,982
You have to take a
big, deep breath,
2192
01:37:06,082 --> 01:37:08,654
and get all that
bad energy together.
2193
01:37:08,754 --> 01:37:12,796
And find a wide, open
space, and just dump it.
2194
01:37:12,896 --> 01:37:16,971
I mean, a big, wide, open
space, and just get rid of it.
2195
01:37:17,071 --> 01:37:19,075
Just throw it away.
2196
01:37:19,175 --> 01:37:24,887
Just get it all together
and just throw it away.
2197
01:37:36,710 --> 01:37:37,512
So this is home?
2198
01:37:40,250 --> 01:37:46,262
No, but it's the stop I got
to make before I get home.
2199
01:37:46,362 --> 01:37:49,168
It's, um, kind of a tradition.
2200
01:37:54,513 --> 01:37:56,249
It's the only open
spaces I know.
2201
01:38:00,357 --> 01:38:05,735
Who'd have thought I'd learn
so much from a rich chick?
2202
01:38:12,081 --> 01:38:13,016
See you never, Gracie.
2203
01:38:34,960 --> 01:38:36,362
There you go.
2204
01:38:38,968 --> 01:38:40,805
Hey, Marty!
2205
01:38:40,905 --> 01:38:42,742
Yeah?
2206
01:38:42,842 --> 01:38:43,777
Hey, Dennis.
2207
01:38:43,877 --> 01:38:46,216
Hey, don't touch that cat there.
2208
01:38:47,484 --> 01:38:48,286
Hey, Marty.
2209
01:38:48,386 --> 01:38:49,422
Marty, play something sad.
2210
01:38:49,522 --> 01:38:50,524
Play that song.
2211
01:38:50,625 --> 01:38:53,330
You know, that, uh,
"Ordinary People" song.
2212
01:38:53,430 --> 01:38:55,234
Coming right up.
2213
01:38:55,334 --> 01:38:56,136
In D?
2214
01:38:56,236 --> 01:38:57,071
Yeah, sure.
2215
01:38:58,941 --> 01:39:01,079
Nice party, huh?
2216
01:39:01,179 --> 01:39:02,582
Yeah, nice party.
2217
01:39:47,772 --> 01:39:50,244
instead of an actor,
which is what I am.
2218
01:39:50,344 --> 01:39:53,751
But I'm not home right now,
so just leave you a message.
2219
01:39:54,753 --> 01:39:56,556
Hey, you guys.
2220
01:39:56,657 --> 01:39:58,160
You should see the bridge.
2221
01:39:58,260 --> 01:40:00,397
It's-- it's beautiful.
2222
01:40:00,497 --> 01:40:01,800
Hey, I'm going to
throw it all away.
2223
01:40:01,900 --> 01:40:02,702
Yeah.
2224
01:40:02,802 --> 01:40:03,671
Yeah, that's right.
2225
01:40:03,771 --> 01:40:05,708
I just had a
revelation, a vision.
2226
01:40:05,808 --> 01:40:07,110
I met this girl.
2227
01:40:07,211 --> 01:40:08,881
No, I mean this woman.
2228
01:40:08,981 --> 01:40:10,284
Eh, it's a long story.
2229
01:40:10,384 --> 01:40:11,419
Hey, you guys.
2230
01:40:11,519 --> 01:40:14,592
You talk the talk, but
do you climb the line?
2231
01:40:14,693 --> 01:40:16,028
Eh, look.
2232
01:40:16,128 --> 01:40:16,997
I got to go.
2233
01:40:17,097 --> 01:40:21,640
I just want to say,
I love you guys.
2234
01:40:21,740 --> 01:40:22,541
Al?
2235
01:40:31,292 --> 01:40:32,093
Hey, come on.
2236
01:40:32,194 --> 01:40:33,396
Al's going to climb the rope.
2237
01:40:33,496 --> 01:40:34,298
Come on!
2238
01:40:36,670 --> 01:40:37,471
Eliot!
2239
01:41:12,875 --> 01:41:15,347
I've got
the world on a string,
2240
01:41:15,447 --> 01:41:18,386
sittin' on a rainbow.
2241
01:41:18,486 --> 01:41:21,993
Got the string around my finger.
2242
01:44:04,151 --> 01:44:05,219
Why didn't you
pick up the phone?
2243
01:44:05,319 --> 01:44:06,455
Well, I was
thinking, all right?
2244
01:44:06,555 --> 01:44:07,290
I've got a lot on my--
- No, no, no, no.
2245
01:44:07,390 --> 01:44:08,559
No, no, no.
- Yes, I was.
2246
01:44:08,660 --> 01:44:09,929
You weren't thinking
because, if you were thinking--
2247
01:44:10,029 --> 01:44:10,463
All right, all right.
2248
01:44:10,563 --> 01:44:11,799
Settle down.
2249
01:44:11,900 --> 01:44:13,402
--we'd be watching porn flicks
or strippers or, you know,
2250
01:44:13,502 --> 01:44:14,705
something normal.
2251
01:44:14,805 --> 01:44:18,179
You know, he was worse
than usual the whole weekend.
2252
01:44:18,279 --> 01:44:19,682
He paid for music school.
2253
01:44:19,782 --> 01:44:20,951
Twice he saved my ass last year.
2254
01:44:21,051 --> 01:44:22,087
Did you guys know that?
- Yeah.
2255
01:44:22,187 --> 01:44:22,989
Yeah.
2256
01:44:23,089 --> 01:44:23,891
Yeah.
2257
01:45:01,431 --> 01:45:03,335
No way.
2258
01:45:03,435 --> 01:45:05,306
There's no way.
2259
01:45:43,951 --> 01:45:45,920
Hiya, little bunny.
2260
01:45:46,021 --> 01:45:46,822
Pop's back.
2261
01:45:51,698 --> 01:45:52,500
I'm so sorry.
2262
01:46:05,726 --> 01:46:06,595
Hey, Al.
2263
01:46:10,136 --> 01:46:11,371
Al, you OK?
2264
01:46:11,471 --> 01:46:14,444
What are you
doing up so early?
2265
01:46:14,544 --> 01:46:15,346
Oh.
2266
01:46:15,446 --> 01:46:20,089
I, uh-- I was looking for you.
2267
01:46:20,189 --> 01:46:24,664
And then, basically, I was
going to beg for forgiveness.
2268
01:46:24,764 --> 01:46:26,101
Yeah?
2269
01:46:26,201 --> 01:46:28,572
Me too.
2270
01:46:28,672 --> 01:46:30,476
And hopefully get
married sometime today.
2271
01:46:34,317 --> 01:46:38,092
Before I forget, I found this.
2272
01:46:43,702 --> 01:46:45,073
Thanks.
2273
01:46:45,173 --> 01:46:47,677
What's that?
2274
01:46:47,777 --> 01:46:48,579
A ring.
2275
01:46:51,685 --> 01:46:53,089
Happy anniversary.
2276
01:46:57,130 --> 01:46:57,998
Hey, Ray.
2277
01:47:02,040 --> 01:47:04,377
Can we switch places?
2278
01:47:04,477 --> 01:47:05,379
Sure.
2279
01:47:18,239 --> 01:47:19,641
Patricia, I don't
know why I've been so
2280
01:47:19,741 --> 01:47:23,149
selfish and stupid, but I have.
2281
01:47:26,121 --> 01:47:30,263
Tell me I'm not
too late, please.
2282
01:47:30,363 --> 01:47:31,165
Marry me?
2283
01:47:37,243 --> 01:47:38,612
We'll talk about it.
2284
01:47:47,163 --> 01:47:48,565
Coming in or what?
2285
01:47:57,883 --> 01:47:58,685
Hey, you guys.
2286
01:48:01,425 --> 01:48:06,033
Maybe that'll pay
for your honeymoon.
2287
01:48:06,135 --> 01:48:08,070
Nice.
2288
01:48:08,172 --> 01:48:08,972
Yeah.
2289
01:48:09,072 --> 01:48:09,974
I love you.
2290
01:48:10,074 --> 01:48:10,876
Yeah.
2291
01:48:18,892 --> 01:48:20,429
It's like being
at a drive-in movie.
2292
01:48:23,335 --> 01:48:26,175
Do you know of any available
apartments in the city?
2293
01:48:26,275 --> 01:48:27,410
No.
2294
01:48:27,510 --> 01:48:29,181
But it's Sunday, we can
pick up the "Times."
2295
01:48:29,281 --> 01:48:30,483
Yeah.
2296
01:48:30,583 --> 01:48:31,385
I'd like that.
2297
01:48:36,461 --> 01:48:37,363
Nice.
2298
01:48:37,463 --> 01:48:38,265
Hm.
2299
01:48:41,471 --> 01:48:44,244
Ooh, a redhead.
2300
01:48:45,279 --> 01:48:46,415
What's he
doing in this house?
2301
01:48:46,515 --> 01:48:47,650
Are you crazy?
2302
01:48:47,750 --> 01:48:49,119
Are you out of your mind?
2303
01:48:49,221 --> 01:48:51,123
Mm-hm.
2304
01:49:03,047 --> 01:49:09,461
I must have been
through about a million girls.
2305
01:49:09,561 --> 01:49:13,602
I'd love 'em, then
I'd leave 'em alone.
2306
01:49:16,641 --> 01:49:19,981
I didn't care how
much they cried.
2307
01:49:20,081 --> 01:49:22,953
No, sir.
2308
01:49:23,053 --> 01:49:27,897
Their tears let me
cold as a stone.
2309
01:49:27,997 --> 01:49:34,344
But then I fooled
around and fell in love.
2310
01:49:34,444 --> 01:49:40,789
I fooled around
and fell in love.
2311
01:49:40,889 --> 01:49:44,230
I fooled around
and fell in love.
2312
01:49:47,303 --> 01:49:53,147
I fooled around
and fell in love.
2313
01:49:53,248 --> 01:49:58,759
Used to be, when I'd see
a girl that I'd like,
2314
01:49:58,859 --> 01:50:05,137
I'd get out my book and
write down her name.
2315
01:50:05,238 --> 01:50:13,120
But when the grass got a little
greener on the other side,
2316
01:50:13,221 --> 01:50:17,630
I'd just tear out that page.
2317
01:50:17,730 --> 01:50:24,611
But then I fooled
around and fell in love.
2318
01:50:24,711 --> 01:50:29,119
I fooled around
and fell in love.
2319
01:50:29,219 --> 01:50:37,603
Since I met you, baby, I
fooled around and fell in love.
2320
01:50:37,703 --> 01:50:41,109
I fooled around
and fell in love.
2321
01:50:43,815 --> 01:50:44,584
Ooh.
2322
01:51:53,153 --> 01:51:55,693
Free, on my own.
2323
01:51:55,793 --> 01:51:59,265
That's the way I used to be.
2324
01:51:59,366 --> 01:52:07,717
Ah, but since I met you,
baby, love's got a hold on me.
2325
01:52:07,817 --> 01:52:11,625
Ooh, it's got a hold on me.
2326
01:52:11,725 --> 01:52:17,335
I can't let go of you, baby.
2327
01:52:17,436 --> 01:52:22,747
I fooled around
and fell in love.
2328
01:52:22,847 --> 01:52:24,817
Can't stop loving you.
2329
01:52:28,524 --> 01:52:29,661
yeah.
2330
01:52:29,761 --> 01:52:32,331
Yes, I fooled around, fooled
around, fooled around,
2331
01:52:32,432 --> 01:52:35,639
fooled around, yeah, fooled
around, fooled around,
2332
01:52:35,739 --> 01:52:36,540
fooled around.
2333
01:52:36,641 --> 01:52:37,743
Yes, I did.
2334
01:52:37,843 --> 01:52:43,454
I fooled around
and fell in love.
2335
01:52:43,554 --> 01:52:45,859
I can't stop loving you, baby.
2336
01:52:49,265 --> 01:52:54,576
Baby got a hold on,
got a hold onto me.
2337
01:52:54,677 --> 01:52:56,715
Oh, yeah.
151291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.