Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,118 --> 00:01:44,245
You better get married soon.
2
00:01:44,913 --> 00:01:47,916
You're starting to look old.
3
00:01:49,542 --> 00:01:52,629
My dad has been saying that to me
since I was 15...
4
00:01:52,712 --> 00:01:56,215
because nice Greek girls are supposed
to do three things in life.
5
00:01:56,299 --> 00:02:00,261
Marry Greek boys, make Greek babies,
and feed everyone...
6
00:02:00,678 --> 00:02:02,472
until the day we die.
7
00:02:54,482 --> 00:02:57,527
When I was growing up,
I knew I was different.
8
00:02:58,152 --> 00:03:00,905
The other girls were blond and delicate.
9
00:03:01,364 --> 00:03:04,450
And I was a swarthy 6-year-old
with sideburns.
10
00:03:04,575 --> 00:03:07,120
I so badly wanted to be
like the popular girls...
11
00:03:07,328 --> 00:03:09,455
all sitting together, talking...
12
00:03:09,789 --> 00:03:12,375
eating their Wonder Bread sandwiches.
13
00:03:12,750 --> 00:03:14,168
What's that?
14
00:03:14,669 --> 00:03:16,170
It's moussaka.
15
00:03:16,671 --> 00:03:18,172
Moose ka-ka?
16
00:03:20,425 --> 00:03:22,969
And while the pretty girls
got to go to Brownies...
17
00:03:23,011 --> 00:03:25,138
I had to go to Greek school.
18
00:03:34,689 --> 00:03:37,525
At Greek school,
I learned valuable lessons like.
19
00:03:37,608 --> 00:03:41,654
"If Nick has one goat and Maria has nine,
how soon will they marry?"
20
00:03:45,783 --> 00:03:49,912
My mom was always cooking foods
filled with warmth and wisdom...
21
00:03:49,996 --> 00:03:53,374
and never forgetting that side dish
of steaming-hot guilt.
22
00:03:53,416 --> 00:03:56,377
Niko, don't play with the food.
23
00:03:56,586 --> 00:03:59,380
When I was your age, we didn't have food.
24
00:03:59,547 --> 00:04:00,923
-Ma?
-What?
25
00:04:01,382 --> 00:04:03,926
Why do I have to go to Greek school?
26
00:04:04,052 --> 00:04:08,639
When you get married, don't you want to be
able to write your mother-in-law a letter?
27
00:04:08,765 --> 00:04:10,016
Niko, come on, eat!
28
00:04:11,225 --> 00:04:15,938
We lived in a normal, middle-class Chicago
neighborhood of tasteful, modest homes.
29
00:04:16,022 --> 00:04:19,400
Our house, however,
was modeled after the Parthenon...
30
00:04:19,525 --> 00:04:23,738
complete with Corinthian columns,
and guarded by statues of the gods.
31
00:04:24,238 --> 00:04:27,700
In case the neighbors had
any doubts about our heritage...
32
00:04:27,742 --> 00:04:31,370
they could just check out
our subtle tribute to the Greek flag.
33
00:04:31,829 --> 00:04:34,373
My dad believed in only two things...
34
00:04:34,415 --> 00:04:37,794
that Greeks should educate non-Greeks
about being Greek...
35
00:04:37,919 --> 00:04:42,799
and that any ailment, from psoriasis
to poison ivy, could be cured with Windex.
36
00:04:45,176 --> 00:04:49,430
Six years later, I was 12.
Athena, my older, perfect sister, was 15.
37
00:04:49,514 --> 00:04:51,724
And my brother, Nick, was 11.
38
00:04:51,766 --> 00:04:55,895
Every morning, my dad would lecture us
on the "history of our people...
39
00:04:55,937 --> 00:04:58,856
"the great civilization, the Greeks. "
40
00:04:59,440 --> 00:05:03,069
Now, name three things the Greeks did first.
41
00:05:04,779 --> 00:05:07,406
Astronomy, philosophy, and democracy.
42
00:05:07,698 --> 00:05:09,325
Bravo! Very good.
43
00:05:10,952 --> 00:05:12,703
Now, give me a word...
44
00:05:13,204 --> 00:05:14,413
any word...
45
00:05:14,622 --> 00:05:18,251
and I show you, how the root of that word...
46
00:05:18,417 --> 00:05:19,418
is Greek.
47
00:05:19,460 --> 00:05:21,129
Sweet Lord, again.
48
00:05:22,130 --> 00:05:25,091
How about "arachnophobia"?
49
00:05:25,842 --> 00:05:29,720
"Arachna," that comes from
the Greek word for spider...
50
00:05:30,346 --> 00:05:33,599
and "phobia" is a phobia, it means "fear."
51
00:05:33,724 --> 00:05:36,936
So, "fear of spiders." There you go.
52
00:05:37,979 --> 00:05:41,232
Okay, Mr. Portokalos,
how about the word "kimono"?
53
00:05:42,191 --> 00:05:43,901
-"Kimono."
-Good one.
54
00:05:44,944 --> 00:05:46,821
Kimono, kimono.
55
00:05:48,156 --> 00:05:51,993
Of course, "kimono"
comes from the Greek word...
56
00:05:52,368 --> 00:05:55,413
"cheimonas," which means "winter."
57
00:05:55,872 --> 00:05:59,208
So, what do you wear in the wintertime...
58
00:05:59,292 --> 00:06:01,586
to stay warm? A robe.
59
00:06:01,961 --> 00:06:05,173
You see, "robe," "kimono." There you go.
60
00:06:12,180 --> 00:06:14,891
-Bye-bye.
-Goodbye, Mr. Portokalos.
61
00:06:20,021 --> 00:06:20,980
Toula!
62
00:06:24,025 --> 00:06:25,943
You should be proud to be Greek.
63
00:06:31,032 --> 00:06:32,658
A couple more years went by...
64
00:06:32,700 --> 00:06:35,828
and my dad brought his mother
from Greece to live with us...
65
00:06:35,870 --> 00:06:38,206
because we weren't weird enough.
66
00:06:54,222 --> 00:06:55,765
-Where is she going?
-Mama, please!
67
00:06:55,848 --> 00:06:58,059
The Greeks and the Turks friends now.
68
00:06:58,142 --> 00:07:00,061
We told my grandma the war was over...
69
00:07:00,102 --> 00:07:02,730
but she still slept
with a knife under her pillow.
70
00:07:05,691 --> 00:07:07,318
Stop hitting me!
71
00:07:08,736 --> 00:07:11,989
Niko, be careful.
She has a very mean punch.
72
00:07:24,794 --> 00:07:29,257
Nice Greek girls who don't find a husband
work in the family restaurant.
73
00:07:29,298 --> 00:07:32,802
So, here I am, day after day, year after year.
74
00:07:33,094 --> 00:07:35,846
Thirty, and way past my expiration date.
75
00:07:36,097 --> 00:07:38,224
My God. It's freezing.
76
00:07:39,725 --> 00:07:44,105
Fotoula! You closed last night,
you're opening this morning?
77
00:07:44,355 --> 00:07:45,606
I have no life.
78
00:07:47,275 --> 00:07:49,694
Fotoula, you talk to me sometime.
79
00:07:49,902 --> 00:07:52,446
Ma, you're gonna make me
swallow my tongue.
80
00:07:53,823 --> 00:07:56,367
Toula! Is Nikki here?
81
00:07:58,286 --> 00:07:59,245
What's up?
82
00:07:59,328 --> 00:08:02,498
No, my Nikki. She was supposed
to come over to curl my hairs.
83
00:08:02,581 --> 00:08:05,751
Nick, did you check the meat
before you signed for it?
84
00:08:05,918 --> 00:08:08,254
-Dad checked it.
-It better be fresh.
85
00:08:08,421 --> 00:08:12,174
My brother has two jobs,
to cook and to marry a Greek virgin.
86
00:08:12,258 --> 00:08:15,511
Voula, have something to eat
before you go to work.
87
00:08:16,387 --> 00:08:20,474
If nagging was an Olympic sport,
my Aunt Voula would have a gold medal.
88
00:08:20,558 --> 00:08:23,019
Taki, you couldn't wait for me?
89
00:08:24,145 --> 00:08:25,229
Sorry.
90
00:08:25,438 --> 00:08:27,773
Sorry, sorry. Don't "sorry" me.
91
00:08:29,150 --> 00:08:32,528
Look at this. Rash.
Somebody gave me the mati.
92
00:08:32,611 --> 00:08:35,323
-Put some Windex on it.
-Oh, Gus, please.
93
00:08:36,157 --> 00:08:38,242
Voula! This works.
94
00:08:38,701 --> 00:08:41,912
Last night, my toe was as big as my face.
95
00:08:44,498 --> 00:08:46,625
Why you not wait for me?
96
00:08:47,668 --> 00:08:50,338
Gus. He wants to talk.
97
00:08:53,966 --> 00:08:56,469
Anyway, I tell her...
98
00:08:57,011 --> 00:09:01,432
-I will send her to Greece to find somebody.
-She's not too old.
99
00:09:07,897 --> 00:09:09,357
She's okay.
100
00:09:09,523 --> 00:09:10,858
In Greece...
101
00:09:11,192 --> 00:09:13,027
don't tell anyone how old she is.
102
00:09:13,361 --> 00:09:16,030
-She won't go.
-She won't go?
103
00:09:16,364 --> 00:09:19,575
It's like she don't want to get married.
104
00:09:22,161 --> 00:09:24,163
Come on, boys. Go in there.
105
00:09:24,413 --> 00:09:28,042
My sister married young and became
a Greek baby-breeding machine.
106
00:09:32,213 --> 00:09:34,090
Hey, guys. Come on, get out.
107
00:09:34,173 --> 00:09:35,341
Just a quick coffee.
108
00:09:35,424 --> 00:09:38,928
I have to drop the boys off at hockey
and then I got to get to the Jewel.
109
00:09:39,011 --> 00:09:41,472
-Bread?
-Pantyhose are on for 99 cents.
110
00:09:41,555 --> 00:09:45,309
Then the priest is coming to bless
the new house, so I have to make diples.
111
00:09:45,393 --> 00:09:48,521
Can you believe it? I'm out of honey.
Put that back for me.
112
00:09:48,562 --> 00:09:50,106
You dropped my tzatziki.
113
00:09:50,189 --> 00:09:51,607
-Angelo!
-Nikki, shut up.
114
00:09:51,690 --> 00:09:54,318
My cousins have two volumes,
loud and louder.
115
00:09:54,402 --> 00:09:56,404
...your big-ass girlfriend. Thanks, Toula.
116
00:09:56,487 --> 00:09:57,405
Hey, Toula.
117
00:09:57,446 --> 00:09:58,697
We're not that late.
118
00:09:59,323 --> 00:10:00,449
Hi, everybody.
119
00:10:02,076 --> 00:10:05,204
Nikki, how come you didn't come
to curl my hair this morning?
120
00:10:05,287 --> 00:10:07,540
Ma, I had to drop Dimo at work.
121
00:10:07,873 --> 00:10:11,544
Now I got to go open the travel agency,
because some jack-off...
122
00:10:11,585 --> 00:10:13,587
and his big-ass girlfriend are too busy.
123
00:10:13,671 --> 00:10:18,050
Tell her I open up the cleaners every day.
It's time she does something for a change.
124
00:10:18,092 --> 00:10:19,885
You know who's there this morning?
125
00:10:19,969 --> 00:10:22,430
-You're always at the beauty parlor.
-My husband.
126
00:10:22,513 --> 00:10:25,349
-Your nails, hair, everything.
-Don't talk about my hair.
127
00:10:25,433 --> 00:10:28,227
You're lazy.
You and your big-ass girlfriend do nothing.
128
00:10:28,269 --> 00:10:30,896
Did somebody sit on your hair?
It looks a little flat.
129
00:10:30,938 --> 00:10:32,898
Angelo, bite me.
130
00:10:33,023 --> 00:10:34,859
Disgusting, be a lady.
131
00:10:35,317 --> 00:10:36,360
Ma.
132
00:10:36,944 --> 00:10:38,237
Angelo.
133
00:10:38,779 --> 00:10:41,157
Ande. Come on, boys. Let's go.
134
00:10:41,907 --> 00:10:44,785
-Athena, when did you come?
-Hi, Ma. Bye, Ma.
135
00:10:44,827 --> 00:10:45,911
You're going?
136
00:10:45,995 --> 00:10:48,581
I'm going to the Jewel.
I'll get you some pantyhose.
137
00:10:48,664 --> 00:10:51,500
No queen size. They make me look fat.
138
00:10:51,792 --> 00:10:53,752
No more fun and games.
139
00:10:54,086 --> 00:10:55,629
I didn't do it!
140
00:10:57,256 --> 00:10:58,716
Who put the menus there?
141
00:11:03,012 --> 00:11:04,388
Toula, what's this?
142
00:11:05,931 --> 00:11:07,683
Toula, what is this?
143
00:11:08,142 --> 00:11:09,977
-I don't know.
-Mama.
144
00:11:12,646 --> 00:11:14,565
Now don't forget, I need the plates and--
145
00:11:14,648 --> 00:11:17,985
And the pizza for the buffet.
You told me at dinner. Go. My God.
146
00:11:19,820 --> 00:11:21,614
All right, we're gonna go.
147
00:11:22,573 --> 00:11:25,117
-I wanna drive.
-You're driving me crazy, let's go.
148
00:11:26,660 --> 00:11:28,537
Just watch. Don't run.
149
00:11:35,920 --> 00:11:39,340
-To me, she looks okay.
-Okay? What okay? Nokay.
150
00:11:39,423 --> 00:11:43,344
She's not okay. Look.
Athena is married with three children.
151
00:11:43,427 --> 00:11:46,013
And I'll get married, Pops, I promise.
152
00:11:48,390 --> 00:11:51,185
You have plenty of time, Niko.
153
00:11:51,894 --> 00:11:55,648
And you'll always have Toula
to run the restaurant.
154
00:11:56,357 --> 00:11:59,193
It's true. Toula will never leave you.
155
00:12:48,576 --> 00:12:50,578
I wish I had a different life.
156
00:12:51,328 --> 00:12:54,039
I wish I was braver and prettier...
157
00:12:54,456 --> 00:12:56,041
or just happy.
158
00:12:56,834 --> 00:13:01,005
But it's useless to dream,
because nothing ever changes.
159
00:13:18,314 --> 00:13:21,108
-Hey, what's going on?
-Hi. How are you?
160
00:13:21,525 --> 00:13:23,402
-Good. You?
-Oh, good.
161
00:13:24,987 --> 00:13:27,531
-Cool place.
-Yeah, it's adorable.
162
00:13:29,450 --> 00:13:32,328
You missed a hell of a party the other night.
163
00:13:33,662 --> 00:13:34,913
Look at that.
164
00:13:35,414 --> 00:13:37,666
That could have been you
with that arm around her.
165
00:13:38,542 --> 00:13:40,502
You set me up with her already.
166
00:13:42,880 --> 00:13:44,840
-Nancy?
-Hanson's picnic.
167
00:13:46,800 --> 00:13:49,637
No, that was Pamela. This is Nancy.
168
00:13:53,390 --> 00:13:55,100
They look the same.
169
00:13:57,436 --> 00:13:58,812
Well, maybe.
170
00:13:59,229 --> 00:14:00,898
So, you want me to set you up?
171
00:14:01,774 --> 00:14:03,651
They're all the same, Mike.
172
00:14:16,080 --> 00:14:17,456
-Hi.
-Hi.
173
00:14:20,084 --> 00:14:23,379
Sorry, my brain stopped.
174
00:14:23,671 --> 00:14:27,925
You ever have one of those days,
when it's going along and then stops?
175
00:14:28,217 --> 00:14:31,845
Here I am, standing here,
your own private Greek statue.
176
00:14:37,017 --> 00:14:39,937
-Could I get some more coffee, please?
-Sure.
177
00:14:41,772 --> 00:14:43,107
Thank you.
178
00:14:53,867 --> 00:14:55,619
All right, let's go.
179
00:14:55,869 --> 00:14:58,497
-What do you mean? I just got here.
-I got a class.
180
00:14:58,580 --> 00:15:00,999
I love the spice on these potatoes.
What is that?
181
00:15:01,041 --> 00:15:02,876
Like I care. Come on.
182
00:15:02,960 --> 00:15:06,463
Giving a pop quiz,
and I can't wait to hear the groans.
183
00:15:07,756 --> 00:15:08,924
Man, you're tough.
184
00:15:09,007 --> 00:15:11,844
I'm giving a test on Hamlet,
but I give fair warning.
185
00:15:23,105 --> 00:15:24,189
Hi.
186
00:15:25,816 --> 00:15:27,192
Keep the change.
187
00:15:41,707 --> 00:15:44,168
You like this, Pops? For the new menu?
188
00:15:44,960 --> 00:15:48,297
-Where did you get that?
-I drew it, Dad.
189
00:16:10,819 --> 00:16:13,405
Dad, I've been going through
our inventory...
190
00:16:13,489 --> 00:16:17,451
and I've noticed that we've been doing
a lot of unnecessary ordering.
191
00:16:17,534 --> 00:16:20,954
I've been thinking that
maybe we should update our system.
192
00:16:21,330 --> 00:16:23,582
We could get a computer.
193
00:16:24,708 --> 00:16:28,128
I don't know if you remember,
but I got all A's in Computers.
194
00:16:28,170 --> 00:16:31,256
But there's a lot of new stuff to learn now...
195
00:16:31,673 --> 00:16:35,761
so, if you want, I could go to college
and take a few courses.
196
00:16:39,807 --> 00:16:40,891
Why?
197
00:16:42,601 --> 00:16:45,270
Why you want to leave me?
198
00:16:45,312 --> 00:16:47,022
I'm not leaving you.
199
00:16:47,105 --> 00:16:49,233
Don't you want me
to do something with my life?
200
00:16:49,316 --> 00:16:52,778
Yes! Get married! Make babies!
201
00:16:53,779 --> 00:16:55,697
You look so old!
202
00:17:13,382 --> 00:17:16,260
Hey, Toula. Come on.
203
00:17:17,427 --> 00:17:19,221
I know what you want.
204
00:17:20,138 --> 00:17:23,141
You have, how you say, a spirit.
205
00:17:24,434 --> 00:17:27,563
You want to see things. You want to learn.
206
00:17:28,647 --> 00:17:30,774
I know, you're from my side.
207
00:17:33,110 --> 00:17:36,488
Come on. Don't you worry.
I'm gonna talk to him.
208
00:17:37,531 --> 00:17:40,284
Dad is so stubborn. What he says goes.
209
00:17:40,367 --> 00:17:42,244
"The man is the head of the house."
210
00:17:42,536 --> 00:17:44,746
Let me tell you something, Toula.
211
00:17:44,830 --> 00:17:48,834
The man is the head,
but the woman is the neck.
212
00:17:49,042 --> 00:17:52,588
And she can turn the head
any way she wants.
213
00:17:55,507 --> 00:17:57,050
My baby.
214
00:17:57,634 --> 00:18:00,012
Don't cry. Come on.
215
00:18:00,762 --> 00:18:04,016
And what is wrong with Toula
going to school downtown?
216
00:18:04,099 --> 00:18:05,809
They use drugs downtown.
217
00:18:05,893 --> 00:18:09,730
What are you saying? Are you saying
that Toula will get involved with drugs?
218
00:18:09,813 --> 00:18:12,691
No, but somebody will say to her:
219
00:18:13,150 --> 00:18:16,820
"Take this bag down to the bus depot,"
and she'll do it.
220
00:18:17,237 --> 00:18:19,615
She's not stupid. She's smart.
221
00:18:20,115 --> 00:18:23,577
I know she's smart,
so what for she needs more school?
222
00:18:23,619 --> 00:18:25,871
She's smart enough for a girl.
223
00:18:26,830 --> 00:18:29,207
You think you're smarter than me?
224
00:18:29,249 --> 00:18:31,960
No, I mean, you know--
225
00:18:32,044 --> 00:18:33,921
What? What do you mean?
226
00:18:34,087 --> 00:18:37,633
I run the restaurant, I cook, I clean...
227
00:18:37,925 --> 00:18:41,053
I wash for you, and I raised three kids...
228
00:18:41,470 --> 00:18:43,680
and I teach Sunday school.
229
00:18:44,139 --> 00:18:48,226
You know, it's lucky for me
I have you to tie my shoes.
230
00:18:50,354 --> 00:18:51,980
Maria....
231
00:20:10,183 --> 00:20:12,811
-Is this seat taken?
-Sure.
232
00:20:17,357 --> 00:20:18,483
Hi.
233
00:20:54,644 --> 00:20:57,064
That's what I want to talk to you about.
234
00:21:00,692 --> 00:21:03,153
-Look at you. What are you talking about?
-What?
235
00:21:03,445 --> 00:21:05,655
I don't like my butt. Taki likes it.
236
00:21:06,698 --> 00:21:10,452
I won't pretend the travel industry
is something I've always wanted to do.
237
00:21:10,535 --> 00:21:14,372
I'm not gonna pretend that,
but I'm saying that it's different.
238
00:21:14,414 --> 00:21:16,541
You know I've been learning
about computers?
239
00:21:16,625 --> 00:21:18,585
There's this course, a seminar.
240
00:21:18,627 --> 00:21:20,712
It's all about computers and tourism.
241
00:21:20,754 --> 00:21:23,131
There are all the latest applications
and programs.
242
00:21:23,215 --> 00:21:26,927
I could apply it here, Thia.
And your business would double or triple.
243
00:21:27,010 --> 00:21:29,805
You could be with Thio more,
and you could take a vacation.
244
00:21:29,888 --> 00:21:32,390
I could book it for you.
But, Thia, would you hire me?
245
00:21:35,435 --> 00:21:36,728
Of course.
246
00:21:37,521 --> 00:21:38,897
My God!
247
00:21:47,697 --> 00:21:51,910
We must let Kosta think this was his idea,
that he came up with it.
248
00:21:51,993 --> 00:21:54,037
-Ma, he'll figure it out.
-Don't worry.
249
00:21:54,121 --> 00:21:56,915
-I know what to do.
-You don't know what to do, you talk.
250
00:21:56,998 --> 00:22:00,585
Do you want my help? Tell me what to say,
but don't tell me what to say.
251
00:22:00,627 --> 00:22:02,546
-Perfect.
-That's good.
252
00:22:06,967 --> 00:22:09,553
So, Voula. How is business?
253
00:22:11,054 --> 00:22:13,598
Woe to me. Business is bad.
254
00:22:15,142 --> 00:22:18,562
What's the matter? What happened?
Do you need money?
255
00:22:19,437 --> 00:22:23,400
No, what she means is that,
with the two businesses, she suffers.
256
00:22:24,568 --> 00:22:29,281
She suffers. She has to be
at the travel agency alone, all day...
257
00:22:29,781 --> 00:22:34,161
because everybody else needs to be
working at the big dry-cleaning store.
258
00:22:34,202 --> 00:22:37,789
That's right.
I make Taki go to the dry-cleaner store...
259
00:22:38,165 --> 00:22:41,334
and now I have no time with him.
260
00:22:43,253 --> 00:22:45,338
So, send Angelo or Nikki...
261
00:22:45,547 --> 00:22:49,176
to the travel agency,
you be with Taki at the dry cleaner.
262
00:22:52,345 --> 00:22:55,265
-That would be good.
-That would be no good.
263
00:22:57,058 --> 00:22:58,560
Because...
264
00:22:58,810 --> 00:23:02,647
neither Angelo nor Nikki
know how to use the computer.
265
00:23:02,689 --> 00:23:04,316
That's why that no work.
266
00:23:06,693 --> 00:23:07,944
Computer?
267
00:23:12,199 --> 00:23:13,950
I have your answer.
268
00:23:15,744 --> 00:23:18,830
Toula will go to the travel agency...
269
00:23:18,872 --> 00:23:21,583
and you send Nikki here to work for us.
270
00:23:23,793 --> 00:23:26,213
I can't believe this.
271
00:23:26,296 --> 00:23:27,255
Wonderful.
272
00:23:29,132 --> 00:23:30,842
You see, a man....
273
00:23:31,676 --> 00:23:35,305
You're just so smart, I love you.
274
00:23:36,223 --> 00:23:36,890
Bravo!
275
00:23:36,890 --> 00:23:37,682
Bravo!
276
00:23:40,518 --> 00:23:42,979
Hello, Mrs. Christakis. Thanks for holding.
277
00:23:43,063 --> 00:23:46,274
Okay, your request pulled up "confirmed,"
so it is now PNR'd.
278
00:23:46,524 --> 00:23:51,279
Hold again, please. Hi, British Airways.
I'm gonna need a hard tick on that one.
279
00:23:52,072 --> 00:23:55,992
Reading, Alpha, Bravo, Foxtrot, Charlie.
Roger, copy that.
280
00:23:56,076 --> 00:23:59,079
Hi, Mrs. Christakis,
your tickets are now in the mail...
281
00:23:59,162 --> 00:24:02,082
under "Doreen Christakis."
Okay, thank you, bye-bye.
282
00:24:52,966 --> 00:24:54,759
Come on down!
283
00:24:54,801 --> 00:24:57,012
You're the next contestant
on The Price is Right!
284
00:25:00,390 --> 00:25:01,641
I got it.
285
00:25:08,815 --> 00:25:10,483
Did you lose this?
286
00:25:14,404 --> 00:25:18,616
Oh, Mrs. White. You find my mama again.
287
00:25:19,743 --> 00:25:23,913
You know, she come from Greece,
the country I come from, too.
288
00:25:23,997 --> 00:25:25,874
For God's sake, I know.
289
00:25:26,207 --> 00:25:28,918
Listen, keep your mother off my lawn...
290
00:25:29,002 --> 00:25:31,838
out of my basement and away from my roof.
291
00:25:32,464 --> 00:25:35,967
Mrs. White, come on.
Give me a word, any word...
292
00:25:36,384 --> 00:25:39,596
and I'll show you
that the root of that word...
293
00:25:41,765 --> 00:25:43,016
is Greek.
294
00:25:44,184 --> 00:25:47,312
Look, everybody. Look who's back again.
295
00:25:49,689 --> 00:25:52,692
Sit down, Yiayia. Very good.
296
00:25:53,443 --> 00:25:56,237
Toula, there are two kinds of people...
297
00:25:56,446 --> 00:25:59,741
Greeks, and everybody else
who wish they were Greek.
298
00:25:59,949 --> 00:26:02,369
Okay. Yes, we know.
299
00:26:04,537 --> 00:26:06,414
What's the matter with her?
300
00:26:44,327 --> 00:26:46,996
Hi, Mount Olympus Travel Agency.
May I help you?
301
00:26:47,372 --> 00:26:49,499
Sure. That's what we do.
302
00:26:51,960 --> 00:26:53,878
What are you doing? Wait!
303
00:26:54,003 --> 00:26:55,880
Absolutely. Right.
304
00:26:56,131 --> 00:26:57,465
Sorry, lady.
305
00:27:03,513 --> 00:27:04,556
Sure.
306
00:27:04,639 --> 00:27:06,349
You can book it now.
307
00:27:06,433 --> 00:27:09,602
I could reserve the seat for you.
Be with you in a second.
308
00:27:09,686 --> 00:27:13,731
That would be no problem.
Call me back when you're ready. Bye-bye.
309
00:27:17,485 --> 00:27:18,528
Hi.
310
00:27:20,321 --> 00:27:21,322
Hi.
311
00:27:27,036 --> 00:27:29,456
Did you wanna see some brochures?
312
00:27:33,168 --> 00:27:34,294
Found them.
313
00:27:40,341 --> 00:27:41,801
Look at this.
314
00:27:44,179 --> 00:27:48,057
And then, whoosh, you were gone.
I thought you'd fainted.
315
00:27:49,392 --> 00:27:50,518
Okay.
316
00:27:51,019 --> 00:27:52,020
Yeah.
317
00:27:52,103 --> 00:27:56,649
I was swept off of my feet by
your very cool opening line of "hi."
318
00:28:02,739 --> 00:28:04,073
So, Toula?
319
00:28:05,909 --> 00:28:06,951
Ian.
320
00:28:07,827 --> 00:28:09,162
Ian Miller.
321
00:28:10,914 --> 00:28:12,957
Toula Porkipakos?
322
00:28:14,250 --> 00:28:15,627
Portokalos.
323
00:28:17,003 --> 00:28:19,214
-Okay, Toula.
-All right, then.
324
00:28:25,553 --> 00:28:28,473
Was that a biker fight or a nose job?
325
00:28:31,559 --> 00:28:32,560
Yeah.
326
00:28:33,478 --> 00:28:34,812
No, really.
327
00:28:35,188 --> 00:28:36,564
You don't wanna know.
328
00:28:37,607 --> 00:28:42,320
I don't know about that. If I'd survived
an old-lady ass-kicking, I'd brag about it.
329
00:28:46,407 --> 00:28:48,701
Hey, Jesus! Ouch!
330
00:28:50,537 --> 00:28:53,122
-You want to have dinner with me?
-Yeah.
331
00:28:57,377 --> 00:29:00,547
Actually, I wasn't in education first,
I was prelaw.
332
00:29:00,713 --> 00:29:04,342
My dad's a lawyer and
my grandfather is a lawyer and...
333
00:29:05,969 --> 00:29:09,305
it just wasn't for me,
so I picked a new major.
334
00:29:09,973 --> 00:29:12,183
The parents weren't too pleased, you know?
335
00:29:12,267 --> 00:29:13,393
Yeah.
336
00:29:15,270 --> 00:29:16,771
I think it....
337
00:29:18,523 --> 00:29:21,276
I think it takes
a pretty strong person to do that.
338
00:29:22,735 --> 00:29:25,196
Well, you know everything about me, then...
339
00:29:25,238 --> 00:29:27,865
I'm a pretty strong, vegetarian teacher...
340
00:29:28,575 --> 00:29:30,368
over at Lincoln Park.
341
00:29:31,744 --> 00:29:35,123
I don't know anything about you,
except you're Greek.
342
00:29:36,916 --> 00:29:37,875
Hey...
343
00:29:39,085 --> 00:29:41,462
would you like to go have Greek food?
344
00:29:42,088 --> 00:29:43,298
No, that's okay.
345
00:29:43,506 --> 00:29:48,052
No, listen. I know this really great place,
you probably know it, Zorba's something.
346
00:29:49,220 --> 00:29:52,140
Anyway, I'd like to take you there,
if you'd like to go.
347
00:29:53,099 --> 00:29:56,102
-I don't wanna go there.
-What do you mean? Why not?
348
00:30:01,691 --> 00:30:02,817
That place...
349
00:30:03,776 --> 00:30:05,278
Dancing Zorba's.
350
00:30:05,445 --> 00:30:06,738
Dancing Zorba's.
351
00:30:07,947 --> 00:30:10,116
My family owns that restaurant.
352
00:30:13,328 --> 00:30:14,329
Really?
353
00:30:22,795 --> 00:30:24,213
I remember you.
354
00:30:27,383 --> 00:30:28,718
You're that waitress.
355
00:30:31,054 --> 00:30:33,931
Seating hostess, actually.
356
00:30:35,141 --> 00:30:36,517
I remember you.
357
00:30:37,560 --> 00:30:39,604
I was kind of going through a phase...
358
00:30:40,605 --> 00:30:43,316
up until now.
359
00:30:43,900 --> 00:30:44,901
And...
360
00:30:47,236 --> 00:30:48,780
I was Frump Girl.
361
00:30:49,530 --> 00:30:52,241
I don't remember Frump Girl,
but I remember you.
362
00:30:56,079 --> 00:30:59,415
Okay, no Greek. Italian? Tomorrow night?
363
00:31:01,834 --> 00:31:02,919
Okay.
364
00:31:06,172 --> 00:31:07,465
Where are you going?
365
00:31:09,884 --> 00:31:11,636
I'm taking a pottery class.
366
00:31:13,054 --> 00:31:14,806
The Greeks invented pottery.
367
00:31:38,621 --> 00:31:40,331
So, it was just me, all alone...
368
00:31:40,415 --> 00:31:43,918
up in the mountains in this cottage,
with my parents, all summer.
369
00:31:44,335 --> 00:31:46,796
Well, don't all your cousins go up, too?
370
00:31:48,506 --> 00:31:49,465
No!
371
00:31:50,383 --> 00:31:53,052
I only have two cousins.
They live in Wisconsin.
372
00:31:54,053 --> 00:31:56,139
-You only have two cousins?
-Yeah.
373
00:31:57,098 --> 00:31:59,350
-How many do you have?
-More than two.
374
00:32:00,893 --> 00:32:02,061
Well, who else?
375
00:32:02,437 --> 00:32:06,065
Didn't you have brothers and sisters?
What are your parents like?
376
00:32:09,026 --> 00:32:09,986
What?
377
00:32:11,404 --> 00:32:12,488
Well....
378
00:32:14,824 --> 00:32:17,452
Okay, Christmas.
379
00:32:17,577 --> 00:32:19,912
What do you do for Christmas
with your family?
380
00:32:20,663 --> 00:32:22,123
My mom makes roast lamb.
381
00:32:23,708 --> 00:32:25,793
-With mint jelly?
-No.
382
00:32:29,005 --> 00:32:30,339
And?
383
00:32:31,883 --> 00:32:33,217
And....
384
00:32:39,515 --> 00:32:41,434
-I'm Greek, right?
-Right.
385
00:32:41,517 --> 00:32:44,020
So what happens is my dad and my uncles...
386
00:32:44,103 --> 00:32:46,439
fight over who gets to eat the lamb brain.
387
00:32:46,522 --> 00:32:49,859
And them my Aunt Voula forks the eyeball,
and chases me around...
388
00:32:49,942 --> 00:32:52,570
trying to make me eat it,
because it'll make me smart.
389
00:32:52,612 --> 00:32:55,406
You have two cousins.
I have 27 first cousins.
390
00:32:55,448 --> 00:32:57,450
Just 27 first cousins, alone.
391
00:32:57,533 --> 00:33:00,286
And my whole family is big and loud...
392
00:33:00,369 --> 00:33:03,247
and everybody's always
in each other's lives and business.
393
00:33:03,289 --> 00:33:07,835
You never have a minute alone to just think,
because we're always together eating.
394
00:33:08,127 --> 00:33:10,421
The only other people we know are Greeks...
395
00:33:10,463 --> 00:33:13,007
because Greeks marry Greeks,
to breed more Greeks...
396
00:33:13,090 --> 00:33:15,009
to be loud, breeding, Greek eaters.
397
00:33:16,928 --> 00:33:19,055
-Wow.
-I'm serious.
398
00:33:19,138 --> 00:33:23,184
No one in my family has ever
gone out with a non-Greek before. No one.
399
00:33:25,728 --> 00:33:26,729
And you're....
400
00:33:29,148 --> 00:33:30,149
You're....
401
00:33:30,566 --> 00:33:33,361
God, you're just, you know, wonderful.
402
00:33:36,739 --> 00:33:39,325
But I just don't see
how this is going to work out.
403
00:33:40,743 --> 00:33:41,744
So....
404
00:33:42,370 --> 00:33:45,122
Work out? What's to work out?
405
00:33:45,581 --> 00:33:47,291
We're not a different species.
406
00:33:48,125 --> 00:33:50,628
Yes, we come from different backgrounds...
407
00:33:51,003 --> 00:33:54,799
and, hey, here's some news
about my life, to this point.
408
00:33:55,049 --> 00:33:56,300
It's boring.
409
00:33:57,176 --> 00:33:58,553
Then I met you...
410
00:33:59,387 --> 00:34:02,431
and you're interesting,
and you're beautiful and fun.
411
00:34:03,516 --> 00:34:05,601
You've got a weird family. Who doesn't?
412
00:34:12,358 --> 00:34:14,485
I just want to spend some time with you.
413
00:34:17,321 --> 00:34:19,490
I just want to spend a little time with you.
414
00:34:22,618 --> 00:34:24,203
Did you say I'm beautiful?
415
00:34:56,068 --> 00:34:57,069
Yes.
416
00:35:12,376 --> 00:35:13,628
Which house is yours?
417
00:35:13,711 --> 00:35:15,630
This is good, actually.
418
00:35:15,713 --> 00:35:16,923
-Can you stop?
-Sure.
419
00:35:17,006 --> 00:35:19,216
Right here is good. Just stop.
420
00:35:19,800 --> 00:35:21,093
Thanks.
421
00:35:41,072 --> 00:35:42,365
Good night.
422
00:36:16,023 --> 00:36:17,274
Good night.
423
00:36:34,083 --> 00:36:35,793
-Okay, good night.
-What?
424
00:36:36,669 --> 00:36:38,170
No, don't go.
425
00:36:49,056 --> 00:36:50,182
Good night.
426
00:36:50,975 --> 00:36:51,934
Don't go.
427
00:37:20,671 --> 00:37:23,340
And I can make a man out of you
428
00:37:23,382 --> 00:37:25,926
'Cause I'm a woman
429
00:37:26,385 --> 00:37:29,513
W-O-M-A-N
430
00:37:30,765 --> 00:37:33,267
Happy again today, Toula?
431
00:37:34,226 --> 00:37:35,186
Yeah.
432
00:37:35,436 --> 00:37:38,397
Now every time I see you,
you have a great big smile.
433
00:37:39,523 --> 00:37:41,358
-Hi, Ma.
-Hey, Niko.
434
00:37:41,442 --> 00:37:42,902
-Where'd you go?
-Nowhere.
435
00:37:42,985 --> 00:37:44,612
-What did you do?
-Nothing.
436
00:37:44,695 --> 00:37:46,238
-Who did you see?
-No one.
437
00:37:46,363 --> 00:37:49,325
Wait a minute, Niko,
I put them in your room.
438
00:37:49,450 --> 00:37:53,370
Toula, how was your class?
439
00:37:54,580 --> 00:37:56,082
My pottery class?
440
00:37:57,041 --> 00:37:59,543
-It's great.
-Good.
441
00:38:18,354 --> 00:38:21,524
-You've got to get out of here.
-Just one more kiss, then I'll go.
442
00:38:22,358 --> 00:38:23,359
No.
443
00:38:29,448 --> 00:38:31,617
What is going on?
444
00:38:33,285 --> 00:38:36,080
Mr. Pottery Class, nice to meet you.
445
00:38:38,958 --> 00:38:40,835
Ian, this is my cousin, Nikki.
446
00:38:41,669 --> 00:38:43,420
Hello!
447
00:38:44,004 --> 00:38:46,757
It's nice to finally meet
a member of Toula's family.
448
00:38:46,799 --> 00:38:48,384
Yeah, well....
449
00:38:53,764 --> 00:38:57,059
I'm the least of your worries.
Listen, the family knows.
450
00:38:57,601 --> 00:39:00,646
Last night, Vicki Pavalopolis
saw you sucking the lips...
451
00:39:00,729 --> 00:39:02,773
off his head, in the Denny's parking lot.
452
00:39:02,857 --> 00:39:06,777
She told her ma, who told my ma,
who told your ma....
453
00:39:06,944 --> 00:39:09,029
Let me put it this way. You're busted.
454
00:39:09,113 --> 00:39:11,157
You sneak around, all over Chicago...
455
00:39:11,240 --> 00:39:15,161
but you never come here to ask me,
can you date my daughter.
456
00:39:16,996 --> 00:39:19,832
I'm sorry, but to ask you
if I can date your daughter....
457
00:39:19,915 --> 00:39:21,542
Sir, she's 30 years old.
458
00:39:21,625 --> 00:39:23,961
I am the head of this house!
459
00:39:24,920 --> 00:39:29,091
Okay, may I please date your daughter?
460
00:39:31,177 --> 00:39:32,344
No!
461
00:39:38,517 --> 00:39:40,853
-I'll see you tomorrow.
-See you tomorrow.
462
00:39:43,647 --> 00:39:44,607
Excuse me.
463
00:39:51,614 --> 00:39:54,658
Didn't I say it's a mistake...
464
00:39:55,367 --> 00:39:57,036
to educate women?
465
00:39:57,828 --> 00:40:01,207
But nobody listened to me.
466
00:40:01,665 --> 00:40:05,586
Now we have a boyfriend in the house.
467
00:40:05,711 --> 00:40:08,547
Is he a nice Greek boy?
468
00:40:09,465 --> 00:40:11,050
No, no Greek.
469
00:40:11,342 --> 00:40:13,510
No Greek! A xeno!
470
00:40:13,636 --> 00:40:16,931
A xeno with a big long hairs...
471
00:40:17,014 --> 00:40:19,808
-on top of his head!
-Kosta.
472
00:40:27,358 --> 00:40:29,026
I'm sorry I lied to you.
473
00:40:40,454 --> 00:40:41,830
Okay, Toula...
474
00:40:42,581 --> 00:40:45,125
maybe you are having a little romance.
475
00:40:48,754 --> 00:40:50,214
But end it now.
476
00:40:54,051 --> 00:40:55,219
I love him.
477
00:40:56,720 --> 00:40:58,597
Toula, eat something...
478
00:40:59,556 --> 00:41:00,808
please.
479
00:41:11,819 --> 00:41:14,071
Your father has a friend for dinner.
480
00:41:55,154 --> 00:41:56,739
What's this? Where are we?
481
00:41:58,532 --> 00:41:59,700
My apartment.
482
00:42:01,118 --> 00:42:02,703
You wanna go up?
483
00:42:42,326 --> 00:42:43,327
This is it.
484
00:43:45,681 --> 00:43:48,183
Don't worry, they're gonna love you.
485
00:43:53,856 --> 00:43:57,443
"Toula." Now that's not a name
you hear every day.
486
00:43:57,526 --> 00:44:00,237
Does it mean anything in your language?
487
00:44:00,362 --> 00:44:04,283
Well, my Greek name, Fotoula,
means "Light of God."
488
00:44:07,077 --> 00:44:09,037
Who would like a coffee?
489
00:44:11,331 --> 00:44:13,792
So, you're Greek then?
490
00:44:13,959 --> 00:44:16,086
What's your last name?
491
00:44:16,420 --> 00:44:17,546
Portokalos.
492
00:44:18,297 --> 00:44:19,798
In Greek, it means "orange."
493
00:44:20,299 --> 00:44:24,970
Like an orange that you eat,
the one with the peel, not the color.
494
00:44:27,347 --> 00:44:29,933
Yeah, it's really Greek.
495
00:44:31,059 --> 00:44:34,438
Rodney, didn't you once have
a Greek receptionist?
496
00:44:35,397 --> 00:44:38,150
No, Harriet, she was....
497
00:44:40,402 --> 00:44:43,322
-Just a minute.
-No, she was Armenian.
498
00:44:43,947 --> 00:44:47,117
-Is Armenia close to Greece?
-Not exactly.
499
00:44:47,659 --> 00:44:48,994
-What was she?
-Who?
500
00:44:49,286 --> 00:44:51,079
My secretary, for heaven's sake.
501
00:44:51,663 --> 00:44:53,165
Everyone like cheesecake?
502
00:44:54,500 --> 00:44:58,420
-Guatemalan.
-That's right, dear. She was Guatemalan.
503
00:45:29,243 --> 00:45:30,327
I love you.
504
00:45:32,704 --> 00:45:34,081
I love you.
505
00:45:42,381 --> 00:45:43,840
I don't....
506
00:45:45,717 --> 00:45:47,553
I don't really know how to say this.
507
00:45:48,804 --> 00:45:49,846
What?
508
00:45:54,226 --> 00:45:55,477
Will you marry me?
509
00:45:58,063 --> 00:45:59,189
Yes!
510
00:46:05,237 --> 00:46:07,531
I guess, now you can have this.
511
00:46:11,577 --> 00:46:13,036
Come here.
512
00:46:53,327 --> 00:46:54,369
Enough.
513
00:46:59,374 --> 00:47:03,003
What? Don't you walk away from me.
Sit down.
514
00:47:09,968 --> 00:47:10,927
Kosta...
515
00:47:12,095 --> 00:47:15,182
they love each other. It's done.
516
00:47:16,475 --> 00:47:17,476
How?
517
00:47:18,143 --> 00:47:21,688
How can she do this to me?
518
00:47:22,564 --> 00:47:25,484
She didn't do this to you or to me.
519
00:47:26,485 --> 00:47:29,196
They fell in love. It happens.
520
00:47:30,364 --> 00:47:32,949
Is he a good boy? I don't know.
521
00:47:33,450 --> 00:47:37,704
Is he from a good family? I don't know.
522
00:47:38,997 --> 00:47:42,084
Is he respectful? I don't know...
523
00:47:42,918 --> 00:47:46,213
because nobody talks to me
about nothing no more.
524
00:47:46,630 --> 00:47:50,592
A respectful boy would come here
and ask for my permission.
525
00:47:51,677 --> 00:47:54,805
My daughter engaged to a xeno.
526
00:47:55,305 --> 00:47:59,643
I always think she's going to be married
in the Greek Orthodox Church.
527
00:48:00,435 --> 00:48:02,646
Why is she doing this to me?
528
00:48:09,111 --> 00:48:12,447
...and leave space.
Sometimes their space is so big...
529
00:48:12,531 --> 00:48:15,325
that the roof can't support itself,
so it collapses.
530
00:48:21,498 --> 00:48:22,457
Excuse me.
531
00:48:23,917 --> 00:48:25,585
Try not to be too loud.
532
00:48:31,633 --> 00:48:32,634
Hi.
533
00:48:34,720 --> 00:48:35,887
-Hi.
-Hi.
534
00:48:37,556 --> 00:48:39,266
What's going on?
535
00:48:41,435 --> 00:48:43,228
-Are you okay?
-Can we go to Vegas?
536
00:48:43,311 --> 00:48:44,312
What?
537
00:48:44,396 --> 00:48:47,691
Can we go to Niagara Falls or Fiji....
You want to go to Fiji?
538
00:48:47,899 --> 00:48:48,900
Sure.
539
00:48:49,192 --> 00:48:51,236
Okay, let's go. Come on.
540
00:48:53,113 --> 00:48:54,114
Come here.
541
00:48:54,906 --> 00:48:56,032
What's the matter?
542
00:48:58,744 --> 00:49:02,539
I just feel like we can't get married,
not like this.
543
00:49:03,999 --> 00:49:05,000
It's like...
544
00:49:05,542 --> 00:49:07,461
when I'm with you...
545
00:49:07,586 --> 00:49:09,755
I am so happy...
546
00:49:10,714 --> 00:49:13,133
but my family is so unhappy.
547
00:49:13,592 --> 00:49:15,969
And our wedding should be
this joyous thing.
548
00:49:16,052 --> 00:49:18,930
But it won't be for them,
because it can't be in our church.
549
00:49:19,014 --> 00:49:22,934
So, let's just go somewhere.
Please, let's just go.
550
00:49:24,102 --> 00:49:26,730
Hey, I love you.
551
00:49:27,439 --> 00:49:28,690
Why?
552
00:49:29,524 --> 00:49:31,193
Why do you love me?
553
00:49:32,360 --> 00:49:34,738
Because I came alive when I met you.
554
00:49:36,615 --> 00:49:38,074
But my family....
555
00:49:40,202 --> 00:49:42,078
You're a part of your family...
556
00:49:43,580 --> 00:49:45,499
and I'll do anything...
557
00:49:46,917 --> 00:49:49,377
whatever it takes, to get them to accept me.
558
00:49:50,629 --> 00:49:53,298
Because you're my whole life now.
559
00:49:53,882 --> 00:49:57,010
We're not going to skulk off
and get married...
560
00:49:57,719 --> 00:49:59,471
as if we're ashamed of ourselves.
561
00:50:01,014 --> 00:50:02,015
Okay?
562
00:50:03,642 --> 00:50:04,601
Okay.
563
00:50:07,229 --> 00:50:08,438
Did you say "skulk"?
564
00:50:08,522 --> 00:50:11,650
-Shut up.
-Let's just skulk off somewhere....
565
00:50:15,445 --> 00:50:16,655
Come on, talk to him.
566
00:50:17,030 --> 00:50:18,615
Toula loves him.
567
00:50:18,824 --> 00:50:20,659
Do it for Toula, come on.
568
00:50:21,243 --> 00:50:24,621
Come on.
He wants to get married in the church.
569
00:50:24,830 --> 00:50:26,456
-Go!
-All right.
570
00:50:37,092 --> 00:50:40,303
So, you're going to be baptized tomorrow?
571
00:50:47,519 --> 00:50:48,979
It's your lucky day...
572
00:50:49,062 --> 00:50:52,440
to be baptized
in the Greek Orthodox Church.
573
00:50:54,276 --> 00:50:56,611
Nikki's going to be your godmother.
574
00:51:00,657 --> 00:51:01,616
You know...
575
00:51:02,534 --> 00:51:04,327
the word "baptism"...
576
00:51:05,370 --> 00:51:08,915
comes from the Greek word "baftisia. "
577
00:51:09,040 --> 00:51:10,876
That's where we dip the baby...
578
00:51:10,959 --> 00:51:14,170
in a beautiful, little silver basin.
579
00:51:50,206 --> 00:51:51,958
It's not so bad?
580
00:51:52,042 --> 00:51:55,420
Are you kidding? Any minute now,
he's going to look at me and go:
581
00:51:55,503 --> 00:51:57,756
"Right, you're so not worth this."
582
00:51:59,674 --> 00:52:00,884
Yes, you are.
583
00:52:19,819 --> 00:52:21,112
You're all oily.
584
00:52:22,864 --> 00:52:24,157
I'm Greek, now.
585
00:52:26,076 --> 00:52:27,535
Thank you so much.
586
00:52:39,631 --> 00:52:42,926
So, for "Happy Easter,"
we say "Khristos Anesti."
587
00:52:43,009 --> 00:52:45,428
Then the other person says back,
"Alithos Anesti."
588
00:52:45,470 --> 00:52:49,599
So if you want to say "Happy Easter,"
you go, "Khristos Anesti." So try it.
589
00:52:52,143 --> 00:52:53,103
That's good.
590
00:52:57,524 --> 00:52:58,525
Hey, Dad.
591
00:53:03,697 --> 00:53:06,157
Mr. Portokalos, Khristos Anesti.
592
00:53:14,040 --> 00:53:15,583
-He likes you.
-Yes?
593
00:53:16,167 --> 00:53:18,211
I told you to watch the boys.
594
00:53:18,294 --> 00:53:20,839
They'll be fine with the video games.
595
00:53:20,922 --> 00:53:24,342
-You turn their brains to mush.
-I can't do anything right.
596
00:53:24,801 --> 00:53:28,304
Ian, if you're going to be in this family,
I'll get you some earplugs...
597
00:53:28,388 --> 00:53:31,975
because the Portokalos women,
if they're not nagging somebody, they die!
598
00:53:32,851 --> 00:53:36,771
-You're in trouble when I tell my sister.
-Tell me what?
599
00:53:40,275 --> 00:53:41,860
Where is he?
600
00:53:42,777 --> 00:53:44,988
Khristos Anesti.
601
00:53:47,032 --> 00:53:49,159
Alithos Anesti, Thia.
602
00:53:49,451 --> 00:53:51,244
Toula, you're engaged!
603
00:53:51,661 --> 00:53:54,205
We never think it would happen for you.
Never.
604
00:53:55,623 --> 00:53:58,668
-Taki, didn't we say that?
-We never think this day will come.
605
00:53:59,210 --> 00:54:01,838
-And it came!
-Is this him?
606
00:54:02,589 --> 00:54:04,466
Yes, sorry. Everyone, this is Ian.
607
00:54:04,549 --> 00:54:06,468
Ian!
608
00:54:43,838 --> 00:54:45,090
Hello, Ian.
609
00:55:04,275 --> 00:55:06,027
I want to see the rock.
610
00:55:10,782 --> 00:55:12,075
-Hey, Ian.
-Hey.
611
00:55:12,158 --> 00:55:14,119
-You like that dance?
-Yeah.
612
00:55:14,202 --> 00:55:16,830
Okay, Jennie has something
she wants to ask you.
613
00:55:16,955 --> 00:55:18,414
-No, she doesn't.
-Go on.
614
00:55:18,540 --> 00:55:19,791
Jennie, just ask me.
615
00:55:19,958 --> 00:55:21,459
Does he have any brothers?
616
00:55:21,918 --> 00:55:23,753
No, he's an only child.
617
00:55:23,837 --> 00:55:27,048
I've got to tell you,
I've never seen my sister so happy.
618
00:55:28,633 --> 00:55:31,761
If you hurt her, I'll kill you
and make it look like an accident.
619
00:55:33,221 --> 00:55:36,474
Jesus, look at your face. It's just a joke.
620
00:55:36,850 --> 00:55:37,851
Good one.
621
00:55:38,017 --> 00:55:40,895
No, the good one is, "I've got a gun."
Yeah, I've got a gun...
622
00:55:40,979 --> 00:55:42,856
and I swear, I'll jam it up your....
623
00:55:42,939 --> 00:55:44,607
Ian, I got you again!
624
00:55:45,608 --> 00:55:48,319
-Here, eat some rice.
-I don't want any rice, I'm good.
625
00:55:48,486 --> 00:55:50,905
No, "I'm good."
I could snap you like a chicken!
626
00:55:51,281 --> 00:55:53,408
Come on, lighten up.
627
00:55:53,658 --> 00:55:56,619
I'll lighten you when I take out your kidneys.
628
00:55:58,538 --> 00:55:59,998
One more time, Ian.
629
00:56:00,290 --> 00:56:03,585
-Hey, Angelo.
-Hey, Ian, we're going to kill you!
630
00:56:31,404 --> 00:56:33,156
Ian, Aunt Voula.
631
00:56:33,740 --> 00:56:35,158
Let me touch your hair.
632
00:56:39,913 --> 00:56:42,081
-Okay, Thia Voula?
-No.
633
00:56:42,165 --> 00:56:43,333
-Thia Voula?
-Yes?
634
00:56:45,543 --> 00:56:48,171
When you come to my house
and I cook for you?
635
00:56:48,254 --> 00:56:50,673
-Okay.
-Thia, that might be a problem.
636
00:56:50,757 --> 00:56:53,218
Problem? I'm the best cook
in the family. Tell him.
637
00:56:53,301 --> 00:56:55,136
-I did, didn't l?
-Twice.
638
00:56:55,220 --> 00:56:56,471
Okay, then.
639
00:56:57,972 --> 00:56:59,349
It's just....
640
00:57:00,225 --> 00:57:01,184
Yeah?
641
00:57:01,893 --> 00:57:03,770
Ian is a vegetarian.
642
00:57:04,312 --> 00:57:05,688
He doesn't eat meat.
643
00:57:07,440 --> 00:57:08,775
He don't eat no meat?
644
00:57:09,234 --> 00:57:10,693
No, he doesn't eat meat.
645
00:57:10,735 --> 00:57:13,029
What do you mean, "He don't eat no meat"?
646
00:57:16,824 --> 00:57:19,452
That's okay, I'll make lamb.
647
00:57:19,661 --> 00:57:20,745
Come.
648
00:57:21,329 --> 00:57:23,081
Come and dance.
649
00:57:56,447 --> 00:57:57,407
Silence.
650
00:58:00,702 --> 00:58:01,953
It's delicious.
651
00:58:04,622 --> 00:58:08,251
We took a look at my calendar,
our calendar...
652
00:58:08,835 --> 00:58:11,796
to set a day for the big day...
653
00:58:11,838 --> 00:58:15,091
sometime at the end of October,
mid-November?
654
00:58:15,133 --> 00:58:17,844
-Sometime in there, yeah.
-Wonderful.
655
00:58:17,927 --> 00:58:20,388
I'll call the Club and see what's open.
656
00:58:20,972 --> 00:58:22,056
The Club?
657
00:58:22,432 --> 00:58:25,268
The North Shore Country Club,
for the wedding, of course.
658
00:58:26,227 --> 00:58:28,730
We're going to get married
in Toula's church...
659
00:58:28,855 --> 00:58:31,607
because we're not very religious,
and her family is.
660
00:58:31,858 --> 00:58:34,360
Really is. Show them the brochure.
661
00:58:35,194 --> 00:58:36,696
Oh, that. Yeah.
662
00:58:40,450 --> 00:58:43,703
My cousin Nikki made me this.
663
00:58:43,786 --> 00:58:46,622
She tends to save things.
This is from her prom.
664
00:58:47,165 --> 00:58:48,916
She makes lamps and....
665
00:58:49,167 --> 00:58:51,961
Tell them about, we got this great big hall....
666
00:58:52,170 --> 00:58:55,590
-What's it called, for the reception?
-Aphrodite's Palace.
667
00:58:55,673 --> 00:58:57,300
It's not really a palace.
668
00:58:59,552 --> 00:59:00,762
This is a brochure.
669
00:59:05,433 --> 00:59:08,353
That Parthenon backdrop is optional.
670
00:59:12,023 --> 00:59:15,276
Yes, smarty, if we invite Makopouloses...
671
00:59:15,360 --> 00:59:18,488
we have to invite Adamopouloses!
They're cousins!
672
00:59:21,699 --> 00:59:24,327
Dad, the thing is
that we just want to keep it small.
673
00:59:24,369 --> 00:59:27,872
It's like you'd rather go bankrupt
than insult anyone from the church.
674
00:59:28,039 --> 00:59:29,165
Toula...
675
00:59:29,624 --> 00:59:34,003
I come to this country
with $8 in my pocket...
676
00:59:34,379 --> 00:59:36,756
to make all this for you.
677
00:59:37,423 --> 00:59:38,424
And...
678
00:59:39,759 --> 00:59:43,388
who knows how long I'm going to be alive?
679
00:59:45,640 --> 00:59:47,141
Let me see the list.
680
00:59:49,519 --> 00:59:52,146
Okay, come on. Time out!
681
00:59:52,730 --> 00:59:54,857
No more punching Thio Niko's nads, okay?
682
00:59:54,899 --> 00:59:56,943
Foti, stop hitting Thio Niko.
683
00:59:57,151 --> 00:59:59,654
Look at you, how big you are!
684
01:00:02,407 --> 01:00:04,784
Boys, come on, soccer practice. Let's go.
685
01:00:04,867 --> 01:00:07,954
-Did she spit on him?
-Now go on, go outside with your father.
686
01:00:08,037 --> 01:00:11,207
Yeah, for good luck. Keeps the devil away.
687
01:00:11,999 --> 01:00:13,709
Bye. Wait for me.
688
01:00:15,211 --> 01:00:16,254
Dad.
689
01:00:19,424 --> 01:00:20,800
Where did you get that?
690
01:00:21,384 --> 01:00:23,803
I drew it, Dad, for the new menu.
Remember?
691
01:00:28,683 --> 01:00:29,851
Ma, I'm hungry.
692
01:00:30,226 --> 01:00:31,644
Okay, Niko.
693
01:00:32,103 --> 01:00:33,771
Ian, are you hungry?
694
01:00:33,980 --> 01:00:36,816
-No, I already ate.
-Okay, I'll make you something.
695
01:00:37,859 --> 01:00:38,985
Okay.
696
01:00:39,610 --> 01:00:43,072
Now, Toula,
we have to have Tommy Kasimatis.
697
01:00:45,408 --> 01:00:47,243
Hey, let me help you with those.
698
01:00:47,326 --> 01:00:50,204
-What is wrong with Tommy Kasimatis?
-I don't know them.
699
01:00:50,288 --> 01:00:53,332
-Who cares? They're related to me.
-Why are you being so weird?
700
01:00:53,416 --> 01:00:56,586
-I'm not being weird.
-You're weird when you're pregnant.
701
01:01:02,967 --> 01:01:04,552
Ian, eat.
702
01:01:07,472 --> 01:01:09,515
How do you say "thank you" in Greek?
703
01:01:12,727 --> 01:01:14,604
That's it. You got it.
704
01:01:29,952 --> 01:01:31,162
-Hey, Toula!
-Yeah?
705
01:01:31,329 --> 01:01:34,207
Listen, I got the greatest connection
for your invitations.
706
01:01:34,499 --> 01:01:36,918
No, we're gonna order
our own invitations, okay?
707
01:01:37,001 --> 01:01:39,712
I don't want something
your cash-only connection gets...
708
01:01:39,795 --> 01:01:41,214
that falls off of a truck.
709
01:01:41,297 --> 01:01:44,717
-Yeah, but they come through, right?
-For God's sake, let the man talk.
710
01:01:44,800 --> 01:01:47,261
-Why are you always so stubborn?
-I'm not stubborn--
711
01:01:48,679 --> 01:01:52,433
Girls, I ordered the invitations
two weeks ago.
712
01:01:53,684 --> 01:01:56,771
-I never saw a wedding invitation.
-I'll go get them.
713
01:02:04,862 --> 01:02:06,781
Wait till you see them.
714
01:02:19,126 --> 01:02:21,504
My parents' names are Rodney and Harriet.
715
01:02:23,714 --> 01:02:24,882
"Rodney and Harry"?
716
01:02:29,720 --> 01:02:31,764
I didn't notice, so I bet they won't.
717
01:02:31,847 --> 01:02:33,683
Yia sas, everybody.
718
01:02:34,350 --> 01:02:37,061
Wait. I have got the biggest scoop.
719
01:02:38,062 --> 01:02:42,483
Look at the earrings I have found
that match the bridesmaids' dresses.
720
01:02:43,067 --> 01:02:46,153
I remembered.
We have a customer at the dry cleaner's...
721
01:02:46,237 --> 01:02:48,239
who is a custom jewelry designer.
722
01:02:48,322 --> 01:02:50,324
So, I showed her the fabric.
723
01:02:50,408 --> 01:02:53,744
Wait, what do these match?
Not that fabric you showed me last week.
724
01:02:53,828 --> 01:02:56,664
-You said you liked it.
-I said I'd think about it.
725
01:02:56,956 --> 01:02:58,708
That's just because...
726
01:03:00,960 --> 01:03:03,170
you couldn't visualize it.
727
01:03:05,339 --> 01:03:08,467
-You're so beautiful!
-Don't worry, you don't have to do a thing.
728
01:03:08,593 --> 01:03:09,552
That's classy.
729
01:03:11,971 --> 01:03:14,265
I went by the college and picked this up.
730
01:03:17,143 --> 01:03:18,185
Look.
731
01:03:19,770 --> 01:03:23,899
I'm gonna start slowly, you know.
Do a couple of night courses.
732
01:03:26,110 --> 01:03:30,823
I just wanted to learn more about painting
and art and stuff, so....
733
01:03:31,824 --> 01:03:33,826
This is so great.
734
01:03:34,952 --> 01:03:36,495
Yeah, you started it.
735
01:03:36,787 --> 01:03:38,789
You wanted to do something else...
736
01:03:39,999 --> 01:03:41,125
and you did it.
737
01:03:43,669 --> 01:03:44,670
Hey, Toula...
738
01:03:45,755 --> 01:03:48,090
don't let your past dictate who you are...
739
01:03:48,966 --> 01:03:51,927
but let it be part of who you will become.
740
01:03:53,471 --> 01:03:55,806
Nick, that is so beautiful.
741
01:03:56,223 --> 01:03:57,433
Yeah.
742
01:03:57,850 --> 01:04:01,145
That Dear Abby,
she really knows what she's talking about.
743
01:04:16,911 --> 01:04:19,288
-Hello?
-Hi, Mom, it's me.
744
01:04:20,373 --> 01:04:22,792
All right, Ian is going to pick me up...
745
01:04:22,833 --> 01:04:27,129
and then we'll get his parents,
and then we're gonna be there in one hour.
746
01:04:27,254 --> 01:04:28,422
-Good.
-Okay.
747
01:04:28,506 --> 01:04:31,467
-Is everything okay? What are you doing?
-I peel the potatoes.
748
01:04:31,550 --> 01:04:34,345
Why are you peeling potatoes?
I peeled some this morning.
749
01:04:34,428 --> 01:04:35,971
I know, but we need more.
750
01:04:36,597 --> 01:04:38,224
How much are you cooking?
751
01:04:38,432 --> 01:04:39,809
It's a lot of people.
752
01:04:40,351 --> 01:04:42,728
-There's three of them.
-And us.
753
01:04:43,104 --> 01:04:45,815
-Then that makes seven.
-And the family.
754
01:04:47,817 --> 01:04:51,487
The family? You invited the whole family?
755
01:04:51,946 --> 01:04:53,197
Of course.
756
01:04:53,864 --> 01:04:57,827
Ma, I said, "Come for a quiet dinner,
and meet my parents."
757
01:04:58,327 --> 01:05:00,913
They might as well meet
the whole family, right?
758
01:05:01,205 --> 01:05:04,291
-Maria.
-I got to go, Taki's here. Bye.
759
01:05:07,336 --> 01:05:08,546
I'm coming.
760
01:05:11,966 --> 01:05:14,885
Look at this. Bravo!
761
01:05:16,470 --> 01:05:18,222
Okay, hurry, put it on the spit.
762
01:05:56,510 --> 01:05:58,012
They are here!
763
01:06:01,056 --> 01:06:03,017
Excuse me.
764
01:06:05,603 --> 01:06:07,188
Welcome to my home.
765
01:06:09,607 --> 01:06:12,359
Over here is my brother, Ted...
766
01:06:12,651 --> 01:06:17,198
and his wife, Melissa, and their children,
Anita, Diane, and Nick.
767
01:06:17,490 --> 01:06:20,910
Over here, my brother, Tommy,
his wife, Angie...
768
01:06:20,951 --> 01:06:23,913
and their children, Anita, Diane, and Nick.
769
01:06:24,121 --> 01:06:27,541
And here, my brother, George,
that's his wife, Frieda...
770
01:06:27,666 --> 01:06:30,586
and their children, Anita, Diane, and Nick.
771
01:06:30,711 --> 01:06:34,298
Taki, Sophie, Carrie, Nick, Nick, Nick...
772
01:06:38,469 --> 01:06:39,720
Nikki...
773
01:06:40,805 --> 01:06:42,765
and I am Gus.
774
01:06:49,980 --> 01:06:53,776
They are here? Where? Excuse me.
775
01:06:55,861 --> 01:06:56,987
Hello.
776
01:06:59,698 --> 01:07:02,409
I am Maria Portokalos...
777
01:07:02,868 --> 01:07:05,079
and welcome to our home.
778
01:07:12,586 --> 01:07:15,297
Thank you. What is it?
779
01:07:15,589 --> 01:07:16,590
It's a bundt.
780
01:07:17,216 --> 01:07:19,260
-A "bundt"?
-Bundt.
781
01:07:33,482 --> 01:07:36,277
It's a cake! I know!
782
01:07:38,487 --> 01:07:41,198
Thank you. Thank you very much.
783
01:07:44,618 --> 01:07:46,537
There's a hole in this cake.
784
01:07:48,706 --> 01:07:50,332
These are some of my cousins.
785
01:07:50,583 --> 01:07:53,252
Hey, Ian, good to see you, man.
786
01:07:53,335 --> 01:07:57,423
Listen, I really think you should say,
"Eho tria arhidia."
787
01:07:57,590 --> 01:07:59,425
It means, "Everyone, come in the house."
788
01:07:59,508 --> 01:08:01,176
Everybody will really like it.
789
01:08:02,845 --> 01:08:05,097
That's good, you've got it.
790
01:08:05,180 --> 01:08:07,433
-I'm not falling for that again.
-Why?
791
01:08:07,641 --> 01:08:08,976
Yeah, why?
792
01:08:09,560 --> 01:08:13,314
Angelo, how do you say,
"Everyone, let's go in the house"?
793
01:08:17,401 --> 01:08:18,485
Everyone...
794
01:08:25,993 --> 01:08:27,494
You're in so much trouble!
795
01:08:28,662 --> 01:08:32,166
This is from Mykonos, beautiful island.
796
01:08:32,750 --> 01:08:35,002
See that? That's where we're from.
797
01:08:35,419 --> 01:08:37,087
You like them? I make them.
798
01:08:39,632 --> 01:08:42,426
Go, sit down. Sit. Come.
799
01:08:42,509 --> 01:08:43,510
Go. Go now.
800
01:08:44,637 --> 01:08:46,096
-Sit down.
-Thank you.
801
01:08:49,224 --> 01:08:50,726
Now you are family.
802
01:08:51,852 --> 01:08:54,313
Okay. All my life...
803
01:08:54,980 --> 01:08:58,734
I had a lump at the back of my neck.
Right here. Always a lump.
804
01:09:00,194 --> 01:09:03,072
Then I started menopause,
and the lump got bigger.
805
01:09:03,280 --> 01:09:05,658
From the hormones, it started to grow.
806
01:09:06,450 --> 01:09:09,745
So, I go to the doctor, and he did the...
807
01:09:10,621 --> 01:09:11,914
the bios... The....
808
01:09:12,289 --> 01:09:13,832
The bubopsy.
809
01:09:15,250 --> 01:09:18,587
Inside the lump, he found teeth...
810
01:09:19,296 --> 01:09:20,756
and a spinal cord.
811
01:09:23,384 --> 01:09:25,594
Yes, inside the lump...
812
01:09:26,303 --> 01:09:27,513
was my twin.
813
01:09:31,058 --> 01:09:33,394
Spanakopita! You hungry?
814
01:09:43,862 --> 01:09:46,699
-I love it when you speak in Greek.
-Really?
815
01:09:46,865 --> 01:09:49,284
It's sexy. Having a good time?
816
01:09:50,536 --> 01:09:51,954
All right! Come on.
817
01:09:54,206 --> 01:09:56,333
Rodney, Harry, ouzo?
818
01:10:00,921 --> 01:10:01,922
Thank you.
819
01:10:07,928 --> 01:10:09,513
It's licorice.
820
01:10:09,847 --> 01:10:11,640
It's delicious.
821
01:10:22,609 --> 01:10:25,446
Another. You're Greeks now. Don't be shy.
822
01:10:43,547 --> 01:10:45,507
Don't worry, I'll be back.
823
01:10:55,309 --> 01:10:58,187
The meat is here, everybody.
824
01:10:58,896 --> 01:11:01,231
Meat. Very good. Very good.
825
01:11:02,733 --> 01:11:06,028
You like some meat?
Some Greek meat, very good.
826
01:11:14,578 --> 01:11:16,538
Red meat, everybody.
827
01:11:16,580 --> 01:11:19,249
-Thank you for food, Gus.
-Real fine.
828
01:11:19,625 --> 01:11:21,585
Coming through.
829
01:11:21,710 --> 01:11:22,669
Bravo, Maria.
830
01:11:26,256 --> 01:11:29,218
And now, the bundt cake.
831
01:11:29,551 --> 01:11:30,886
You fixed it.
832
01:11:31,136 --> 01:11:32,679
I tried. You tried.
833
01:11:33,388 --> 01:11:35,808
We all nice to them, you see it.
834
01:11:36,016 --> 01:11:39,103
And they look at us like we're from the zoo.
835
01:11:42,106 --> 01:11:43,899
This no work, Maria.
836
01:11:44,316 --> 01:11:46,568
They different people.
837
01:11:47,194 --> 01:11:51,073
So dry. That family is like a piece of toast.
838
01:11:51,448 --> 01:11:54,910
No honey, no jam, just dry.
839
01:11:55,828 --> 01:11:58,080
My daughter...
840
01:11:58,163 --> 01:12:00,457
gonna marry Ian Miller.
841
01:12:00,541 --> 01:12:04,002
A xeno with a toast family.
842
01:12:05,379 --> 01:12:08,257
I never think this can happen to us.
843
01:12:08,715 --> 01:12:10,717
I try to put little marmalade....
844
01:12:11,301 --> 01:12:13,762
Oh, no, they don't like.
845
01:12:14,304 --> 01:12:17,850
They like themselves, all dry and cracking.
846
01:12:28,861 --> 01:12:30,404
And in Toula's church...
847
01:12:30,487 --> 01:12:32,531
the best man is actually
part of the ceremony.
848
01:12:32,614 --> 01:12:34,616
He's got to be Greek Orthodox, so...
849
01:12:34,992 --> 01:12:38,162
I can't ask you to be my best man,
although, technically, you are.
850
01:12:39,371 --> 01:12:41,915
You were gonna ask me
to be your best man?
851
01:12:41,999 --> 01:12:43,000
Yeah.
852
01:12:43,750 --> 01:12:44,960
I am touched.
853
01:12:47,129 --> 01:12:49,590
I had no idea you had so few friends.
854
01:12:53,677 --> 01:12:58,265
That's okay. Just get me a little badge
that says "best man" or something like that.
855
01:13:00,976 --> 01:13:05,314
No offence, but this girl's family's
got you by the short ones.
856
01:13:06,231 --> 01:13:09,234
They say "jump,"
and you pull out the trampoline.
857
01:13:12,654 --> 01:13:13,655
Yeah.
858
01:13:14,156 --> 01:13:15,115
Okay.
859
01:13:15,616 --> 01:13:17,284
My life is shit.
860
01:13:18,869 --> 01:13:21,205
Toula's got a lot of cousins. Fix you up.
861
01:13:22,372 --> 01:13:23,832
Yeah, that's gonna happen.
862
01:13:35,010 --> 01:13:36,094
What is wrong?
863
01:13:40,182 --> 01:13:41,141
All right.
864
01:13:42,559 --> 01:13:44,019
Is my marriage killing Dad?
865
01:13:45,354 --> 01:13:47,981
Toula, your father is your father.
866
01:13:48,982 --> 01:13:50,692
He just wants you to be happy.
867
01:13:51,443 --> 01:13:52,986
But I am happy.
868
01:14:01,203 --> 01:14:02,371
Listen to me.
869
01:14:02,746 --> 01:14:05,290
My village saw many wars...
870
01:14:06,875 --> 01:14:08,877
Turkish, German...
871
01:14:09,628 --> 01:14:11,546
they all made a mess.
872
01:14:14,549 --> 01:14:17,052
And my mother, she said:
873
01:14:17,427 --> 01:14:19,721
"We're lucky to be alive."
874
01:14:20,430 --> 01:14:23,809
And I thought, "We're not lucky to be alive.
875
01:14:24,726 --> 01:14:27,354
"We're not lucky, when they are telling us...
876
01:14:27,729 --> 01:14:30,524
"where we should live, what we should eat."
877
01:14:30,983 --> 01:14:33,110
Nobody has that right.
878
01:14:35,320 --> 01:14:37,447
And then, I see you.
879
01:14:38,865 --> 01:14:41,368
And I see Athena and Niko.
880
01:14:42,953 --> 01:14:44,663
We came here for you.
881
01:14:45,580 --> 01:14:48,333
So you could live.
882
01:14:50,377 --> 01:14:54,381
I gave you life, so that you could live it.
883
01:16:36,900 --> 01:16:40,195
Ma, the band needs to be picked up
at the airport.
884
01:16:48,703 --> 01:16:49,871
Surprise!
885
01:16:54,543 --> 01:16:57,087
Wait, what is that?
886
01:16:57,504 --> 01:16:58,797
No.
887
01:17:00,799 --> 01:17:02,217
My God!
888
01:17:08,098 --> 01:17:09,641
Where did everybody go?
889
01:17:16,022 --> 01:17:17,524
It is a mosquito bite.
890
01:17:17,566 --> 01:17:19,234
-It's a zit.
-I have cover-up.
891
01:17:22,320 --> 01:17:24,239
Hello, ladies, fresh baklava.
892
01:17:26,408 --> 01:17:29,077
-Get out of here.
-Give me the camera.
893
01:17:30,078 --> 01:17:31,329
Give me the camera.
894
01:17:31,746 --> 01:17:33,415
Toula. Help me.
895
01:17:35,041 --> 01:17:36,251
No boys allowed!
896
01:17:36,334 --> 01:17:38,378
-Nice moustache, Nikki.
-Thank you.
897
01:17:38,420 --> 01:17:39,713
Niko, let's go.
898
01:17:39,796 --> 01:17:41,631
-Dad, is that my tux?
-No, this one.
899
01:17:41,715 --> 01:17:44,176
Nick, go to the airport and pick up the band.
900
01:17:44,259 --> 01:17:45,552
Okay.
901
01:17:45,594 --> 01:17:47,345
Hey, what's that thing?
902
01:17:47,888 --> 01:17:49,264
It's a mosquito bite.
903
01:17:49,973 --> 01:17:51,141
Put some Windex.
904
01:17:52,976 --> 01:17:54,436
I've got the cover-up.
905
01:17:54,769 --> 01:17:55,937
Bravo!
906
01:17:56,271 --> 01:17:57,731
You're all nuts.
907
01:17:58,106 --> 01:17:59,983
We've got another one.
908
01:18:00,066 --> 01:18:03,028
You are supposed to get changed
at my house. Get out.
909
01:18:04,988 --> 01:18:06,448
Let me pop it!
910
01:18:09,159 --> 01:18:10,285
There she is.
911
01:18:10,368 --> 01:18:12,120
Toula, I want to talk to you.
912
01:18:12,204 --> 01:18:13,079
Now?
913
01:18:13,288 --> 01:18:15,457
This is a very special night for you.
914
01:18:16,333 --> 01:18:17,584
You have your duties.
915
01:18:17,626 --> 01:18:20,712
One more, one big one, hold on.
916
01:18:22,255 --> 01:18:23,757
Listen, Toula.
917
01:18:24,174 --> 01:18:25,509
On my wedding night...
918
01:18:25,926 --> 01:18:27,636
my mother, she said to me:
919
01:18:28,428 --> 01:18:32,098
"Greek women,
we may be lambs in the kitchen...
920
01:18:32,849 --> 01:18:34,851
"but we are tigers in the bedroom."
921
01:18:35,727 --> 01:18:38,188
Please, let that be the end of your speech.
922
01:18:38,271 --> 01:18:42,108
What is going on here? Why isn't anyone
ready? The photographer's here.
923
01:18:53,245 --> 01:18:55,330
-You need sponging?
-I'm all right.
924
01:19:14,349 --> 01:19:18,520
More. More on the top. That's it.
More hairspray.
925
01:19:25,694 --> 01:19:26,987
Oh, Maria!
926
01:19:27,988 --> 01:19:29,948
So beautiful.
927
01:19:32,200 --> 01:19:33,201
She's ready!
928
01:19:50,135 --> 01:19:51,761
I'm a snow beast.
929
01:19:52,679 --> 01:19:54,180
You not a snow beast.
930
01:20:54,866 --> 01:20:55,867
My God!
931
01:21:48,545 --> 01:21:51,047
How are we supposed to know
what's going on?
932
01:21:51,131 --> 01:21:52,799
It's all Greek to me.
933
01:21:53,299 --> 01:21:54,300
Rodney!
934
01:22:19,325 --> 01:22:20,744
This is it.
935
01:22:22,495 --> 01:22:23,496
What?
936
01:22:25,331 --> 01:22:27,000
We take our first steps...
937
01:22:27,250 --> 01:22:28,918
as husband and wife.
938
01:22:31,421 --> 01:22:32,672
Are you ready?
939
01:22:32,714 --> 01:22:33,840
I'm ready.
940
01:23:38,738 --> 01:23:41,533
-Where are you? Are you in there?
-Yes!
941
01:23:42,951 --> 01:23:45,453
Don't dab. Wipe, wipe off.
942
01:23:46,788 --> 01:23:48,456
-Is that better?
-Yes.
943
01:23:50,750 --> 01:23:52,544
Who did your makeup? Your aunts?
944
01:23:54,170 --> 01:23:57,006
Drag queens could get a few tips
from those aunts.
945
01:23:57,549 --> 01:24:00,468
Oh, my God. Look at me. I'm just covered!
946
01:24:00,885 --> 01:24:03,471
-Like a big, frosted cupcake.
-I know, it's like...
947
01:24:05,139 --> 01:24:06,891
Come on, help me with the veil.
948
01:24:16,734 --> 01:24:18,444
-Hey.
-Yeah, you got it.
949
01:24:32,876 --> 01:24:34,377
Do we have to go in?
950
01:24:35,545 --> 01:24:37,171
Too late to elope now.
951
01:24:38,423 --> 01:24:39,757
Let's go in.
952
01:24:41,009 --> 01:24:42,135
Okay.
953
01:24:43,177 --> 01:24:44,262
Check this out.
954
01:24:45,555 --> 01:24:47,473
It's going down. Thank God.
955
01:24:47,849 --> 01:24:48,975
What?
956
01:24:49,017 --> 01:24:51,978
I woke up with this huge zit this morning.
957
01:24:53,187 --> 01:24:54,814
-Where?
-There.
958
01:24:54,856 --> 01:24:56,983
-I had a huge zit this morning.
-You did?
959
01:24:57,025 --> 01:24:58,359
-Yeah.
-Where is it?
960
01:24:58,401 --> 01:25:00,320
Well, it was right here. But it's gone.
961
01:25:00,361 --> 01:25:01,404
Why?
962
01:25:01,487 --> 01:25:03,072
I put some Windex on it.
963
01:25:40,193 --> 01:25:41,277
Hello.
964
01:25:45,406 --> 01:25:48,743
Welcome to the Portokalos family.
965
01:25:50,161 --> 01:25:52,372
And welcome...
966
01:25:52,413 --> 01:25:54,624
the Miller family.
967
01:25:55,959 --> 01:25:58,920
I was thinking, last night...
968
01:26:00,338 --> 01:26:02,173
the night before...
969
01:26:02,340 --> 01:26:06,094
my daughter was going to marry Ian Miller...
970
01:26:06,678 --> 01:26:11,140
that the root of the word "miller"...
971
01:26:11,307 --> 01:26:12,433
is a Greek word.
972
01:26:12,809 --> 01:26:16,104
And "miller" come from...
973
01:26:16,145 --> 01:26:18,147
the Greek word milo...
974
01:26:18,481 --> 01:26:20,358
which is mean "apple. "
975
01:26:20,775 --> 01:26:21,734
There you go.
976
01:26:26,030 --> 01:26:28,074
As many of you know...
977
01:26:28,324 --> 01:26:30,284
our name Portokalos...
978
01:26:30,451 --> 01:26:33,246
is come from the Greek word portokali...
979
01:26:33,579 --> 01:26:35,581
which means "orange. "
980
01:26:36,124 --> 01:26:37,625
So, okay...
981
01:26:38,001 --> 01:26:39,293
here tonight...
982
01:26:39,460 --> 01:26:42,964
we have apple and orange.
983
01:26:45,383 --> 01:26:47,677
We all different...
984
01:26:48,344 --> 01:26:51,848
but, in the end, we all fruit.
985
01:26:56,269 --> 01:26:57,729
Yes, we are all fruit.
986
01:27:02,692 --> 01:27:04,986
My wife and me, we have a gift.
987
01:27:06,029 --> 01:27:08,239
That's what we do. The parents give a gift.
988
01:27:14,579 --> 01:27:15,663
Here.
989
01:27:22,754 --> 01:27:23,796
My God!
990
01:27:25,048 --> 01:27:26,507
They bought us a house.
991
01:28:01,584 --> 01:28:02,668
Thank you.
992
01:28:08,841 --> 01:28:09,884
I love you.
993
01:28:11,719 --> 01:28:13,054
I love you, too.
994
01:28:16,265 --> 01:28:17,850
I don't believe it.
995
01:28:18,559 --> 01:28:19,727
A house!
996
01:28:30,530 --> 01:28:32,406
Thia Voula, we're going to dance.
997
01:28:32,448 --> 01:28:35,034
-I know, dear. Let me get Taki.
-Okay.
998
01:28:35,201 --> 01:28:38,037
Athena, I'm going to be a painter.
999
01:28:38,246 --> 01:28:40,706
Good. You can start with our fence.
1000
01:28:43,292 --> 01:28:46,129
This is just a really nice wedding.
1001
01:28:46,212 --> 01:28:48,714
Good. We're going to dance now. Come on.
1002
01:28:48,756 --> 01:28:49,757
No.
1003
01:28:49,799 --> 01:28:52,426
I'll need a little more ouzo before I do that.
1004
01:28:52,510 --> 01:28:54,262
What do you say?
1005
01:28:57,265 --> 01:28:58,641
Bottoms up.
1006
01:29:02,353 --> 01:29:04,105
-All right.
-Let's go, Harry.
1007
01:29:06,232 --> 01:29:07,567
Come on, Kosta.
1008
01:29:07,900 --> 01:29:09,861
All right.
1009
01:29:14,157 --> 01:29:15,783
Oh, Taki.
1010
01:29:16,784 --> 01:29:18,286
He looks Greek.
1011
01:29:43,144 --> 01:29:44,645
Yia sou, Ian.
1012
01:29:53,154 --> 01:29:56,073
Sometimes, I'm afraid that it didn't happen.
1013
01:29:56,157 --> 01:29:59,535
I'm scared I'll wake up
and still be buttering garlic bread...
1014
01:29:59,619 --> 01:30:01,787
waiting for my life to start.
1015
01:30:01,829 --> 01:30:03,789
But it did happen. It did!
1016
01:30:04,165 --> 01:30:05,750
And I figured out some stuff.
1017
01:30:05,958 --> 01:30:08,044
My family is big and loud...
1018
01:30:08,336 --> 01:30:09,712
but they're my family.
1019
01:30:09,837 --> 01:30:11,631
We fight and we laugh.
1020
01:30:11,839 --> 01:30:14,508
And yes, we roast lamb on a spit
in the front yard.
1021
01:30:15,051 --> 01:30:17,428
And wherever I go, whatever I do...
1022
01:30:18,054 --> 01:30:19,764
they will always be there.
1023
01:30:27,146 --> 01:30:30,524
So, Ian and I moved into the house
my parents bought us.
1024
01:30:30,858 --> 01:30:32,568
A minute later, I was pregnant.
1025
01:30:32,693 --> 01:30:36,030
And six years later, it was our
daughter's turn to go to Greek school.
1026
01:30:36,113 --> 01:30:38,282
Mom, I want to go to Brownies.
1027
01:30:38,366 --> 01:30:40,660
I know, but I promise you this.
1028
01:30:40,868 --> 01:30:43,371
You can marry anybody you want.
1029
01:30:43,788 --> 01:30:45,665
Thanks, baby.
1030
01:30:46,207 --> 01:30:47,541
Greek school, pame.
1031
01:30:49,252 --> 01:30:50,253
What's that mean?
1032
01:30:50,336 --> 01:30:51,337
"Let's go."
1033
01:30:51,420 --> 01:30:53,089
-Let's go.
-That's pretty good.
1034
01:30:53,172 --> 01:30:54,674
-Looking good, Gus.
-Hi, Dad.
1035
01:30:54,757 --> 01:30:56,425
-Where you going?
-Greek school.
1036
01:30:57,134 --> 01:30:58,135
Baklava!
74353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.