Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,252 --> 00:00:05,922
(dramatic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,385 --> 00:00:14,055
(menacing music)
5
00:00:40,873 --> 00:00:44,377
(menacing music continues)
6
00:01:08,192 --> 00:01:10,861
(dramatic music)
7
00:01:28,921 --> 00:01:31,507
(buckles click)
8
00:01:34,010 --> 00:01:36,887
(skiers chattering)
9
00:01:52,695 --> 00:01:54,238
(dramatic music)
(skiers chattering)
10
00:01:54,572 --> 00:01:55,489
- [Jeff] What do you say, Cory,
11
00:01:55,823 --> 00:01:58,034
one last race, just you and me.
12
00:01:58,367 --> 00:02:00,661
- What do you say you
back off already, Jeff?
13
00:02:00,995 --> 00:02:03,873
- No, you back off.
She's with me.
14
00:02:04,206 --> 00:02:06,000
(skiers chattering)
(skiers laughing)
15
00:02:06,334 --> 00:02:07,335
- [Trina] Come on, you guys.
16
00:02:07,668 --> 00:02:09,545
- Aye, a duel to the death,
17
00:02:09,879 --> 00:02:14,383
the winner gets the damse|'s
maiden hand. (laughs)
18
00:02:15,426 --> 00:02:18,220
(skiers hollering playfully)
(skiers laughing)
19
00:02:18,554 --> 00:02:20,056
- Hell, let's see how good
20
00:02:20,389 --> 00:02:22,558
Mr. I Skied the Alps here really is, huh?
21
00:02:24,268 --> 00:02:26,771
(skiers laugh)
22
00:02:28,147 --> 00:02:29,315
- Uh oh.
- Whoa.
23
00:02:31,859 --> 00:02:36,781
(skiers laugh)
(skiers chatter)
24
00:02:38,741 --> 00:02:41,327
- Whoo! (laughs)
- Whoa.
25
00:02:41,661 --> 00:02:43,162
(skiers chatter)
26
00:02:43,496 --> 00:02:44,413
- [Skier] Why is Jeff doing this?
27
00:02:44,747 --> 00:02:46,582
- Well she's got this power over men.
28
00:02:47,541 --> 00:02:48,834
- They all wanna marry you.
29
00:02:49,168 --> 00:02:50,753
- Shut up, Carl.
30
00:02:51,253 --> 00:02:56,258
(group hums the "Wedding March")
31
00:02:56,592 --> 00:02:59,345
- Trina, what is going on
with you and Jeff anyway?
32
00:03:01,389 --> 00:03:03,933
- Nothing, exactly nothing.
33
00:03:04,266 --> 00:03:09,063
(skiers chatter)
(gentle music)
34
00:03:09,605 --> 00:03:14,527
(dramatic music)
(wind whistling)
35
00:03:29,208 --> 00:03:31,335
(Jeff laughs)
36
00:03:31,669 --> 00:03:33,921
- You ready, hotshot?
37
00:03:34,880 --> 00:03:40,511
(torch hisses)
(dramatic music)
38
00:03:43,806 --> 00:03:46,559
(energetic music)
39
00:03:53,441 --> 00:03:58,320
(skis swish)
(energetic music)
40
00:04:22,845 --> 00:04:26,432
(energetic music continues)
41
00:04:50,831 --> 00:04:55,753
(skis swish)
(energetic music)
42
00:05:17,316 --> 00:05:20,903
(energetic music continues)
43
00:05:26,033 --> 00:05:26,784
- Hey!
44
00:05:30,412 --> 00:05:35,709
Hey man, you all right?
(dramatic music)
45
00:05:39,088 --> 00:05:44,009
(Jeff grunts)
(dramatic music)
46
00:05:48,222 --> 00:05:52,184
I Can't you hear the rhythm,
can't you hear the music I
47
00:05:52,518 --> 00:05:56,230
I You know you make me
wanna move my feet I
48
00:05:56,564 --> 00:06:00,067
I Gotta keep it goin',
don't wanna lose it I
49
00:06:00,401 --> 00:06:04,321
I I just wanna move it to the beat I
50
00:06:04,655 --> 00:06:06,949
(Upbeat pop music)
51
00:06:07,283 --> 00:06:10,870
I I know you wanna do
some kiss and huggin' I
52
00:06:11,203 --> 00:06:13,038
I Don't get me wrong, I really- I
53
00:06:13,372 --> 00:06:14,790
- All right.
54
00:06:15,124 --> 00:06:17,126
I Now's that time, you
know I'm feelin' fine I
55
00:06:17,960 --> 00:06:19,336
- Wa--hey, buddy boy!
56
00:06:19,670 --> 00:06:21,672
Hey, I bet you're up
for a rematch tomorrow,
57
00:06:22,006 --> 00:06:23,257
aren't you, huh?
58
00:06:23,591 --> 00:06:26,343
Come on, maybe this time though
we'll play it by my rules.
59
00:06:27,761 --> 00:06:29,471
(Upbeat pop music)
60
00:06:29,805 --> 00:06:30,472
(glasses clink)
61
00:06:31,932 --> 00:06:33,767
- Hey, bartender!
- Love you guys.
62
00:06:36,937 --> 00:06:40,524
- Shh.
(women giggling)
63
00:06:41,317 --> 00:06:45,863
I Am I something that keeps comin' I
64
00:06:46,196 --> 00:06:49,909
I The party's getting
hot and goin' strong I
65
00:06:50,242 --> 00:06:53,662
I I feel the rhythm, I feel the music I
66
00:06:53,996 --> 00:06:57,249
- Hi. Hi. (laughs)
How you guys doing?
67
00:06:57,583 --> 00:06:58,792
- Pretty good.
- Good.
68
00:06:59,126 --> 00:07:01,754
Uh oh, looks like he
lost more than a race.
69
00:07:04,048 --> 00:07:05,090
- Over here, Jeff.
70
00:07:06,216 --> 00:07:09,386
I Love your lovin', now is not the time I
71
00:07:09,720 --> 00:07:14,016
I You know I'm feelin'
fine, hands up, hands up I
72
00:07:14,350 --> 00:07:14,975
- Hi.
73
00:07:16,352 --> 00:07:19,271
- Oh waitress, some uh
lubricant for our friend here,
74
00:07:19,605 --> 00:07:24,360
Mr. I Skied the Alps.
I I'm givin' ya all you want I
75
00:07:24,985 --> 00:07:29,406
I You can take my man, all I wanna do I
76
00:07:30,741 --> 00:07:33,243
(upbeat music)
77
00:07:42,670 --> 00:07:44,088
- I feel like I could kill them.
78
00:07:45,839 --> 00:07:47,466
(scoffs) What a bunch of jerks.
79
00:07:50,844 --> 00:07:54,223
No kindness whatsoever.
80
00:07:59,520 --> 00:08:03,732
Look, it's like the time in
the clinic in Switzerland,
81
00:08:04,483 --> 00:08:07,403
and you know it was
nothing really serious,
82
00:08:07,736 --> 00:08:08,529
nothing like that.
83
00:08:09,697 --> 00:08:12,074
But I tell them I skied the Alps, right?
84
00:08:13,325 --> 00:08:16,286
And they don't even know the
real reason I went there.
85
00:08:17,621 --> 00:08:20,499
So, Cory picks up on it,
86
00:08:21,333 --> 00:08:24,670
starts questioning my
integrity as a skier.
87
00:08:28,298 --> 00:08:29,383
What can I do?
88
00:08:30,759 --> 00:08:33,512
(partier honks party favor)
89
00:08:33,846 --> 00:08:36,140
- Ow!
- (laughs) Gentlemen,
90
00:08:36,473 --> 00:08:40,769
start your engines.
(men laugh)
91
00:08:41,103 --> 00:08:45,899
(group expresses disgust)
(dramatic music)
92
00:08:53,157 --> 00:08:54,992
- Thanks for listening.
93
00:08:56,243 --> 00:08:56,994
Thanks.
94
00:08:58,662 --> 00:09:01,081
(pair laughs)
95
00:09:06,378 --> 00:09:11,300
(glass clinking)
(distant laughing)
96
00:09:18,891 --> 00:09:19,433
" Jeff!
97
00:09:19,975 --> 00:09:21,477
- You fuckers!
98
00:09:21,810 --> 00:09:23,771
(pair laughs)
99
00:09:25,731 --> 00:09:27,357
- What are you doing here?
100
00:09:27,691 --> 00:09:28,692
- You came up here with me.
101
00:09:29,318 --> 00:09:32,654
- I came here by myself. Why
don't you leave us alone?
102
00:09:33,739 --> 00:09:34,698
- Not 'til I'm finished with you.
103
00:09:35,032 --> 00:09:37,993
- Aw come on, you heard her
pal. Come on, just leave.
104
00:09:38,452 --> 00:09:40,662
- This is all your fault,
you son-of-a-bitch!
105
00:09:41,413 --> 00:09:44,750
- Listen, the lady doesn't
wanna discuss this any further,
106
00:09:45,084 --> 00:09:45,751
(chuckles) right now.
107
00:09:46,543 --> 00:09:48,712
- Jeff, we're friends,
108
00:09:49,254 --> 00:09:50,255
that's all.
109
00:09:51,465 --> 00:09:52,049
Sorry.
110
00:09:53,050 --> 00:09:54,843
- Some friend.
- Ah come on, shit, why...
111
00:09:55,177 --> 00:09:57,179
why don't you just take a hint, huh?
-Woah!
112
00:09:57,554 --> 00:09:58,514
(thuds against wall)
113
00:09:58,847 --> 00:09:59,932
- You know, you're startin'
114
00:10:00,265 --> 00:10:02,392
to make a real asshole
out of yourself, pal.
115
00:10:06,021 --> 00:10:08,899
(Cory laughs)
116
00:10:09,942 --> 00:10:13,028
- Oh man. Oh God.
(pair laughing)
117
00:10:15,572 --> 00:10:18,158
(glass crashes)
118
00:10:20,536 --> 00:10:23,205
(dramatic music)
119
00:10:40,305 --> 00:10:45,185
(fabric swishes)
(dramatic music)
120
00:10:52,693 --> 00:10:53,610
(pole clinks)
121
00:10:53,986 --> 00:10:56,113
(door rattles)
122
00:10:57,531 --> 00:11:00,159
(menacing music)
123
00:11:02,411 --> 00:11:03,495
- Hey, where are you going, man?
124
00:11:04,621 --> 00:11:06,582
Why don't you go back to my
room, let's have a drink. C'mon.
125
00:11:08,375 --> 00:11:09,501
It's kinda late to go skiing, isn't it?
126
00:11:09,835 --> 00:11:12,504
It's starting to snow, man.
(dramatic music)
127
00:11:13,755 --> 00:11:18,093
(door squeaks)
(equipment clatters)
128
00:11:18,427 --> 00:11:20,971
(dramatic music)
129
00:11:24,516 --> 00:11:27,352
- Hey, I wouldn't go
out there alone tonight.
130
00:11:30,147 --> 00:11:34,318
- Hey, don't let it bother you,
okay? He's just an asshole.
131
00:11:34,651 --> 00:11:37,154
(upbeat music)
132
00:11:38,155 --> 00:11:42,743
- You know, he's making it
out to be something it isn't.
133
00:11:44,161 --> 00:11:48,415
- We could always make it
into what he thinks it is.
134
00:11:49,833 --> 00:11:53,086
(upbeat dramatic music)
135
00:12:19,112 --> 00:12:23,200
(upbeat dramatic music continues)
136
00:12:24,660 --> 00:12:29,581
- [Trina] Oh, oh. (groaning)
137
00:12:30,123 --> 00:12:35,045
(pair groaning)
(upbeat dramatic music)
138
00:12:59,569 --> 00:13:04,491
(pair continues groaning)
(upbeat dramatic music)
139
00:13:29,308 --> 00:13:34,229
(pair continues groaning)
(upbeat dramatic music)
140
00:13:41,236 --> 00:13:46,158
(Jeff grunts)
(wind whistling)
141
00:13:47,242 --> 00:13:50,412
(Jeff groans)
142
00:13:50,746 --> 00:13:55,417
(wind whistling)
(sinister music)
143
00:14:02,966 --> 00:14:05,427
(gentle music)
144
00:14:15,604 --> 00:14:18,273
(carefree music)
145
00:14:24,905 --> 00:14:29,826
I Don't call me up 'cause
I won't be at home I
146
00:14:30,243 --> 00:14:35,165
I I'm tired of sittin'
here, bein' on my own I
147
00:14:35,540 --> 00:14:40,462
I Goin' fishin' for my
baby and I can't think- I
148
00:14:40,921 --> 00:14:41,671
- (clears throat) Honey,
149
00:14:42,005 --> 00:14:43,632
why don't you get out
that letter on Snow Peak
150
00:14:43,965 --> 00:14:45,258
and see what they have
to say for themselves.
151
00:14:45,592 --> 00:14:48,845
- Okay.
(paper rustling)
152
00:14:51,848 --> 00:14:53,016
- "Dear Mr. And Mrs. MacGyver,"
153
00:14:55,310 --> 00:14:56,770
I still love the sound of that.
154
00:14:59,523 --> 00:15:04,236
"You are cordially invited to
sneak a peak at Snow Peak."
155
00:15:05,028 --> 00:15:07,072
- This is fantastic up here.
156
00:15:07,697 --> 00:15:09,741
- [Trina] "Ski challenging slopes
157
00:15:10,075 --> 00:15:12,035
in the uncrowded wonderland environment,
158
00:15:12,369 --> 00:15:14,037
comparable to the Swiss Alps."
159
00:15:18,625 --> 00:15:19,459
- It's beautiful.
160
00:15:20,877 --> 00:15:23,547
- "Spend relaxed evenings
at our fabulous new lodge,
161
00:15:23,880 --> 00:15:24,631
or in front of the fireplace
162
00:15:24,965 --> 00:15:28,135
at one of our many
deluxe ski condominiums,
163
00:15:28,468 --> 00:15:30,137
or our timeshare ski villas."
164
00:15:30,971 --> 00:15:32,973
That's what I told the salesman,
we were into the villas.
165
00:15:35,392 --> 00:15:37,477
"We are offering a free ski weekend
166
00:15:37,811 --> 00:15:40,689
to examine the ultimate in resort |uxury."
167
00:15:41,022 --> 00:15:43,984
- Ah, luxury, the word
itself gives me shivers.
168
00:15:44,484 --> 00:15:45,360
- Oh now here's the pitch.
169
00:15:46,403 --> 00:15:48,238
"Our villas are handsomely appointed
170
00:15:48,572 --> 00:15:51,366
and are available in a variety
of floor plans and decor-"
171
00:15:51,700 --> 00:15:53,452
- [Cory] Honey, don't get
yourself all worked up.
172
00:15:53,785 --> 00:15:55,579
- "With jacuzzi," blah blah blah blah,
173
00:15:55,912 --> 00:15:58,498
"and start at only $250,000."
(Cory laughs)
174
00:15:58,915 --> 00:16:01,835
- 250, gee, that's cheap
at twice the price.
175
00:16:02,627 --> 00:16:03,879
- [Trina] "You are under no obligation-"
176
00:16:04,754 --> 00:16:06,214
- No, no obligation whatsoever,
177
00:16:06,548 --> 00:16:08,175
just leave your wife as
a down payment, right?
178
00:16:08,884 --> 00:16:09,342
- [Trina] Cute.
179
00:16:10,802 --> 00:16:11,344
Let me finish.
180
00:16:12,804 --> 00:16:14,556
"Our sales representative will call on you
181
00:16:14,890 --> 00:16:16,391
to answer any questions you may have.
182
00:16:17,642 --> 00:16:20,061
Reserve now, a weekend,
183
00:16:20,395 --> 00:16:21,521
in Heaven."
184
00:16:21,855 --> 00:16:23,648
- (scoffs) Isn't that just laying it on
185
00:16:23,982 --> 00:16:26,818
just a little bit thick,
don't you think, eh? (Trina laughs)
186
00:16:27,152 --> 00:16:27,903
(paper rustles)
(road noise)
187
00:16:28,487 --> 00:16:29,946
- Oh, here's the response letter.
188
00:16:31,448 --> 00:16:33,366
Glad we could all get
in on the same weekend.
189
00:16:34,075 --> 00:16:35,494
- Yeah, I'm ready for the hard sell.
190
00:16:35,952 --> 00:16:38,747
I once drove 200 miles to
get a free microwave oven.
191
00:16:39,498 --> 00:16:41,917
Sales pitch was murder,
I didn't think they'd let me out alive.
192
00:16:42,792 --> 00:16:45,921
- Well, the 250 grand price
tag they got on this thing
193
00:16:46,254 --> 00:16:48,256
shouldn't make it too
hard to resist. (chuckles)
194
00:16:49,716 --> 00:16:51,343
- Hey, how did we get in
on their mailing list?
195
00:16:52,093 --> 00:16:54,387
- Oh you know, these people,
they buy lists from ski shops,
196
00:16:54,721 --> 00:16:57,516
they get the register books
from the resort hotels.
197
00:16:58,725 --> 00:16:59,476
- Oh yeah.
198
00:17:01,102 --> 00:17:04,272
God! I can't wait to see John and Diane.
It's been ages,
199
00:17:04,606 --> 00:17:06,233
like, we haven't seen
them since their wedding.
200
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
- So, what have they been up to?
201
00:17:09,110 --> 00:17:12,155
- Well, John just got his
medical practice started-- pediatrics.
202
00:17:12,656 --> 00:17:13,198
-John?
203
00:17:13,782 --> 00:17:16,076
- Yes! Well, you know him and kids.
204
00:17:16,493 --> 00:17:17,911
Well, they split up for a while,
205
00:17:19,329 --> 00:17:20,789
you know, working long hours and all that,
206
00:17:21,122 --> 00:17:22,415
but they got it back together.
207
00:17:23,208 --> 00:17:26,294
- (clears throat) Speaking of,
uh, split ups,
208
00:17:27,045 --> 00:17:28,463
you're a little bit cagey about Eddie.
209
00:17:28,797 --> 00:17:30,090
Is he gonna make it up here or what?
210
00:17:31,341 --> 00:17:31,841
- Yeah.
211
00:17:33,134 --> 00:17:34,219
Yeah, well, we had a fight,
212
00:17:34,553 --> 00:17:35,178
nothing serious.
213
00:17:36,388 --> 00:17:39,849
Uh, he, he can't get away 'til later,
so he'll get here eventually.
214
00:17:41,935 --> 00:17:42,936
- Honey, did you get a ski report?
215
00:17:43,395 --> 00:17:44,646
- [Trina] Uh-huh, they're
calling for heavy snow
216
00:17:45,021 --> 00:17:46,398
and a good base, so it should be fine.
217
00:17:46,940 --> 00:17:47,816
- All right, we're almost there.
218
00:17:48,149 --> 00:17:49,776
Let's get out on those slopes!
- Yeah! (Cory chuckles)
219
00:17:51,570 --> 00:17:54,072
(engine whirs)
220
00:17:56,616 --> 00:18:00,870
(hands thump steering wheel)
(upbeat music)
221
00:18:03,039 --> 00:18:07,711
(Eddie humming)
(upbeat music)
222
00:18:08,044 --> 00:18:12,841
I Look into the future, I
can show you how it will be I
223
00:18:15,302 --> 00:18:20,223
I It's really quite peculiar,
everything that I can see I
224
00:18:23,393 --> 00:18:26,646
I Let me tell ya what it's all about I
225
00:18:26,980 --> 00:18:30,317
I Come on everybody,
let me hear you shout I
226
00:18:30,650 --> 00:18:33,278
I Lets go, come on, yeah- I
227
00:18:33,612 --> 00:18:36,114
(engine revving)
228
00:18:40,702 --> 00:18:43,705
I Let's go, let's go I
229
00:18:44,956 --> 00:18:48,251
(car thumps)
- God, shit!
230
00:18:48,585 --> 00:18:52,505
I Come along with destiny, ooh yeah I
231
00:18:52,839 --> 00:18:54,799
(engine revving)
232
00:18:55,133 --> 00:18:55,884
Ah, fuck.
233
00:18:56,468 --> 00:18:59,054
(door clatters)
234
00:19:01,640 --> 00:19:02,891
God dammit!
235
00:19:04,309 --> 00:19:05,602
Son of a bitch.
236
00:19:07,479 --> 00:19:10,273
(hard exhale)
(Sigh)
237
00:19:12,233 --> 00:19:14,819
(trunk rattles)
238
00:19:16,029 --> 00:19:18,948
(luggage thuds)
239
00:19:23,286 --> 00:19:25,705
(box rattles)
240
00:19:26,956 --> 00:19:28,792
(chains clinking)
241
00:19:29,334 --> 00:19:30,543
Holy shit.
242
00:19:32,087 --> 00:19:34,047
(sighs) God!
243
00:19:35,382 --> 00:19:36,758
(Eddie exhales)
244
00:19:37,092 --> 00:19:39,678
(backhoe engine starts)
245
00:19:44,724 --> 00:19:50,313
Hey! Hey!
(menacing music)
246
00:19:53,566 --> 00:19:58,488
God dammit!
(menacing music)
247
00:20:00,782 --> 00:20:03,910
(Eddie whimpers)
248
00:20:04,244 --> 00:20:09,040
Help!
(menacing music)
249
00:20:19,718 --> 00:20:21,678
- [Trina] Oh you guys, there
it is. Oh, it's beautiful!
250
00:20:22,053 --> 00:20:23,471
- [Jeanette] It looks like a Swiss chalet!
251
00:20:24,013 --> 00:20:27,058
- [Trina] Oh, it's charming.
- [Cory] Well, let's check it out.
252
00:20:27,392 --> 00:20:28,643
' [Trina] Okay.
253
00:20:28,977 --> 00:20:31,563
(doors clatter)
254
00:20:35,567 --> 00:20:36,192
Oh!
255
00:20:38,153 --> 00:20:39,821
- Wow.
- (Cory sighs)
256
00:20:40,155 --> 00:20:41,114
- [Cory] Well...
257
00:20:41,781 --> 00:20:43,408
it's 3:15, that guy said he'd be here.
258
00:20:44,409 --> 00:20:46,161
- [Trina] Well, let's look around.
- [Cory] Let's do that.
259
00:20:46,494 --> 00:20:47,078
Nothing else to do.
260
00:20:48,163 --> 00:20:50,582
- [Trina] If I can get...
over here. (laughs)
261
00:20:50,915 --> 00:20:54,043
Okay, thanks.
(pair giggles, squeals)
262
00:20:54,377 --> 00:20:55,837
Oh boy.
263
00:20:59,966 --> 00:21:02,802
(footsteps patter)
264
00:21:07,098 --> 00:21:08,224
- Ah, this is great.
265
00:21:08,558 --> 00:21:11,311
We get to freeze our asses off
while we wait for this guy.
266
00:21:11,644 --> 00:21:13,563
- Sure is pretty.
- Maybe left a key. Oh well.
267
00:21:14,481 --> 00:21:16,191
(door rattles)
(Trina laughs)
268
00:21:16,524 --> 00:21:18,985
Tight security around here.
- Uh, yeah!
269
00:21:20,153 --> 00:21:20,945
' Anybody home?
270
00:21:21,362 --> 00:21:23,823
- Oh wow!
- Wow. (gasps)
271
00:21:25,408 --> 00:21:28,161
- Wanna check it out
upstairs. Here babe, keys.
272
00:21:31,664 --> 00:21:35,794
- Oh, ohhh! It's so cozy.
273
00:21:36,544 --> 00:21:39,422
So natural! I love it.
274
00:21:40,673 --> 00:21:43,176
Hey you know, we shoulda
stopped at the store on the way.
275
00:21:44,511 --> 00:21:45,929
- [Trina] Oh my God!
276
00:21:47,222 --> 00:21:48,515
- (sighs) It's rustic.
277
00:21:50,058 --> 00:21:51,559
- I wonder what the bedroom's like.
278
00:21:56,606 --> 00:21:59,275
(dull footsteps)
279
00:22:00,735 --> 00:22:03,404
(menacing music)
280
00:22:17,126 --> 00:22:19,254
(Jeanette screams)
281
00:22:19,587 --> 00:22:21,756
(kissing)
(Pair grunts)
282
00:22:22,090 --> 00:22:27,303
Jesus H Christ! (panting)
You scared the shit outta me!
283
00:22:28,596 --> 00:22:30,098
What are you doing here?
284
00:22:30,431 --> 00:22:31,558
- Oh, good to see you Jen.
285
00:22:31,891 --> 00:22:32,559
- Dammit!
286
00:22:33,893 --> 00:22:34,686
- Carl!
287
00:22:35,019 --> 00:22:35,770
- Hey Carl, man!
288
00:22:36,104 --> 00:22:37,939
You dirty dog, man, how you doing, huh?
289
00:22:38,273 --> 00:22:40,275
What are you doin' here?
- [Jeanette] He scared the shit outta me!
290
00:22:40,608 --> 00:22:42,527
- I got this invite to
check this place out.
291
00:22:43,111 --> 00:22:44,654
And I figured there was gonna be a hitch,
292
00:22:45,321 --> 00:22:47,615
but when I found out you guys were comin',
293
00:22:48,408 --> 00:22:51,995
HMM! It just wet my appetite
for good clean fun! Whoo-hoo!
294
00:22:52,412 --> 00:22:53,538
(laughter)
- [Trina] Get off.
295
00:22:53,872 --> 00:22:55,164
- Oh my GOD. (scoffs)
296
00:22:56,082 --> 00:22:57,375
Come on, let's go downstairs
and get a drink, man.
297
00:22:57,709 --> 00:22:59,002
We gotta wait for that
real estate guy anwvay.
298
00:23:00,128 --> 00:23:02,547
- He already came and
went. That's how I got in.
299
00:23:03,172 --> 00:23:04,132
But he said he was gonna be back.
300
00:23:05,216 --> 00:23:06,384
He's moving for the kill.
301
00:23:06,718 --> 00:23:07,302
- He said that?
302
00:23:07,927 --> 00:23:08,887
- No. (laughs)
303
00:23:09,804 --> 00:23:11,723
But that's what he meant,
I mean, I know these guys.
304
00:23:12,056 --> 00:23:13,266
- (laughs) Come on, let's go
downstairs and get a drink.
305
00:23:13,600 --> 00:23:13,933
Come on!
306
00:23:18,521 --> 00:23:19,188
(Carl sighs)
307
00:23:19,522 --> 00:23:23,693
(dramatic music)
(wind howling)
308
00:23:35,330 --> 00:23:37,415
- [Carl] After college, I got a job,
309
00:23:38,708 --> 00:23:39,918
the pharmaceuticals company,
310
00:23:41,544 --> 00:23:43,546
to be near that which I love,
311
00:23:44,839 --> 00:23:49,010
high grade, pharmaceutically pure, drugs.
312
00:23:49,344 --> 00:23:50,011
(magazine hits table)
(Carl clears thoat)
313
00:23:50,345 --> 00:23:51,763
- Girls, what do you feel
about hitting the slopes?
314
00:23:52,263 --> 00:23:54,641
- Mm, not me. I'm gonna stay
and wait for Eddie's call.
315
00:23:55,391 --> 00:23:56,309
- You still with that guy?
316
00:23:58,311 --> 00:23:58,895
- Yes.
317
00:24:00,688 --> 00:24:03,524
- I know. Why don't you
guys go skiing,
318
00:24:04,108 --> 00:24:06,110
and we'll stay here and cook dinner.
319
00:24:07,111 --> 00:24:09,614
- And wait for John, Diane, and Eddie.
320
00:24:10,865 --> 00:24:11,783
- (claps hands) What do you say, Carl?
321
00:24:12,951 --> 00:24:13,576
- Right on.
322
00:24:14,243 --> 00:24:16,746
(blender rumbling)
323
00:24:21,125 --> 00:24:21,876
- [Jeanette] What now?
324
00:24:23,753 --> 00:24:25,672
- One cup chopped onions.
325
00:24:26,214 --> 00:24:26,839
_ Qkay.
326
00:24:27,966 --> 00:24:29,300
(chopping noises)
327
00:24:29,634 --> 00:24:31,260
- [Trina] So what's happening with Eddie?
328
00:24:33,554 --> 00:24:36,849
- He's under a lot of
pressure, office politics.
329
00:24:38,434 --> 00:24:40,395
Anything I say or do sets him off.
330
00:24:41,646 --> 00:24:44,023
I was the one who suggested
that we come up here.
331
00:24:45,066 --> 00:24:45,984
He exploded!
332
00:24:46,818 --> 00:24:49,195
He bitched about the hard
sell tactics they use,
333
00:24:49,696 --> 00:24:52,198
said the condo was out of
the question and stormed out.
334
00:24:54,867 --> 00:24:58,413
He called from the office
and we had a fight.
335
00:24:59,288 --> 00:25:00,707
And so, I don't know,
then we sorta made up
336
00:25:01,040 --> 00:25:03,710
and he said he'd come up later.
337
00:25:04,502 --> 00:25:05,962
You never can tell with Eddie.
338
00:25:06,754 --> 00:25:08,131
- Why don't you call him,
339
00:25:09,132 --> 00:25:10,341
stop torturing yourself?
340
00:25:12,301 --> 00:25:13,761
' (sighs)
341
00:25:15,096 --> 00:25:16,139
Maybe you're right.
342
00:25:16,639 --> 00:25:17,807
(sets knife down)
343
00:25:18,683 --> 00:25:21,310
(telephone rings)
344
00:25:22,437 --> 00:25:23,229
Hello Eddie?
345
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
Oh hello, Mr. Bourne.
346
00:25:28,276 --> 00:25:30,361
No, this is Jeanette Foster.
347
00:25:32,488 --> 00:25:35,199
Oh, we love it, thank you for inviting us.
348
00:25:36,784 --> 00:25:37,827
No, not yet.
349
00:25:39,579 --> 00:25:40,997
Tonight?
350
00:25:41,956 --> 00:25:43,041
Just a minute, I'll check.
351
00:25:44,584 --> 00:25:46,335
It's Alex Bourne, the real estate man.
352
00:25:46,961 --> 00:25:47,962
He wants to come over tonight.
353
00:25:48,796 --> 00:25:50,131
- Well we can't exactly say no.
354
00:25:50,631 --> 00:25:51,924
Um, tell him to come by about 8:30.
355
00:25:53,676 --> 00:25:54,802
And thank him for the food.
356
00:25:55,136 --> 00:25:57,472
- Mr. Bourne? How about 8:30?
357
00:25:59,974 --> 00:26:00,892
Alex?
358
00:26:01,601 --> 00:26:02,351
Sure.
359
00:26:04,103 --> 00:26:05,396
Okay, I'll see you tonight.
360
00:26:06,564 --> 00:26:08,357
(dishes clank)
361
00:26:09,275 --> 00:26:10,234
- [Trina] How did he sound?
362
00:26:11,903 --> 00:26:12,612
- Wonderful.
363
00:26:14,322 --> 00:26:16,574
Maybe it's for the best
if Eddie doesn't show.
364
00:26:18,659 --> 00:26:21,329
(dramatic music)
365
00:26:27,335 --> 00:26:29,754
(engine hums)
366
00:26:35,468 --> 00:26:37,011
- Eh, it's getting late.
367
00:26:37,887 --> 00:26:39,555
Hopefully leave us the sales pitch.
368
00:26:40,640 --> 00:26:42,892
- [Diane] Trina called. She
asked me what I thought.
369
00:26:43,643 --> 00:26:44,727
- What, about the deal?
370
00:26:45,061 --> 00:26:47,355
- About us, getting
together... the accident.
371
00:26:47,688 --> 00:26:49,774
- [John] Bad karma, huh?
372
00:26:50,441 --> 00:26:51,651
- [Diane] Told her it wasn't our fault.
373
00:26:52,860 --> 00:26:55,154
Jeff had problems, even
though he was my friend.
374
00:26:56,405 --> 00:26:59,283
Just his mom, she, she scared me.
375
00:26:59,659 --> 00:27:01,828
- [John] I told you, go see
Friedkin at the hospital.
376
00:27:02,703 --> 00:27:04,330
He specializes in chronic paranoia.
377
00:27:05,540 --> 00:27:07,291
- I've had enough of hospitals.
378
00:27:07,625 --> 00:27:10,002
That's what got me out
here in the first place.
379
00:27:11,712 --> 00:27:12,421
(hard sigh)
380
00:27:12,922 --> 00:27:14,048
The isolation.
381
00:27:14,382 --> 00:27:15,424
- You know what I think we should do
382
00:27:15,758 --> 00:27:16,634
when we get to the condo?
383
00:27:17,802 --> 00:27:19,137
Take a guilt survey,
384
00:27:19,470 --> 00:27:21,556
see who is the best
candidate for psychotherapy.
385
00:27:21,889 --> 00:27:22,557
- You're disgusting.
386
00:27:23,891 --> 00:27:24,976
- Just medically detached.
387
00:27:25,393 --> 00:27:27,061
- Then stay over there, okay?
388
00:27:27,812 --> 00:27:29,272
- It helps me survive.
389
00:27:30,940 --> 00:27:31,691
And get rich.
390
00:27:32,316 --> 00:27:34,986
(engine humming)
391
00:27:36,154 --> 00:27:38,489
(men hollering)
392
00:27:40,992 --> 00:27:42,368
' [COFy] Woo-hoo-hoo!
393
00:27:43,077 --> 00:27:46,205
Whoa!
- Whoh! Oh! (laughs)
394
00:27:47,582 --> 00:27:51,043
- There goes a ski.
(pair laugh)
395
00:27:51,377 --> 00:27:52,545
- There goes a ski. Augh!
(pair laugh)
396
00:27:52,879 --> 00:27:53,713
Ah, oh man.
397
00:27:56,632 --> 00:27:58,301
I think I could get into
living here. (laughing)
398
00:27:59,677 --> 00:28:01,220
(labored breathing)
399
00:28:01,888 --> 00:28:03,556
Oh man, look
how quiet it is.
400
00:28:06,058 --> 00:28:06,934
No crowds.
401
00:28:07,393 --> 00:28:10,021
(grunts) (labored breathing)
402
00:28:11,898 --> 00:28:13,399
Matter of fact, we're all alone.
403
00:28:15,902 --> 00:28:20,114
(snorting sound)
(pair laughing)
404
00:28:22,074 --> 00:28:24,869
- Just wait, as soon as word goes out,
405
00:28:25,203 --> 00:28:26,287
they're gonna be packing 'em in here.
406
00:28:26,829 --> 00:28:28,664
Condos are gonna be selling
like hookers in Time Square
407
00:28:28,998 --> 00:28:30,958
on a Saturday night. (laughs)
(Cory laughs)
408
00:28:34,837 --> 00:28:37,673
- Hey. (labored breathing)
409
00:28:38,841 --> 00:28:39,842
Thanks for that loan.
410
00:28:41,928 --> 00:28:44,138
Trina and I wouldn't have been
able to be here otherwise.
411
00:28:47,391 --> 00:28:51,437
- (laughs) No problem, buddy, no problem.
412
00:28:54,565 --> 00:28:55,983
- Hey, when was the last time?
413
00:28:57,568 --> 00:28:58,319
- What?
414
00:28:59,487 --> 00:29:00,947
- (laughs) That we went skiing?
415
00:29:03,282 --> 00:29:05,368
- (labored breathing) Long time.
416
00:29:06,202 --> 00:29:07,411
(9 ru nts)
417
00:29:07,745 --> 00:29:10,206
Not since that weekend with Jeff Stinson.
418
00:29:11,540 --> 00:29:12,291
- Yeah.
419
00:29:15,836 --> 00:29:20,216
(laughs) Well, I wouldn't be
married right now
420
00:29:20,549 --> 00:29:23,928
if it weren't for that guy.
(pair laughs)
421
00:29:25,721 --> 00:29:28,766
You know, Trina still talks
about that all the time,
422
00:29:29,100 --> 00:29:30,559
the guilt thing.
423
00:29:32,228 --> 00:29:34,647
I thought the guy had a
few loose screws, but...
424
00:29:36,315 --> 00:29:39,819
I didn't think he was suicidal though.
(Carl laughing)
425
00:29:42,405 --> 00:29:44,949
- Hey you know, with John and Diane coming,
426
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
it's gonna be like old home week.
427
00:29:47,326 --> 00:29:48,411
Old funeral home week.
428
00:29:49,453 --> 00:29:52,331
- Oh man. (laughs)
429
00:29:52,665 --> 00:29:55,584
Ah, try not to mention it, all right?
430
00:29:56,043 --> 00:29:56,794
- Are you kidding?
431
00:29:57,128 --> 00:29:58,879
C'mon it's gonna be a hot
topic of conversation.
432
00:29:59,213 --> 00:30:01,132
- Aw gee.
- Like uh, maybe we could uh,
433
00:30:01,465 --> 00:30:03,676
hold a seance or something.
(Cory laughs)
434
00:30:04,010 --> 00:30:05,970
(Carl mimics Twilight Zone theme)
435
00:30:06,304 --> 00:30:08,097
- Oh man, no, come on, cut it out.
436
00:30:08,431 --> 00:30:10,266
We got, we gotta deal with
this real estate guy.
437
00:30:10,975 --> 00:30:12,143
(foreboding music)
438
00:30:12,476 --> 00:30:14,270
- [Cory] Come on, race you back. Woohoo!
439
00:30:14,603 --> 00:30:18,524
- [Carl] Hey, wait up, you jerky!
Woo-hoo!
440
00:30:28,826 --> 00:30:31,912
(calculator rattling)
441
00:30:52,725 --> 00:30:55,394
(dramatic music)
442
00:30:59,857 --> 00:31:01,859
- Sorry Alex, but you
were a million miles away.
443
00:31:02,193 --> 00:31:04,653
- No, it's all right. I
had a strange thought.
444
00:31:04,987 --> 00:31:06,405
What do you call it, a premonition?
445
00:31:06,739 --> 00:31:08,366
I thought I saw something...
446
00:31:08,699 --> 00:31:09,492
Eh, it's gone.
447
00:31:09,825 --> 00:31:11,077
- You still look a little pale.
448
00:31:11,410 --> 00:31:12,536
- I'm just tired, that's all.
449
00:31:12,870 --> 00:31:14,288
- Well, you've been working hard.
450
00:31:14,622 --> 00:31:15,456
Your daddy's sure gonna be proud
451
00:31:15,790 --> 00:31:17,166
of what you've done here at Snow Peak.
452
00:31:17,500 --> 00:31:19,710
- If we make our investment back.
453
00:31:20,044 --> 00:31:20,920
- This p|ace'|| sell itself.
454
00:31:21,253 --> 00:31:23,589
All you gotta do is take
the checks to the bank.
455
00:31:24,548 --> 00:31:25,966
- [Alex] I hope you're right,
456
00:31:26,300 --> 00:31:27,718
and thanks for the vote of confidence.
457
00:31:28,052 --> 00:31:29,637
- Your daddy doesn't know you like I do.
458
00:31:29,970 --> 00:31:31,972
He's got you nervous. You'll do just fine.
459
00:31:32,306 --> 00:31:33,057
Everyone else is gone.
460
00:31:33,391 --> 00:31:35,810
Will you be needing anything else tonight?
461
00:31:36,143 --> 00:31:38,396
- No, no, go ahead and go.
Um, we're finished for the night.
462
00:31:38,729 --> 00:31:40,189
- [Secretary] Thanks Mr. Bourne.
463
00:31:41,232 --> 00:31:43,067
- Uh yeah, I'm outta here myself.
464
00:31:43,401 --> 00:31:46,195
Oh hey, is everything all set
for the sales promo on Sunday?
465
00:31:46,529 --> 00:31:48,447
- Everything's fine. Are
you going out tonight?
466
00:31:48,781 --> 00:31:49,448
- Maybe the lodge a little later,
467
00:31:49,782 --> 00:31:51,242
I've got those people
staying up in phase one
468
00:31:51,575 --> 00:31:53,035
and I'm gonna go call on them tonight.
469
00:31:53,369 --> 00:31:55,121
- Well get some rest, and don't worry,
470
00:31:55,454 --> 00:31:57,623
Sunday'|| be a smash.
- Have a good time tonight.
471
00:31:57,957 --> 00:31:59,708
- Oh, I plan to. I've got a hot date.
472
00:32:03,003 --> 00:32:05,506
(footsteps patter)
473
00:32:05,840 --> 00:32:06,132
(knocking on door)
474
00:32:06,465 --> 00:32:08,426
- [Jeanette] Oh, John and Diane are here.
475
00:32:09,176 --> 00:32:13,722
(women scream)
(women giggle)
476
00:32:14,390 --> 00:32:16,725
- Hi.
- Hi John!
477
00:32:17,059 --> 00:32:17,685
- [Trina] How are you?
478
00:32:18,018 --> 00:32:19,895
- God, it's good to see you guys.
479
00:32:21,689 --> 00:32:23,149
- [John] Hey Trina.
480
00:32:24,233 --> 00:32:26,360
- You look great.
- You look great.
481
00:32:30,739 --> 00:32:31,657
- Who's all here?
482
00:32:31,991 --> 00:32:33,325
- Cory and...
483
00:32:35,953 --> 00:32:36,245
Carl.
484
00:32:37,496 --> 00:32:38,330
- Where are they?
485
00:32:39,206 --> 00:32:39,999
- They're out skiing right now.
486
00:32:40,332 --> 00:32:41,459
In fact, if you guys want to,
487
00:32:41,792 --> 00:32:43,586
there's time before dinner for a run.
488
00:32:44,003 --> 00:32:46,088
- Nah, I think it's getting
a little bit late for that.
489
00:32:46,589 --> 00:32:49,008
What do you say we just
sit tight, get comfy?
490
00:32:49,633 --> 00:32:50,217
_ Qkay.
491
00:32:51,510 --> 00:32:53,512
Jeanette, why don't
you show them upstairs?
492
00:32:57,141 --> 00:32:57,808
Jeanefie?
493
00:32:58,934 --> 00:32:59,768
- What?
494
00:33:00,102 --> 00:33:01,437
- Why don't you show
these guys the upstairs?
495
00:33:02,521 --> 00:33:07,109
- Oh okay. I'm sorry, I was
just wondering where Eddie is.
496
00:33:07,526 --> 00:33:08,277
Where is he?
497
00:33:12,281 --> 00:33:13,824
- I have got to show you the kitchen.
498
00:33:14,783 --> 00:33:15,493
Are you ready for this?
499
00:33:16,035 --> 00:33:16,785
-Jeanefie?
500
00:33:19,079 --> 00:33:21,665
Jeanette, why don't you take me upstairs
501
00:33:21,999 --> 00:33:22,958
and show it to me.
502
00:33:23,292 --> 00:33:24,126
- You got it, I'm sorry.
503
00:33:24,460 --> 00:33:25,878
Come on, let's go.
- Honey,
504
00:33:26,295 --> 00:33:28,172
bring my coat and the luggage.
505
00:33:30,716 --> 00:33:33,385
(dramatic music)
506
00:33:42,937 --> 00:33:45,523
(switch clicks)
(tapping on answering machine)
507
00:33:46,190 --> 00:33:46,815
(door latch opens)
508
00:33:47,149 --> 00:33:49,193
- Trina and I thought
you'd like this room.
509
00:33:50,736 --> 00:33:52,988
- It's cozy.
- Yeah, mm-hmm.
510
00:33:53,322 --> 00:33:54,031
(switch clicks)
511
00:33:56,242 --> 00:33:58,035
- So how's everything going with you guys?
512
00:33:59,161 --> 00:33:59,828
- Good.
513
00:34:00,496 --> 00:34:02,414
- Really?
514
00:34:02,957 --> 00:34:03,707
- Really.
515
00:34:04,667 --> 00:34:06,585
- No. (Jeanette's voice wavers)
- C'mere.
516
00:34:07,127 --> 00:34:10,256
- (steep inhale) Eddie's work at the
office keeps him very busy.
517
00:34:10,631 --> 00:34:11,257
(luggage clunking)
518
00:34:11,590 --> 00:34:12,132
It's a strain.
519
00:34:13,384 --> 00:34:14,718
Listen, everything's fine!
520
00:34:15,052 --> 00:34:18,305
I'm just glad to see you guys. (laughs)
- C'mere.
521
00:34:18,639 --> 00:34:19,932
- [Diane] Mm, me too.
522
00:34:20,266 --> 00:34:24,353
- Now I want you to relax a
little, and take your time,
523
00:34:24,687 --> 00:34:26,647
and come down whenever you're ready, okay?
524
00:34:26,981 --> 00:34:29,233
- And if you need anything, let me know.
525
00:34:30,734 --> 00:34:33,821
(suitcase clattering)
526
00:34:38,576 --> 00:34:41,078
(door rattles)
527
00:34:56,635 --> 00:34:57,761
Is that for me?
- Mm-hmm.
528
00:34:58,846 --> 00:35:00,848
- Should I open it?
- Yes.
529
00:35:04,059 --> 00:35:05,436
- I love 'em.
- You like 'em?
530
00:35:05,769 --> 00:35:06,812
- Yes.
(John chuckles)
531
00:35:07,771 --> 00:35:10,274
- How you doin'?
- I'm better.
532
00:35:10,608 --> 00:35:11,233
- Yeah?
533
00:35:12,359 --> 00:35:12,943
How are you doing?
534
00:35:14,069 --> 00:35:15,946
- I feel better now. Hold me.
535
00:35:18,449 --> 00:35:20,409
- [John] Jeanette sure
hasn't changed, has she?
536
00:35:21,660 --> 00:35:24,455
- Nope. She's still obsessed with Eddie.
537
00:35:24,872 --> 00:35:27,124
- Well, we'll just have to
put up with her obsessions
538
00:35:27,458 --> 00:35:28,834
and indulge in a few of our own.
539
00:35:31,462 --> 00:35:34,214
- I'll be in the bathroom.
- Okay.
540
00:35:37,551 --> 00:35:42,473
(drawer rattles)
(dramatic music)
541
00:36:07,623 --> 00:36:11,126
(dramatic music continues)
542
00:36:20,094 --> 00:36:23,597
(group shouting excitedly)
543
00:36:25,766 --> 00:36:26,975
- [Carl] Hey man! Hey, how you doin'?
544
00:36:27,309 --> 00:36:30,312
- Hi.
- Baby! (laughs)
545
00:36:30,646 --> 00:36:33,440
(group greeting one another)
546
00:36:33,774 --> 00:36:34,983
- Hi there.
- Hey.
547
00:36:36,068 --> 00:36:38,904
- Still a real knockout
with the girls, I see, Carl.
548
00:36:39,238 --> 00:36:40,739
- [Carl] More like a strikeout.
549
00:36:41,073 --> 00:36:42,032
You know, I had a babe all lined up,
- [Diane] Yeah!
550
00:36:42,366 --> 00:36:44,326
- [Carl] but she bombed out on
me at the last minute. (labored breathing)
551
00:36:44,660 --> 00:36:46,995
- Wonder why! (laughs)
552
00:36:47,329 --> 00:36:50,332
- [Jack] So are you here, you here
for a real estate investment?
553
00:36:50,666 --> 00:36:52,710
- [Carl] No, no ljust came up
for the weekend.
554
00:36:53,043 --> 00:36:55,879
I just couldn't resist a
weekend with my dearest friends.
555
00:36:56,338 --> 00:36:57,089
Uaughing)
— [Diane] Yeah!
556
00:36:57,423 --> 00:36:58,882
- I didn't see any car,
how'd you get here?
557
00:36:59,425 --> 00:37:00,718
- I flew here. I'm here on business.
558
00:37:01,051 --> 00:37:02,553
- Still in "pharmaceuticals"?
559
00:37:03,178 --> 00:37:04,638
- [Carl](laughs) Right, and traveling,
560
00:37:04,972 --> 00:37:05,973
the benefits are great! You know,
561
00:37:06,306 --> 00:37:07,558
free blow and a ton of Percodan
562
00:37:07,891 --> 00:37:09,309
to deal with the side effects.
563
00:37:11,395 --> 00:37:13,731
So, how's pediatrics?
564
00:37:14,064 --> 00:37:15,774
- Hectic. We needed this break.
565
00:37:16,316 --> 00:37:19,445
- He has a three-year-old with
a severe case of diabetes.
566
00:37:20,237 --> 00:37:20,863
- It gets to me.
567
00:37:21,488 --> 00:37:22,197
Yunno, it really does.
568
00:37:22,990 --> 00:37:25,242
Uh, skiing's my medicine, eh?
569
00:37:25,576 --> 00:37:27,035
- And me!
- Yeah!
570
00:37:27,453 --> 00:37:28,954
- Aw.
571
00:37:29,496 --> 00:37:31,957
Hey you guys, let's go
inside and warm up. Come on.
572
00:37:33,083 --> 00:37:37,087
- Good idea.
- Come on. (laughs)
573
00:37:37,421 --> 00:37:39,923
- [Carl] I'm taking a shower,
then crashing, when's dinner?
574
00:37:40,257 --> 00:37:41,467
- [Jeanette] About an hour.
575
00:37:41,800 --> 00:37:43,177
- [Trina] Jeanette, I
thought you locked the door.
576
00:37:43,510 --> 00:37:45,137
- [Jeanette] No, I thought you did.
577
00:37:45,471 --> 00:37:46,388
- No, I didn't.
- Anyone for coffee?
578
00:37:46,722 --> 00:37:48,849
- Do you want some help?
- Yes please.
579
00:37:49,183 --> 00:37:51,727
- I'd like an OJ for me.
I'm a vitamin C-aholic.
580
00:37:52,060 --> 00:37:55,856
- Okay.
(John laughs maniacally)
581
00:37:56,190 --> 00:37:57,524
(footsteps pl0d)
582
00:37:58,442 --> 00:38:00,360
(luggage hits bed)
583
00:38:00,736 --> 00:38:03,405
(fabric rustles)
584
00:38:09,328 --> 00:38:11,914
(zipper buzzes)
585
00:38:14,124 --> 00:38:17,294
(quiet dramatic music)
586
00:38:21,381 --> 00:38:26,303
(items rattle)
(quiet dramatic music)
587
00:38:35,145 --> 00:38:36,021
- You think that's bad,
588
00:38:36,355 --> 00:38:38,232
I had to work late at the
hospital one night, right?
589
00:38:38,565 --> 00:38:40,526
I had to catheterize this guy.
- No!
590
00:38:40,859 --> 00:38:41,944
- Yes.
591
00:38:42,277 --> 00:38:45,030
So I walk into the room and
the first thing I notice
592
00:38:45,364 --> 00:38:47,574
are his hands and I thought,
"my God, they're huge."
593
00:38:47,908 --> 00:38:50,118
So I turn around and I
go to insert the tube
594
00:38:50,452 --> 00:38:53,997
and sure enough, there
is this enormous hard on.
595
00:38:54,331 --> 00:38:55,165
(laughing)
596
00:38:55,499 --> 00:38:57,334
- Well I'm glad somebody enjoys their job.
597
00:38:57,668 --> 00:38:59,419
- OH! And I've been meaning
to thank you, Trina,
598
00:38:59,753 --> 00:39:02,089
for making my life a living hell.
599
00:39:02,422 --> 00:39:03,048
- What are you talking about?
- You and Cory.
600
00:39:03,382 --> 00:39:04,633
Ever since you guys got married,
601
00:39:04,967 --> 00:39:06,635
my mother hasn't stopped bothering me.
602
00:39:06,969 --> 00:39:10,097
She wants to see me and John
stooped in front of the altar.
603
00:39:10,639 --> 00:39:14,643
She says, "isn't Trina a
lovely bride?," all the time!
604
00:39:15,352 --> 00:39:16,103
- Well tell her I'm flattered.
605
00:39:16,436 --> 00:39:19,147
- Don't be. She just says
it to make me a schizo.
606
00:39:19,481 --> 00:39:24,403
(razor clicking)
(quiet dramatic music)
607
00:39:28,031 --> 00:39:30,367
- He's seeing someone else.
- Are you sure?
608
00:39:31,577 --> 00:39:33,745
- Yeah, I think it's
someone from the office.
609
00:39:35,706 --> 00:39:39,126
No, like this is stupid. I'm being stupid.
610
00:39:39,626 --> 00:39:41,003
If it's over, it's over.
611
00:39:41,336 --> 00:39:41,795
(plastic bag crinkling)
612
00:39:42,254 --> 00:39:44,590
I put five years into this relationship.
613
00:39:45,173 --> 00:39:46,341
That's enough.
(Trina exhaling)
614
00:39:47,050 --> 00:39:48,093
I want more.
615
00:39:49,344 --> 00:39:50,470
I deserve better.
616
00:39:51,930 --> 00:39:55,976
(chuckles) I'm sorry, you
guys deserve better too.
617
00:39:56,894 --> 00:39:57,936
I'm sorry I'm spoiling it guys.
618
00:39:58,854 --> 00:39:59,771
- Don't worry about it.
619
00:40:00,564 --> 00:40:03,442
- Um, hey, why don't you guys
go set the table,
620
00:40:03,775 --> 00:40:05,360
and get the guys off their butts.
621
00:40:06,820 --> 00:40:07,571
- [Diane] Good idea.
622
00:40:08,906 --> 00:40:10,240
You know, I'm sure he loves you.
623
00:40:10,574 --> 00:40:12,784
- Hey look, it's just
time that I start looking
624
00:40:13,118 --> 00:40:14,703
for somebody new, that's all.
625
00:40:15,704 --> 00:40:18,874
- Perhaps, Mr. Alex Bourne. (chuckles)
626
00:40:19,207 --> 00:40:20,876
- Maybe.
- Or...
627
00:40:21,209 --> 00:40:23,503
there's always um, Carl.
628
00:40:23,879 --> 00:40:27,716
- Give me a break.
(Trina laughs)
629
00:40:28,050 --> 00:40:31,762
(footstep thumps)
(Carl grunts)
630
00:40:32,095 --> 00:40:34,640
(dramatic music)
631
00:40:40,520 --> 00:40:45,400
(door clatters)
(dramatic music)
632
00:41:10,342 --> 00:41:13,845
(dramatic music continues)
633
00:41:29,027 --> 00:41:29,778
- Jesus!
634
00:41:32,614 --> 00:41:33,907
(John knocks)
Yeah? Yeah?
635
00:41:34,241 --> 00:41:35,283
- [John] Hey buddy?
636
00:41:35,617 --> 00:41:37,828
We're just about ready
for a little nourishment.
637
00:41:40,038 --> 00:41:43,542
(Carl breathing nervously)
638
00:41:45,919 --> 00:41:46,586
You Okay?
639
00:41:46,920 --> 00:41:49,673
(Carl breathing nervously)
- Yeah.
640
00:41:50,007 --> 00:41:51,466
Can I talk to you for a minute?
641
00:41:53,135 --> 00:41:54,511
- Yeah, yeah sure.
642
00:41:58,140 --> 00:42:00,809
- [John] You uh, know anything about this?
643
00:42:02,561 --> 00:42:05,147
(paper rustles)
(Carl snifiles)
644
00:42:07,315 --> 00:42:10,402
- (nervous breathing)
Where'd you get this?
645
00:42:11,653 --> 00:42:13,155
- Found it in a drawer in my room.
646
00:42:13,488 --> 00:42:15,115
I figured you being the
pervert that you are,
647
00:42:15,449 --> 00:42:16,116
you put it there.
648
00:42:19,786 --> 00:42:20,454
- Not me.
649
00:42:23,331 --> 00:42:24,583
Did you show this to the girls?
650
00:42:25,959 --> 00:42:27,961
- No. Not yet.
651
00:42:29,671 --> 00:42:31,173
Thought I'd check with you first.
652
00:42:33,467 --> 00:42:35,510
- Well, I, I didn't do it.
653
00:42:36,636 --> 00:42:38,930
- Diane took a lot of
shit from Jeff's folks.
654
00:42:40,098 --> 00:42:41,975
I mean, they blamed her, they
dragged her through hell.
655
00:42:42,601 --> 00:42:45,228
- Yeah, so I heard.
656
00:42:48,065 --> 00:42:49,608
(John sighs)
657
00:42:53,403 --> 00:42:55,655
(dramatic music)
- What is this about?
658
00:42:55,989 --> 00:42:59,326
Huh?
(dramatic music)
659
00:43:02,537 --> 00:43:03,622
- Doctor,
660
00:43:07,584 --> 00:43:10,003
life's fragile, you know that?
661
00:43:12,130 --> 00:43:14,674
- Okay. Just take it easy.
662
00:43:16,176 --> 00:43:17,761
\ l~\
663
00:43:18,095 --> 00:43:19,346
(gun clicks)
664
00:43:19,679 --> 00:43:20,722
I'm protecting my...
665
00:43:22,974 --> 00:43:24,392
- You in some kind of trouble?
666
00:43:25,477 --> 00:43:31,108
- (laughs) No, no, and uh,
I'd like to, uh, keep it that way.
667
00:43:34,861 --> 00:43:35,612
- Carl...
668
00:43:37,906 --> 00:43:39,825
(Carl snifiles)
669
00:43:40,242 --> 00:43:41,993
Be careful, all right?
670
00:43:42,953 --> 00:43:47,582
- (exhales) Yeah, yeah, that's the idea.
671
00:44:10,397 --> 00:44:13,150
(plastic rustles)
672
00:44:16,319 --> 00:44:18,989
(dramatic music)
673
00:44:36,715 --> 00:44:38,508
- You wanna talk about bizarre stuff,
674
00:44:39,176 --> 00:44:42,470
one time, Diane and I went
to this encounter group.
675
00:44:42,929 --> 00:44:45,015
You know, (laughs) we were having,
676
00:44:45,348 --> 00:44:47,976
anyway, we went to this
encounter group, we walk in,
677
00:44:48,310 --> 00:44:49,895
and everyone in it is totally nude,
(group laughs)
678
00:44:50,228 --> 00:44:53,315
Including this, this leader,
about 300 pounds,
679
00:44:53,648 --> 00:44:56,401
sitting up front, talking
about life and God.
680
00:44:56,735 --> 00:44:59,446
Oh God, we said, "screw this,"
we went to a drive-in movie.
681
00:44:59,779 --> 00:45:01,990
- And uh, it was snowing, wasn't it?
682
00:45:02,324 --> 00:45:03,909
- No, in the summer, idiot.
683
00:45:07,954 --> 00:45:11,124
- We went to some awful, sci-fi flick.
684
00:45:11,458 --> 00:45:13,168
- Oh, it was great.
- It was awful.
685
00:45:13,501 --> 00:45:16,296
- "I Was a Teenage Martian
Lesbo" or something.
686
00:45:17,255 --> 00:45:18,048
You know, one of those flicks
687
00:45:18,381 --> 00:45:20,050
where the only time you're
watching the screen,
688
00:45:20,383 --> 00:45:21,218
is if there's someone naked
689
00:45:21,551 --> 00:45:23,094
or if someone's getting killed, or both.
690
00:45:23,553 --> 00:45:25,138
- Yes, yes, I had a guy take me
691
00:45:25,472 --> 00:45:27,057
to the drive-in in the rain once.
692
00:45:27,390 --> 00:45:28,767
We couldn't see the screen.
693
00:45:29,100 --> 00:45:29,935
The speaker was on my side
694
00:45:30,268 --> 00:45:31,895
and it kept raining in through the crack.
695
00:45:32,229 --> 00:45:33,271
I couldn't get my door open either.
696
00:45:33,605 --> 00:45:34,397
- Lucky for him.
697
00:45:35,482 --> 00:45:36,358
- I flooded the car.
698
00:45:37,359 --> 00:45:38,443
When I finally did get it open,
699
00:45:38,777 --> 00:45:40,320
I stepped into a foot of water.
700
00:45:40,654 --> 00:45:42,239
- Sounds like a real hot date.
701
00:45:43,615 --> 00:45:45,742
- Truly memorable.
(Cory laughs)
702
00:45:46,451 --> 00:45:47,661
I didn't have any tits hardly,
703
00:45:48,536 --> 00:45:50,664
and I was terrified my
secret would be discovered.
704
00:45:51,831 --> 00:45:53,792
I stuffed my bra with toilet paper.
705
00:45:54,125 --> 00:45:55,418
(men laugh)
706
00:45:56,336 --> 00:45:58,338
But he was frantic,
trying to get into my bra.
707
00:45:58,672 --> 00:46:00,799
So I said I wanted to go to the snack bar,
708
00:46:01,132 --> 00:46:02,884
the best diversion I could
come up with, right?
709
00:46:03,760 --> 00:46:06,930
But when I got back, my tits
were soggy from the rain.
710
00:46:08,181 --> 00:46:09,391
You shou|d've seen his face.
711
00:46:13,812 --> 00:46:15,230
Quit staring at my chest.
712
00:46:16,773 --> 00:46:18,692
- I snagged a few babes in the drive-in.
713
00:46:20,110 --> 00:46:21,444
- I'm sure you did.
714
00:46:26,116 --> 00:46:29,035
(Carl laughs)
715
00:46:29,828 --> 00:46:31,204
(Carl sighs)
716
00:46:33,999 --> 00:46:38,878
(wind whistling)
(gentle music)
717
00:47:06,906 --> 00:47:11,828
(gentle twinkling music)
(couple moaning)
718
00:47:35,727 --> 00:47:40,648
(couple moaning)
(gentle twinkling music)
719
00:47:52,869 --> 00:47:57,749
(water drops patter)
(gentle music)
720
00:48:01,878 --> 00:48:03,713
(phone rings)
721
00:48:04,047 --> 00:48:05,048
- Hello?
722
00:48:05,382 --> 00:48:06,341
Oh hi, Dad.
723
00:48:07,342 --> 00:48:09,344
Yeah, everything's all set for Sunday.
724
00:48:09,677 --> 00:48:10,887
What time are you coming in?
725
00:48:12,180 --> 00:48:13,139
No, no problems.
726
00:48:14,307 --> 00:48:18,186
Um, about 7O people more next weekend.
727
00:48:22,440 --> 00:48:24,984
Yes. (sighs)
728
00:48:25,819 --> 00:48:26,653
Yes.
729
00:48:27,987 --> 00:48:28,988
(forcefully sets down globe)
Yes dammit.
730
00:48:30,698 --> 00:48:32,450
Would you just trust me?
731
00:48:34,077 --> 00:48:36,037
I think you're gonna be very proud of me.
732
00:48:37,997 --> 00:48:39,165
Yeah, well give her my...
733
00:48:40,583 --> 00:48:43,336
...|ove.
(phone clatters)
734
00:48:44,129 --> 00:48:47,382
(gentle dramatic music)
735
00:48:54,305 --> 00:48:59,227
(drops patter)
(gentle dramatic music)
736
00:49:24,252 --> 00:49:28,339
(gentle dramatic music continues)
737
00:49:56,242 --> 00:49:58,745
(wind howling)
738
00:50:03,041 --> 00:50:05,418
(footsteps patter)
739
00:50:05,752 --> 00:50:07,086
(door rattles)
740
00:50:07,420 --> 00:50:12,217
(wind howling)
(dramatic music)
741
00:50:19,724 --> 00:50:21,476
- Hi, I'm Alex Bourne.
742
00:50:21,809 --> 00:50:22,560
- Hi.
743
00:50:24,729 --> 00:50:25,480
- May I come in?
744
00:50:26,314 --> 00:50:29,359
- Oh, of course, I'm sorry.
You must be frozen stiff.
745
00:50:29,692 --> 00:50:30,693
Come in.
746
00:50:33,488 --> 00:50:35,031
(door rattles)
747
00:50:38,117 --> 00:50:39,244
- Pardon me for saying this,
748
00:50:39,577 --> 00:50:42,830
but you all look prepared
for a funeral, or worse.
749
00:50:43,164 --> 00:50:44,082
(Jeanette laughs)
750
00:50:44,415 --> 00:50:47,085
Relax, this is just a social call.
751
00:50:47,418 --> 00:50:49,963
See? No contracts, no brochures.
752
00:50:50,922 --> 00:50:52,090
- [Trina] Thank you for inviting us.
753
00:50:52,423 --> 00:50:55,593
- Oh, my pleasure. You know,
we're very proud of Snow Peak.
754
00:50:55,927 --> 00:50:57,262
My father's a ski fanatic
755
00:50:57,595 --> 00:51:01,182
and he designed this place to
suit his own eclectic tastes,
756
00:51:01,516 --> 00:51:03,685
like the high-tech condos
that you saw on the road
757
00:51:04,018 --> 00:51:05,728
and these rustic ski chalets.
758
00:51:06,062 --> 00:51:08,565
And I thought you would like this one.
759
00:51:08,898 --> 00:51:10,567
- [Jeanette] Yes.
- (laughs) I thought you guys
760
00:51:10,900 --> 00:51:15,071
always made your hustle
in the summertime.
761
00:51:16,030 --> 00:51:17,865
- Construction problems.
762
00:51:18,199 --> 00:51:19,117
You know, and all that
rain we had last summer.
763
00:51:19,576 --> 00:51:21,411
- Can, can I get you a drink?
764
00:51:22,412 --> 00:51:25,206
- A coffee would be fine.
-Gmm.
765
00:51:29,252 --> 00:51:34,132
(water pouring)
(gentle music)
766
00:51:36,217 --> 00:51:38,886
(dramatic music)
767
00:51:42,015 --> 00:51:44,517
(wind howling)
768
00:51:46,311 --> 00:51:49,397
- Where are you from?
- Los Angeles.
769
00:51:49,731 --> 00:51:51,065
But I've lived everywhere.
770
00:51:51,399 --> 00:51:53,026
My father's developed
projects from Hong Kong
771
00:51:53,359 --> 00:51:55,236
to Hannibal, Missouri.
772
00:51:55,737 --> 00:51:57,280
- [Trina] Isn't that
where Tom Sawyer is from?
773
00:51:57,614 --> 00:51:58,239
- That's right.
774
00:51:58,656 --> 00:52:00,158
Dad designed and built the
Mark Twain Museum there.
775
00:52:00,491 --> 00:52:03,202
- Really?
- That is so cool.
776
00:52:09,042 --> 00:52:11,961
- Well, you all seem
like very nice people.
777
00:52:12,295 --> 00:52:13,046
I'll leave you now.
778
00:52:13,379 --> 00:52:15,256
I know you wanna get up early
and hit the slopes tomorrow.
779
00:52:15,757 --> 00:52:19,177
- Don't go yet. Stay
until it stops snowing.
780
00:52:19,510 --> 00:52:20,720
- Oh, it's supposed to snow all night.
781
00:52:21,054 --> 00:52:21,804
- I know.
782
00:52:23,431 --> 00:52:26,934
At least have a brandy before
you go back out into the cold.
783
00:52:27,268 --> 00:52:29,187
Stay here. I'll be right back.
784
00:52:30,730 --> 00:52:32,190
- Um. (laughs)
785
00:52:38,279 --> 00:52:39,238
- [Trina] Jeanette,
786
00:52:39,572 --> 00:52:40,907
what do you think you're doing out there?
787
00:52:42,450 --> 00:52:44,494
- Would you two just
please both be my friends
788
00:52:44,827 --> 00:52:46,829
for five minutes and help me with this?
789
00:52:49,123 --> 00:52:51,000
- Allow me to propose a toast.
790
00:52:52,377 --> 00:52:53,127
- Thanks.
791
00:52:55,463 --> 00:52:56,547
- Here's to Snow Peak's first visitors,
792
00:52:56,881 --> 00:52:59,217
many happy returns.
- Yes.
793
00:52:59,550 --> 00:53:01,010
(glasses clink)
(group cheers)
794
00:53:01,344 --> 00:53:02,387
' [Trina] Woo!
795
00:53:02,720 --> 00:53:03,638
- And here's to uh...
796
00:53:04,222 --> 00:53:06,182
- More snow?
- More snow.
797
00:53:06,516 --> 00:53:08,017
(glasses clink)
(group laughs)
798
00:53:11,020 --> 00:53:15,566
(wind howling)
(gentle music)
799
00:53:15,900 --> 00:53:18,986
- This is beautiful
here. You must love it.
800
00:53:20,113 --> 00:53:21,239
- Yes, it's nice.
801
00:53:22,615 --> 00:53:25,660
But I've been here a while.
I sort of miss the big city.
802
00:53:27,036 --> 00:53:29,372
- You know, you haven't
told me about yourself yet.
803
00:53:30,415 --> 00:53:30,915
Who are you?
804
00:53:31,874 --> 00:53:32,959
- You're very direct.
805
00:53:34,168 --> 00:53:34,961
So am l.
806
00:53:37,130 --> 00:53:37,672
- Well then?
807
00:53:39,173 --> 00:53:42,552
- I've lived a very privileged life.
808
00:53:43,803 --> 00:53:47,056
My family is fairly wealthy,
which is no great handicap.
809
00:53:47,390 --> 00:53:50,268
I've been everywhere, done everything.
810
00:53:50,601 --> 00:53:54,105
I guess you might say I'm
just a jaded LA thrill seeker.
811
00:53:54,439 --> 00:53:55,606
- (laughs) We're a lot alike.
812
00:53:56,733 --> 00:53:58,443
I come from a well-to-do family.
813
00:53:59,736 --> 00:54:03,239
Not megabucks like yours,
but I went to good schools,
814
00:54:03,948 --> 00:54:06,284
was a debutante-
- Oh, I could tell right away.
815
00:54:07,160 --> 00:54:08,661
- Well, it does leave its scars.
816
00:54:10,997 --> 00:54:11,748
- [Alex] Lovely skin.
817
00:54:13,875 --> 00:54:14,625
- Thank you.
818
00:54:15,835 --> 00:54:18,254
I like to ski, I like my job.
819
00:54:18,588 --> 00:54:19,922
- What do you do?
820
00:54:20,256 --> 00:54:22,925
- Oh, public relations
work for a cosmetics firm.
821
00:54:23,551 --> 00:54:25,803
The benefits are great, free makeup.
822
00:54:26,137 --> 00:54:27,472
- [Alex] That sounds very nice.
823
00:54:30,266 --> 00:54:32,018
- What happens after Snow Peak?
824
00:54:32,685 --> 00:54:34,270
- Well, I have my choice, I,
825
00:54:35,104 --> 00:54:37,106
could stay here, but my father,
826
00:54:37,440 --> 00:54:39,150
his health isn't very good
827
00:54:39,484 --> 00:54:43,112
and uh, he needs me to help
run our base of operations.
828
00:54:43,446 --> 00:54:44,822
- [Jeanette] Oh, noblesse oblige.
829
00:54:45,323 --> 00:54:46,824
- You might say that.
830
00:54:49,410 --> 00:54:50,953
What are you staring at?
831
00:54:51,412 --> 00:54:52,038
- You.
832
00:54:53,915 --> 00:54:54,540
- May I kiss you?
833
00:54:55,333 --> 00:54:56,959
- Yes, you may.
834
00:54:57,794 --> 00:55:00,296
(gentle music)
835
00:55:09,514 --> 00:55:11,808
(wind howling)
836
00:55:12,141 --> 00:55:12,725
(phone rings)
- Uh-oh.
837
00:55:13,059 --> 00:55:15,269
I'm hearing bells, that
could mean trouble.
838
00:55:15,603 --> 00:55:17,271
- Not the hospital!
- I'll get it.
839
00:55:18,981 --> 00:55:21,943
(phone rings)
(gentle music)
840
00:55:22,276 --> 00:55:22,902
- Hello.
841
00:55:24,320 --> 00:55:25,488
Yes.
842
00:55:25,822 --> 00:55:27,156
Well yeah, just a moment.
843
00:55:28,908 --> 00:55:30,034
Jeanefie?
844
00:55:31,828 --> 00:55:34,247
Jeanette, it's for you.
845
00:55:34,580 --> 00:55:36,123
- Magnificent timing.
846
00:55:36,874 --> 00:55:38,835
Uh, excuse me.
847
00:55:41,879 --> 00:55:44,131
- [John] I think it's Eddie.
I didn't say anything.
848
00:55:44,966 --> 00:55:46,801
He didn't sound too good.
849
00:55:49,554 --> 00:55:50,304
- Hello?
850
00:55:54,225 --> 00:55:56,853
Eddie, if this is a joke,
it's not very funny.
851
00:55:57,854 --> 00:55:58,604
Hello?
852
00:56:00,189 --> 00:56:02,441
Son of a bitch.
- [Trina] What did he say?
853
00:56:04,861 --> 00:56:05,820
- It was strange.
854
00:56:06,988 --> 00:56:11,284
He said, "Eddie, I'm here with Jeff now."
855
00:56:11,617 --> 00:56:12,368
- What?
856
00:56:13,744 --> 00:56:15,121
- [Jeanette] He said,
"|'m here with Jeff now!"
857
00:56:15,454 --> 00:56:18,416
- Wait, what's going on?
- Eddie just called.
858
00:56:19,125 --> 00:56:23,087
- [Jeanette] I'm sorry, that
was some old friends of ours.
859
00:56:23,421 --> 00:56:26,424
- They're not coming?
- No, they're not coming.
860
00:56:26,757 --> 00:56:28,676
Eddie's my soon-to-be ex-boyfriend,
861
00:56:29,010 --> 00:56:31,053
and Jeff's-
- Jeff's dead!
862
00:56:31,387 --> 00:56:33,681
- Jeff was a friend of ours
who died in an accident.
863
00:56:34,015 --> 00:56:37,393
- Jeff Stinson.
- What? Did you know him?
864
00:56:37,727 --> 00:56:39,687
- No, but I thought he
was coming with you.
865
00:56:40,730 --> 00:56:42,148
I mean, his name was on the list.
866
00:56:43,232 --> 00:56:44,025
- What list?
867
00:56:44,525 --> 00:56:45,943
- [Alex] The list of people in your party.
868
00:56:47,695 --> 00:56:48,863
- What are you talking about?
869
00:56:49,655 --> 00:56:52,033
- I sent Jeff Stinson an
invitation and he accepted.
870
00:56:53,159 --> 00:56:54,577
- Did you actually speak to him?
871
00:56:55,369 --> 00:56:58,831
- Hey man, where the hell did
you get our names from anyways?
872
00:56:59,332 --> 00:57:00,958
- [Cory] Hey, cool it.
- [Jeanette] Dammit!
873
00:57:02,043 --> 00:57:03,210
- We buy mailing lists.
874
00:57:03,544 --> 00:57:05,963
- We all checked in at the
same hotel that weekend, right?
875
00:57:06,297 --> 00:57:07,256
We checked in at the same time.
876
00:57:07,590 --> 00:57:09,216
Do you buy these lists from resort hotels?
877
00:57:09,550 --> 00:57:10,509
- That's right, we do.
878
00:57:10,843 --> 00:57:13,012
And no, I didn't speak with
him. I only talked to you.
879
00:57:13,721 --> 00:57:15,765
The actual mailings were
handled by our office.
880
00:57:16,807 --> 00:57:19,393
- We didn't realize Jeff's
name would be on the list.
881
00:57:21,187 --> 00:57:24,649
- He's dead... You invited a dead man.
882
00:57:25,942 --> 00:57:26,776
- And he accepted.
883
00:57:27,944 --> 00:57:30,112
- I don't understand this.
- Jesus.
884
00:57:30,446 --> 00:57:32,073
- There must be some mistake.
885
00:57:32,406 --> 00:57:34,033
I can check into this if you like.
886
00:57:34,659 --> 00:57:36,994
I'll have my secretary look
into it in the morning.
887
00:57:39,789 --> 00:57:41,123
I think I'd better go.
888
00:57:41,791 --> 00:57:45,711
Um here, here's my card in
case you need to call me.
889
00:57:46,045 --> 00:57:46,796
Um,
890
00:57:51,509 --> 00:57:52,009
good night.
891
00:57:52,927 --> 00:57:55,012
I, I'm sure this is just some oversight.
892
00:57:55,763 --> 00:57:58,349
- Or somebody's idea of a cute joke.
893
00:58:03,187 --> 00:58:05,481
- Sorry the evening took
a bit of a nose dive.
894
00:58:07,274 --> 00:58:09,068
- Well, I'm sure we'll clear it up.
895
00:58:10,069 --> 00:58:12,613
- Take care. Call me if you need anything.
896
00:58:19,412 --> 00:58:21,163
How did your friend die?
897
00:58:21,497 --> 00:58:22,331
- A skiing accident.
898
00:58:24,834 --> 00:58:26,961
(door rattles)
(wind whistling)
899
00:58:27,294 --> 00:58:28,629
- Carl, you did this!
900
00:58:30,673 --> 00:58:33,759
You, you and Eddie are
playing a trick, right?
901
00:58:34,510 --> 00:58:36,012
- Carl, are you behind this?
902
00:58:36,345 --> 00:58:39,098
- Why is everyone
pointing the finger at me?
903
00:58:39,432 --> 00:58:41,434
- Carl, are you doing this?
904
00:58:41,767 --> 00:58:43,185
- No, and will you all lay off?!
905
00:58:44,061 --> 00:58:44,979
I'm not doing anything.
906
00:58:47,023 --> 00:58:50,067
John, I think this is as good
a time as any to tell them.
907
00:58:52,319 --> 00:58:53,070
- Tell us what?
908
00:58:54,613 --> 00:58:57,074
- I found this news clipping
about Jeff's death in my room.
909
00:59:03,706 --> 00:59:04,957
- And I didn't do that either.
910
00:59:06,083 --> 00:59:08,085
And, I've got a gun.
911
00:59:08,711 --> 00:59:10,755
I might as well tell you before he does.
912
00:59:11,088 --> 00:59:12,006
- Knock it off.
- All right, hold it,
913
00:59:12,339 --> 00:59:13,507
it's Eddie all right, it's gotta be Eddie.
914
00:59:13,841 --> 00:59:16,093
- What? I don't understand, I mean
915
00:59:16,427 --> 00:59:18,345
he'd cheat on me yes, but practical jokes,
916
00:59:18,679 --> 00:59:20,514
it's not Eddie's style. (sighs)
917
00:59:20,848 --> 00:59:22,725
- Are you sure it was him
you talked to on the phone?
918
00:59:23,225 --> 00:59:23,934
- Well yes.
919
00:59:24,894 --> 00:59:29,482
- Jeff's mother told me. After
the funeral, she damned me.
920
00:59:29,815 --> 00:59:31,025
She said I was responsible
921
00:59:31,358 --> 00:59:33,360
and that the family
would avenge his death.
922
00:59:34,445 --> 00:59:37,031
I was supposed to look out for him.
923
00:59:37,364 --> 00:59:39,325
She knew he was...
- A freak.
924
00:59:39,658 --> 00:59:42,411
- Will you shut up! He had problems!
925
00:59:46,082 --> 00:59:49,418
I was friends with him
since I was five years old.
926
00:59:52,171 --> 00:59:54,215
- Diane, you're the one that
set me up with that guy.
927
00:59:55,257 --> 00:59:56,425
- I thought it would help.
928
00:59:56,967 --> 00:59:58,552
- Diane, this isn't your fault, okay?
929
00:59:59,553 --> 01:00:02,515
- The inquest, the questioning, the lies!
930
01:00:02,848 --> 01:00:05,059
His mother burning holes
through me with her eyes.
931
01:00:05,392 --> 01:00:07,937
- Maybe it's Jeff's mom, okay?
(Carl laughs)
932
01:00:08,270 --> 01:00:10,064
- The next thing you
know, we'll see old Jefiy,
933
01:00:10,397 --> 01:00:12,900
flying in here like
Casper the Friendly Ghost!
934
01:00:13,609 --> 01:00:14,151
- Shut up!
(glass shatters)
935
01:00:14,485 --> 01:00:15,486
- Shut the fuck up, all of ya!
936
01:00:15,945 --> 01:00:16,278
(Jeanette crying)
937
01:00:16,821 --> 01:00:18,656
Now Jeanette, go over there
and get on the goddamn phone,
938
01:00:18,989 --> 01:00:19,865
call Eddie and find out
939
01:00:20,199 --> 01:00:22,159
if he's the one that's
busting our balls, now!
940
01:00:24,578 --> 01:00:26,997
(Jeanette cries)
(wind howling)
941
01:00:30,960 --> 01:00:33,045
(tinny voice speaking on phone)
942
01:00:33,879 --> 01:00:35,005
- Trina.
943
01:00:36,132 --> 01:00:38,801
Everything's okay.
Everything's okay, isn't it?
944
01:00:42,221 --> 01:00:43,347
- So fitting that Eddie's
the merry prankster.
945
01:00:44,682 --> 01:00:45,474
(phone clatters)
946
01:00:45,975 --> 01:00:46,851
- That was the hospital.
947
01:00:47,184 --> 01:00:48,602
I've got an emergency C-section.
948
01:00:49,603 --> 01:00:50,688
Fetal distress, I gotta go.
949
01:00:51,021 --> 01:00:52,898
- John, it's snowing like hell out.
950
01:00:53,524 --> 01:00:54,275
- I'll get Diane.
951
01:00:57,111 --> 01:00:58,821
(dishes clank, scrubbing)
952
01:00:59,155 --> 01:00:59,780
(doorknob rattles)
953
01:01:06,537 --> 01:01:07,454
(door clatters)
954
01:01:11,458 --> 01:01:12,877
- Diane?
- Sleeping.
955
01:01:13,210 --> 01:01:14,128
I'll warm up the car.
956
01:01:16,213 --> 01:01:18,132
-John-
- I'm sorry about this.
957
01:01:19,466 --> 01:01:21,051
- Eh, it's a drag, man.
958
01:01:21,385 --> 01:01:22,261
Won't be able to get any use
959
01:01:22,595 --> 01:01:24,221
out of that new ski equipment you got.
- (chuckles)
960
01:01:24,555 --> 01:01:25,222
We'll call you
in the morning.
961
01:01:25,806 --> 01:01:27,099
- Make sure you drive safe.
962
01:01:27,433 --> 01:01:28,350
- I will.
-All right.
963
01:01:33,147 --> 01:01:34,231
(Cory slaps legs, exhales loudly)
964
01:01:36,650 --> 01:01:41,155
(suspenseful music)
(suitcases clattering)
965
01:01:41,488 --> 01:01:44,283
(door thumps)
966
01:01:44,617 --> 01:01:49,371
- Great, asleep.
(suspenseful music)
967
01:01:49,830 --> 01:01:52,499
(items rattling)
968
01:01:57,588 --> 01:01:59,965
- I know. I'm leaving.
969
01:02:01,675 --> 01:02:03,969
- You heard.
- Pretended I was asleep.
970
01:02:04,303 --> 01:02:05,262
I can't take it.
971
01:02:07,181 --> 01:02:10,476
I'm sorry I freaked out. I'm okay now.
972
01:02:10,809 --> 01:02:13,979
- It's okay, Diane, it's
just that we'll miss you.
973
01:02:14,313 --> 01:02:15,606
- Yeah.
974
01:02:15,940 --> 01:02:18,234
- We'll be back tomorrow,
and if he can't, I will.
975
01:02:19,568 --> 01:02:20,819
- Can't you just stay tonight?
976
01:02:22,947 --> 01:02:24,406
- It's too dangerous to
drive alone in this storm.
977
01:02:24,740 --> 01:02:25,491
He needs me.
978
01:02:26,867 --> 01:02:27,785
(door slams)
979
01:02:28,118 --> 01:02:30,829
(keys rattling)
(John exhales)
980
01:02:31,163 --> 01:02:32,998
(ignition buzzes)
981
01:02:35,834 --> 01:02:38,379
(suspenseful music)
982
01:02:41,674 --> 01:02:46,595
(John gasps)
(dramatic music)
983
01:02:56,188 --> 01:02:58,440
(Diane screams)
984
01:02:59,149 --> 01:03:01,735
(dramatic music)
(screaming continues)
985
01:03:10,244 --> 01:03:14,373
- [Diane] (pounding on door) Open up!
986
01:03:15,499 --> 01:03:18,127
(suspenseful music)
987
01:03:20,504 --> 01:03:25,384
(icicle pops)
(suspenseful music)
988
01:03:34,101 --> 01:03:36,687
(Diane screams)
989
01:03:39,148 --> 01:03:41,650
(ice rattling)
990
01:03:45,404 --> 01:03:47,448
- It's too bad John
and Diane had to leave.
991
01:03:47,948 --> 01:03:48,991
(icepick drops on table)
992
01:03:49,325 --> 01:03:51,827
(wipers thunking)
(menacing music)
993
01:03:52,161 --> 01:03:55,205
- It's his duty.
(ice clinks)
994
01:03:55,539 --> 01:03:58,500
Remember, neither rain nor
snow...
995
01:03:59,460 --> 01:04:01,003
(affects Dracula voice) nor gloom of night.
996
01:04:02,671 --> 01:04:05,591
Yunno, you may wanna
sleep with me tonight,
997
01:04:06,300 --> 01:04:07,468
just in case.
998
01:04:08,677 --> 01:04:09,887
- [Jeanette] In case of what?
999
01:04:11,430 --> 01:04:12,306
- There is a ghost.
1000
01:04:14,391 --> 01:04:15,726
- [Jeanette] You're really
something, you know that?
1001
01:04:17,561 --> 01:04:17,936
(Carl sighs)
1002
01:04:20,105 --> 01:04:20,647
(Jeanette sighs)
1003
01:04:21,190 --> 01:04:22,066
- I would love...
1004
01:04:23,901 --> 01:04:25,903
to make the blood pulse
hard in your veins again.
1005
01:04:27,696 --> 01:04:30,908
- You know, if this IS one
of Eddie's little tricks,
1006
01:04:31,909 --> 01:04:34,578
I swear, he will be with Jeff
when I get through with him.
1007
01:04:35,621 --> 01:04:37,706
I can't believe I said that.
1008
01:04:38,040 --> 01:04:38,665
- No, it's okay.
1009
01:04:38,999 --> 01:04:40,209
Your mind's on other things,
1010
01:04:41,668 --> 01:04:43,504
like playboy real estate tycoons.
1011
01:04:45,547 --> 01:04:47,424
You know, you two were
looking pretty cozy.
1012
01:04:49,343 --> 01:04:51,929
- I feel really stupid throwing
myself at him like that.
1013
01:04:53,722 --> 01:04:55,599
(Jeanette sighs)
1014
01:04:55,933 --> 01:04:57,226
- He wasn't exactly repulsed.
1015
01:05:01,188 --> 01:05:01,772
- Thank you.
1016
01:05:03,524 --> 01:05:05,692
THAT I will take as a compliment.
1017
01:05:10,572 --> 01:05:11,073
Carl!
1018
01:05:12,032 --> 01:05:14,368
(muffled protests)
1019
01:05:14,701 --> 01:05:18,455
Ah!
(kiSSing)
1020
01:05:18,789 --> 01:05:20,249
(thuds against floor)
(Jeanette screams)
1021
01:05:22,584 --> 01:05:24,753
(eerie music)
1022
01:05:51,989 --> 01:05:55,242
(eerie music continues)
1023
01:06:06,712 --> 01:06:09,631
(suspenseful music)
1024
01:06:17,222 --> 01:06:22,144
(hot tub whirs)
(ice clinks)
1025
01:06:24,396 --> 01:06:27,274
(suspenseful music)
1026
01:06:37,326 --> 01:06:42,247
(hot tub whirs)
(suspenseful music)
1027
01:07:07,231 --> 01:07:10,943
(suspenseful music continues)
1028
01:07:14,613 --> 01:07:19,535
(hot tub bubbling)
(suspenseful music)
1029
01:07:43,850 --> 01:07:48,772
(Jeanette screams)
(dramatic music)
1030
01:07:58,198 --> 01:08:03,120
(electricity zapping)
(dramatic music)
1031
01:08:08,959 --> 01:08:12,045
(electricity zapping)
1032
01:08:16,758 --> 01:08:19,094
(Carl sighs)
1033
01:08:25,142 --> 01:08:28,562
(quiet suspenseful music)
1034
01:08:55,797 --> 01:08:58,634
(foreboding music)
1035
01:09:01,511 --> 01:09:03,930
- [Carl] What the hell?
1036
01:09:05,849 --> 01:09:08,769
(rustling blankets)
1037
01:09:10,354 --> 01:09:15,275
(foreboding music)
(wind howling)
1038
01:09:33,543 --> 01:09:38,465
(footsteps shuffle)
(suspenseful music)
1039
01:09:41,593 --> 01:09:44,763
(wind howling)
(Carl breaths laboriously)
1040
01:09:45,097 --> 01:09:47,891
(suspenseful music)
1041
01:09:53,438 --> 01:09:55,899
(trap clanks)
(Carl howls)
1042
01:09:56,274 --> 01:09:56,900
(another trap clanks)
1043
01:09:57,234 --> 01:09:59,820
(Carl screaming)
(gun blasts)
1044
01:10:00,153 --> 01:10:03,532
(bedding rustles)
1045
01:10:03,865 --> 01:10:06,410
(Cory sighs)
(bedding rustles)
1046
01:10:23,260 --> 01:10:28,181
(wind howling)
(suspenseful music)
1047
01:10:31,601 --> 01:10:32,477
' [COW] Carl.
1048
01:10:37,232 --> 01:10:38,984
(sighs) Hey, Carl.
1049
01:10:40,569 --> 01:10:41,653
Jeanefie?
1050
01:10:44,239 --> 01:10:44,823
Carl.
1051
01:10:45,198 --> 01:10:46,742
(steps on object)
Oh, shit.
1052
01:10:51,246 --> 01:10:53,582
(Cory sighs)
1053
01:10:53,915 --> 01:10:54,499
Carl!
1054
01:10:57,794 --> 01:11:00,130
(Cory sighs)
1055
01:11:08,346 --> 01:11:09,222
(item clanks)
1056
01:11:10,849 --> 01:11:11,767
(lighter clicks)
1057
01:11:19,483 --> 01:11:22,402
(suspenseful music)
1058
01:11:40,921 --> 01:11:43,340
(Cory chews, smacks)
1059
01:11:57,145 --> 01:12:00,357
§C0ry grunts)
(larring music)
1060
01:12:00,690 --> 01:12:05,362
(Cory sputters)
(body clatters, groans)
1061
01:12:05,779 --> 01:12:08,698
(suspenseful music)
1062
01:12:12,577 --> 01:12:15,163
(Cory grunts)
1063
01:12:15,497 --> 01:12:20,293
(suspenseful music)
(birds chirping)
1064
01:12:22,712 --> 01:12:25,340
(bedding rustles)
1065
01:12:25,674 --> 01:12:26,341
' Cory?
1066
01:12:30,762 --> 01:12:33,515
(bedding rustles)
1067
01:12:35,475 --> 01:12:38,061
(switch clicks)
1068
01:12:45,068 --> 01:12:47,654
(purse rattles)
1069
01:13:03,920 --> 01:13:06,840
(suspenseful music)
1070
01:13:07,173 --> 01:13:08,258
Cory?
1071
01:13:09,759 --> 01:13:12,762
(suspenseful music)
1072
01:13:20,854 --> 01:13:23,607
(sighs) Jeanette?
1073
01:13:24,983 --> 01:13:28,737
Anybody there?
(dramatic music)
1074
01:13:29,321 --> 01:13:32,240
(suspenseful music)
1075
01:13:56,181 --> 01:14:01,102
(crying) Cory! (labored breathing)
1076
01:14:02,228 --> 01:14:03,605
Cory!
1077
01:14:04,064 --> 01:14:08,318
(Cory cries out)
(frantic music)
1078
01:14:08,652 --> 01:14:09,486
Oh my God!
1079
01:14:10,946 --> 01:14:15,867
Cory. (crying)
(dramatic music)
1080
01:14:16,701 --> 01:14:20,246
- (whispering) Get out. Get some help.
- Oh my God.
1081
01:14:20,580 --> 01:14:22,666
Who did this to you? (crying)
1082
01:14:22,999 --> 01:14:24,960
- Get some help.
(dramatic music)
1083
01:14:25,293 --> 01:14:29,047
- [Trina] Okay, okay. (crying)
1084
01:14:29,381 --> 01:14:34,177
(frantic music)
(Trina crying)
1085
01:14:42,185 --> 01:14:47,107
(footsteps plodding)
(frantic music)
1086
01:14:50,443 --> 01:14:55,365
Oh shit, the keys!
(frantic music)
1087
01:15:02,872 --> 01:15:05,917
(Trina screams)
1088
01:15:08,795 --> 01:15:13,717
(frantic music)
(labored breathing)
1089
01:15:16,011 --> 01:15:17,679
(pounds door) Carl!
1090
01:15:18,013 --> 01:15:19,347
Carl!
1091
01:15:19,681 --> 01:15:24,602
(labored breathing)
(frantic music)
1092
01:15:30,859 --> 01:15:33,528
(birds chirping)
1093
01:15:38,324 --> 01:15:41,119
(foreboding music)
1094
01:15:49,377 --> 01:15:51,963
(frantic music)
1095
01:16:05,852 --> 01:16:08,772
(suspenseful music)
1096
01:16:17,405 --> 01:16:22,327
(zipper buzzes)
(suspenseful music)
1097
01:16:25,830 --> 01:16:30,752
(keys tinkle)
(suspenseful music)
1098
01:16:31,503 --> 01:16:32,087
(Trina exhales)
1099
01:16:32,837 --> 01:16:35,381
(footsteps pl0d)
1100
01:16:37,967 --> 01:16:42,889
(door rattles)
(birds chirping)
1101
01:16:49,521 --> 01:16:54,442
(door rattles)
(suspenseful music)
1102
01:17:08,456 --> 01:17:10,250
(Trina gasps)
1103
01:17:10,708 --> 01:17:12,210
Cory?
1104
01:17:15,380 --> 01:17:16,131
Cory?
1105
01:17:17,173 --> 01:17:18,633
(Trina gasps)
1106
01:17:20,426 --> 01:17:23,138
Cory, wake up. Cory, wake up.
1107
01:17:24,597 --> 01:17:27,517
(suspenseful music)
1108
01:17:57,172 --> 01:17:59,340
(phone rings)
1109
01:17:59,674 --> 01:18:00,133
- Hello?
1110
01:18:00,466 --> 01:18:02,552
- Alex, I need help.
1111
01:18:03,595 --> 01:18:04,929
- Trina, is that you?
1112
01:18:05,388 --> 01:18:07,724
- Please come, they've all been murdered.
1113
01:18:08,933 --> 01:18:11,603
- Hey, stay calm uh, I'll be right there.
1114
01:18:11,936 --> 01:18:13,855
I'll have the police on the way.
1115
01:18:15,815 --> 01:18:17,275
(phone rattles)
1116
01:18:22,822 --> 01:18:23,406
(phone rattles)
1117
01:18:24,449 --> 01:18:27,744
(quiet suspenseful music)
1118
01:18:29,913 --> 01:18:32,749
(foreboding music)
1119
01:18:37,462 --> 01:18:40,924
(jarring menacing music)
1120
01:18:42,342 --> 01:18:44,928
(frantic music)
1121
01:19:07,575 --> 01:19:10,161
(jarring dramatic music)
1122
01:19:10,495 --> 01:19:12,872
(Trina grunts)
1123
01:19:17,168 --> 01:19:22,090
(bodies fumbling)
(frantic music)
1124
01:19:28,054 --> 01:19:30,390
(Cory howls)
1125
01:19:34,936 --> 01:19:39,190
(door slams)
(dramatic music)
1126
01:19:39,524 --> 01:19:44,320
(door swishes)
(dramatic music)
1127
01:19:48,533 --> 01:19:53,454
(furniture scraping)
(dramatic music)
1128
01:20:18,104 --> 01:20:22,191
(dramatic music continues)
1129
01:20:22,525 --> 01:20:23,568
' [Alex] Trina?
1130
01:20:24,736 --> 01:20:25,778
- Alex?
1131
01:20:26,112 --> 01:20:29,490
- [Alex] It's Alex. I called
the police, where are you?
1132
01:20:29,824 --> 01:20:34,370
- Alex, he's still here. Be careful!
1133
01:20:34,704 --> 01:20:37,165
(frantic music)
1134
01:20:43,588 --> 01:20:46,924
(eerie foreboding music)
1135
01:20:49,719 --> 01:20:50,428
(door splintering)
1136
01:20:50,762 --> 01:20:51,429
(Trina gasps)
1137
01:20:51,763 --> 01:20:52,555
(door cracking)
1138
01:20:55,933 --> 01:20:58,436
(Trina grunts)
1139
01:21:02,273 --> 01:21:04,942
(menacing music)
1140
01:21:38,518 --> 01:21:43,439
(Cory grunts)
(dramatic music)
1141
01:21:46,734 --> 01:21:49,028
- Who are you? Jeff?
1142
01:21:49,362 --> 01:21:51,823
What do you want? Who are you?!
1143
01:21:57,245 --> 01:21:58,121
Alex!
1144
01:21:58,746 --> 01:21:59,872
- I've saved you for last.
1145
01:22:01,374 --> 01:22:04,794
I know Jeff would want me to
take real good care of you.
1146
01:22:05,128 --> 01:22:06,546
You're gonna be joining him soon.
1147
01:22:07,588 --> 01:22:08,548
- I don't understand.
1148
01:22:09,674 --> 01:22:10,299
- You see,
1149
01:22:10,883 --> 01:22:15,096
I have you and
him to thank,
1150
01:22:15,513 --> 01:22:16,973
for this!
- Oh!
1151
01:22:17,974 --> 01:22:21,352
- See, Jeff's an old friend
of mine. We go way back.
1152
01:22:23,229 --> 01:22:25,731
I ran into him that
weekend, four years ago.
1153
01:22:26,524 --> 01:22:29,277
We had a long talk. He
told me all about you.
1154
01:22:30,820 --> 01:22:31,779
I tried to help him,
but he wouldn't listen.
1155
01:22:32,113 --> 01:22:33,781
YOU pushed him over the edge.
1156
01:22:34,532 --> 01:22:36,409
I went down the slope to try to save him.
1157
01:22:36,868 --> 01:22:37,910
You ruined my life.
1158
01:22:38,995 --> 01:22:41,456
I had everything and you
took it away from me,
1159
01:22:42,665 --> 01:22:43,666
and now you must pay.
1160
01:22:44,041 --> 01:22:47,086
I've spend a long time
planning on how you would pay.
1161
01:22:48,754 --> 01:22:49,839
(heavy breathing)
(Trina grunts)
1162
01:22:50,339 --> 01:22:51,632
- (grunts) It's not my fault-
(slap)
1163
01:22:51,966 --> 01:22:55,678
- Of course it is! I could have
been a world class skier,
1164
01:22:56,012 --> 01:22:58,723
a world class businessman,
and you took it away from me!
1165
01:22:59,682 --> 01:23:01,184
I became an object of pity.
1166
01:23:02,101 --> 01:23:03,436
Everyone pitied me.
1167
01:23:03,769 --> 01:23:06,355
"Poor Alex, poor amputee."
1168
01:23:07,648 --> 01:23:09,942
My father treated me like I'd died.
1169
01:23:10,860 --> 01:23:13,446
So I found all of you and
planned this little party.
1170
01:23:14,071 --> 01:23:16,240
Made my recovery so much easier.
1171
01:23:16,574 --> 01:23:17,742
Well now the party's over.
1172
01:23:18,117 --> 01:23:18,868
(heavy breathing)
1173
01:23:19,202 --> 01:23:20,620
And you're gonna do me...
1174
01:23:22,705 --> 01:23:25,416
one last favor...
1175
01:23:26,626 --> 01:23:27,835
before I kill you,
1176
01:23:28,169 --> 01:23:32,340
just like you killed Jeff,
just like you killed me.
1177
01:23:32,924 --> 01:23:33,633
(Alex panting)
1178
01:23:34,383 --> 01:23:34,800
(Trina screams)
1179
01:23:35,134 --> 01:23:36,552
(dramatic music)
1180
01:23:37,220 --> 01:23:39,472
(gun blasts)
(Alex hollers)
1181
01:23:39,805 --> 01:23:41,182
(Alex gasps)
1182
01:23:41,974 --> 01:23:46,896
(Alex grunts)
(suspenseful music)
1183
01:23:57,031 --> 01:23:59,534
(gentle music)
1184
01:24:26,602 --> 01:24:29,939
(gentle music continues)
1185
01:24:56,591 --> 01:24:59,927
(gentle music continues)
1186
01:25:03,055 --> 01:25:05,891
(foreboding music)
1187
01:25:08,894 --> 01:25:11,480
(iarring music)
1188
01:25:18,195 --> 01:25:20,823
(menacing music)
1189
01:25:47,516 --> 01:25:51,020
(menacing music continues)
1190
01:26:17,672 --> 01:26:21,133
(menacing music continues)
79088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.