Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,235 --> 00:04:39,695
Here you go.
2
00:04:40,610 --> 00:04:42,945
Y'all go fuck
your selves now, okay?
3
00:06:05,146 --> 00:06:06,397
Give me a smoke.
4
00:06:07,521 --> 00:06:09,023
I don't got any.
5
00:06:10,604 --> 00:06:12,481
What? You quit?
6
00:06:13,979 --> 00:06:16,690
Shit. That ain't gonna last.
7
00:06:35,394 --> 00:06:36,604
Daddy!
8
00:06:37,186 --> 00:06:40,022
Hey, bug. How you doing?
9
00:06:40,102 --> 00:06:42,104
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.
10
00:06:42,186 --> 00:06:44,188
Yeah. It's really nice.
11
00:06:45,810 --> 00:06:47,562
Welcome home, son.
12
00:06:48,685 --> 00:06:52,272
- Excited? Want some juice?
- Yup.
13
00:06:52,351 --> 00:06:54,812
All right, then you
help me set the table.
14
00:06:54,893 --> 00:06:57,061
I made you all a meat loaf.
15
00:06:57,684 --> 00:06:59,102
Hope you'll stay for supper.
16
00:06:59,185 --> 00:07:00,769
Oh, I don't know.
17
00:07:01,476 --> 00:07:03,561
What time you gotta work?
18
00:07:03,809 --> 00:07:05,394
Want me to warm
up the corn for you?
19
00:07:05,476 --> 00:07:07,394
Yeah. That'd be great.
20
00:07:08,434 --> 00:07:09,685
I ain't on tonight.
21
00:07:11,600 --> 00:07:15,103
What?
Friday night, you ain't on?
22
00:07:16,141 --> 00:07:17,184
What the hell is that?
23
00:07:17,266 --> 00:07:19,101
Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?
24
00:07:19,183 --> 00:07:21,477
That cocksucker Mark better
be givin' you your time
25
00:07:21,558 --> 00:07:24,060
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.
26
00:07:25,016 --> 00:07:27,059
Why ain't there no beer?
27
00:07:28,807 --> 00:07:30,684
I ain't dancing
no more, Sam.
28
00:07:30,765 --> 00:07:33,351
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.
29
00:07:34,348 --> 00:07:37,143
Are you telling me the
truth or is this a joke?
30
00:07:37,223 --> 00:07:40,143
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.
31
00:07:40,223 --> 00:07:41,600
It's good money.
32
00:07:41,681 --> 00:07:44,893
Good money?
What, are you stupid, woman?
33
00:07:46,931 --> 00:07:48,391
You quit stripping?
34
00:07:48,473 --> 00:07:50,725
To pack fucking
mushrooms at Freemont?
35
00:07:50,805 --> 00:07:53,099
- Sam.
- Ma, keep your mouth shut!
36
00:07:53,181 --> 00:07:55,725
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...
37
00:07:55,805 --> 00:07:57,390
- No.
- ...medical at the end of the year.
38
00:07:57,472 --> 00:07:59,390
I'll tell you what
you're gonna do.
39
00:07:59,472 --> 00:08:01,098
You're going back
to the Bunny Hop,
40
00:08:01,180 --> 00:08:04,141
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.
41
00:08:04,221 --> 00:08:06,891
You wanna go outside
and ride your bike?
42
00:08:06,971 --> 00:08:08,556
- No, Sam.
- The fuck you ain't.
43
00:08:08,637 --> 00:08:10,806
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.
44
00:08:10,888 --> 00:08:13,432
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?
45
00:08:13,929 --> 00:08:17,183
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.
46
00:08:17,262 --> 00:08:20,432
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?
47
00:08:20,512 --> 00:08:21,805
- That's what this is?
- He found me.
48
00:08:21,887 --> 00:08:25,015
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.
49
00:08:25,095 --> 00:08:28,390
You're a fucking junkie
stripper and you know it.
50
00:08:31,012 --> 00:08:33,764
Not no more. God helped me
change while you was away.
51
00:08:34,511 --> 00:08:36,638
Get your hands off of me.
52
00:08:40,344 --> 00:08:42,722
You can't keep going the
way you've been going!
53
00:09:20,383 --> 00:09:23,011
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?
54
00:09:30,174 --> 00:09:32,968
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!
55
00:09:33,007 --> 00:09:34,842
- Donnie.
- It's about time, man.
56
00:09:34,923 --> 00:09:38,427
- Holy shit.
- Figured you must be rollin' out sometime soon.
57
00:09:38,506 --> 00:09:41,551
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.
58
00:09:41,631 --> 00:09:44,092
- I'm doing.
- Yeah? I get you.
59
00:09:44,798 --> 00:09:47,050
You look no worse for the wear.
60
00:09:47,131 --> 00:09:48,674
- I'm all right.
- Yeah?
61
00:09:49,631 --> 00:09:51,758
You make any new
friends in there?
62
00:09:51,839 --> 00:09:53,591
Funny fucker.
63
00:09:54,881 --> 00:09:58,551
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?
64
00:09:58,630 --> 00:10:00,507
- Bitch found Jesus.
- No way.
65
00:10:00,589 --> 00:10:02,632
Better him than the
milkman, right?
66
00:10:04,130 --> 00:10:06,799
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?
67
00:10:07,880 --> 00:10:09,715
Glad to have you back.
68
00:10:10,005 --> 00:10:12,048
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.
69
00:10:12,130 --> 00:10:13,798
Hey, here's to you.
70
00:10:13,880 --> 00:10:15,339
Quit fucking around.
71
00:10:17,629 --> 00:10:19,465
What, you want a taste?
72
00:10:21,045 --> 00:10:22,422
Fuck, yeah.
73
00:10:22,712 --> 00:10:24,130
All right. Get moving.
74
00:10:24,212 --> 00:10:26,006
Come on, let's go.
75
00:10:26,462 --> 00:10:27,754
Careful.
76
00:10:31,462 --> 00:10:33,630
- Crazy horse.
- Crazy horse!
77
00:10:33,712 --> 00:10:35,714
Crazy horse.
78
00:11:56,789 --> 00:12:01,127
? Down at the cross
where my Saviour died
79
00:12:01,205 --> 00:12:05,209
? God's righteous
nature was satisfied
80
00:12:05,289 --> 00:12:09,668
? There to my sin was
the blood applied
81
00:12:09,746 --> 00:12:13,375
? Glory to his name
82
00:12:13,913 --> 00:12:17,709
? Glory to his name
83
00:12:17,996 --> 00:12:21,332
? Glory to his name
84
00:12:22,246 --> 00:12:26,041
? There to my sin was
the blood applied ?
85
00:12:38,911 --> 00:12:44,625
Hallelujah! Hallelujah!
86
00:12:54,119 --> 00:12:55,287
Cold.
87
00:12:56,285 --> 00:12:57,453
It's right up here.
88
00:12:58,993 --> 00:13:01,036
Open up, man! You there?
89
00:13:04,742 --> 00:13:06,661
Come on, man, open up.
90
00:13:12,993 --> 00:13:14,703
Fuck are you, man?
91
00:13:14,784 --> 00:13:17,036
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.
92
00:13:17,117 --> 00:13:19,077
- I don't know you.
- Yeah, you do.
93
00:13:19,159 --> 00:13:21,286
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.
94
00:13:21,658 --> 00:13:23,160
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...
95
00:13:23,242 --> 00:13:25,244
Okay, have it your way.
96
00:13:28,658 --> 00:13:29,826
Shit!
97
00:13:35,532 --> 00:13:36,867
Fuck that.
98
00:13:37,241 --> 00:13:38,909
Where you going?
99
00:13:43,031 --> 00:13:46,952
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?
100
00:13:47,031 --> 00:13:49,784
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?
101
00:13:49,865 --> 00:13:52,659
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!
102
00:13:52,739 --> 00:13:55,367
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.
103
00:13:55,448 --> 00:13:56,907
Tell me where the
fucking shit is
104
00:13:56,990 --> 00:13:59,826
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!
105
00:14:00,156 --> 00:14:01,449
It's in there! It's in there!
106
00:14:01,531 --> 00:14:03,950
Get it! Get a fucking move on!
107
00:14:04,030 --> 00:14:05,657
Piece of shit!
108
00:14:05,738 --> 00:14:08,283
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.
109
00:14:08,363 --> 00:14:10,866
- Hurry the fuck up!
- Be cool.
110
00:14:12,238 --> 00:14:14,365
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.
111
00:14:14,447 --> 00:14:15,948
Be cool, man. Be cool.
112
00:14:16,029 --> 00:14:17,698
Oh, shit. Oh, that's nice.
113
00:14:17,779 --> 00:14:20,699
Give me the cash.
Give me the fucking cash!
114
00:14:22,612 --> 00:14:24,448
You piece of shit.
115
00:14:24,487 --> 00:14:25,530
All right!
116
00:14:25,612 --> 00:14:27,114
Fucking nigger bitch.
117
00:14:27,195 --> 00:14:28,405
All right!
118
00:14:28,487 --> 00:14:30,990
- Be cool, man!
- Piece of shit.
119
00:14:32,028 --> 00:14:33,655
Whoo!
120
00:14:33,736 --> 00:14:35,905
Yeah! That was some crazy shit.
121
00:14:35,987 --> 00:14:40,074
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?
122
00:14:40,154 --> 00:14:43,240
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.
123
00:14:43,319 --> 00:14:45,029
Yes, stick me, baby.
124
00:14:45,111 --> 00:14:46,863
I'm ready to take off.
125
00:14:46,944 --> 00:14:48,446
Get a wake up?
126
00:14:48,528 --> 00:14:51,156
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.
127
00:14:51,610 --> 00:14:54,613
- This is some good shit.
- Fucking levitate!
128
00:14:54,694 --> 00:14:56,154
Okay. Be still now, baby.
129
00:14:56,235 --> 00:14:59,363
I'm still.
I'm still as a cucumber.
130
00:14:59,610 --> 00:15:01,863
Yup. Find it?
131
00:15:03,318 --> 00:15:04,820
We good? Yeah?
132
00:15:04,901 --> 00:15:06,945
- Get the wheel, get the wheel.
- Got the wheel.
133
00:15:07,026 --> 00:15:08,069
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
134
00:15:13,693 --> 00:15:15,278
You got it! You got it.
135
00:15:15,359 --> 00:15:17,069
I feel the need.
136
00:15:17,276 --> 00:15:20,571
The need for fucking speed.
137
00:15:22,442 --> 00:15:25,570
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.
138
00:15:25,650 --> 00:15:27,068
I see him.
139
00:15:27,400 --> 00:15:29,777
- Should we pick him up?
- Yeah.
140
00:15:33,899 --> 00:15:36,402
This is my good
deed for the day, right'?
141
00:15:36,482 --> 00:15:38,234
- Come on, bro!
- Come on.
142
00:15:39,482 --> 00:15:41,317
Fucking cold as hell.
143
00:15:41,899 --> 00:15:43,192
Shit.
144
00:15:43,274 --> 00:15:45,776
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?
145
00:15:45,982 --> 00:15:47,191
Yeah.
146
00:15:47,607 --> 00:15:48,692
Where you going, man?
147
00:15:48,773 --> 00:15:49,858
Dushore.
148
00:15:49,940 --> 00:15:51,650
That's up there
past Muncy, right?
149
00:15:51,731 --> 00:15:52,899
Yeah.
150
00:15:53,815 --> 00:15:55,733
We can take you as
far as McClure.
151
00:15:55,815 --> 00:15:57,650
Take me to Dushore.
152
00:15:59,690 --> 00:16:02,234
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...
153
00:16:03,897 --> 00:16:05,107
What the fuck!
154
00:16:05,189 --> 00:16:06,566
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.
155
00:16:06,647 --> 00:16:08,149
Take that fucking blade off him!
156
00:16:08,230 --> 00:16:10,357
Dushore or I cut his
fucking throat.
157
00:16:10,439 --> 00:16:12,816
Take that fucking blade off him!
158
00:16:14,564 --> 00:16:16,274
No! Shit!
159
00:16:34,062 --> 00:16:36,189
What are you doing?
160
00:16:36,271 --> 00:16:37,730
Pull over!
161
00:17:31,350 --> 00:17:32,643
Help me.
162
00:17:38,808 --> 00:17:41,060
Good. Wanna try it again?
163
00:17:41,182 --> 00:17:43,685
Okay.
Let's try it one more time.
164
00:17:44,224 --> 00:17:47,144
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...
165
00:17:47,224 --> 00:17:49,685
- of the United States of America.
- Of the United States of America,
166
00:17:49,765 --> 00:17:52,393
and to the republic
for which it stands.
167
00:17:54,181 --> 00:17:55,349
One nation...
168
00:17:55,432 --> 00:17:56,850
One nation...
169
00:17:57,432 --> 00:17:58,558
...under God...
170
00:17:58,640 --> 00:18:00,016
...under God,
171
00:18:00,265 --> 00:18:04,310
indivisible, with liberty
and justice for all.
172
00:18:10,722 --> 00:18:12,641
He coming or ain't he?
173
00:18:13,472 --> 00:18:15,015
I don't know.
174
00:18:23,346 --> 00:18:25,056
Honey, you ready?
175
00:18:28,054 --> 00:18:30,473
I don't got no good shoes, Lynn.
176
00:18:31,971 --> 00:18:34,723
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.
177
00:18:37,138 --> 00:18:39,932
He breathes his
spirit into the darkness,
178
00:18:40,011 --> 00:18:41,930
and He makes something good.
179
00:18:42,011 --> 00:18:45,265
He sees our shadow and He
says, "Let there be light."
180
00:18:46,303 --> 00:18:49,098
The point of receiving
God's word is life.
181
00:18:49,636 --> 00:18:53,014
Life upon life and to
accept the blood of Jesus
182
00:18:53,053 --> 00:18:55,973
that is life upon
life upon life.
183
00:18:56,052 --> 00:18:59,055
Praise be to God. Praise be to God.
184
00:19:01,635 --> 00:19:06,056
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.
185
00:19:09,593 --> 00:19:12,721
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.
186
00:19:13,301 --> 00:19:15,137
I baptize the water.
187
00:19:15,260 --> 00:19:17,637
But he will baptize you
with the Holy Spirit.
188
00:19:19,551 --> 00:19:22,262
Let us now proclaim
His saving Grace.
189
00:19:22,342 --> 00:19:25,137
If there are sinners here
today, looking for God,
190
00:19:25,676 --> 00:19:29,721
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.
191
00:19:30,800 --> 00:19:33,928
Raise your hands and stand up.
192
00:19:34,175 --> 00:19:35,301
Come on, now. Stand up.
193
00:19:35,383 --> 00:19:37,677
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.
194
00:19:44,007 --> 00:19:48,137
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.
195
00:19:48,216 --> 00:19:50,510
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.
196
00:19:50,590 --> 00:19:52,551
"He can't forgive
me." Yes, He can.
197
00:19:52,632 --> 00:19:55,969
Yes, He can. You just knock and be received.
Come on now, stand up.
198
00:19:56,257 --> 00:19:58,509
Come on home to Jesus. Yes.
199
00:19:58,590 --> 00:20:01,135
Stand up. All right. All right.
200
00:20:01,215 --> 00:20:03,884
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins
201
00:20:03,965 --> 00:20:06,342
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.
202
00:20:06,423 --> 00:20:09,884
Come on down. Come on down right now.
Come on down.
203
00:20:11,172 --> 00:20:13,216
Everybody. Come on down.
204
00:20:13,381 --> 00:20:15,883
Come on down, brother and son.
205
00:20:16,630 --> 00:20:20,134
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.
206
00:20:20,214 --> 00:20:23,092
Yes, come on down now.
Come on, Brother.
207
00:20:23,922 --> 00:20:25,924
We're gonna save you now.
208
00:20:26,004 --> 00:20:28,924
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.
209
00:20:29,422 --> 00:20:31,298
Cross your arms. Yes.
210
00:20:32,213 --> 00:20:34,215
Stand right here. Okay.
211
00:20:35,004 --> 00:20:38,800
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,
212
00:20:38,879 --> 00:20:40,923
regarding His death,
burial and resurrection.
213
00:20:41,379 --> 00:20:44,590
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ
214
00:20:44,670 --> 00:20:47,047
for the remission of your sins.
215
00:20:51,753 --> 00:20:54,506
Hallelujah! Hallelujah!
216
00:20:56,877 --> 00:20:59,547
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.
217
00:21:00,128 --> 00:21:03,047
Hallelujah! Praise God.
218
00:21:07,836 --> 00:21:12,257
? When we've
219
00:21:12,335 --> 00:21:15,463
? Been there 10,000 years
220
00:21:23,376 --> 00:21:30,133
? Bright shining as
221
00:21:30,583 --> 00:21:36,965
? The sun
222
00:21:38,417 --> 00:21:44,589
? We've no less days
223
00:21:45,291 --> 00:21:52,465
? To sing God's praise
224
00:21:54,457 --> 00:21:57,877
? Than when
225
00:21:57,957 --> 00:22:02,044
? We first begun ?
226
00:22:02,124 --> 00:22:03,250
Sam.
227
00:22:05,915 --> 00:22:07,125
Hey.
228
00:22:07,206 --> 00:22:09,708
Here you go.
Thanks for the work.
229
00:22:10,581 --> 00:22:12,792
Hey, you need me
to stay on, I can.
230
00:22:12,872 --> 00:22:14,833
We're gonna be moving
inside next week.
231
00:22:14,872 --> 00:22:17,834
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.
232
00:22:19,789 --> 00:22:21,040
Thanks.
233
00:22:21,247 --> 00:22:23,916
And out of the houses
the rats came tumbling.
234
00:22:24,247 --> 00:22:26,249
Brother rats, sister rats.
235
00:22:26,330 --> 00:22:29,291
And husband rats followed
their little rat wives.
236
00:22:30,205 --> 00:22:32,165
Till they came to
the ragin' water,
237
00:22:32,247 --> 00:22:35,125
where they drowned and
lost their lives.
238
00:22:37,329 --> 00:22:41,125
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,
239
00:22:41,162 --> 00:22:42,831
or maybe down to Philly.
240
00:22:42,912 --> 00:22:44,747
I gotta sell it today.
241
00:22:49,537 --> 00:22:51,664
I got something in Pitt.
242
00:22:51,745 --> 00:22:53,747
But you gotta have
some college for that.
243
00:23:31,575 --> 00:23:32,868
Well, well, well.
244
00:23:34,159 --> 00:23:36,245
I was wondering when I'd
see you again, man.
245
00:23:36,700 --> 00:23:38,828
How you doing, my brother?
246
00:23:41,367 --> 00:23:42,743
I'm doing.
247
00:23:43,908 --> 00:23:45,076
Yeah.
248
00:23:45,367 --> 00:23:46,618
I've missed you.
249
00:23:51,783 --> 00:23:54,744
I heard you found Jesus.
250
00:23:56,116 --> 00:23:57,909
Yeah, a little bit.
251
00:24:01,448 --> 00:24:02,866
Hallelujah.
252
00:24:04,782 --> 00:24:08,410
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.
253
00:24:09,573 --> 00:24:11,117
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.
254
00:24:11,198 --> 00:24:12,533
You want something?
255
00:24:12,614 --> 00:24:14,116
No. I'm good.
256
00:24:14,906 --> 00:24:16,199
Uh-huh.
257
00:24:17,240 --> 00:24:21,452
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.
258
00:24:21,823 --> 00:24:22,907
What?
259
00:24:22,988 --> 00:24:24,865
Yeah, saw it on the TV.
260
00:24:25,364 --> 00:24:28,534
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.
261
00:24:31,863 --> 00:24:33,990
Can you believe that shit?
262
00:24:34,363 --> 00:24:37,241
God was looking out for both
of us, I suppose, then.
263
00:24:41,987 --> 00:24:43,531
Here's to Him.
264
00:24:45,154 --> 00:24:46,322
Yeah.
265
00:24:49,529 --> 00:24:51,656
I didn't hear you pull up.
266
00:24:52,320 --> 00:24:53,404
No.
267
00:24:54,529 --> 00:24:56,239
I got Lynn's car.
268
00:24:57,153 --> 00:24:59,072
She broke down on you?
269
00:25:01,444 --> 00:25:02,862
I sold her.
270
00:25:04,111 --> 00:25:06,404
No fucking way, man.
271
00:25:08,319 --> 00:25:10,279
Should have come and seen
your old buddy first.
272
00:25:10,361 --> 00:25:11,946
I know. I know.
273
00:25:13,944 --> 00:25:15,654
You want a taste?
274
00:25:36,859 --> 00:25:38,653
I'm sorry I'm late.
275
00:25:52,316 --> 00:25:54,360
Gave blood over in Pitt.
276
00:26:01,191 --> 00:26:02,776
It's all I got.
277
00:26:13,023 --> 00:26:15,234
We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.
278
00:26:16,856 --> 00:26:18,399
We've now confirmed
two tornadoes
279
00:26:18,481 --> 00:26:20,608
that have touched down
in the Harrisburg area.
280
00:26:20,689 --> 00:26:22,733
Two touched down
near Harrisburg.
281
00:26:22,814 --> 00:26:26,192
Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.
282
00:26:35,146 --> 00:26:36,231
Paige.
283
00:26:36,313 --> 00:26:39,483
Come on, Paige, you gotta get up.
284
00:26:42,063 --> 00:26:43,231
Wake up.
285
00:26:43,313 --> 00:26:45,190
Come on, come on, come on.
286
00:26:51,521 --> 00:26:52,814
Baby?
287
00:26:53,145 --> 00:26:54,814
Baby, what are you doing?
288
00:26:56,895 --> 00:26:58,146
I know.
289
00:27:00,436 --> 00:27:01,562
Hey.
290
00:27:01,645 --> 00:27:03,063
Stand back.
291
00:27:17,268 --> 00:27:18,686
Get in.
292
00:27:35,434 --> 00:27:36,977
Bug.
293
00:27:37,059 --> 00:27:39,520
You hear me? You hear me, bug?
294
00:27:39,601 --> 00:27:41,353
We're going to play
the game, bug.
295
00:27:41,434 --> 00:27:42,477
Whale!
296
00:27:42,558 --> 00:27:44,977
I'm thinking of a snail, bug.
297
00:27:45,892 --> 00:27:47,977
I'm thinking of a whale.
298
00:27:48,767 --> 00:27:51,561
Good job, bug. Good job.
299
00:27:52,558 --> 00:27:56,896
You said whale.
I'm thinking of a pail.
300
00:27:58,308 --> 00:28:01,228
You said pail.
I'm thinking of a tail.
301
00:28:04,849 --> 00:28:09,354
Good job, bug. Good job.
302
00:28:34,472 --> 00:28:35,515
Sam!
303
00:28:38,013 --> 00:28:39,389
Hey, Billy.
304
00:28:39,472 --> 00:28:42,225
Tried ringing you, but
your phone's down.
305
00:28:42,638 --> 00:28:46,141
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.
306
00:28:46,513 --> 00:28:48,556
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.
307
00:28:48,638 --> 00:28:51,432
Got all the work you can
handle, if you're interested.
308
00:28:51,513 --> 00:28:53,098
I'm interested.
309
00:28:53,596 --> 00:28:55,640
But I'm putting my
own crew together.
310
00:28:56,429 --> 00:28:58,264
We go 50-50 on the jobs.
311
00:28:58,345 --> 00:29:00,764
You cover me and any
heavy machines I need.
312
00:29:00,845 --> 00:29:03,473
60-40 till you pay me
back on the tools.
313
00:29:03,553 --> 00:29:05,514
Then we go half and
you got a deal.
314
00:29:16,469 --> 00:29:18,179
I can still see.
315
00:29:18,260 --> 00:29:21,222
- Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?
316
00:29:21,302 --> 00:29:22,720
- Ready?
- Yes.
317
00:29:22,802 --> 00:29:23,928
Yes.
318
00:29:24,885 --> 00:29:26,386
Open them up.
319
00:29:27,802 --> 00:29:29,470
Where are we?
320
00:29:30,177 --> 00:29:32,137
We're home, Paige.
321
00:29:32,218 --> 00:29:33,469
That's ours?
322
00:29:33,551 --> 00:29:35,553
Go on, check it out.
323
00:29:37,717 --> 00:29:41,096
Your room's upstairs.
It's the small one.
324
00:29:45,258 --> 00:29:46,676
That's everything.
325
00:29:46,759 --> 00:29:48,594
You get what's
in the trunk?
326
00:29:48,675 --> 00:29:49,802
Yup.
327
00:29:51,258 --> 00:29:54,053
Lord, you are filthy,
Sam Childers.
328
00:29:56,758 --> 00:29:58,259
Who you calling filthy, woman?
329
00:29:58,341 --> 00:29:59,467
You.
330
00:29:59,549 --> 00:30:02,344
Now you're filthier than I am.
331
00:30:09,715 --> 00:30:11,050
Come on, give me a little shake.
332
00:30:11,132 --> 00:30:13,426
Mmm-mmm.
I don't do that no more.
333
00:30:13,507 --> 00:30:14,966
- Uh-huh?
- Mmm-mmm.
334
00:30:15,381 --> 00:30:16,841
Not even for your old man?
335
00:30:19,173 --> 00:30:20,883
Maybe just a little bit.
336
00:30:20,964 --> 00:30:22,382
There you go.
337
00:30:24,381 --> 00:30:25,966
You're naughty.
338
00:30:26,547 --> 00:30:27,924
Come here.
339
00:30:47,588 --> 00:30:51,926
? There is power, power
wonder-working power
340
00:30:52,004 --> 00:30:56,342
? In the precious
blood of the Lamb ?
341
00:30:59,253 --> 00:31:00,671
Hallelujah.
342
00:31:01,712 --> 00:31:04,715
Today we have a special guest.
343
00:31:04,836 --> 00:31:07,297
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling
344
00:31:07,378 --> 00:31:10,965
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.
345
00:31:11,295 --> 00:31:12,713
Pastor Relling.
346
00:31:17,960 --> 00:31:20,171
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,
347
00:31:20,252 --> 00:31:23,756
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.
348
00:31:24,002 --> 00:31:28,131
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,
349
00:31:28,211 --> 00:31:33,091
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.
350
00:31:34,043 --> 00:31:36,128
Though they might
appear to be strangers,
351
00:31:36,667 --> 00:31:39,670
living a life very
different from our own,
352
00:31:39,751 --> 00:31:42,921
in God's eyes, every
man is a brother,
353
00:31:43,542 --> 00:31:48,464
and every soul is deserving
of your Christian charity.
354
00:31:54,250 --> 00:31:55,668
Don't move.
355
00:31:59,084 --> 00:32:00,376
Be cool.
356
00:32:06,374 --> 00:32:09,795
What the fuck, man.
What are you doing here?
357
00:32:12,373 --> 00:32:14,918
I'm here for that
boy right there.
358
00:32:16,165 --> 00:32:18,667
You gonna get in
the way of that?
359
00:32:33,164 --> 00:32:37,085
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.
360
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
God don't make trash, boy.
361
00:32:40,122 --> 00:32:44,001
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?
362
00:32:49,246 --> 00:32:50,706
What was wrong with her anyway?
363
00:32:50,788 --> 00:32:52,831
I don't know.
They called it thrombosis.
364
00:32:52,913 --> 00:32:54,831
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.
365
00:32:55,288 --> 00:32:58,374
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.
366
00:32:58,454 --> 00:33:00,706
- And now she can get her hair done.
- That's right.
367
00:33:00,788 --> 00:33:03,040
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?
368
00:33:04,579 --> 00:33:06,915
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.
369
00:33:07,287 --> 00:33:08,330
What fella?
370
00:33:08,412 --> 00:33:11,582
That Pastor Relling.
371
00:33:12,703 --> 00:33:14,997
- The missionary fella.
A nice-looking man.
372
00:33:15,078 --> 00:33:16,788
Oh, yeah, he talked funny.
373
00:33:16,870 --> 00:33:19,289
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.
374
00:33:19,369 --> 00:33:21,288
I like what they're
doing down there.
375
00:33:21,369 --> 00:33:23,747
- It's a good cause.
- Sure is.
376
00:33:25,203 --> 00:33:27,955
I was thinking maybe I could
go over there. You know?
377
00:33:28,285 --> 00:33:30,454
See what they got going on.
378
00:33:30,535 --> 00:33:32,704
- Africa?
- Yeah.
379
00:33:32,786 --> 00:33:35,830
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?
380
00:33:35,910 --> 00:33:38,120
Reckon they can do with all
the help they can get.
381
00:33:38,202 --> 00:33:39,661
Especially in construction.
382
00:33:39,743 --> 00:33:41,119
Oh, yeah. Mmm-hmm.
383
00:33:41,202 --> 00:33:43,037
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.
384
00:33:43,118 --> 00:33:45,037
What about the business?
385
00:33:45,117 --> 00:33:47,745
What about that job you've
got going over in Boswell?
386
00:33:47,825 --> 00:33:50,036
Job's gonna be
finished in five days.
387
00:33:51,034 --> 00:33:52,619
I'll only be gone for
a few weeks though.
388
00:33:52,700 --> 00:33:54,702
I'll be back before you know it.
389
00:33:55,700 --> 00:33:58,078
It's not so
long, we'll be fine.
390
00:33:58,158 --> 00:33:59,242
Mmm-hmm.
391
00:33:59,325 --> 00:34:00,743
It's not so long.
392
00:34:00,825 --> 00:34:02,577
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.
393
00:34:37,864 --> 00:34:39,365
What are you?
394
00:34:39,989 --> 00:34:41,824
Ugandan Army or something?
395
00:34:42,405 --> 00:34:45,575
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.
396
00:34:46,030 --> 00:34:47,990
Yeah, I don't know that.
What's that?
397
00:34:49,197 --> 00:34:50,573
We are freedom fighters.
398
00:34:53,280 --> 00:34:56,950
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
399
00:34:57,030 --> 00:34:58,490
My name is Deng.
400
00:34:58,571 --> 00:35:02,992
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.
401
00:35:04,820 --> 00:35:07,364
- Marco.
- Hey, Marco.
402
00:35:08,112 --> 00:35:10,114
So, you boys busy or...
403
00:35:11,487 --> 00:35:13,655
Maybe you can give me a
hand with the rubble.
404
00:35:16,028 --> 00:35:19,948
No. I didn't think so.
All right. Good.
405
00:35:20,903 --> 00:35:23,947
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.
406
00:35:24,402 --> 00:35:26,863
But I'll be seeing you around.
407
00:35:35,610 --> 00:35:36,861
Childers.
408
00:35:37,194 --> 00:35:39,237
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.
409
00:35:39,318 --> 00:35:42,071
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?
410
00:35:43,027 --> 00:35:45,988
Actually, I was thinking
of going up north.
411
00:35:47,610 --> 00:35:49,737
You crazy? There's a civil
war going on up there.
412
00:35:50,276 --> 00:35:51,527
I know.
413
00:35:53,901 --> 00:35:55,444
Suit yourself.
414
00:36:04,858 --> 00:36:06,777
Hey, Deng, want a Coke?
415
00:36:07,150 --> 00:36:08,276
Yes.
416
00:36:10,733 --> 00:36:12,902
- Here you go.
- Thank you.
417
00:36:12,983 --> 00:36:14,151
Ooh.
418
00:36:14,232 --> 00:36:16,860
You got a cool breeze blowing
through the shade here.
419
00:36:18,232 --> 00:36:19,442
It's very hot today.
420
00:36:19,483 --> 00:36:20,692
Yeah.
421
00:36:22,565 --> 00:36:23,858
I got a question for you.
422
00:36:25,315 --> 00:36:27,817
I wanna go into
Sudan this weekend.
423
00:36:28,231 --> 00:36:30,609
I need someone to
show me around.
424
00:36:30,898 --> 00:36:32,524
You interested?
425
00:36:33,898 --> 00:36:36,150
The others are going to Kampala.
426
00:36:36,231 --> 00:36:37,441
I know.
427
00:36:37,522 --> 00:36:40,901
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.
428
00:36:45,522 --> 00:36:46,815
You want to see?
429
00:36:54,480 --> 00:36:56,774
This thing go any faster?
430
00:36:57,063 --> 00:36:58,397
I wish it could.
431
00:36:58,813 --> 00:37:01,483
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.
432
00:37:01,563 --> 00:37:05,734
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.
433
00:37:09,395 --> 00:37:11,314
So where you from?
434
00:37:11,896 --> 00:37:14,190
A little village called Aweil.
435
00:37:14,645 --> 00:37:16,606
Many hours from here. And you?
436
00:37:17,270 --> 00:37:18,605
Are you from New York City?
437
00:37:18,686 --> 00:37:19,812
No.
438
00:37:19,853 --> 00:37:21,813
I ain't no city boy.
439
00:37:22,062 --> 00:37:24,606
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.
440
00:37:25,811 --> 00:37:27,313
Pennsylvania.
441
00:37:28,186 --> 00:37:30,229
That's it. Pennsylvania.
442
00:37:31,061 --> 00:37:32,729
Pennsylvania.
443
00:37:33,186 --> 00:37:35,938
Is Aweil where your family is?
444
00:37:37,769 --> 00:37:40,897
Not any more.
My family was killed by the IRA.
445
00:38:04,476 --> 00:38:06,019
The Muslim north
has been killing
446
00:38:06,100 --> 00:38:08,770
the Christians in the
south for over 30 years.
447
00:38:11,017 --> 00:38:13,603
Two million of my people
lost their lives.
448
00:38:14,849 --> 00:38:17,268
These people have been
driven from their villages.
449
00:38:17,349 --> 00:38:20,311
But as you can see, these
camps are not much better.
450
00:38:24,390 --> 00:38:26,684
Cholera and malaria
are everywhere.
451
00:38:27,931 --> 00:38:31,060
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.
452
00:38:36,223 --> 00:38:37,892
Sorry, I will be right back.
453
00:38:37,973 --> 00:38:39,141
Course.
454
00:38:39,222 --> 00:38:40,682
Do what you gotta do.
455
00:38:45,514 --> 00:38:46,766
Excuse me, you.
456
00:38:46,805 --> 00:38:49,433
Black shirt. Come over here.
Please help me.
457
00:38:49,473 --> 00:38:52,642
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.
458
00:38:53,513 --> 00:38:57,142
One, two, three.
459
00:38:58,638 --> 00:39:01,099
- What do we have here?
- Trauma to the lips.
460
00:39:01,180 --> 00:39:03,474
Can I have some gauze,
please, for direct pressure?
461
00:39:05,679 --> 00:39:07,723
- What happened?
- Trauma to her lips.
462
00:39:07,804 --> 00:39:09,473
What happened to her face?
463
00:39:09,763 --> 00:39:12,307
She argued with the rebels
so they cut off her lips.
464
00:39:12,345 --> 00:39:14,056
These are Kony's orders.
465
00:39:14,137 --> 00:39:15,555
Who's Kony?
466
00:39:16,262 --> 00:39:17,722
Who are you with?
467
00:39:20,345 --> 00:39:21,930
I'm with Deng over there.
468
00:39:22,470 --> 00:39:24,096
Which organization?
469
00:39:24,178 --> 00:39:26,680
I'm with the Christian
group down in the south.
470
00:39:27,178 --> 00:39:29,847
Just up here taking
a look around.
471
00:39:32,303 --> 00:39:35,139
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.
472
00:39:35,219 --> 00:39:38,139
If you stay here, you're
going to get killed.
473
00:39:40,218 --> 00:39:41,261
Thank you for your help.
474
00:39:43,052 --> 00:39:46,472
Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.
475
00:39:47,427 --> 00:39:50,263
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,
476
00:39:50,343 --> 00:39:52,512
who devours his own people.
477
00:39:53,301 --> 00:39:56,262
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?
478
00:39:56,593 --> 00:39:59,262
Yes, he's the one we've
been fighting for years.
479
00:39:59,342 --> 00:40:01,887
But there's very
little we can do.
480
00:40:02,342 --> 00:40:05,721
Our weapons are old, our
boots full of holes.
481
00:40:06,467 --> 00:40:08,093
We've been forgotten
by the whole world.
482
00:40:11,508 --> 00:40:12,968
What are you doing here?
483
00:40:14,300 --> 00:40:15,551
Excuse me?
484
00:40:15,883 --> 00:40:17,926
What are you looking
for in this place?
485
00:40:19,758 --> 00:40:21,926
I ain't looking for nothing.
486
00:40:22,424 --> 00:40:25,260
So, you get your picture taken?
487
00:40:26,299 --> 00:40:30,344
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.
488
00:40:32,049 --> 00:40:33,550
Yeah, maybe.
489
00:40:38,256 --> 00:40:40,592
Hey, can I take a
look at that gun?
490
00:40:45,548 --> 00:40:47,592
You say she's jamming on you?
491
00:40:48,131 --> 00:40:49,674
Mmm-hmm.
492
00:40:51,214 --> 00:40:55,052
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.
493
00:40:55,464 --> 00:40:57,049
Dirt and grit.
494
00:40:57,714 --> 00:41:00,550
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.
495
00:41:01,422 --> 00:41:03,632
No wonder she's jamming on you.
496
00:41:04,213 --> 00:41:05,590
Are you military?
497
00:41:05,671 --> 00:41:06,922
Hell, no.
498
00:41:07,838 --> 00:41:09,339
I just like my guns.
499
00:41:38,878 --> 00:41:40,713
The night commuters.
500
00:41:41,294 --> 00:41:43,588
They come from deep in the bush.
501
00:41:44,294 --> 00:41:46,921
Their parents send them out
because it's safer to sleep here
502
00:41:47,002 --> 00:41:49,046
than in their own homes.
503
00:41:50,501 --> 00:41:51,753
Why?
504
00:41:53,293 --> 00:41:55,879
Because death comes at
night in the villages.
505
00:41:57,168 --> 00:41:58,961
These are the lucky ones so far.
506
00:41:59,418 --> 00:42:01,295
The ones the rebels
haven't found yet.
507
00:42:08,417 --> 00:42:09,585
Sam.
508
00:42:15,916 --> 00:42:18,085
Come on! Get up, let's go.
509
00:42:18,666 --> 00:42:21,252
Come on, get up.
Let's go. Get up.
510
00:42:22,291 --> 00:42:24,209
Hey, get up. Let's go.
511
00:42:25,374 --> 00:42:27,209
Get a move on. Get up.
512
00:42:27,291 --> 00:42:29,251
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?
513
00:42:29,332 --> 00:42:31,585
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.
514
00:42:32,166 --> 00:42:35,044
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.
515
00:42:35,290 --> 00:42:37,250
- Sam.
- Let's go.
516
00:42:37,415 --> 00:42:39,584
Sam. There are too many.
517
00:42:40,123 --> 00:42:41,624
You can't help them all.
518
00:42:44,415 --> 00:42:46,917
Well, I can take
these ones here.
519
00:42:47,831 --> 00:42:49,833
Yeah. Come on inside.
520
00:42:50,206 --> 00:42:51,958
Come on. Hurry up.
521
00:42:55,706 --> 00:42:57,124
Keep 'em coming.
522
00:42:57,830 --> 00:42:59,707
Go on. Take a bed.
523
00:43:42,785 --> 00:43:43,911
Sam.
524
00:43:46,618 --> 00:43:47,661
Sam.
525
00:43:49,410 --> 00:43:51,036
The IRA attacked a
village last night.
526
00:43:51,994 --> 00:43:53,704
You said you wanted to see.
527
00:46:37,149 --> 00:46:38,984
You see any tigers over there?
528
00:46:40,149 --> 00:46:42,317
No, I didn't see no tigers.
529
00:46:43,399 --> 00:46:45,359
Do they even have
tigers over there?
530
00:46:46,274 --> 00:46:47,984
I don't think so.
531
00:46:50,148 --> 00:46:51,649
You go on a safari?
532
00:46:52,897 --> 00:46:56,985
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.
533
00:46:59,522 --> 00:47:01,858
- There we go.
- I'm thinking of a plane.
534
00:47:01,939 --> 00:47:05,943
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane.
535
00:47:09,605 --> 00:47:12,483
You said plane, I'm
thinking of a train.
536
00:47:13,063 --> 00:47:15,941
You said train, I'm
thinking of a brain.
537
00:47:17,105 --> 00:47:19,649
You said brain, I'm
thinking of a...
538
00:47:20,312 --> 00:47:22,064
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.
539
00:47:22,521 --> 00:47:25,441
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.
540
00:47:25,521 --> 00:47:27,148
Sweet dreams, bug.
541
00:47:27,229 --> 00:47:28,439
Good night, Dad.
542
00:47:28,520 --> 00:47:29,938
Good night.
543
00:47:31,104 --> 00:47:32,981
I'm glad you're home.
544
00:47:38,395 --> 00:47:39,938
Coming to bed?
545
00:47:42,811 --> 00:47:44,396
Yeah, in a bit.
546
00:48:44,557 --> 00:48:45,725
Baby...
547
00:48:48,598 --> 00:48:49,766
Baby...
548
00:48:52,348 --> 00:48:53,850
What you doing?
549
00:48:55,848 --> 00:48:57,349
Making plans.
550
00:48:58,848 --> 00:49:00,307
You been to bed yet?
551
00:49:00,389 --> 00:49:01,473
No.
552
00:49:03,347 --> 00:49:05,766
I had a vision last night, Lynn.
553
00:49:06,556 --> 00:49:10,101
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.
554
00:49:10,847 --> 00:49:12,974
Here. Take a look at this.
555
00:49:13,805 --> 00:49:15,849
You want to take a look?
556
00:49:17,346 --> 00:49:19,598
I'm going to build a church.
557
00:49:19,680 --> 00:49:20,723
A church?
558
00:49:20,805 --> 00:49:23,141
Yeah. Right across the street.
559
00:49:23,596 --> 00:49:27,350
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.
560
00:49:27,430 --> 00:49:29,014
A place that ain't
gonna turn you away
561
00:49:29,096 --> 00:49:31,724
if you're a prostitute or
drug addict or something.
562
00:49:31,804 --> 00:49:36,058
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.
563
00:49:36,970 --> 00:49:39,347
How you gonna pay for a church?
564
00:49:39,637 --> 00:49:42,807
Well, we got money in the
bank, business is good.
565
00:49:42,886 --> 00:49:45,305
Besides, I own a
construction company,
566
00:49:45,386 --> 00:49:47,680
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.
567
00:49:48,511 --> 00:49:49,595
You're crazy.
568
00:49:49,678 --> 00:49:50,762
A little bit.
569
00:49:53,219 --> 00:49:55,596
Now here, take a look at this.
570
00:50:00,552 --> 00:50:02,470
What is that?
571
00:50:04,093 --> 00:50:06,971
That's the orphanage
that I'm going to build.
572
00:50:07,801 --> 00:50:09,136
In Sudan.
573
00:50:12,343 --> 00:50:14,679
Frank, make sure
that siding's long.
574
00:50:14,759 --> 00:50:16,261
All right, Sam.
575
00:50:26,508 --> 00:50:28,468
? I witness
576
00:50:28,550 --> 00:50:33,346
? I see the cross
up on the Calvary
577
00:50:33,425 --> 00:50:36,469
? His light still shines in you
578
00:50:36,841 --> 00:50:39,927
? His light still shines in me
579
00:50:40,216 --> 00:50:41,509
? I witness... ?
580
00:50:44,424 --> 00:50:46,050
- Sam.
- Yup.
581
00:50:46,133 --> 00:50:48,009
It's five till and
he still ain't here.
582
00:50:48,090 --> 00:50:49,133
Call him?
583
00:50:49,215 --> 00:50:51,008
Yeah, I called him.
584
00:50:51,632 --> 00:50:53,426
Well, then, call him again.
585
00:50:53,756 --> 00:50:58,136
? Found me in darkness
and gave me sight
586
00:50:58,298 --> 00:51:03,721
? Your love and your
glory are endless
587
00:51:03,798 --> 00:51:07,927
? Oh, yes, you're here with me
588
00:51:08,005 --> 00:51:11,676
? Guiding me with
your eternal light
589
00:51:12,422 --> 00:51:17,135
? You built my heart
and you made it right
590
00:51:17,505 --> 00:51:21,968
? Your love and your
glory are endless
591
00:51:22,046 --> 00:51:27,468
? Your love and your
glory are endless
592
00:51:27,754 --> 00:51:32,968
? Oh, Lord, you're
here with me ?
593
00:51:41,878 --> 00:51:45,716
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.
594
00:51:46,336 --> 00:51:47,713
Gotta say.
595
00:51:50,294 --> 00:51:51,421
Sam.
596
00:51:53,711 --> 00:51:55,504
Sorry. There we go.
597
00:51:55,585 --> 00:51:57,921
How's that? Good?
598
00:51:58,002 --> 00:51:59,838
Good. Yeah.
599
00:51:59,919 --> 00:52:03,131
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,
600
00:52:03,210 --> 00:52:06,422
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.
601
00:52:14,251 --> 00:52:15,627
Thank you.
602
00:52:16,126 --> 00:52:19,421
Never really been too keen on
talking in front of people.
603
00:52:20,000 --> 00:52:23,254
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,
604
00:52:23,334 --> 00:52:25,586
so I thought I would get
up and say a few words.
605
00:52:27,042 --> 00:52:29,503
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.
606
00:52:29,583 --> 00:52:33,087
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.
607
00:52:33,166 --> 00:52:37,421
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.
608
00:52:38,375 --> 00:52:41,878
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.
609
00:52:45,499 --> 00:52:47,584
But God don't only
call the good.
610
00:52:48,290 --> 00:52:50,668
I reckon every now and again
he calls us sinners too,
611
00:52:50,749 --> 00:52:52,793
and I was about as
bad as they come.
612
00:52:55,457 --> 00:52:57,918
Bunch of years ago I
was in the woods.
613
00:52:57,998 --> 00:53:02,336
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.
614
00:53:04,831 --> 00:53:07,875
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.
615
00:53:07,956 --> 00:53:11,000
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.
616
00:53:12,123 --> 00:53:13,708
Well, it was gone.
617
00:53:14,330 --> 00:53:18,501
And my momma had took it
out when I wasn't looking...
618
00:53:19,122 --> 00:53:22,750
and shoved this here Bible in there instead.
Yes, she did.
619
00:53:22,830 --> 00:53:23,872
All right, Momma.
620
00:53:27,830 --> 00:53:31,208
Well, I figured I was
pretty much done for,
621
00:53:31,287 --> 00:53:35,291
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand
622
00:53:35,371 --> 00:53:36,414
and I just waited.
623
00:53:38,538 --> 00:53:40,456
And then the strangest
thing happened.
624
00:53:41,620 --> 00:53:44,790
Those boys, they just,
they ran right on past me.
625
00:53:45,954 --> 00:53:47,914
They didn't even see
me sitting there.
626
00:53:49,620 --> 00:53:53,624
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different
627
00:53:53,703 --> 00:53:57,456
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.
628
00:53:59,619 --> 00:54:01,621
But you know, it
got me thinking.
629
00:54:03,285 --> 00:54:07,373
God is looking out for each
and every one of you, too.
630
00:54:09,244 --> 00:54:11,871
And all you gotta do
is just open the door,
631
00:54:12,202 --> 00:54:13,662
and let Him right on in.
632
00:54:14,201 --> 00:54:15,828
Amen! Amen!
633
00:54:25,159 --> 00:54:28,204
It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.
634
00:54:28,867 --> 00:54:30,619
You're gonna miss my play.
635
00:54:30,701 --> 00:54:33,245
Well, Momma can
videotape it for me.
636
00:54:33,826 --> 00:54:35,285
I gotta get.
637
00:54:36,325 --> 00:54:38,494
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?
638
00:54:38,574 --> 00:54:40,284
That's done, man.
639
00:54:59,240 --> 00:55:02,243
You came all the way here
to bring us some new boots?
640
00:55:08,614 --> 00:55:10,408
Okay, okay, Okay...
641
00:55:14,239 --> 00:55:16,950
Right here. Stop the car.
Stop the car.
642
00:55:26,446 --> 00:55:27,572
Sam.
643
00:55:33,196 --> 00:55:34,572
Sam, wait.
644
00:55:35,279 --> 00:55:36,823
It's not safe here.
645
00:55:43,154 --> 00:55:44,572
This is it.
646
00:55:46,278 --> 00:55:48,906
This is not a good idea.
647
00:55:50,070 --> 00:55:52,322
I think it's a heck
of a good idea.
648
00:55:53,445 --> 00:55:56,156
It would be better a little
further south, towards Kampala.
649
00:55:56,945 --> 00:56:00,990
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.
650
00:56:01,069 --> 00:56:02,862
But I want to be right here.
651
00:56:05,528 --> 00:56:07,196
What are you saying?
What's he saying?
652
00:56:07,277 --> 00:56:08,821
Said the north is
very dangerous.
653
00:56:08,902 --> 00:56:12,364
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.
654
00:56:12,694 --> 00:56:13,903
There's nothing there.
655
00:56:13,985 --> 00:56:17,030
Then I would think that them
people need help the most.
656
00:56:21,068 --> 00:56:22,986
This is a war zone, Mr Childers.
657
00:56:23,442 --> 00:56:25,236
The IRA will kill you.
658
00:56:27,234 --> 00:56:29,778
Look, I don't think you
understand what I'm saying,
659
00:56:29,859 --> 00:56:32,237
so let me make it
real clear to you.
660
00:56:33,817 --> 00:56:35,694
I'm buying this land.
661
00:56:35,983 --> 00:56:38,152
This is what can unite us.
662
00:56:38,566 --> 00:56:40,694
Arabism cannot unite us.
663
00:56:40,775 --> 00:56:44,529
Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.
664
00:56:45,233 --> 00:56:47,151
Islam cannot unite us.
665
00:56:47,441 --> 00:56:51,278
But Sudanism, Sudanism
can unite us
666
00:56:51,358 --> 00:56:53,694
because it is a common factor.
667
00:57:30,896 --> 00:57:33,440
I told you. Stay out of there.
668
00:57:34,480 --> 00:57:36,357
You'll get all dirty.
669
00:57:37,313 --> 00:57:40,233
- Sure you don't want to play someplace else?
- No.
670
00:57:40,938 --> 00:57:42,022
No.
671
00:57:45,521 --> 00:57:47,648
- Sam.
- Yeah.
672
00:57:47,729 --> 00:57:50,315
This is Betty.
She's from Kotido.
673
00:57:50,562 --> 00:57:51,980
Hey, Betty. How are ya?
674
00:57:52,062 --> 00:57:53,730
I'm fine, how are you?
675
00:57:53,812 --> 00:57:55,105
I'm okay.
676
00:57:55,187 --> 00:57:57,773
She knows you need
someone to run the orphanage.
677
00:57:57,853 --> 00:57:59,021
Yeah.
678
00:57:59,311 --> 00:58:00,562
I said stay out of there.
679
00:58:00,645 --> 00:58:03,815
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,
680
00:58:04,561 --> 00:58:06,522
look after things
while I'm away.
681
00:58:06,602 --> 00:58:08,104
She can do this.
682
00:58:08,186 --> 00:58:10,230
And now, what about
the children?
683
00:58:10,310 --> 00:58:13,772
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?
684
00:58:14,018 --> 00:58:15,061
Can she do that?
685
00:58:21,352 --> 00:58:22,812
She's hired.
686
00:58:23,726 --> 00:58:25,103
Thank you.
687
00:58:39,517 --> 00:58:41,227
You say your prayers
or something?
688
00:58:41,308 --> 00:58:42,851
I already did.
689
00:58:45,809 --> 00:58:47,894
All right. Sweet dreams.
690
00:58:47,974 --> 00:58:49,518
Ain't you gonna read me a book?
691
00:58:50,766 --> 00:58:52,267
No.
692
00:58:55,265 --> 00:58:56,809
Then let's play a game.
693
00:58:56,891 --> 00:58:58,059
Yeah.
694
00:58:59,932 --> 00:59:02,267
I'm thinking of a dog.
695
00:59:03,516 --> 00:59:05,059
What about it?
696
00:59:06,890 --> 00:59:08,642
Never mind, Donnie.
697
00:59:09,515 --> 00:59:10,891
All right.
698
00:59:11,932 --> 00:59:15,185
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.
699
00:59:16,515 --> 00:59:18,183
You can do that.
700
00:59:19,722 --> 00:59:22,016
Yeah. Sure.
701
00:59:27,555 --> 00:59:29,099
Night, Donnie.
702
00:59:30,138 --> 00:59:31,640
Sweet dreams
703
00:59:36,846 --> 00:59:39,057
? Busy, busy everybody's busy
704
00:59:39,138 --> 00:59:40,640
? Playing the game of life
705
00:59:58,261 --> 01:00:00,389
? But now it's time
to say a rhyme
706
01:00:00,470 --> 01:00:01,638
? Let's all have some fun ?
707
01:00:18,052 --> 01:00:20,846
- How many are there?
- Around 20.
708
01:00:27,343 --> 01:00:28,552
Where are your men?
709
01:00:28,635 --> 01:00:29,886
Down there.
710
01:00:33,967 --> 01:00:35,469
Get me a gun.
711
01:00:50,466 --> 01:00:53,552
We've got to get everyone back to the church.
That's our best shot.
712
01:00:53,800 --> 01:00:55,593
I'm going to get the kids.
Cover me.
713
01:01:06,382 --> 01:01:09,051
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.
714
01:01:27,422 --> 01:01:29,383
Come on.
Tell them to stay together.
715
01:01:30,255 --> 01:01:31,382
Stay close.
716
01:01:32,589 --> 01:01:33,882
Come on.
717
01:01:34,381 --> 01:01:35,715
Get down!
718
01:01:38,005 --> 01:01:39,298
Go on.
719
01:01:51,213 --> 01:01:52,422
Get them in.
720
01:02:06,128 --> 01:02:08,172
Okay, get in the corner.
Get in the corner.
721
01:02:12,670 --> 01:02:15,214
Get in the corner!
Get in the corner!
722
01:02:15,294 --> 01:02:16,337
All right, you'll be fine.
723
01:02:18,044 --> 01:02:19,587
Come on, come on.
724
01:03:37,164 --> 01:03:38,457
Hello?
725
01:03:38,538 --> 01:03:40,123
Hey, it's me.
726
01:03:40,872 --> 01:03:42,123
You okay?
727
01:03:42,205 --> 01:03:44,290
It's all gone. All of it.
728
01:03:46,330 --> 01:03:48,290
They burnt it down.
729
01:03:48,372 --> 01:03:49,873
Nothing left.
730
01:03:52,788 --> 01:03:54,122
Where are you?
731
01:03:54,579 --> 01:03:55,830
Nimule.
732
01:03:56,412 --> 01:03:58,122
It's a test, Sam.
733
01:03:59,245 --> 01:04:02,624
I can't do it no more, Lynn.
It's over.
734
01:04:04,371 --> 01:04:05,497
Sam.
735
01:04:06,245 --> 01:04:07,413
Yeah.
736
01:04:07,912 --> 01:04:09,372
Can you hear me?
737
01:04:10,536 --> 01:04:11,996
Yeah, I can hear you.
738
01:04:12,536 --> 01:04:15,915
Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.
739
01:04:15,994 --> 01:04:18,038
How many of them you
see giving up?
740
01:04:19,577 --> 01:04:21,788
God gave you purpose,
Sam Childers.
741
01:04:22,577 --> 01:04:26,331
Now get off your butt, stop your
crying and build it again.
742
01:04:27,410 --> 01:04:28,870
You hear me?
743
01:04:55,742 --> 01:04:57,452
Cut it all down.
744
01:04:59,241 --> 01:05:01,661
Till they got nowhere to hide.
745
01:05:04,783 --> 01:05:08,536
Up. Down.
746
01:05:54,738 --> 01:05:57,866
All right, outfielders.
Stand nice and spread out.
747
01:05:57,945 --> 01:05:59,655
Hey, what's this?
748
01:06:00,154 --> 01:06:02,448
No patty cakes. None of that.
749
01:06:02,987 --> 01:06:05,907
You're the short stop.
You're here. Don't move.
750
01:06:06,779 --> 01:06:09,031
Poppy, you ready?
751
01:06:09,570 --> 01:06:11,447
Remember what I said?
752
01:06:13,236 --> 01:06:15,822
Put your right hand
there, left hand there.
753
01:06:16,486 --> 01:06:18,279
Now you swing through.
754
01:06:18,361 --> 01:06:19,862
There you go.
755
01:06:21,444 --> 01:06:22,612
Yeah?
756
01:06:22,861 --> 01:06:24,196
- You look great, Poppy.
- Yeah.
757
01:06:24,277 --> 01:06:26,446
You look great.
Matak, pay attention.
758
01:06:26,527 --> 01:06:29,364
- Ready to pitch? ls everybody ready?
- Yes.
759
01:06:29,818 --> 01:06:32,613
Everybody ready, outfield?
All right.
760
01:06:33,860 --> 01:06:36,321
Let's play baseball.
All right, Matak.
761
01:06:36,401 --> 01:06:37,944
Nice and easy.
762
01:06:39,068 --> 01:06:40,736
Give me a pitch.
763
01:06:41,693 --> 01:06:42,778
What are you doing?
764
01:06:42,859 --> 01:06:45,779
Don't kick the ball.
What are you doing?
765
01:06:46,609 --> 01:06:48,486
It's supposed to be baseball.
766
01:07:06,983 --> 01:07:08,526
What happened?
767
01:07:08,608 --> 01:07:10,735
There was an attack
outside Adjumani.
768
01:07:29,273 --> 01:07:30,608
What's she saying?
769
01:07:30,689 --> 01:07:33,108
She's asking what she did wrong.
770
01:07:35,522 --> 01:07:37,107
You didn't do nothing wrong.
771
01:07:40,980 --> 01:07:43,316
She wants to know if
you are the preacher.
772
01:07:45,938 --> 01:07:47,648
I'm the preacher.
773
01:07:49,480 --> 01:07:52,024
You tell her she's
going to be okay.
774
01:08:22,061 --> 01:08:24,229
- Where you going?
- Adjumani.
775
01:08:24,811 --> 01:08:27,647
Sam. Sam, please wait.
776
01:08:28,061 --> 01:08:30,646
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.
777
01:08:30,769 --> 01:08:32,312
See what waiting gets you?
778
01:09:02,184 --> 01:09:03,226
Shit.
779
01:09:48,181 --> 01:09:50,224
Marco, no! Marco!
780
01:09:50,972 --> 01:09:52,599
Don't fire that thing!
781
01:09:52,680 --> 01:09:55,016
There's kids behind the truck!
782
01:10:13,262 --> 01:10:14,347
RPG!
783
01:10:44,676 --> 01:10:46,011
You okay?
784
01:11:25,090 --> 01:11:26,467
It's okay.
785
01:13:44,789 --> 01:13:46,041
Hey, buddy.
786
01:13:50,122 --> 01:13:52,374
Ain't you gonna say nothing?
787
01:13:55,164 --> 01:13:56,665
I'll see you later.
788
01:14:01,330 --> 01:14:03,040
I see you have a bodyguard.
789
01:14:03,079 --> 01:14:04,289
Guess I do.
790
01:14:08,996 --> 01:14:11,248
Take care of things
while I'm gone, okay?
791
01:14:11,330 --> 01:14:13,081
- I will, Preacher.
- All right.
792
01:14:20,329 --> 01:14:21,830
You can't come with me, buddy.
793
01:14:25,911 --> 01:14:27,038
Come on.
794
01:14:41,910 --> 01:14:45,664
In your actions, you give
service to the Lord.
795
01:14:46,201 --> 01:14:50,622
He's not interested in your good intentions.
Your good thoughts.
796
01:14:51,951 --> 01:14:56,289
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.
797
01:14:57,534 --> 01:15:01,872
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!
798
01:15:02,367 --> 01:15:03,618
- Amen!
- Amen!
799
01:15:06,326 --> 01:15:09,454
- What do you think?
- I think it's great.
800
01:15:10,533 --> 01:15:12,118
Started day care last month.
801
01:15:12,242 --> 01:15:13,994
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.
802
01:15:14,075 --> 01:15:17,579
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.
803
01:15:19,408 --> 01:15:23,537
I'm thinking maybe we could
set up a playground...
804
01:15:23,907 --> 01:15:26,952
some swings, some things
that kids can climb on.
805
01:15:27,033 --> 01:15:29,118
No, we can't build any more.
Not for a while.
806
01:15:29,199 --> 01:15:30,868
You said Sundays has been full.
807
01:15:30,949 --> 01:15:35,120
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.
808
01:15:35,574 --> 01:15:39,911
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.
809
01:15:41,948 --> 01:15:44,701
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground
810
01:15:44,781 --> 01:15:45,824
over at Cairnbrook,
811
01:15:45,906 --> 01:15:47,825
and they can play at the school
on the weekends if they want.
812
01:15:47,906 --> 01:15:50,868
No, no.
No, I'm talking about Africa.
813
01:15:51,780 --> 01:15:55,617
I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.
814
01:15:55,697 --> 01:15:58,783
Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.
815
01:15:59,363 --> 01:16:02,116
Anyways, Bill.
The reason I called you...
816
01:16:02,196 --> 01:16:03,823
the reason I'm here is because
817
01:16:03,864 --> 01:16:07,784
I wanted to talk to you...
a little bit more about our Outreach Programme.
818
01:16:07,863 --> 01:16:09,906
You know, the thing we're
doing over there in Africa.
819
01:16:09,988 --> 01:16:12,032
Of course, I know about what
you're doing over there.
820
01:16:12,113 --> 01:16:16,326
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.
821
01:16:16,654 --> 01:16:19,365
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.
822
01:16:19,738 --> 01:16:23,074
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.
823
01:16:23,945 --> 01:16:26,656
Now if we had the support of
good people like yourselves,
824
01:16:26,737 --> 01:16:28,780
sure would help things go a
lot smoother over there.
825
01:16:28,820 --> 01:16:31,614
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.
826
01:16:31,695 --> 01:16:33,655
I hear that, Bill. I do.
827
01:16:33,737 --> 01:16:36,823
But if you once could just see
what it is we're doing down there.
828
01:16:36,902 --> 01:16:41,032
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.
829
01:16:41,236 --> 01:16:44,698
- How much you looking for?
- $5,000 or something.
830
01:16:44,777 --> 01:16:46,654
Jesus Christ, Sam. $5,000?
831
01:16:46,736 --> 01:16:48,904
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there
832
01:16:48,985 --> 01:16:51,154
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.
833
01:16:51,235 --> 01:16:54,488
And that's gonna keep them doors
open for another six months.
834
01:16:55,693 --> 01:16:56,777
Look around here.
835
01:16:56,860 --> 01:16:59,195
People are losing their
jobs left and right.
836
01:16:59,276 --> 01:17:01,569
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch
837
01:17:01,568 --> 01:17:03,820
of African children
halfway around the world.
838
01:17:03,900 --> 01:17:05,986
Bill, I understand that -
we got problems right here,
839
01:17:06,067 --> 01:17:08,570
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?
840
01:17:08,650 --> 01:17:11,069
That orphanage is the
last hope these kids got.
841
01:17:11,942 --> 01:17:14,903
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.
842
01:17:14,984 --> 01:17:17,361
Buy me a new generator
which is sorely needed.
843
01:17:17,442 --> 01:17:20,570
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.
844
01:17:23,733 --> 01:17:26,902
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.
845
01:17:28,191 --> 01:17:29,443
- Okay.
- All right.
846
01:17:30,190 --> 01:17:32,318
- Okay, Bill.
- Okay.
847
01:17:33,024 --> 01:17:35,901
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.
848
01:17:35,982 --> 01:17:37,525
We're having a little
bit of a barbeque.
849
01:17:39,690 --> 01:17:43,694
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.
850
01:17:43,773 --> 01:17:46,609
I am Shannon, Bill's
ball and chain.
851
01:17:47,440 --> 01:17:50,735
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.
852
01:17:52,564 --> 01:17:56,401
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.
853
01:17:56,689 --> 01:17:59,358
- Oh, who's this lovely young lady?
- Paige.
854
01:17:59,814 --> 01:18:02,191
I'll tell you what.
You come on in here and you meet some people.
855
01:18:02,272 --> 01:18:05,066
This is the gentleman I
was telling you about.
856
01:18:25,937 --> 01:18:29,107
Sam. There you are.
857
01:18:30,603 --> 01:18:33,815
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.
858
01:18:34,478 --> 01:18:36,188
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.
859
01:18:52,060 --> 01:18:54,313
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.
860
01:18:54,852 --> 01:18:57,354
- Is everything all right?
- Thank you.
861
01:18:57,768 --> 01:18:58,853
What is wrong?
862
01:19:00,184 --> 01:19:02,812
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,
863
01:19:02,892 --> 01:19:05,603
and he's living in
a damn Taj Mahal.
864
01:19:08,892 --> 01:19:12,479
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.
865
01:19:12,559 --> 01:19:16,396
And you know what he gave me?
150 bucks.
866
01:19:17,225 --> 01:19:20,103
He spent more than that
on salsa for his party.
867
01:19:22,808 --> 01:19:25,728
We are locked in a
fight with the devil.
868
01:19:27,266 --> 01:19:31,812
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure
869
01:19:32,725 --> 01:19:35,144
and the pain and the loneliness.
870
01:19:35,224 --> 01:19:38,019
I need each one of
you to back me up.
871
01:19:38,765 --> 01:19:42,436
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!
872
01:19:42,557 --> 01:19:43,808
- Hallelujah!
- Hallelujah!
873
01:19:43,890 --> 01:19:45,350
Hallelujah!
874
01:19:46,724 --> 01:19:50,060
If we have to cut back,
then the devil has won.
875
01:19:51,681 --> 01:19:53,683
And we don'!
Want the devil to win, do we?
876
01:19:53,764 --> 01:19:55,016
No!
877
01:20:03,472 --> 01:20:06,309
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.
878
01:20:06,389 --> 01:20:09,183
Tell you what.
Throw in the car for five.
879
01:20:13,055 --> 01:20:14,098
Almost there.
880
01:20:16,722 --> 01:20:22,686
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.
881
01:20:24,013 --> 01:20:27,266
Just a little bit more.
Okay, stop.
882
01:20:28,762 --> 01:20:29,930
Open your eyes.
883
01:20:30,012 --> 01:20:31,972
Yeah!
884
01:20:38,678 --> 01:20:39,762
Come on.
885
01:20:45,011 --> 01:20:46,304
Thank you.
886
01:20:46,386 --> 01:20:47,595
It's all right.
887
01:21:04,884 --> 01:21:07,012
It's good to see the kids laugh.
888
01:21:08,302 --> 01:21:09,803
Amen to that.
889
01:21:12,259 --> 01:21:16,263
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.
890
01:21:16,301 --> 01:21:17,510
Why?
891
01:21:17,592 --> 01:21:20,345
Because Kony's offering
money for your head.
892
01:21:22,342 --> 01:21:24,594
- Offering money for my head?
- Yes.
893
01:21:30,633 --> 01:21:33,052
I must be doing something right.
894
01:21:40,257 --> 01:21:43,552
Don't worry about it.
I can take care of myself.
895
01:21:49,173 --> 01:21:50,800
He said anything yet?
896
01:21:51,715 --> 01:21:56,136
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.
897
01:21:56,381 --> 01:21:58,591
- Where's his brother?
- We don't know.
898
01:22:07,922 --> 01:22:10,800
You don't want to go play
with the other kids?
899
01:22:14,672 --> 01:22:17,508
You know, sometimes it
helps to tell somebody
900
01:22:17,588 --> 01:22:19,924
what you got locked up inside.
901
01:22:36,878 --> 01:22:40,382
I've done a lot of things
that I ain't proud of.
902
01:22:42,004 --> 01:22:43,797
Hurt a lot of people.
903
01:22:46,919 --> 01:22:51,382
Truth is, helping you kids is about the only
good thing I've ever done in this life.
904
01:22:56,210 --> 01:22:59,755
But I'm scared that...
one day I'll...
905
01:23:01,294 --> 01:23:06,048
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.
906
01:23:13,418 --> 01:23:16,296
You got no idea what
I'm saying, do you?
907
01:23:33,791 --> 01:23:35,001
Who's that?
908
01:23:44,832 --> 01:23:46,250
It's our leader.
909
01:23:47,790 --> 01:23:49,375
John Garang?
910
01:23:58,540 --> 01:24:02,585
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?
911
01:24:04,331 --> 01:24:06,166
You can call me Sam.
912
01:24:07,372 --> 01:24:10,417
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.
913
01:24:10,497 --> 01:24:12,249
I just wanted to see it myself.
914
01:24:13,706 --> 01:24:16,959
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.
915
01:24:17,913 --> 01:24:21,292
Feed another thousand a
day, nearby villages.
916
01:24:21,997 --> 01:24:24,916
And you do this.
And yet these are not your people.
917
01:24:24,955 --> 01:24:26,873
The struggle is not your own.
918
01:24:27,912 --> 01:24:30,415
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.
919
01:24:30,663 --> 01:24:32,957
Till someone else starts fighting
the fight for these children,
920
01:24:33,037 --> 01:24:34,914
then I'm the one
that's gonna do it.
921
01:24:34,996 --> 01:24:37,081
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.
922
01:24:39,328 --> 01:24:41,706
I wish I had more men like you.
923
01:24:42,953 --> 01:24:46,665
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.
924
01:24:47,786 --> 01:24:50,205
I would like you to
come as my guest.
925
01:24:51,953 --> 01:24:56,666
You know, talking about peace in a room
somewhere is a waste of time, if you ask me.
926
01:24:56,744 --> 01:24:58,955
You gotta go out and make it.
927
01:24:59,035 --> 01:25:01,913
You speak what is on your mind.
I heard this about you.
928
01:25:01,994 --> 01:25:04,288
Really? What else did you hear?
929
01:25:04,369 --> 01:25:06,997
Well, I heard that you
don't suffer fools.
930
01:25:08,243 --> 01:25:10,287
And that you like a good fight.
931
01:25:11,493 --> 01:25:12,661
I heard you were taller.
932
01:25:14,159 --> 01:25:16,954
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.
933
01:25:16,993 --> 01:25:20,162
You made the fight for these
children your struggle.
934
01:25:20,243 --> 01:25:23,830
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.
935
01:25:23,909 --> 01:25:26,453
But part of my struggle
happens in these rooms.
936
01:25:26,826 --> 01:25:28,160
I hear you.
937
01:25:29,741 --> 01:25:33,662
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?
938
01:25:35,033 --> 01:25:36,243
Maybe.
939
01:25:45,032 --> 01:25:46,534
Should be coming out soon.
940
01:25:48,199 --> 01:25:51,077
Anybody see anything?
941
01:25:51,157 --> 01:25:53,618
Marco! See something?
942
01:25:54,032 --> 01:25:55,325
Nothing. Nothing.
943
01:25:57,240 --> 01:25:58,491
I don't know.
944
01:26:06,739 --> 01:26:09,409
Should be around here.
You should pull over.
945
01:26:16,072 --> 01:26:19,367
- The intel was very clear.
- I don't see nothing.
946
01:26:20,322 --> 01:26:21,740
This is it.
947
01:26:24,030 --> 01:26:25,991
No, wait, wait.
There. I got two.
948
01:26:27,196 --> 01:26:28,698
Right there.
949
01:26:36,779 --> 01:26:41,909
Come on.
Come on, it's okay. Come on.
950
01:26:46,195 --> 01:26:47,446
Okay, they ain't moving.
951
01:26:47,487 --> 01:26:49,823
AJ, Nineteen. Go get those kids.
952
01:26:49,861 --> 01:26:53,782
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.
953
01:27:07,610 --> 01:27:08,903
Be careful.
954
01:27:25,025 --> 01:27:26,443
What'd he say?
955
01:27:28,150 --> 01:27:29,360
What's he saying?
956
01:27:29,442 --> 01:27:30,527
AJ is dead!
957
01:27:38,775 --> 01:27:40,610
Tell him don't move. Okay?
958
01:27:40,858 --> 01:27:41,901
Don't move!
959
01:27:44,274 --> 01:27:45,401
Stay down!
960
01:27:45,483 --> 01:27:47,360
Ask him if he saw the shooter.
961
01:27:52,108 --> 01:27:53,818
Did not see him.
962
01:28:00,982 --> 01:28:03,901
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.
963
01:28:04,606 --> 01:28:06,400
Can you reach the Mauser?
964
01:28:15,981 --> 01:28:19,234
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.
965
01:28:19,814 --> 01:28:21,023
Ready?
966
01:28:21,981 --> 01:28:23,148
Go!
967
01:29:24,267 --> 01:29:26,603
- Hello?
- Sam, it's me, man.
968
01:29:31,267 --> 01:29:32,852
Donnie.
969
01:29:36,308 --> 01:29:38,060
Is everybody okay?
970
01:29:39,141 --> 01:29:43,688
Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.
971
01:29:45,724 --> 01:29:46,809
Hey.
972
01:29:48,808 --> 01:29:50,351
How are the girls?
973
01:29:50,432 --> 01:29:51,892
Oh, they're doing great, man.
974
01:29:52,599 --> 01:29:54,518
Yeah, Paige made us
dinner the other night.
975
01:29:54,599 --> 01:29:56,142
Chocolate chip pancakes.
976
01:29:57,307 --> 01:29:58,517
By herself, huh?
977
01:29:58,599 --> 01:30:02,186
Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.
978
01:30:02,265 --> 01:30:05,018
But, you know, she
mixed it all up.
979
01:30:05,431 --> 01:30:07,517
They were real good, too.
980
01:30:11,306 --> 01:30:13,642
So, how's it going over there?
981
01:30:15,348 --> 01:30:17,600
It's going fine, buddy.
982
01:30:17,681 --> 01:30:19,557
Yeah?
983
01:30:19,639 --> 01:30:23,141
Man, that must be wild. I'd like to come
over there sometime, check it out, you know?
984
01:30:23,138 --> 01:30:25,724
Get the hell out of
here for a while.
985
01:30:25,764 --> 01:30:28,350
That'd be nice.
See what that's like.
986
01:30:30,305 --> 01:30:31,556
Sounds good.
987
01:30:32,972 --> 01:30:35,891
- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.
988
01:30:37,054 --> 01:30:41,850
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?
989
01:30:59,928 --> 01:31:02,430
Is that all the
soy milks we got?
990
01:31:10,386 --> 01:31:14,390
They talk about you in the camps.
The children.
991
01:31:15,551 --> 01:31:18,638
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.
992
01:31:19,718 --> 01:31:22,137
This place does not need
more guns, Mr Childers.
993
01:31:22,218 --> 01:31:24,762
Just trying to help these people.
Same as you.
994
01:31:26,093 --> 01:31:30,806
Don't delude yourself. You're a mercenary...
not a humanitarian.
995
01:31:30,884 --> 01:31:33,553
I got 200 kids that are
gonna sleep safe tonight.
996
01:31:33,592 --> 01:31:37,388
Right or wrong, that's
all the reason I need.
997
01:31:37,967 --> 01:31:39,426
That's how it always starts.
998
01:31:39,841 --> 01:31:42,678
With people thinking that they're
killing for the right reasons.
999
01:31:43,758 --> 01:31:46,177
Why don't you fight the evil
in this place your way,
1000
01:31:46,258 --> 01:31:47,927
and let me fight it mine.
1001
01:31:48,008 --> 01:31:51,804
They say you're doing good,
that you have special powers.
1002
01:31:51,883 --> 01:31:55,303
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.
1003
01:31:56,466 --> 01:31:59,302
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.
1004
01:32:50,963 --> 01:32:53,840
Hold your fire!
Hold your fire!
1005
01:33:07,961 --> 01:33:09,295
Preacher.
1006
01:33:36,709 --> 01:33:38,544
Let's get them out of here.
1007
01:33:40,334 --> 01:33:42,461
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.
1008
01:33:43,750 --> 01:33:46,544
Okay, in the light.
That's good. That's good.
1009
01:33:50,124 --> 01:33:52,085
We don't have room
for all of them.
1010
01:33:52,375 --> 01:33:56,253
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.
1011
01:33:57,874 --> 01:34:00,001
What have we got? Like 40?
1012
01:34:04,749 --> 01:34:06,960
Okay. All right. You, you go.
1013
01:34:07,499 --> 01:34:09,834
You. You go. You, go.
1014
01:34:10,082 --> 01:34:11,291
What are you doing?
1015
01:34:11,374 --> 01:34:15,544
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.
1016
01:34:15,623 --> 01:34:18,000
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,
1017
01:34:18,082 --> 01:34:19,458
we'll come back for
the other ones later.
1018
01:34:19,539 --> 01:34:22,709
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.
1019
01:34:23,122 --> 01:34:26,751
- We should call for backup.
- No, we got no time. We take the ones we can.
1020
01:34:27,289 --> 01:34:33,003
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.
1021
01:34:34,538 --> 01:34:36,749
Okay, tell the other ones
we'll come back later.
1022
01:34:38,372 --> 01:34:39,748
Tell them.
1023
01:34:51,663 --> 01:34:54,082
Don't come back
until you see my face.
1024
01:34:54,162 --> 01:34:55,664
Wait!
1025
01:34:57,495 --> 01:34:59,997
- Hey, hey!
- Get in here.
1026
01:35:00,079 --> 01:35:03,415
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.
1027
01:35:04,453 --> 01:35:08,165
Deng! Get in.
I don't have no more space.
1028
01:35:10,453 --> 01:35:12,705
I'll be back in two hours.
Two hours.
1029
01:35:12,786 --> 01:35:14,496
Two hours we'll be back.
1030
01:35:31,451 --> 01:35:33,787
Marley, gas it up,
we're leaving in five.
1031
01:37:04,445 --> 01:37:07,156
Sudan?
What are you doing over there?
1032
01:37:32,526 --> 01:37:34,612
Hey, sorry, man. Sorry.
1033
01:37:36,151 --> 01:37:37,694
Route 16 was all backed up.
1034
01:37:42,943 --> 01:37:44,903
Welcome home, buddy. Yeah.
1035
01:37:45,859 --> 01:37:50,155
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.
1036
01:37:50,233 --> 01:37:52,069
All these assholes out
driving at night...
1037
01:37:52,275 --> 01:37:55,278
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.
1038
01:37:55,691 --> 01:37:57,485
Wake up! Shut up!
1039
01:37:58,733 --> 01:38:02,195
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.
1040
01:38:02,775 --> 01:38:07,237
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.
1041
01:38:07,941 --> 01:38:09,859
But God don't want sheep!
1042
01:38:10,607 --> 01:38:12,233
Praise the Lord.
1043
01:38:12,316 --> 01:38:14,944
He wants wolves to
fight his fight!
1044
01:38:15,440 --> 01:38:16,942
Amen! Amen!
1045
01:38:17,774 --> 01:38:22,946
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!
1046
01:38:24,940 --> 01:38:29,235
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.
1047
01:38:30,731 --> 01:38:32,524
They're warrior prophets!
1048
01:38:32,898 --> 01:38:39,863
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?
1049
01:38:40,605 --> 01:38:45,818
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!
1050
01:38:47,897 --> 01:38:52,109
Soldiers willing to fight
till their last breath.
1051
01:38:54,313 --> 01:38:57,524
- Hallelujah! Wake up!
- Hallelujah!
1052
01:38:58,312 --> 01:38:59,939
I want you to look at this.
1053
01:39:00,021 --> 01:39:02,148
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...
1054
01:39:02,228 --> 01:39:06,691
- He had his arms cut off. Just hacked off.
- This is not necessary. It's not necessary.
1055
01:39:06,770 --> 01:39:08,521
Could you come back
in a minute, please?
1056
01:39:08,603 --> 01:39:11,773
- Please.
- Look, I only got one truck over there.
1057
01:39:11,853 --> 01:39:17,192
I need the money to get another vehicle.
Now I found this one in Kampala that I can get.
1058
01:39:17,269 --> 01:39:18,436
We already took out a
second on your home.
1059
01:39:18,436 --> 01:39:19,938
I got a real good deal, I
just need you to get...
1060
01:39:20,019 --> 01:39:22,688
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.
1061
01:39:22,769 --> 01:39:25,647
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.
1062
01:39:25,727 --> 01:39:29,564
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.
1063
01:39:29,644 --> 01:39:31,145
- See this?
- Yes.
1064
01:39:31,226 --> 01:39:34,396
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.
1065
01:39:34,477 --> 01:39:35,645
This is not necessary.
1066
01:39:35,726 --> 01:39:38,228
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.
1067
01:39:38,310 --> 01:39:40,187
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.
1068
01:39:40,268 --> 01:39:43,730
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation
1069
01:39:43,809 --> 01:39:45,311
- or something like that.
- Company policy says...
1070
01:39:45,392 --> 01:39:49,730
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?
1071
01:39:49,808 --> 01:39:52,019
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...
1072
01:39:52,100 --> 01:39:53,560
But nothing!
1073
01:39:54,351 --> 01:39:58,146
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there
1074
01:39:58,224 --> 01:39:59,893
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!
1075
01:39:59,975 --> 01:40:02,144
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
1076
01:40:02,600 --> 01:40:05,019
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.
1077
01:40:05,099 --> 01:40:07,852
- Who's her date?
- Tony Wilkes.
1078
01:40:07,933 --> 01:40:11,186
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?
1079
01:40:11,266 --> 01:40:13,018
They broke up last month.
1080
01:40:15,265 --> 01:40:16,642
Sudanese
opposition leader.
1081
01:40:16,724 --> 01:40:19,852
John Garang has been killed
in a helicopter crash.
1082
01:40:19,932 --> 01:40:23,810
That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.
1083
01:40:23,890 --> 01:40:26,476
Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan
1084
01:40:26,556 --> 01:40:29,184
and was instrumental in
ending the 21-year civil war
1085
01:40:29,264 --> 01:40:30,599
that has ravaged that country.
1086
01:40:30,681 --> 01:40:31,724
Dad.
1087
01:40:31,806 --> 01:40:35,143
Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash
1088
01:40:35,222 --> 01:40:37,391
which is being blamed
on bad weather.
1089
01:40:37,473 --> 01:40:40,351
What do you think about us
getting a limo for next weekend?
1090
01:40:40,430 --> 01:40:42,933
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.
1091
01:40:43,014 --> 01:40:44,140
What do you think?
1092
01:40:48,513 --> 01:40:50,557
Hello? Earth to Dad.
1093
01:40:51,180 --> 01:40:52,431
Honey. You okay?
1094
01:40:53,472 --> 01:40:54,765
Oh, heck, I'll
just take you all.
1095
01:40:55,763 --> 01:40:58,432
We ain't cramming in the
back of your Caprice.
1096
01:40:58,512 --> 01:41:00,056
Fit in there easy.
You're little.
1097
01:41:00,596 --> 01:41:03,098
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.
1098
01:41:03,179 --> 01:41:05,222
Plus it smells in there.
1099
01:41:05,845 --> 01:41:08,181
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.
1100
01:41:09,595 --> 01:41:12,389
Dad, what do you think?
Can we get a limo?
1101
01:41:16,178 --> 01:41:18,221
Dad, please, Patty and
them's getting one.
1102
01:41:21,136 --> 01:41:23,889
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.
1103
01:41:23,969 --> 01:41:26,305
Wouldn't cost too much
between six of them.
1104
01:41:26,385 --> 01:41:28,971
You ain't spending money
on no freaking limousine.
1105
01:41:30,552 --> 01:41:32,638
- But, Dad...
- What the hell did I just say?
1106
01:41:33,135 --> 01:41:35,012
Honey, we're just
talking about it.
1107
01:41:35,093 --> 01:41:37,930
Yeah, well there's too
much talk in this house.
1108
01:41:38,010 --> 01:41:39,762
I got mouths to feed.
1109
01:41:39,843 --> 01:41:42,554
You're talking about pissing
money away on a limo.
1110
01:41:45,259 --> 01:41:46,719
But it's my formal, Dad.
1111
01:41:47,718 --> 01:41:51,889
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.
1112
01:41:54,343 --> 01:41:56,386
You love them black babies
more than you love me!
1113
01:41:56,717 --> 01:41:59,595
- Watch your mouth, little girl! Before I slap it...
- Hey, hey, hey.
1114
01:41:59,634 --> 01:42:02,053
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.
1115
01:42:02,091 --> 01:42:05,053
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!
1116
01:42:05,133 --> 01:42:07,218
All right?
Now that ain't your wife.
1117
01:42:07,300 --> 01:42:08,885
And this ain't your family.
1118
01:42:09,591 --> 01:42:12,636
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.
1119
01:42:14,049 --> 01:42:15,300
You don't mean that.
1120
01:42:15,382 --> 01:42:18,677
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.
1121
01:42:19,424 --> 01:42:21,927
Before I put your face
through that fucking wall.
1122
01:42:55,005 --> 01:42:57,299
You that preacher, ain't ya?
1123
01:42:57,671 --> 01:42:59,214
Yeah, you him.
1124
01:42:59,962 --> 01:43:02,173
I seen your face in the
papers a few years ago.
1125
01:43:06,629 --> 01:43:08,714
- Yeah.
- Told you this is the guy.
1126
01:43:11,962 --> 01:43:13,839
God damn, I knew it.
1127
01:43:14,879 --> 01:43:19,842
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?
1128
01:43:20,253 --> 01:43:23,089
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.
1129
01:43:23,170 --> 01:43:26,048
You still helping them
niggers over there'?
1130
01:43:28,210 --> 01:43:30,296
See, the way I figure it,
1131
01:43:31,210 --> 01:43:35,173
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys
1132
01:43:35,252 --> 01:43:38,380
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?
1133
01:44:06,958 --> 01:44:09,794
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.
1134
01:44:12,416 --> 01:44:14,668
I've always believed in you.
1135
01:44:15,750 --> 01:44:18,085
Trusted you, trusted the Lord.
1136
01:44:18,874 --> 01:44:21,835
And do what I could so you
could follow your dream.
1137
01:44:23,124 --> 01:44:26,210
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.
1138
01:44:30,081 --> 01:44:33,793
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.
1139
01:44:35,623 --> 01:44:40,336
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.
1140
01:44:41,539 --> 01:44:43,541
Paige needs her father.
1141
01:44:44,997 --> 01:44:47,374
Damn it, Sam, I need my husband.
1142
01:45:02,204 --> 01:45:05,374
Shit, man,
where the hell are you?
1143
01:45:12,203 --> 01:45:14,539
This is Sam.
Leave a message.
1144
01:45:16,037 --> 01:45:17,747
It's Donnie, man.
1145
01:45:19,661 --> 01:45:22,205
Shit, I was hoping
you'd be there.
1146
01:45:26,078 --> 01:45:28,247
I wanna talk to you.
1147
01:45:33,494 --> 01:45:35,496
It's no big deal.
1148
01:45:35,577 --> 01:45:40,665
I was just thinking about...
when we were kids.
1149
01:45:42,744 --> 01:45:47,290
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.
1150
01:45:48,535 --> 01:45:50,078
Remember that?
1151
01:45:51,492 --> 01:45:55,288
Yeah, we'd bring our ropes.
1152
01:45:58,034 --> 01:45:59,744
Or go swimming.
1153
01:46:02,658 --> 01:46:05,369
Climb around on the
walls all day.
1154
01:46:13,908 --> 01:46:16,535
I wish you was here
to pray with me.
1155
01:46:32,407 --> 01:46:36,912
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.
1156
01:46:41,573 --> 01:46:43,909
Tell you there's some meaning.
1157
01:46:46,448 --> 01:46:50,827
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.
1158
01:46:53,530 --> 01:46:55,449
That's why you came here today.
1159
01:46:56,322 --> 01:47:01,493
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...
1160
01:47:01,530 --> 01:47:03,866
when it's time to
call us on home...
1161
01:47:03,946 --> 01:47:05,656
He's just gonna do it.
1162
01:47:09,654 --> 01:47:11,531
That's what you want me to say.
1163
01:47:13,862 --> 01:47:16,281
But that's not what
I'm gonna tell you.
1164
01:47:24,236 --> 01:47:26,822
Mom, who are those men?
1165
01:47:29,486 --> 01:47:30,988
I don't know.
1166
01:47:31,153 --> 01:47:33,822
- Hey, does this go?
- No, I don't think that goes.
1167
01:47:33,903 --> 01:47:36,530
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.
1168
01:47:38,402 --> 01:47:40,154
Sam! What is going on?
What is...
1169
01:47:40,235 --> 01:47:42,404
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?
1170
01:47:42,485 --> 01:47:43,737
Ain't ours no more.
1171
01:47:43,777 --> 01:47:46,572
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...
1172
01:47:46,651 --> 01:47:48,320
Hey, don't you touch that.
1173
01:47:50,027 --> 01:47:52,529
Baby, I know you're hurting.
1174
01:47:52,610 --> 01:47:55,029
I know you're angry, but we
need to talk about this.
1175
01:47:55,109 --> 01:47:57,695
It's all done.
So save your breath.
1176
01:48:01,650 --> 01:48:03,193
You sold the business?
1177
01:48:05,942 --> 01:48:07,027
You sold the business?
1178
01:48:07,109 --> 01:48:09,945
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?
1179
01:48:10,026 --> 01:48:15,364
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.
1180
01:48:15,858 --> 01:48:18,027
Everything that we have has
gone to those children.
1181
01:48:18,108 --> 01:48:21,528
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.
1182
01:48:22,566 --> 01:48:24,234
What's the combination?
1183
01:48:26,316 --> 01:48:27,859
What's the combination?
1184
01:48:29,024 --> 01:48:30,442
Paige's birthday.
1185
01:48:34,857 --> 01:48:36,150
You don't know it, do you?
1186
01:48:36,232 --> 01:48:38,818
You don't remember your
own daughter's birthday.
1187
01:48:41,315 --> 01:48:43,692
You fight for everyone, but us.
1188
01:48:44,273 --> 01:48:46,025
That's all we got.
1189
01:48:52,480 --> 01:48:55,066
You can make it up
with the ministry.
1190
01:48:55,980 --> 01:48:58,149
What ministry, Sam?
1191
01:48:58,230 --> 01:49:00,858
They see how far gone you are,
they see what you've become.
1192
01:49:02,480 --> 01:49:07,152
- You need to get quiet with the Lord.
- No, you know what? I'm done with the Lord.
1193
01:49:07,229 --> 01:49:10,149
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.
1194
01:49:10,229 --> 01:49:12,315
He turned His back on me.
1195
01:49:13,646 --> 01:49:17,233
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?
1196
01:49:17,937 --> 01:49:20,690
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?
1197
01:49:21,021 --> 01:49:24,357
Did He save those kids?
I gotta save those kids.
1198
01:49:26,978 --> 01:49:29,147
Please don't leave.
1199
01:49:42,352 --> 01:49:43,687
Welcome back.
1200
01:50:46,390 --> 01:50:48,142
Don't reverse. Don't reverse.
1201
01:50:48,265 --> 01:50:49,850
- They are going to kill us.
- No, they won't.
1202
01:50:53,764 --> 01:50:55,891
If you move, they're
gonna shoot.
1203
01:50:55,972 --> 01:50:58,099
Calm down, I'm going
to go talk to them.
1204
01:51:01,097 --> 01:51:04,601
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.
1205
01:51:05,471 --> 01:51:07,932
We've only got medical
supplies, we're non-military.
1206
01:52:03,051 --> 01:52:06,930
The men no longer trust you
to lead them into battle.
1207
01:52:08,426 --> 01:52:10,511
They say you have a wish to die.
1208
01:52:12,467 --> 01:52:14,136
I'm worried about my friend.
1209
01:52:23,925 --> 01:52:25,677
I don't need your help.
1210
01:53:04,547 --> 01:53:05,590
Yeah?
1211
01:53:56,710 --> 01:53:59,296
I remember my parents
when I sleep.
1212
01:54:03,293 --> 01:54:05,253
My father was big like you.
1213
01:54:08,751 --> 01:54:10,295
They shot him.
1214
01:54:15,584 --> 01:54:17,919
The rebels gave me a club.
1215
01:54:18,917 --> 01:54:20,168
And told me...
1216
01:54:23,792 --> 01:54:26,044
if I did not kill my mother,
1217
01:54:29,499 --> 01:54:31,835
they'll shoot my brother and me.
1218
01:54:40,457 --> 01:54:42,585
And so I killed my mother.
1219
01:54:52,290 --> 01:54:54,875
If we allow ourselves
to be full of hate...
1220
01:54:57,706 --> 01:54:59,040
then they've won.
1221
01:55:01,872 --> 01:55:04,041
We must not let them
take our hearts.
1222
01:57:01,698 --> 01:57:03,074
Baby, can you get that?
1223
01:57:09,738 --> 01:57:13,200
- Hello?
- Bug? You there?
1224
01:57:15,488 --> 01:57:16,781
Dad?
1225
01:57:17,488 --> 01:57:18,864
Yeah, it's me.
1226
01:57:20,196 --> 01:57:21,698
Are you okay?
1227
01:57:24,655 --> 01:57:26,240
I'm thinking of a tree.
1228
01:57:30,821 --> 01:57:33,574
You said tree, I'm
thinking of a knee.
1229
01:57:33,654 --> 01:57:34,697
You said knee. ..
1230
01:57:36,279 --> 01:57:38,197
I'm thinking of a bee.
1231
01:57:41,611 --> 01:57:42,737
I love you, bug.
1232
01:57:45,653 --> 01:57:47,488
I love you too, Dad.
1233
01:57:52,444 --> 01:57:55,406
? And I want Britney
Spears bringing me these
1234
01:57:58,652 --> 01:58:01,613
? And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts
1235
01:58:02,777 --> 01:58:03,987
You like that?
1236
01:58:04,068 --> 01:58:06,237
? Every night we pray to Jesus
1237
01:58:06,318 --> 01:58:08,821
? For all the things we want
1238
01:58:09,859 --> 01:58:11,653
That's my daughter.
1239
01:58:12,526 --> 01:58:15,571
? To make our wishes come true ?
1240
01:58:16,568 --> 01:58:17,610
Sam.
1241
01:58:18,192 --> 01:58:21,571
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.
1242
01:58:22,150 --> 01:58:24,027
They are moving north
across the border.
1243
01:58:27,567 --> 01:58:30,820
What are we waiting for then?
Gotta go.
1244
01:58:44,108 --> 01:58:47,736
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.
1245
02:00:02,477 --> 02:00:03,520
Come on.
1246
02:00:07,977 --> 02:00:09,019
Come on.
1247
02:00:49,266 --> 02:00:51,935
- Come on. Come on.
- Push in, everybody.
1248
02:00:52,015 --> 02:00:53,559
There you go.
1249
02:00:53,640 --> 02:00:56,726
Sam. We cannot make them work.
1250
02:00:58,266 --> 02:01:00,560
This is the only one we have.
1251
02:01:09,473 --> 02:01:11,308
Okay, watch your hand.
1252
02:01:13,681 --> 02:01:17,518
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.
1253
02:01:18,180 --> 02:01:19,682
So, be ready.
1254
02:01:20,180 --> 02:01:21,640
What about you, Preacher?
1255
02:01:23,013 --> 02:01:24,306
We're staying.
1256
02:01:27,930 --> 02:01:29,265
Go on, get out of here.
1257
02:06:32,660 --> 02:06:36,205
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,
1258
02:06:36,284 --> 02:06:37,369
I can't do.
1259
02:06:37,450 --> 02:06:40,370
But what I wanna ask
everyone out there,
1260
02:06:40,742 --> 02:06:45,205
everyone that has a child, everyone
that has a brother or a sister,
1261
02:06:45,784 --> 02:06:50,163
if your child or your family
member was abducted today,
1262
02:06:50,242 --> 02:06:54,079
if a madman came in,
a terrorist came in,
1263
02:06:54,158 --> 02:06:57,828
abducted your family
member, or your child,
1264
02:06:57,908 --> 02:07:01,286
and if I said to you, "I can
bring your child home,"
1265
02:07:02,241 --> 02:07:04,826
does it matter how l
bring him home?
1266
02:07:04,876 --> 02:07:09,426
Repair and Synchronization by
Uttam Yadav
95183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.