All language subtitles for Les.gardiennes.de.la.planete.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,002 --> 00:00:52,521 1960 - The first recording of a whale singing. 2 00:01:13,722 --> 00:01:18,921 1997 - Aboard the Voyager probe, that song travels across the galaxy. 3 00:01:21,081 --> 00:01:22,682 The whales are communicating. 4 00:01:22,843 --> 00:01:24,722 They may have something to tell us. 5 00:01:24,882 --> 00:01:28,442 To this day, no one's been able to interpret their message. 6 00:03:49,042 --> 00:03:53,203 The very first sound we hear when we come into this world is a song. 7 00:03:56,323 --> 00:04:00,201 Our mothers lift us to the surface in music 8 00:04:00,361 --> 00:04:02,162 for our first breath of air. 9 00:04:44,802 --> 00:04:47,682 Here, in this amniotic paradise, 10 00:04:47,802 --> 00:04:48,922 we play. 11 00:04:50,002 --> 00:04:51,562 We do somersaults, 12 00:04:51,721 --> 00:04:53,923 like angels or birds. 13 00:06:55,242 --> 00:06:56,161 You know, 14 00:06:57,403 --> 00:06:59,882 it all began 50 million years ago. 15 00:07:07,843 --> 00:07:11,281 One day, in search of food or sanctuary, 16 00:07:11,802 --> 00:07:13,723 our ancestors left the land 17 00:07:14,002 --> 00:07:15,643 and walked into the sea. 18 00:07:32,882 --> 00:07:34,802 Freed from earthly pressures, 19 00:07:35,082 --> 00:07:36,562 freed from droughts, 20 00:07:37,122 --> 00:07:38,961 sheltered from earthquakes, 21 00:07:39,362 --> 00:07:40,922 from Ice Ages, 22 00:07:41,281 --> 00:07:42,682 from volcanoes, 23 00:07:42,841 --> 00:07:44,521 from fires and famine, 24 00:07:44,882 --> 00:07:47,841 our bodies adapted to life in suspension. 25 00:07:51,122 --> 00:07:53,562 We learned to hold our breath. 26 00:08:08,601 --> 00:08:12,283 Our hind legs disappeared, buried deep within our flanks. 27 00:08:16,723 --> 00:08:20,082 Our tails turned into boomerang-shaped tail-flukes, 28 00:08:20,240 --> 00:08:23,641 enabling us to fly, almost weightless, through oceans. 29 00:09:11,402 --> 00:09:13,003 Our skin thickened. 30 00:09:13,722 --> 00:09:14,682 Smooth, 31 00:09:14,881 --> 00:09:16,042 silky, 32 00:09:16,201 --> 00:09:17,721 freed of all obstacles. 33 00:09:22,123 --> 00:09:23,802 Yielding to our movements, 34 00:09:23,961 --> 00:09:25,482 gliding through water 35 00:09:25,642 --> 00:09:27,763 in perfect hydrodynamics. 36 00:09:56,042 --> 00:09:56,923 Naked, 37 00:09:57,481 --> 00:09:59,241 with skin like oiled silk, 38 00:09:59,682 --> 00:10:01,922 we move at fifty miles an hour. 39 00:10:04,842 --> 00:10:06,241 A velvety energy. 40 00:10:41,481 --> 00:10:42,523 One morning, 41 00:10:42,961 --> 00:10:45,442 playing with the echoes in the depths, 42 00:10:45,601 --> 00:10:46,962 we began to sing. 43 00:10:49,682 --> 00:10:51,721 Communicating with one another, 44 00:10:52,081 --> 00:10:54,283 exchanging information underwater. 45 00:10:58,881 --> 00:11:01,123 And over tremendous distances. 46 00:11:07,922 --> 00:11:10,003 Melodies traveling through oceans 47 00:11:10,162 --> 00:11:13,881 five times faster than the speed of sound through air. 48 00:11:19,282 --> 00:11:21,283 Interconnected to one another, 49 00:11:21,523 --> 00:11:24,361 we wove an elegant web of cetacean music. 50 00:11:27,562 --> 00:11:31,442 The very first social network, which we created in the ocean, 51 00:11:31,602 --> 00:11:33,241 45 million years ago. 52 00:11:49,642 --> 00:11:51,001 Notes... clicks... 53 00:11:54,043 --> 00:11:56,642 Different phrases, different dialects... 54 00:11:58,003 --> 00:11:59,282 Sung in different cadences 55 00:11:59,601 --> 00:12:00,721 and modulations. 56 00:12:01,243 --> 00:12:02,402 Just like you, 57 00:12:03,043 --> 00:12:05,162 to send different messages to different individuals. 58 00:12:19,402 --> 00:12:22,642 Each clan has its own accent. Each of us, a different song. 59 00:12:24,721 --> 00:12:27,523 Varied enough to express complex emotions. 60 00:12:35,761 --> 00:12:37,602 We sing for the planet Earth. 61 00:12:38,322 --> 00:12:41,282 In harmony with the frequency of the stars. 62 00:13:16,201 --> 00:13:18,682 We all come from different regions, 63 00:13:18,841 --> 00:13:20,642 and rarely cross paths. 64 00:13:25,081 --> 00:13:26,202 But sometimes, 65 00:13:26,522 --> 00:13:29,642 a few of us meet in secret places. 66 00:13:37,123 --> 00:13:39,442 To enrich our repertoires 67 00:13:40,003 --> 00:13:42,523 and play one another's compositions. 68 00:13:49,922 --> 00:13:52,081 The great whale karaoke! 69 00:15:58,243 --> 00:16:00,841 Our world is not a "silent world." 70 00:16:03,802 --> 00:16:06,043 We glide through a sea of sounds. 71 00:16:15,763 --> 00:16:18,442 Our planet's oceans are a concert hall, 72 00:16:20,282 --> 00:16:22,201 where operas swell. 73 00:16:53,442 --> 00:16:55,363 A light massage of sound 74 00:16:55,602 --> 00:16:57,643 caressing our skin permanently. 75 00:17:03,721 --> 00:17:05,563 Focused, we listen, 76 00:17:06,001 --> 00:17:07,002 analyze, 77 00:17:07,761 --> 00:17:08,761 scan... 78 00:17:11,481 --> 00:17:14,402 Millions of musical notes, mysterious sounds, 79 00:17:14,563 --> 00:17:17,362 memorized and passed on from generation to generation. 80 00:17:20,442 --> 00:17:22,722 Preserved in our mighty cortex, 81 00:17:22,882 --> 00:17:25,642 with no need for computers or hard disks. 82 00:17:28,722 --> 00:17:30,282 We record everything. 83 00:17:30,643 --> 00:17:31,882 And share everything. 84 00:17:32,281 --> 00:17:33,721 The past, the present, 85 00:17:33,883 --> 00:17:35,882 culture and history. 86 00:17:36,201 --> 00:17:37,482 We pick up 87 00:17:37,642 --> 00:17:40,201 every frequency in the world, and always have. 88 00:17:42,042 --> 00:17:45,082 We are the guardians of the Earth's archives. 89 00:18:09,922 --> 00:18:13,041 Two probes and an ultra-sophisticated vision system 90 00:18:13,201 --> 00:18:15,762 allow some of us to see in the dark. 91 00:18:25,761 --> 00:18:27,602 To reach greater depths, 92 00:18:27,922 --> 00:18:29,202 sperm whales 93 00:18:29,362 --> 00:18:30,922 use lower frequencies. 94 00:18:32,481 --> 00:18:34,281 Rumbling like generators, 95 00:18:34,722 --> 00:18:38,122 with a wavering transoceanic throb, 96 00:18:38,842 --> 00:18:42,561 they scan the inky submarine relief. 97 00:18:45,403 --> 00:18:49,761 Holding their breath, sperm whales plunge almost 3,000 meters deep... 98 00:18:50,563 --> 00:18:53,721 dropping their heartbeat, collapsing their lungs, 99 00:18:53,882 --> 00:18:55,882 and contracting their ribs 100 00:18:56,041 --> 00:18:58,002 to stave off the bends. 101 00:20:12,762 --> 00:20:15,362 Their jaws become fluorescent to attract prey. 102 00:20:17,162 --> 00:20:20,803 They happily slip through the pressure of 500 atmospheres, 103 00:20:22,002 --> 00:20:24,082 a quarter of a million tons of water 104 00:20:24,241 --> 00:20:26,202 exerted on their bodies. 105 00:20:51,643 --> 00:20:54,522 With oxygen reserves buried in their muscles, 106 00:20:55,201 --> 00:20:57,602 they can disappear for over an hour 107 00:20:57,762 --> 00:20:59,802 in the black night of the depths... 108 00:20:59,961 --> 00:21:01,442 their Abyss Kingdom. 109 00:21:57,122 --> 00:22:00,762 The oceans are home to our planet's most spectacular reliefs. 110 00:22:08,281 --> 00:22:10,761 Our highest peaks are found underwater. 111 00:22:10,882 --> 00:22:13,843 Far higher than Annapurna or Mount Everest. 112 00:22:14,083 --> 00:22:15,481 The widest valleys, 113 00:22:15,801 --> 00:22:18,082 the deepest canyons on this planet. 114 00:22:47,721 --> 00:22:51,163 Landscapes we've been exploring for millions of years. 115 00:24:37,642 --> 00:24:39,961 All our life, we're guided by the same ritual. 116 00:25:02,202 --> 00:25:04,442 We spend winter where we were born, 117 00:25:04,603 --> 00:25:06,842 in the warm waters where we'll mate. 118 00:25:07,002 --> 00:25:09,643 And summer, in cold waters, with the promise of nourishment. 119 00:25:14,642 --> 00:25:16,442 Each family has its own route, 120 00:25:16,603 --> 00:25:18,762 which every generation has taken. 121 00:25:19,321 --> 00:25:22,321 Each hemisphere has its tribes and their paths. 122 00:26:05,323 --> 00:26:06,643 During our travel, 123 00:26:07,041 --> 00:26:08,682 whenever a storm arises, 124 00:26:09,001 --> 00:26:12,082 despite the vigor of currents and the violent waves, 125 00:26:12,561 --> 00:26:14,001 in the underwater calm, 126 00:26:14,563 --> 00:26:16,201 we stay our course. 127 00:26:18,442 --> 00:26:20,803 Surfing and sliding with joy. 128 00:28:10,642 --> 00:28:11,882 To find our way, 129 00:28:12,122 --> 00:28:15,201 we use the rhythm and temperature of the tides, 130 00:28:16,801 --> 00:28:18,481 the contours of the seabed, 131 00:28:19,201 --> 00:28:22,363 the mountainous summits of the mid-Atlantic ridge, 132 00:28:24,042 --> 00:28:27,721 the rotational forces of the planet, and the azimuth of the sun. 133 00:28:54,522 --> 00:28:57,762 Guided by the position of the moon and its tidal pull, 134 00:28:59,882 --> 00:29:03,643 navigating with a lodestone disc made of polarized magnetite... 135 00:29:06,721 --> 00:29:08,882 a GPS in our huge brain, 136 00:29:09,042 --> 00:29:11,761 sensitive to the geomagnetic flow of force fields... 137 00:29:14,083 --> 00:29:17,041 we orient ourselves under phosphorescent seas. 138 00:29:24,321 --> 00:29:26,323 Thanks to the position of the stars, 139 00:29:26,481 --> 00:29:28,162 we find the path of the Poles, 140 00:29:28,321 --> 00:29:29,961 the route of the icebergs. 141 00:29:53,761 --> 00:29:56,083 Like us, icebergs sing their songs. 142 00:30:00,163 --> 00:30:01,082 Like us, 143 00:30:02,162 --> 00:30:04,281 they migrate and cross our path. 144 00:30:11,721 --> 00:30:12,842 Like us, 145 00:30:13,123 --> 00:30:14,642 they roll and tumble. 146 00:30:22,242 --> 00:30:25,201 Their immersed bodies surging up with a mighty splash. 147 00:30:25,363 --> 00:30:26,842 And their souls appear. 148 00:31:26,842 --> 00:31:27,922 Antarctica! 149 00:31:28,962 --> 00:31:31,242 For us, southern hemisphere humpback whales, 150 00:31:31,402 --> 00:31:33,762 here ends our summer migration. 151 00:33:02,281 --> 00:33:04,482 We're not compulsive eaters. 152 00:33:05,162 --> 00:33:07,561 We can go eight months without food. 153 00:33:16,442 --> 00:33:17,882 We don't work to eat. 154 00:33:18,042 --> 00:33:19,002 We play! 155 00:33:19,482 --> 00:33:20,842 By making bubbles. 156 00:34:03,362 --> 00:34:05,402 We draw spirals in the water. 157 00:34:07,123 --> 00:34:09,081 We release bubble nets! 158 00:34:19,641 --> 00:34:21,523 Nets that rise to the surface 159 00:34:21,681 --> 00:34:23,481 and burst in the open air... 160 00:34:24,762 --> 00:34:26,083 trapping shrimp and krill 161 00:34:27,282 --> 00:34:29,601 in a hissing, almost perfect circle. 162 00:34:33,202 --> 00:34:35,922 Which we dive into, our mouths wide open. 163 00:34:52,123 --> 00:34:56,041 Imagine blowing soap bubbles and food drops from the sky! 164 00:35:40,081 --> 00:35:42,242 After a season of bubble-netting, 165 00:35:42,481 --> 00:35:45,043 tracing evanescent contours in the sea, 166 00:35:46,242 --> 00:35:50,121 we leave our ice palaces and find our way back to warm waters. 167 00:35:50,601 --> 00:35:53,802 The lagoon route, where we were born. 168 00:35:57,762 --> 00:36:00,481 Sometimes accompanied by a distant sound. 169 00:36:00,681 --> 00:36:02,563 The most powerful in the animal kingdom. 170 00:36:04,521 --> 00:36:07,561 A song that can be heard over a thousand kilometers... 171 00:36:07,722 --> 00:36:09,681 the song of a blue whale. 172 00:36:31,963 --> 00:36:34,081 The most imposing of us all. 173 00:36:34,442 --> 00:36:36,081 170 tons. 174 00:36:36,362 --> 00:36:38,402 The weight of 2,700 people. 175 00:36:41,802 --> 00:36:43,521 Larger than a dinosaur. 176 00:36:43,722 --> 00:36:48,081 It has seven stomachs and consumes over a million calories a day. 177 00:36:50,802 --> 00:36:53,443 Its tongue outweighs an elephant. 178 00:36:53,601 --> 00:36:56,041 Arteries you could swim through. 179 00:37:05,242 --> 00:37:09,121 It's the largest creature ever to have lived upon this planet. 180 00:37:11,242 --> 00:37:14,402 It, too, is on the trail to equatorial waters. 181 00:38:48,601 --> 00:38:51,643 8,000 kilometers and several months later... 182 00:39:08,922 --> 00:39:10,442 Reaching the land of love, 183 00:39:10,603 --> 00:39:13,282 sealed off from the outside world by riptides... 184 00:39:15,882 --> 00:39:19,282 all is pleasure and play, song and seduction. 185 00:39:32,802 --> 00:39:34,041 In warm water, 186 00:39:34,362 --> 00:39:35,563 we roll over, 187 00:39:35,922 --> 00:39:36,802 undulate. 188 00:39:36,961 --> 00:39:40,202 We glide past each other with a contemplative murmur. 189 00:39:45,402 --> 00:39:48,481 Testing our feelings, evaluating the flexibility of our movements. 190 00:40:08,682 --> 00:40:10,161 We humpback whales 191 00:40:10,802 --> 00:40:13,882 are known for our long, melodious love songs. 192 00:40:29,842 --> 00:40:32,362 When a female leads the dance, 193 00:40:32,521 --> 00:40:35,083 she's followed by a trail of admirers. 194 00:40:38,601 --> 00:40:41,083 There begins the great pursuit. 195 00:40:42,882 --> 00:40:45,561 Spent, certain suitors abandon the chase, 196 00:40:45,722 --> 00:40:48,282 yielding their position to the more valiant. 197 00:40:50,161 --> 00:40:53,961 To he who blows the largest bubbles and makes the loudest noise. 198 00:40:58,641 --> 00:41:00,643 And to increase her chances of childbearing, 199 00:41:01,603 --> 00:41:05,282 our females mate with different partners throughout the season. 200 00:41:33,202 --> 00:41:34,282 Elsewhere, 201 00:41:34,442 --> 00:41:36,081 across the equator, 202 00:41:36,322 --> 00:41:37,641 when winter arrives, 203 00:41:37,802 --> 00:41:41,282 the gray whales, too, make their way to the lagoons. 204 00:42:17,563 --> 00:42:21,242 The gray whale ritual of love often involves a trio 205 00:42:21,523 --> 00:42:23,402 of one female and two males. 206 00:42:45,442 --> 00:42:48,643 Devoid of any jealousy or rivalry, 207 00:42:49,802 --> 00:42:53,922 one male might even encourage the other to mate with the female. 208 00:43:12,442 --> 00:43:15,001 To maintain a population equilibrium, 209 00:43:15,163 --> 00:43:17,282 she's the one who decides to reproduce. 210 00:43:17,481 --> 00:43:21,402 And only depending upon the amount of food available in the sea. 211 00:44:33,601 --> 00:44:35,161 Mammals, like you, 212 00:44:35,722 --> 00:44:38,641 we nurse, like you, on our mother's milk. 213 00:44:43,041 --> 00:44:45,282 For a few months, for baleen whales. 214 00:44:45,882 --> 00:44:47,882 Over a year, for toothed whales. 215 00:44:50,682 --> 00:44:52,282 A milk so rich 216 00:44:52,442 --> 00:44:54,121 it fattens us up quickly, 217 00:44:54,282 --> 00:44:56,882 to gain strength to face the ocean. 218 00:45:04,922 --> 00:45:06,922 For us cetaceans, 219 00:45:07,161 --> 00:45:09,842 maternal care goes on for a long time. 220 00:45:10,041 --> 00:45:12,561 And our mother's attention is constant. 221 00:45:23,322 --> 00:45:24,643 To get some rest, 222 00:45:25,242 --> 00:45:29,443 she can count on the support of a sister, an aunt or a cousin. 223 00:45:32,121 --> 00:45:33,402 And in our education, 224 00:45:33,561 --> 00:45:35,362 solidarity comes first. 225 00:45:49,802 --> 00:45:52,402 From her, we learn to breathe, 226 00:45:52,561 --> 00:45:53,481 to swim, 227 00:45:53,762 --> 00:45:54,842 to communicate, 228 00:45:55,003 --> 00:45:56,922 to mimic the sounds of adults. 229 00:46:08,481 --> 00:46:12,643 Our mothers often take us to sandy, shallow seabeds, 230 00:46:13,161 --> 00:46:17,001 which muffle our noisy attempts at song. 231 00:46:17,202 --> 00:46:19,123 To keep them from spreading too far 232 00:46:19,322 --> 00:46:21,481 and alerting potential predators. 233 00:46:39,481 --> 00:46:41,682 Right whales, like all whales, 234 00:46:42,561 --> 00:46:45,561 develop deep emotional bonds with our mothers, 235 00:46:46,081 --> 00:46:47,121 sharing with her 236 00:46:48,001 --> 00:46:49,963 the first years of our lives. 237 00:48:18,402 --> 00:48:22,802 These first moments in the ocean are all mirth and joy. 238 00:48:59,922 --> 00:49:01,442 Carefree years, 239 00:49:01,922 --> 00:49:04,242 surfing in the wake of our mother, 240 00:49:04,681 --> 00:49:07,882 crossing the world in the currents of her trail. 241 00:51:00,802 --> 00:51:02,443 In the cold waters of the north, 242 00:51:02,601 --> 00:51:04,161 under a frosted ceiling, 243 00:51:04,322 --> 00:51:05,762 bowhead whales sing. 244 00:51:20,641 --> 00:51:24,481 We sometimes cross paths, but they don't migrate to the equator. 245 00:51:34,762 --> 00:51:37,561 They spend all year in icy waters. 246 00:51:38,762 --> 00:51:41,802 Surely, the secret to their longevity. 247 00:51:42,121 --> 00:51:44,802 Some live up to 240 years. 248 00:51:53,083 --> 00:51:57,202 When the Arctic steps out of darkness and awakens from its endless winter, 249 00:51:58,362 --> 00:51:59,682 the sun melts the ice 250 00:52:00,322 --> 00:52:03,643 and opens a path for the bowheads, from east to west. 251 00:52:15,722 --> 00:52:18,481 Their song is less classical than ours. 252 00:52:20,521 --> 00:52:22,722 Bowheads are more into jazz. 253 00:52:27,402 --> 00:52:29,601 A set they change every year, 254 00:52:29,762 --> 00:52:32,362 composed over long polar nights. 255 00:53:41,322 --> 00:53:42,481 The Inuit say 256 00:53:42,922 --> 00:53:45,481 that the whale is the daughter of Sedna, 257 00:53:45,643 --> 00:53:46,842 goddess of the sea. 258 00:53:50,001 --> 00:53:52,922 That goddess's fingers gave birth to the fish. 259 00:53:53,601 --> 00:53:56,802 Her hands, to seals, otters and other sea mammals. 260 00:53:57,481 --> 00:54:00,001 And her forearms, to whales. 261 00:54:03,722 --> 00:54:05,083 The Kwakiutl 262 00:54:05,242 --> 00:54:06,362 from Alert Bay 263 00:54:06,523 --> 00:54:10,483 believe the whale is "a long-life maker" and brings prosperity. 264 00:54:11,202 --> 00:54:12,362 The Nootka people 265 00:54:12,681 --> 00:54:16,282 claim we agree to die to spare Man from hunger. 266 00:54:16,442 --> 00:54:18,882 Therefore, they must be worthy of it. 267 00:54:32,001 --> 00:54:34,202 But other men, for centuries, 268 00:54:34,402 --> 00:54:38,322 chose to see us as an essential element of an expanding economy. 269 00:54:42,242 --> 00:54:44,121 After tens of millions of years 270 00:54:44,282 --> 00:54:46,442 alone, undisturbed in the open seas, 271 00:54:46,603 --> 00:54:47,443 one day... 272 00:56:37,561 --> 00:56:40,242 With no real enemies, until man showed up, 273 00:56:41,443 --> 00:56:44,202 we never understood why we were attacked. 274 00:56:48,922 --> 00:56:51,762 Some of us who survived an attack 275 00:56:52,081 --> 00:56:55,603 alerted other groups, warning them of impending danger. 276 00:57:05,202 --> 00:57:07,842 We developed a training program 277 00:57:08,001 --> 00:57:11,121 to teach the younger whales defense tactics. 278 00:57:17,202 --> 00:57:18,961 We changed our trajectories, 279 00:57:19,123 --> 00:57:22,722 sailing against the wind to gain ground on our assailants. 280 00:57:26,083 --> 00:57:28,561 And sometimes, to protect our families, 281 00:57:28,722 --> 00:57:30,362 we were forced to attack. 282 00:58:07,402 --> 00:58:08,802 When the whaleboats capsized 283 00:58:08,961 --> 00:58:11,282 and sailors floundered helplessly in the sea 284 00:58:12,081 --> 00:58:14,682 forgiving, mammals like them 285 00:58:15,121 --> 00:58:18,242 we came to their rescue, carrying them on our backs, 286 00:58:18,523 --> 00:58:20,362 until they revived... 287 00:58:20,762 --> 00:58:22,123 To kill us again. 288 00:58:39,202 --> 00:58:40,202 Despite that, 289 00:58:40,362 --> 00:58:43,842 the dark shorelines began to twinkle. 290 00:58:49,402 --> 00:58:50,802 Each new glimmer 291 00:58:51,121 --> 00:58:53,563 marking the loss of one of ours. 292 00:58:55,882 --> 00:58:58,041 In the areas we used to frequent, 293 00:58:58,282 --> 00:59:00,961 modest fishing villages became cities. 294 00:59:01,282 --> 00:59:03,001 Illuminated by whale oil. 295 00:59:06,081 --> 00:59:07,041 Biarritz, 296 00:59:07,442 --> 00:59:08,402 Boston, 297 00:59:08,563 --> 00:59:09,481 New York, 298 00:59:09,961 --> 00:59:12,322 Tokyo, Lisbon, Vancouver, 299 00:59:12,523 --> 00:59:13,521 Buenos Aires, 300 00:59:13,802 --> 00:59:15,282 Valparaiso, London, 301 00:59:15,442 --> 00:59:16,802 Sydney, Hamburg... 302 00:59:16,963 --> 00:59:18,481 The list goes on. 303 00:59:22,442 --> 00:59:25,483 The unavowed massacre of millions of our sister whales, 304 00:59:25,641 --> 00:59:28,722 hacked up on whaling boats over the centuries. 305 00:59:29,443 --> 00:59:32,322 Killed for a world that longed for "progress". 306 01:00:16,362 --> 01:00:19,842 For more than two centuries, we furnished every industry. 307 01:00:20,242 --> 01:00:22,161 From food to cosmetics. 308 01:00:22,762 --> 01:00:25,081 From automobiles to space exploration. 309 01:00:25,483 --> 01:00:27,282 From textiles to weapons. 310 01:00:27,961 --> 01:00:29,481 Without the blood of whales, 311 01:00:29,641 --> 01:00:32,641 industrial revolutions would have been ill-equipped. 312 01:00:57,442 --> 01:01:00,442 Large creatures disappear, life becomes smaller. 313 01:01:18,362 --> 01:01:22,081 We've also witnessed your fratricidal conflicts on the oceans. 314 01:01:24,882 --> 01:01:27,282 We've watched you destroy each other. 315 01:01:27,523 --> 01:01:30,081 And that, we really couldn't understand. 316 01:01:42,202 --> 01:01:44,961 Some of us, over two centuries old, 317 01:01:45,481 --> 01:01:48,523 have lived to see four industrial revolutions. 318 01:02:01,521 --> 01:02:05,001 We've seen more and more ships casting their shadows. 319 01:02:25,641 --> 01:02:27,163 Ripping into the depths. 320 01:02:32,802 --> 01:02:35,121 The soft music of the ocean has changed. 321 01:02:36,202 --> 01:02:38,922 A mechanical cacophony - loud, 322 01:02:39,163 --> 01:02:41,601 explosive, disrupting all marine life, 323 01:02:43,003 --> 01:02:44,521 our communication 324 01:02:44,842 --> 01:02:46,641 and our navigational systems. 325 01:03:16,442 --> 01:03:18,442 Then strange creatures appeared 326 01:03:18,601 --> 01:03:21,043 in multiple colors and curious forms. 327 01:04:01,081 --> 01:04:04,483 And, one night, we saw new stars. 328 01:04:06,681 --> 01:04:10,123 A succession of satellites outlining luminous points, 329 01:04:10,762 --> 01:04:13,882 modifying the map of the sky we've always known. 330 01:06:02,922 --> 01:06:04,362 All that blue 331 01:06:04,922 --> 01:06:08,882 doesn't exist only to be admired by a traveler from space. 332 01:06:12,242 --> 01:06:14,001 These immense expanses of indigo 333 01:06:14,161 --> 01:06:17,481 provide almost all the oxygen inhaled on our planet. 334 01:06:22,242 --> 01:06:23,563 We whales 335 01:06:23,840 --> 01:06:26,402 are in charge of the worldโ€™s breath. 336 01:06:37,641 --> 01:06:38,721 In the oceans, 337 01:06:39,282 --> 01:06:42,440 minuscule creatures invisible to the human eye 338 01:06:42,722 --> 01:06:45,362 work busily to create this atom essential to life. 339 01:06:49,081 --> 01:06:51,043 This extraordinary phytoplankton 340 01:06:51,201 --> 01:06:53,121 in myriad colors and forms 341 01:06:53,443 --> 01:06:58,280 produce as much oxygen as all the most beautiful forests on Earth. 342 01:07:06,961 --> 01:07:08,443 Sowers of the seas, 343 01:07:08,840 --> 01:07:11,922 we nourish these vast prairies of phytoplankton. 344 01:07:22,882 --> 01:07:24,442 That's why, if we disappear, 345 01:07:25,802 --> 01:07:28,123 phytoplankton will disappear, too. 346 01:07:28,521 --> 01:07:30,802 That will destroy the planet's climate, 347 01:07:30,961 --> 01:07:33,202 which we've regulated for millions of years. 348 01:07:36,523 --> 01:07:38,601 Then the sky would drain of its color, 349 01:07:38,762 --> 01:07:40,681 like on Venus or Mars. 350 01:07:41,601 --> 01:07:42,762 Darkening. 351 01:07:44,322 --> 01:07:46,402 Taking the atmosphere with it, 352 01:07:46,561 --> 01:07:50,322 like a dying man, sucking his last breath through his teeth. 353 01:08:03,561 --> 01:08:07,123 Earth is an oasis lost in an ocean of stars. 354 01:08:23,682 --> 01:08:25,483 These planktonic organisms 355 01:08:25,722 --> 01:08:27,481 are the origin of life, 356 01:08:27,643 --> 01:08:30,002 the very first link in the food chain. 357 01:08:45,681 --> 01:08:47,002 The more we eat, 358 01:08:47,162 --> 01:08:49,282 the more the phytoplankton eats. 359 01:08:50,082 --> 01:08:52,722 Feeding the ocean and the entire world. 360 01:09:11,962 --> 01:09:13,641 You know, on this planet, 361 01:09:14,521 --> 01:09:16,243 it's always been us... 362 01:09:16,881 --> 01:09:19,561 All living beings, interconnected, 363 01:09:19,722 --> 01:09:21,962 regulating the Earthโ€™s systems. 364 01:09:25,561 --> 01:09:27,322 And we each have a role 365 01:09:27,643 --> 01:09:29,402 in the preservation of life. 366 01:09:31,561 --> 01:09:33,202 If one link breaks, 367 01:09:33,801 --> 01:09:36,242 all living beings would be in danger. 368 01:09:37,921 --> 01:09:39,882 All intelligent life: 369 01:09:40,162 --> 01:09:41,082 we whales, 370 01:09:41,721 --> 01:09:43,082 but also elephants, 371 01:09:43,282 --> 01:09:44,162 bees, 372 01:09:45,042 --> 01:09:46,162 chimpanzees, 373 01:09:46,722 --> 01:09:49,002 and you too - mankind. 374 01:12:14,802 --> 01:12:16,162 Solidarity, 375 01:12:17,203 --> 01:12:18,242 compassion... 376 01:12:21,561 --> 01:12:24,601 In the end, we have a lot in common. 377 01:12:27,762 --> 01:12:28,962 One day maybe 378 01:12:29,323 --> 01:12:32,962 human beings will cooperate with ocean mammals peacefully. 379 01:12:33,762 --> 01:12:34,722 One day maybe, 380 01:12:35,761 --> 01:12:38,323 we'll manage to communicate 381 01:12:38,922 --> 01:12:42,162 and share our common experiences on this planet. 382 01:14:38,402 --> 01:14:41,521 The moment the last frame of this film was cut, 383 01:14:41,682 --> 01:14:45,162 the Voyager probe was 23,558,175,505 km from Earth. 384 01:14:47,122 --> 01:14:50,922 It's carrying the whales' song to the Ophiuchus constellation 385 01:14:51,082 --> 01:14:54,042 and will enter the Gliese 445 solar system 386 01:14:54,202 --> 01:14:55,921 in about 40,000 years. 28260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.