All language subtitles for How to Train Your Dragon 2025 HDCAM-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,470 --> 00:00:37,530 Esto está tan lejos en el mapa que podría tampoco existen. 2 00:00:39,430 --> 00:00:42,530 Mi pueblo, en una palabra, resistente. 3 00:00:43,490 --> 00:00:46,630 Ha estado aquí por generaciones, pero Cada edificio es nuevo. 4 00:00:47,570 --> 00:00:50,770 El aire es crujiente, el agua está limpia, y las vistas no son nada para quejarse 5 00:00:50,770 --> 00:00:51,770 acerca de. 6 00:00:51,970 --> 00:00:54,150 Las únicas desventajas son el camino. 7 00:01:02,280 --> 00:01:05,620 ¿Crees que la mayoría de las personas tienen mentes o las habilidades? 8 00:01:06,480 --> 00:01:07,520 Tenemos. 9 00:01:18,780 --> 00:01:20,460 Somos vikingos. 10 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 No hemos corrido de pelea a victoria. 11 00:01:43,539 --> 00:01:44,539 ¿Qué? 12 00:01:57,700 --> 00:01:58,860 ¿Hizo eso de nuevo? 13 00:02:03,420 --> 00:02:04,420 No hagas eso. 14 00:02:04,660 --> 00:02:05,740 Ella está con la tribu. 15 00:02:07,380 --> 00:02:10,600 Dicen que cuando eres el bebé, pop la cabeza del dragón y limpiar su 16 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 espalda. 17 00:02:11,660 --> 00:02:12,700 ¿Lo creo? 18 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 Sí, 19 00:02:15,760 --> 00:02:16,359 Sí. 20 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 Bueno, estamos bien. 21 00:02:17,760 --> 00:02:19,960 Acercarse. Locura. Cera de señal. 22 00:02:20,260 --> 00:02:21,960 Ardillas. Monstruos de araña nevados. 23 00:02:22,260 --> 00:02:24,960 Otro tercero. 24 00:02:40,430 --> 00:02:43,270 Estaré dentro y saldré antes de que puedas decir él. No tan rápido. 25 00:02:43,690 --> 00:02:44,388 Vamos. 26 00:02:44,390 --> 00:02:45,390 No, por favor. 27 00:02:45,810 --> 00:02:49,490 El meathead con actitud y Las manos intercambiables son Dobber. Sí. 28 00:02:50,110 --> 00:02:52,510 Seguir. He sido su aprendiz el resto de mi vida. 29 00:02:52,810 --> 00:02:53,810 Mantenga en mis ojos. 30 00:02:54,110 --> 00:02:55,610 Se supone que nadie debe estar aquí. 31 00:02:55,830 --> 00:02:57,690 ¡Ja! Nos está guiando a nosotros. 32 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 Dobber es una buena fuente. 33 00:03:02,790 --> 00:03:04,430 ¿Por qué, jefe? Para proteger el ganado. 34 00:03:04,850 --> 00:03:07,050 Lo lamento. Mantenga una lectura para Matthew. 35 00:03:28,040 --> 00:03:30,200 La brigada de fuego trabaja a los niños tontos. 36 00:03:30,780 --> 00:03:32,700 Llegan a estar en acción. 37 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 Chicos, muévete! 38 00:03:36,820 --> 00:03:37,820 Está bien, mira. 39 00:03:39,400 --> 00:03:40,720 Tenemos una nueva estrella. 40 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Es asombroso. 41 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 Tenemos un nuevo tiempo. 42 00:03:45,620 --> 00:03:47,480 El que los fuma a todos. 43 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 ¿Qué? 44 00:04:07,050 --> 00:04:09,130 Uh, ¿estarás en la cama? 45 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 ¡Ah! 46 00:04:13,090 --> 00:04:14,230 Vamos, mejor uno. 47 00:04:15,670 --> 00:04:16,850 Sabes, necesito salir. 48 00:04:17,290 --> 00:04:18,630 Muéstrales cosas, hazlos reír. 49 00:04:19,310 --> 00:04:21,670 Hiciste muchas risas, todo en el persona equivocada. 50 00:04:21,950 --> 00:04:22,950 Dame dos minutos. 51 00:04:22,990 --> 00:04:26,290 Tiraré de un dragón. Mi vida lo hará mejorar infinitamente. 52 00:04:27,170 --> 00:04:28,270 Ni siquiera voy a hacerlo. 53 00:04:29,890 --> 00:04:30,890 Eso es bueno. 54 00:04:31,490 --> 00:04:32,710 Esto no es real, Mikey. 55 00:04:33,160 --> 00:04:35,360 No puedes empuñar un martillo, no puedes balancea un hacha. 56 00:04:36,080 --> 00:04:37,660 Ni siquiera puedes tirarlo con una rodilla. 57 00:04:38,540 --> 00:04:41,060 Esto, esto lo hará por mí. No, eres no. 58 00:04:41,360 --> 00:04:42,780 Totalmente rediseñado. 59 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 Doble barril. 60 00:04:49,980 --> 00:04:51,220 ¿Ves esto aquí? 61 00:04:51,780 --> 00:04:53,060 De esto es de lo que estoy hablando. 62 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 Millas y millas de aliento. Si alguna vez quise salir y empezar 63 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 Fighting Targets, tienes que detener uno de estos. 64 00:04:59,660 --> 00:05:00,660 Uno de estos. 65 00:05:01,610 --> 00:05:03,530 Me lo trajiste a todos. Sí. 66 00:05:03,950 --> 00:05:05,150 Oh, hombre, quiero escucharlo. 67 00:05:06,530 --> 00:05:08,270 Oh. Oh sí. 68 00:05:09,370 --> 00:05:10,950 Estoy jugando un juego peligroso. 69 00:05:11,170 --> 00:05:12,510 ¿Puedes verte cubierto? 70 00:05:12,930 --> 00:05:14,130 Habrá consecuencias. 71 00:05:14,970 --> 00:05:18,090 Guau. Tomaré mi trabajo aquí. 72 00:05:18,890 --> 00:05:20,610 ASIDAD DEL ALMA, ahora. 73 00:05:24,650 --> 00:05:29,510 Si te sientes emocionado, es todo lo que te rodea. 74 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 Los lugareños están calientes. 75 00:05:32,880 --> 00:05:35,360 Tire a cualquiera y al menos obtenga un manejarlo. 76 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 ¿Un zickelback? 77 00:05:40,060 --> 00:05:41,800 Lo tiene. Lo tiene. 78 00:05:42,740 --> 00:05:45,200 Dos cabezas, mira a este tipo. 79 00:05:47,000 --> 00:05:48,380 ¿Lo encerra otro día? 80 00:05:48,680 --> 00:05:50,400 Lo probaremos y le mostraremos cómo lanzamiento. 81 00:06:07,790 --> 00:06:09,270 Hay una monstruosa pesadilla. 82 00:06:12,010 --> 00:06:15,250 Solo los mejores luchadores sobreviven a esos. 83 00:06:20,830 --> 00:06:25,330 Pero el premio final es el dragón nunca has visto antes. 84 00:06:25,590 --> 00:06:26,870 Lo llamamos hecho. 85 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 ¡No lo pongas aquí! 86 00:06:50,900 --> 00:06:54,580 ¡Aquí! ¡Grave! Nadie ha matado a un ciervo nocturno. 87 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 Por eso yo ... 88 00:08:17,620 --> 00:08:19,060 Vamos 89 00:09:10,190 --> 00:09:13,610 Ahora hay una cosa más que saber. 90 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 Bueno, 91 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 Brian, lo hago. 92 00:09:49,360 --> 00:09:52,200 Papá, ¿es esto como en cualquier otro momento? I Significa, realmente he golpeado uno. 93 00:09:53,000 --> 00:09:57,240 ¿Por qué? Papá, nadie lo ha visto nunca. Porque Utiliza factores. Es camuflaje. 94 00:09:57,930 --> 00:10:01,650 Si nadas, puedes ver un cuerpo en el estrellas. Eso es lo que puedo ... ¡detente! 95 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 ¡Detener! 96 00:10:05,890 --> 00:10:10,890 Cada vez que sales, desastre sucede. ¿No puedes ver que tengo? 97 00:10:10,890 --> 00:10:11,890 ¿Problemas más grandes? 98 00:10:13,070 --> 00:10:16,510 El invierno está casi aquí, y tengo un pueblo entero para alimentar. 99 00:10:17,110 --> 00:10:19,590 Entre tú y yo, el pueblo podría hacer con un poco de alimentación al oeste. 100 00:10:20,450 --> 00:10:22,550 Esto no es una broma, Hickok. 101 00:10:23,270 --> 00:10:25,830 ¿Por qué no puedes seguir a los más simples? órdenes? 102 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 No puedo detenerme. 103 00:10:28,210 --> 00:10:31,750 Bien, veo un dragón y solo tengo que Mátalo. 104 00:10:32,390 --> 00:10:34,390 Sabes, es lo que soy. 105 00:10:36,230 --> 00:10:37,490 Tienes muchas cosas. 106 00:10:38,930 --> 00:10:41,330 Pero un asesino de dragón no es uno de ellos. 107 00:10:44,850 --> 00:10:45,850 Vuelve allí. 108 00:10:47,490 --> 00:10:48,690 Asegúrate de quedarte allí. 109 00:10:49,570 --> 00:10:53,570 ¿Cuánto puede equivocarse una persona? Alguien de lo contrario habría sido arrancado del 110 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 isla por ahora. 111 00:10:54,700 --> 00:10:56,820 Supongo que ser hijo del jefe tiene su privilegios. 112 00:10:57,780 --> 00:10:59,020 Sin embargo, no para el jefe. 113 00:11:01,620 --> 00:11:02,620 De todos modos, 114 00:11:02,900 --> 00:11:08,540 mi papá está muy orgulloso de mí, así que ... papá, yo solo estaba hablando contigo. No hables con 115 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 Yo, hermano. 116 00:11:11,900 --> 00:11:15,560 Nunca escucha. 117 00:11:16,020 --> 00:11:20,800 Bueno, eso corre en la familia. Ellen, Cuando él muera, dile que ella puede 118 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 su familia. 119 00:11:22,440 --> 00:11:24,060 Así que no te va a conocer pronto. 120 00:11:24,810 --> 00:11:25,890 He visto ese aspecto. 121 00:11:26,130 --> 00:11:28,970 Estás pensando en todo esto mal allá. 122 00:11:30,370 --> 00:11:34,550 No es tanto cómo te ves, Es lo que hay dentro de ti, se trata. 123 00:11:36,030 --> 00:11:38,270 Gracias por resumir eso. 124 00:11:38,590 --> 00:11:40,370 ¿Qué? El punto? 125 00:11:41,530 --> 00:11:43,570 Deja de intentar hacer un seguimiento frente a tu ley. 126 00:11:46,550 --> 00:11:47,550 Voy a ser uno de ustedes. 127 00:12:29,420 --> 00:12:36,160 Pero puedo recordarte, todos somos Descendientes del mejor dragón 128 00:12:36,160 --> 00:12:38,680 de todas partes han atacado los vikingos. 129 00:12:39,520 --> 00:12:44,940 Te reuniste aquí porque sabían que Estábamos a una distancia de escisión de un 130 00:12:44,940 --> 00:12:46,560 Key Dragon's Nest. 131 00:12:48,040 --> 00:12:52,360 Si podemos simplemente tomarlo, podemos borrar los muertos para siempre. 132 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 Tomarlo? 133 00:12:53,800 --> 00:12:55,940 Ni siquiera podemos encontrarlo. 134 00:12:56,860 --> 00:12:59,880 Este desastre está empezando a sonar más y más como una teoría para mí. Bueno, no es 135 00:12:59,880 --> 00:13:02,420 bien. Quiero que tengas este espectáculo para la cabeza. 136 00:13:03,520 --> 00:13:04,820 Somos pomposos. 137 00:13:05,620 --> 00:13:12,600 Somos los guerreros de Belén. El Tribu más dura y dura, este lado de 138 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 el sol. 139 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 No. 140 00:13:19,900 --> 00:13:22,340 Tenemos que sentarlos de vuelta. 141 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Solencioso. 142 00:13:24,460 --> 00:13:28,610 Estoy seguro de que quieres montar en un ... proceso, pero saliste en la cima no 143 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 Míranos. 144 00:13:43,510 --> 00:13:45,370 Todavía estamos aquí. Todavía estamos luchando. 145 00:13:45,850 --> 00:13:47,970 Todavía nos estamos mirando a la espalda. 146 00:13:49,250 --> 00:13:54,640 Entonces, realmente vamos a empacar y ir casa mientras estos cerdos sangrientos todavía están 147 00:13:54,640 --> 00:13:56,240 una amenaza para todas nuestras vidas. 148 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 ¿Es eso quienes somos? 149 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 ¿Es? 150 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 ¿Es? 151 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 ¿Es? 152 00:14:07,820 --> 00:14:09,320 No, jefe, supongo que no. 153 00:14:10,200 --> 00:14:11,340 Eso fue mi culpa. 154 00:14:15,320 --> 00:14:17,920 Elder Goody, era su momento. 155 00:14:18,980 --> 00:14:22,580 Para resistir la posibilidad de encontrar el Nesta antes del brote. 156 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 Y eso es todo lo que necesito. 157 00:14:46,520 --> 00:14:49,200 ¿Qué pasa contigo? Estoy al piso, Nico. 158 00:14:50,260 --> 00:14:52,700 No quiero. ¡Prepara el barco! 159 00:14:56,200 --> 00:14:56,800 Antes 160 00:14:56,800 --> 00:15:05,820 I 161 00:15:05,820 --> 00:15:10,900 Toma mis manos de cubo para cuando se queman nuestros barcos o mis manos de natación para cuando 162 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 Los hunden. 163 00:15:17,070 --> 00:15:18,310 No tan rápido, Garber. 164 00:15:20,770 --> 00:15:24,830 No tengo tiempo para entrenar este año Reclutas, así que lo harás. 165 00:15:25,070 --> 00:15:26,770 Oh, el viejo rito de paso. 166 00:15:27,370 --> 00:15:28,650 La camioneta acaba de salir, ¿no? 167 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 Hice a los demás. 168 00:15:30,650 --> 00:15:32,730 Sí, así que mientras estoy ocupado, tal vez lo haré Cubra la tienda. 169 00:15:33,650 --> 00:15:37,870 Acero fundido, cuchillas de afeitar, lotes de tiempo en sus manos. Que podría 170 00:15:37,870 --> 00:15:38,870 ¿Posiblemente salga mal? 171 00:15:38,950 --> 00:15:40,370 ¿Qué voy a hacer con él? 172 00:15:41,990 --> 00:15:42,990 Meterlo en el entrenamiento. 173 00:15:43,410 --> 00:15:44,690 ¿Qué? Lo digo en serio. 174 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 Sí, yo también. 175 00:15:46,800 --> 00:15:48,760 El niño quiere esto más que nada. 176 00:15:49,020 --> 00:15:50,020 Por extraño que parezca. 177 00:15:50,880 --> 00:15:52,920 Ese joven realmente quiere hacer estás orgulloso. 178 00:15:53,300 --> 00:15:54,640 Pero tiene una mente propia. 179 00:15:55,580 --> 00:15:56,800 Obtiene eso de su madre. 180 00:15:57,780 --> 00:15:58,880 Mira lo que le pasó. 181 00:15:59,100 --> 00:16:03,140 Sí, porque Harper era un niño terco. Mira, cuando era niño ... aquí vamos. I 182 00:16:03,140 --> 00:16:08,000 Seguían órdenes. Trabajé duro. Porque Creía que lo que podría hacer un vikingo 183 00:16:08,160 --> 00:16:12,160 aplastar montañas, bosques meteorológicos, domesticado mares. 184 00:16:13,020 --> 00:16:14,680 Sabía lo que era. 185 00:16:21,770 --> 00:16:24,690 ¿Qué oportunidad tiene de seguir? mis pasos? 186 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Sí. 187 00:16:28,250 --> 00:16:35,110 No puedes detenerlo, así que solo puedes 188 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 prepararlo. 189 00:16:36,530 --> 00:16:40,290 Porque la verdad es que no siempre somos va a estar cerca para protegerlo. 190 00:16:40,990 --> 00:16:42,290 Va a salir de nuevo. 191 00:16:44,150 --> 00:16:45,310 Probablemente esté ahí fuera ahora. 192 00:18:20,560 --> 00:18:22,680 No puedo 193 00:20:40,270 --> 00:20:41,270 Buscar. 194 00:20:42,170 --> 00:20:48,050 Papá, uh ... mira, necesito hablar contigo Papá. 195 00:20:51,210 --> 00:20:52,930 Necesito hablar contigo también, hijo. 196 00:20:56,590 --> 00:20:58,630 Decidí que voy a pelear con dragones. 197 00:20:59,110 --> 00:21:00,110 ¿Qué? 198 00:21:00,810 --> 00:21:03,030 Vas primero. No, no, no, vas primero. 199 00:21:03,570 --> 00:21:04,570 Obtienes el deseo. 200 00:21:05,670 --> 00:21:06,670 Dragón, tómalo. 201 00:21:06,970 --> 00:21:07,970 Es el amanecer por la mañana. 202 00:21:11,400 --> 00:21:15,680 Realmente debería haber ido primero. Tú saber, porque estaba pensando, tenemos un 203 00:21:15,680 --> 00:21:18,880 excedente de vikingos de lucha de dragones, pero ¿Tenemos suficientes vikingos de pan? 204 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 Necesitarás esto. 205 00:21:20,580 --> 00:21:23,720 Papá, no quiero pelear con los dragones. 206 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 Vamos. 207 00:21:25,360 --> 00:21:26,360 Sí, lo haces. 208 00:21:26,700 --> 00:21:29,900 No, déjame reformularlo. No puedo matar dragones. 209 00:21:30,240 --> 00:21:31,240 Pero lo harás. 210 00:21:31,720 --> 00:21:34,000 No, estoy muy seguro de que no lo haré. 211 00:21:34,620 --> 00:21:36,260 Quiero decir, no lo es. 212 00:21:39,480 --> 00:21:43,420 ¿No puedes? ¿Escucharme? No puedes escuchar ¿a mí? 213 00:21:49,760 --> 00:21:53,140 El juicio de la llama es donde están los vikingos hecho. 214 00:21:53,920 --> 00:21:57,920 Donde los héroes son forjados. Donde el futuro Nacen los jefes. 215 00:22:00,300 --> 00:22:01,860 No soy ninguna de esas cosas. 216 00:22:03,780 --> 00:22:05,480 No como tú, papá. 217 00:22:31,600 --> 00:22:32,920 Él es tu sucesor de todos yo. 218 00:22:34,300 --> 00:22:37,600 Trato. Esta conversación ha terminado y a través de. Trato. 219 00:22:41,180 --> 00:22:42,180 Trato. 220 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Trato. 221 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Intenta no. 222 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 Vuelvo enseguida. 223 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Estaré aquí. 224 00:23:35,850 --> 00:23:37,090 Ese es el lugar más grande de mi estatua. 225 00:23:37,390 --> 00:23:39,270 Es mucho más grande desde aquí abajo. 226 00:23:39,550 --> 00:23:41,530 ¿Puedes rockear a esta guarida aquí? 227 00:23:42,250 --> 00:23:45,030 Aquí es donde el jefe Braylock mató Susurrando la muerte. 228 00:23:45,290 --> 00:23:47,550 Sí, y es donde el jefe Hardnut Di todo lo demás. 229 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 Mira y aprende. 230 00:23:49,130 --> 00:23:51,190 ¿De dónde sacaste un jabalí legendario? heridas? 231 00:23:51,430 --> 00:23:53,970 Sí, como un tablero desagradable justo en frente de su cara. 232 00:23:54,330 --> 00:23:55,590 Llamarme aburrido? Aburrido. 233 00:23:55,790 --> 00:24:00,190 Pero estoy emocionado de ver algo real Dragones en vivo de cerca. Ya sabes, podría 234 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 no les hay sin ellos. 235 00:24:01,649 --> 00:24:04,830 Lesiones permanentes. Oh, ¿dónde está el gloria en eso? Sí, solo es divertido si 236 00:24:04,830 --> 00:24:05,830 Hay una cicatriz. 237 00:24:06,010 --> 00:24:07,010 ¿Yo se, verdad? 238 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 Gracias. 239 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 Me encanta. 240 00:24:11,190 --> 00:24:12,190 Oh, genial. 241 00:24:12,710 --> 00:24:16,070 ¿Quién lo dejó entrar? Supongo que papá. Oh, de un Extraño frente. 242 00:24:16,390 --> 00:24:17,790 ¿No se ve un poco viejo para estar aquí? 243 00:24:18,010 --> 00:24:20,090 Tal vez. ¿Qué dijo ella? Ella no decir cualquier cosa. 244 00:24:21,810 --> 00:24:25,070 Ella me tocó subjetivamente de conducir entrenando varias veces. 245 00:24:25,470 --> 00:24:29,050 Um, fue cuatro veces, en realidad. Sí, y se le llama ser retenida. 246 00:24:29,440 --> 00:24:32,500 He sido demasiado valioso para dejarlo ir. Real sensible, hipo. 247 00:24:33,760 --> 00:24:36,840 Buen nombre, por cierto. Tu nombre es mocos Amar. 248 00:24:37,140 --> 00:24:39,720 Exactamente. Es un nombre varonil y vikingo. 249 00:24:40,600 --> 00:24:44,000 Se traduce del texto antiguo como uno quien derrotó al mocos. Vamos. 250 00:24:44,720 --> 00:24:45,780 Comencemos. 251 00:24:46,720 --> 00:24:52,040 Ahora eres el último en unirte esta vez -Antición de honado. 252 00:24:52,800 --> 00:24:56,560 Cada Trobite nacido en nuestra tribu debe Un día sobrevivir a esta arena. 253 00:24:57,160 --> 00:24:59,540 Si alguna vez luchan junto a el resto de nosotros. 254 00:25:01,120 --> 00:25:02,560 Será agotador. 255 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 Y será muy, muy peligroso. 256 00:25:10,240 --> 00:25:13,980 Pero quien lo haga mejor ganará el título de Top Slayer. 257 00:25:15,660 --> 00:25:22,640 Y con eso, y con eso, ahora estás matando su primer entrenamiento frente a 258 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 todo el pueblo. 259 00:25:24,380 --> 00:25:26,000 Hay una gran gloria. 260 00:25:28,670 --> 00:25:33,350 Bueno, Dickup ya le dijo la noche Furia, así es como, qué, descalificar 261 00:25:33,690 --> 00:25:34,830 Oh, ignóralo. 262 00:25:35,770 --> 00:25:36,770 Estás flaco. 263 00:25:37,310 --> 00:25:38,310 Eres débil. 264 00:25:38,950 --> 00:25:40,390 Te haré menos objetivo. 265 00:25:41,310 --> 00:25:43,570 No digas que estabas delgada. Mirar justo aquí. 266 00:25:44,610 --> 00:25:46,090 Ahora ve a la esquina. 267 00:25:47,350 --> 00:25:49,270 Puede obtener escenas nocturnas en su lugar. 268 00:25:50,830 --> 00:25:54,750 Hay estas puertas para solo algunas de Las muchas especies que le gustaría 269 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 luchar. 270 00:26:07,500 --> 00:26:09,720 ¡Big Bag of Wool! 271 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 Finalmente, ¡lo horrible horrible! 272 00:26:44,910 --> 00:26:46,370 La pieza de equipo más importante. 273 00:26:47,910 --> 00:26:50,970 Tienes que elegir entre un arma y un sello. 274 00:26:51,630 --> 00:26:53,190 Tienes que dejarlo. 275 00:27:23,909 --> 00:27:27,550 Aunque, en el resto del dato, Locke llega a la conclusión de él solo 276 00:27:27,550 --> 00:27:28,550 a. 277 00:27:32,110 --> 00:27:33,110 ¿Qué estás haciendo? 278 00:27:33,850 --> 00:27:35,030 ¡Entra! 279 00:27:37,390 --> 00:27:38,710 ¡Pastillas de pescado, estás fuera! 280 00:27:40,190 --> 00:27:43,590 Vamos a ser estrellas en esta cosa. 281 00:27:44,010 --> 00:27:47,070 Casi, como estábamos destinados a ser. Es Un juego de eliminación, genio. 282 00:27:47,370 --> 00:27:48,410 Solo hay un jugador superior. 283 00:27:56,430 --> 00:27:58,130 Esto no tiene nada que ver conmigo, ¿eh? 284 00:27:58,370 --> 00:27:59,770 No, disculpe. 285 00:28:50,830 --> 00:28:52,710 Siempre yendo por la muerte. 286 00:30:29,290 --> 00:30:30,290 Gracias. 287 00:31:29,290 --> 00:31:30,510 ¿Cómo salió mal el astrid en el ring? ¿hoy? 288 00:31:31,090 --> 00:31:33,510 Quise tenerla conmigo, pero estaba le dijo que se suponía que debía estar en el 289 00:31:33,510 --> 00:31:34,289 puerta de mi habitación. 290 00:31:34,290 --> 00:31:36,070 Sí, lo sabemos. ¡Ey! 291 00:31:36,890 --> 00:31:38,090 ¡De vuelta, mi chica! 292 00:31:38,890 --> 00:31:40,010 Bien, ella está tratando de regresar. 293 00:31:40,210 --> 00:31:42,310 Sí, no te golpees, te entiendes ¿él? 294 00:31:42,750 --> 00:31:44,390 Simplemente siga mi ejemplo ahora. ¡Vamos! 295 00:31:44,910 --> 00:31:45,910 Eso es quién tiene razón. 296 00:31:46,450 --> 00:31:47,670 Deben ser duros con ustedes mismos. 297 00:31:48,510 --> 00:31:50,150 Todo lo que se necesita es un enlace débil. 298 00:31:52,870 --> 00:31:53,870 Lo hiciste, entonces. 299 00:31:56,170 --> 00:31:57,970 Tienes que empezar a tomar esto en serio. 300 00:31:58,960 --> 00:32:00,780 Porque estamos viviendo en un campo de batalla. 301 00:32:00,980 --> 00:32:03,380 Y en caso de que no hayas notado, el El otro lado está ganando. 302 00:32:03,960 --> 00:32:05,940 Vas a necesitar todas las ventajas que puede conseguir. 303 00:32:06,300 --> 00:32:10,560 Entonces, si no has hecho tu tarea, Permítame presentarme para ti ... 304 00:32:10,560 --> 00:32:16,700 Los dragones. 305 00:32:19,040 --> 00:32:21,500 Todo lo que sabemos sobre cada dragón que conocer. 306 00:32:22,940 --> 00:32:26,500 Cada una de tus tribus trajo su sabiduría y experiencia a estas leyendas. 307 00:32:33,149 --> 00:32:34,250 No Dragonwrights, ¿verdad? 308 00:32:34,670 --> 00:32:35,670 ¡Sonny Up! 309 00:32:36,070 --> 00:32:38,030 Uh, ¿te refieres a leer? 310 00:32:38,690 --> 00:32:40,310 Lo he leído como cien veces. 311 00:32:40,550 --> 00:32:44,710 Hay un libro que rocía tu cara con agua hirviendo. Y luego lo hiciste 312 00:32:44,710 --> 00:32:50,350 Otro ... ¿Por qué leería palabras cuando yo? puede matar las cosas que dicen las palabras 313 00:32:50,350 --> 00:32:51,309 ¿Me pasa? 314 00:32:51,310 --> 00:32:55,050 ¿Bien? Quiero decir, como, soy el tipo de chico Que otros chicos escriben libros de palabras. 315 00:32:56,590 --> 00:32:57,590 ¡Chico! 316 00:32:58,070 --> 00:33:01,130 Sin embargo, no te preocupes. Estoy aquí por todos Sus consultas relacionadas con el dragón, ¿de acuerdo? 317 00:33:01,390 --> 00:33:03,380 ¡Teoría! De eso se ha hecho. 318 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 Perdóneme. 319 00:33:05,600 --> 00:33:07,820 Puedes preguntarme cualquier cosa. 320 00:33:08,080 --> 00:33:09,080 No me sigas. 321 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 ¿Y ahora? Muéstrame ahora. 322 00:33:10,320 --> 00:33:11,320 En absoluto. 323 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 No. 324 00:33:22,000 --> 00:33:23,980 Parece que crecí algunos sémola para conseguir tiempo. 325 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 ¿Eh? 326 00:33:26,380 --> 00:33:31,660 Reddit. Ya sabes, eh ... tal vez estén No es tan malo como pensamos que son. 327 00:33:34,890 --> 00:33:36,550 ¿Estás realmente loco o solo actuar de esa manera? 328 00:33:36,830 --> 00:33:38,670 ¿Hay una tercera opción? 329 00:33:40,690 --> 00:33:42,370 ¿Por qué los dragones no desean miedo? 330 00:33:43,010 --> 00:33:44,870 ¿Por qué eso proporcionaría eso para que ¿juntos? 331 00:33:45,770 --> 00:33:48,370 Porque sí, los dragones son tan malos como nosotros pensar. 332 00:33:48,650 --> 00:33:49,870 Sí, sí, lo sé, solo digo. 333 00:33:51,030 --> 00:33:52,230 Quizás continúemos. 334 00:33:53,050 --> 00:33:54,490 Ya sabes, moviéndose sobre las luces. 335 00:33:54,990 --> 00:33:55,990 Comiendo su comida. 336 00:34:02,920 --> 00:34:04,700 Vives en un mundo diferente, no ¿tú? 337 00:34:06,360 --> 00:34:09,060 Solo costa, tomándolo todo por otorgada. 338 00:34:09,980 --> 00:34:12,760 Nunca tener que trabajar para nada, nunca Luchando por levantar un pie. 339 00:34:13,219 --> 00:34:14,219 Bueno, ¿adivina qué? 340 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 Vengo de la nada. 341 00:34:17,139 --> 00:34:20,639 Sin dientes para un papá, sin folletos, no excusas. 342 00:34:21,219 --> 00:34:24,060 No tengo miedo de estar en quiebra, estoy dispuesto a Haz lo que sea necesario para conseguir el trabajo 343 00:34:24,060 --> 00:34:27,880 hecho. Que en este caso significa limpiar fuera de los dragones por el bien de 344 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 ¿Sabes que más? 345 00:34:33,260 --> 00:34:34,560 Me temo que la verdad no preguntó. 346 00:34:37,840 --> 00:34:39,760 Tengo mi ojo en esa gran casa de tuyo. 347 00:34:41,480 --> 00:34:42,600 Voy a ser el jefe algún día. 348 00:34:44,760 --> 00:34:46,199 No lo dudo. 349 00:34:47,480 --> 00:34:49,199 Dije que mi papá estaría emocionado. 350 00:34:50,400 --> 00:34:53,100 Pensó que era lo que siempre Buscado. Es lo que obtuvo. 351 00:35:26,600 --> 00:35:28,900 Comenzaremos con los Thunderjunkers. Comenzaremos con el 352 00:35:28,900 --> 00:35:53,616 Thunderjunkers. 353 00:36:26,210 --> 00:36:27,750 Aquí vamos de nuevo. 354 00:37:59,980 --> 00:38:02,240 No he notado que el libro tuviera Nada sobre esa teoría. 355 00:38:03,420 --> 00:38:05,220 ¿Hay tal vez como otro libro? 356 00:38:06,380 --> 00:38:07,820 ¿Quizás como una pluma de furia nocturna? 357 00:38:09,600 --> 00:38:11,080 Joder, ¿crees que soy un mentiroso? 358 00:38:11,660 --> 00:38:12,720 Ni siquiera lo estoy intentando. 359 00:38:13,680 --> 00:38:15,000 Hoy es hora. 360 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 Nanners, renunciando. 361 00:38:16,980 --> 00:38:18,240 Estás fuera de mi cara. 362 00:38:18,700 --> 00:38:21,720 Su trabajo es ser más rápido y ligero. 363 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 Lo siento mucho. 364 00:38:59,810 --> 00:39:02,150 Entonces, ¿cómo te escabulliste por la derecha? ¿allá? 365 00:39:02,430 --> 00:39:05,830 Nadie más conoció a uno y vivió para Cuenta el cuento. Ahora, entra allí. 366 00:39:06,070 --> 00:39:10,750 Sí, lo sé. Solo digo, como ... Maldita sea. 367 00:39:33,070 --> 00:39:35,150 La luz me distrajo. 368 00:40:24,570 --> 00:40:26,330 Sí, bien hecho, Astrid. 369 00:40:26,850 --> 00:40:29,510 Nada como darles una muestra de su propia medicina, ¿eh? 370 00:42:28,350 --> 00:42:29,750 Gracias. 371 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 No estoy bromeando, ¿verdad? 372 00:43:42,960 --> 00:43:45,760 Gracias. 373 00:45:10,290 --> 00:45:11,870 Gracias. 374 00:46:58,960 --> 00:47:04,000 Y luego se volvió, me agarró del brazo y Con un giro, me tomó la mano 375 00:47:04,000 --> 00:47:05,260 Fuera, y él acaba de salir. 376 00:47:06,280 --> 00:47:09,400 Sí, debe haber corrido la voz alrededor de un mes. 377 00:47:09,760 --> 00:47:11,380 Otro me había tomado la pierna. 378 00:47:11,740 --> 00:47:12,740 Probablemente un tornillo. 379 00:47:13,120 --> 00:47:14,120 También lo fueron los dientes. 380 00:47:14,520 --> 00:47:15,660 Fuerza de la mandíbula 17. 381 00:47:16,020 --> 00:47:17,540 Vengaré tus miembros caídos, chico grande. 382 00:47:18,000 --> 00:47:20,900 Picaré las manos y los pies de Cada dragón que veo. 383 00:47:21,220 --> 00:47:22,220 No. 384 00:47:23,740 --> 00:47:25,360 Son las alas en la cola que quieres. 385 00:47:25,740 --> 00:47:27,580 No pueden volar. No pueden escapar. 386 00:47:28,620 --> 00:47:31,060 Un dragón caído es un dragón muerto. 387 00:47:31,960 --> 00:47:34,260 Cualquiera puede sobrevivir sin el otro ser. 388 00:47:34,480 --> 00:47:36,140 Voy a perder a todas mis mujeres. 389 00:47:36,340 --> 00:47:38,960 Soy voluntario en un mapa difícil para perder al menos una mujer. 390 00:47:39,960 --> 00:47:42,660 ¿Qué? Somos gemelos. Tu dolor es mi dolor. 391 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 Son gemelos. 392 00:47:44,360 --> 00:47:45,940 Incluso nuestra propia madre no puede desmoronarse. 393 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 También puede él. 394 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 Aquí vamos. 395 00:47:49,880 --> 00:47:51,240 Astrid tiene la idea correcta. 396 00:47:52,000 --> 00:47:53,400 Aquí duermes mientras puedas. 397 00:47:54,440 --> 00:47:55,920 Pronto el estómago volverá. 398 00:47:56,380 --> 00:47:59,280 Y uno de ustedes será elegido para matar El dragón. 399 00:47:59,680 --> 00:48:01,800 La pregunta es, ¿quién? 400 00:48:55,440 --> 00:48:56,440 ¿Qué piensas, amigo? 401 00:48:59,880 --> 00:49:01,180 Tenemos algunas rocas. 402 00:49:03,560 --> 00:49:07,100 Y ... y ... un poco de humo. 403 00:49:08,580 --> 00:49:10,180 ¡Trato de humo! 404 00:49:10,600 --> 00:49:11,600 ¡Trato de humo! 405 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 Sí, sí. 406 00:49:15,720 --> 00:49:16,720 Beso te aman. 407 00:49:27,420 --> 00:49:31,720 Mira aquí mismo hago mi propio negocio 408 00:50:03,030 --> 00:50:04,470 Bueno. Bueno. 409 00:50:05,110 --> 00:50:06,110 Trabajo bueno. 410 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 trabajo en equipo. 411 00:50:43,980 --> 00:50:46,820 Si trabajan juntos, podrían simplemente sobrevivir. 412 00:50:49,040 --> 00:50:52,840 Mira, una cabeza de dragón húmeda no puede encender su fuego. 413 00:50:53,100 --> 00:50:58,380 Pero una espinda de espinilla horrible es extra Tricky, porque una cabeza se abre y 414 00:50:58,380 --> 00:51:01,740 Otra cabeza lo ilumina. Tu trabajo es saber lo que haces. 415 00:51:02,500 --> 00:51:03,500 ¡Buena suerte! 416 00:51:07,200 --> 00:51:08,620 Solo somos fanáticos. 417 00:51:08,940 --> 00:51:10,720 Y los j -fans son bastante interesantes. 418 00:51:23,960 --> 00:51:26,140 Creo que prácticamente quiero pedirle que ir. 419 00:51:26,380 --> 00:51:28,120 Quiero decir, ella apenas puede mirarme. 420 00:51:28,980 --> 00:51:30,840 Llegaste al hombre adecuado para obtener consejos. 421 00:51:31,180 --> 00:51:35,640 Si hay algo que puedo ir y resistir, es ... 422 00:51:39,440 --> 00:51:43,820 No somos nosotros, genios. Iluminación reflejos. Veo cabezas horribles. Yo golpeo. 423 00:51:46,020 --> 00:51:48,300 Whoa. Haz esa cabeza horrible. 424 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 Tengo tu ayuda. 425 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 Perdió nuestras habitaciones. 426 00:51:57,020 --> 00:51:58,020 Es difícil con las víctimas. 427 00:51:58,280 --> 00:51:59,280 Esto no será fácil. 428 00:51:59,720 --> 00:52:00,720 ¿Esperarás? 429 00:52:43,230 --> 00:52:45,070 Ahora, piense en lo que ha hecho. 430 00:53:07,880 --> 00:53:11,920 También tengo algunas cosas que necesito, sí, Los veré mañana. 431 00:54:42,890 --> 00:54:44,110 ¿Estás tratando de mostrarles? 432 00:54:44,790 --> 00:54:47,830 Nunca he visto a alguien derribar a un goku así. Quiero decir, lo hago todo el 433 00:54:47,830 --> 00:54:49,190 tiempo, pero ¿cómo aprendes? ¿Aprender qué? 434 00:54:49,510 --> 00:54:50,710 ¿Qué fue exactamente eso? 435 00:54:50,950 --> 00:54:54,870 Bien, mira, yo también, personalmente, Porque dejé mi hacha de vuelta en el ring. 436 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 Sí, 437 00:55:00,190 --> 00:55:02,150 ¿Ryuji? Sí. ¿Es ese el comienzo? 438 00:55:47,820 --> 00:55:50,880 No puedo escuchar nada. No puedo escuchar un cosa. No puedo escuchar nada. 439 00:57:26,380 --> 00:57:27,380 ¿Qué? 440 00:58:18,870 --> 00:58:22,870 Es básicamente entre eso, eso, 441 00:58:25,210 --> 00:58:27,230 eso. Está bien, te veré en casa. 442 00:58:28,510 --> 00:58:30,150 Entonces, ¿no hay desorden entonces? 443 00:58:30,550 --> 00:58:31,950 Ni siquiera cerca, Jim. 444 00:58:33,070 --> 00:58:34,710 Tuviste más éxito. 445 00:58:35,110 --> 00:58:40,470 Bueno, si por éxito te refieres a tu Los problemas para la crianza han terminado, entonces, uh, 446 00:58:41,630 --> 00:58:43,050 ¿Tienes un equipo de noticias? 447 00:58:44,170 --> 00:58:45,170 Todos están tan aliviados. 448 00:58:45,750 --> 00:58:47,010 Buen viaje a Altica. 449 00:58:47,490 --> 00:58:49,590 Muy bien, nadie en esta atmósfera. 450 00:58:55,790 --> 00:58:56,790 Sí, 451 00:58:57,450 --> 00:58:59,810 Sí, buenas tardes, pero es una culpa. 452 00:59:00,150 --> 00:59:02,350 La vida de una celebridad puede ser muy bruto. 453 00:59:02,930 --> 00:59:06,390 Gastar todo el pueblo sin siendo pulido por su ejército de nuevos clanes. 454 00:59:07,850 --> 00:59:11,690 ¿Quién hubiera pensado que tiene este ala? de la bestia? 455 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 ¡No más! 456 01:02:27,080 --> 01:02:28,400 No estaba aquí, así que, um ... No. 457 01:02:31,740 --> 01:02:33,080 Vino a buscarte. 458 01:02:33,440 --> 01:02:35,160 Lo hiciste? ¿Por qué? 459 01:02:35,900 --> 01:02:37,620 No guardaste los secretos. 460 01:02:38,260 --> 01:02:39,260 ¿Tengo? 461 01:02:39,560 --> 01:02:42,420 ¿Cuánto tiempo pensaste que lo ocultaría? de mi? 462 01:02:43,360 --> 01:02:49,040 Ni siquiera sé de qué estás hablando acerca de. No pasa nada en esta isla 463 01:02:49,040 --> 01:02:50,860 sin mí presionando un botón. 464 01:02:52,160 --> 01:02:54,880 Entonces, hablemos. 465 01:02:59,280 --> 01:03:03,740 Lo siento mucho. Te iba a decir antes. No llegué allí. 466 01:03:09,740 --> 01:03:12,060 ¿No estás molesto? 467 01:03:12,420 --> 01:03:16,040 Esperaba esto. 468 01:03:16,360 --> 01:03:17,360 Oh sí. 469 01:03:18,300 --> 01:03:21,260 Y créeme, solo mejora. 470 01:03:21,580 --> 01:03:26,800 Solo espera hasta que estés llenando esos trabajos por primera vez. O más. 471 01:03:27,360 --> 01:03:30,200 Se casó con tu primera cabeza gruñona en un lanza. 472 01:03:30,820 --> 01:03:32,140 Qué falla. 473 01:03:32,680 --> 01:03:34,880 Realmente me hiciste ir allí, hijo. 474 01:03:35,360 --> 01:03:40,820 Todos esos años de la peor banca cinturón que has visto. 475 01:03:41,720 --> 01:03:47,520 Oh, fue duro. Casi me rindí tú. Y todo el tiempo que estabas lanzando 476 01:03:47,520 --> 01:03:48,580 eso para mí. 477 01:03:48,860 --> 01:03:50,940 Oh, Dios Todopoderoso. 478 01:03:51,520 --> 01:03:55,500 Quien hubiera pensado que ese frágil El entrenamiento habría sido tu lugar para 479 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 ¿brillar? 480 01:03:58,380 --> 01:03:59,380 ¿Sabes qué cae allí? 481 01:04:00,260 --> 01:04:01,640 Solo un buen anciano. 482 01:04:01,920 --> 01:04:02,920 Oh, no. 483 01:04:04,040 --> 01:04:07,440 Lo estás haciendo tan bien en el ring. 484 01:04:09,080 --> 01:04:11,120 Seis, siete, tres, finalmente. 485 01:04:50,320 --> 01:04:51,460 ¿Qué, qué, uh, esto? 486 01:04:52,180 --> 01:04:53,460 Es la mitad de un cumpleaños. 487 01:04:55,420 --> 01:05:01,460 Mi chica dijo, la mantiene, se mantiene Su cerca, ya sabes. 488 01:05:03,980 --> 01:05:05,220 Realmente perfectamente, hijo. 489 01:05:05,780 --> 01:05:07,980 Fallaste, perro. Terminaste el trato. 490 01:05:13,740 --> 01:05:15,780 ¡Perro! Perro, sí. Bella. 491 01:05:16,040 --> 01:05:19,330 Perro. Sí, déjame adivinar. Buena hablar con tú. 492 01:05:19,790 --> 01:05:23,090 Gran día mañana. Sí, solo para probar el llama. Sí, prueba la llama. 493 01:05:23,450 --> 01:05:26,370 Buena suerte con eso. Gracias, gracias tú. Espero que te guste. 494 01:05:43,660 --> 01:05:45,200 Bien ajustado, mejor jugador, hoy. 495 01:05:45,460 --> 01:05:47,820 Oye, no soy un jugador superior, ¿de acuerdo? 496 01:05:48,980 --> 01:05:49,980 Lo siento. 497 01:06:45,600 --> 01:06:50,640 Bueno. Otro año. 498 01:06:50,920 --> 01:06:54,020 Otra prueba de Flame ha llegado a un fin. 499 01:06:54,700 --> 01:06:57,440 El élder Guthrie ha tomado una decisión. 500 01:06:59,220 --> 01:07:00,320 ¿Y tú? 501 01:07:01,480 --> 01:07:06,760 Top Slayer será ... 502 01:07:06,760 --> 01:07:27,540 El es 503 01:07:27,540 --> 01:07:29,820 ¡Lo hice! ¡Ganó la zona crepuscular! 504 01:07:30,350 --> 01:07:31,570 ¡No puedes matar al dragón! 505 01:07:31,830 --> 01:07:32,870 ¡Muerte, muchacho! 506 01:07:38,730 --> 01:07:43,570 ¡Oh, no! 507 01:07:43,990 --> 01:07:45,690 ¡Oh, bebé! 508 01:07:46,110 --> 01:07:50,090 No puedo esperar a comerlo y nunca venir atrás. 509 01:07:50,610 --> 01:07:51,810 Muy bien, Bud. Tiempo está 510 01:07:52,850 --> 01:07:57,750 Mi cinturón es exactamente ... ¿Qué podrías ... ¿Qué estás haciendo aquí? 511 01:07:57,990 --> 01:07:59,150 Buscando respuestas. 512 01:08:00,330 --> 01:08:01,390 ¿Qué estás haciendo aquí? 513 01:08:01,830 --> 01:08:02,950 ¿Quién es Bud, tu entrenador? 514 01:08:03,550 --> 01:08:04,570 ¿Acabas de abrir esto? 515 01:08:04,930 --> 01:08:11,270 Um, sé que esto parece sospechoso, pero, Uh, tienes razón, tienes razón. Soy 516 01:08:11,270 --> 01:08:13,590 a través de las mentiras. He estado haciendo atuendos. 517 01:08:14,010 --> 01:08:17,330 Entonces, um, me tienes. Algunos de tu bonita Se mueve solo me comió. 518 01:08:17,590 --> 01:08:18,770 ¡No! ¡No! 519 01:08:19,550 --> 01:08:20,710 ¿Por qué harías eso? 520 01:08:21,029 --> 01:08:22,149 Eso es para las mentiras. 521 01:08:23,490 --> 01:08:25,990 Y eso es para todo lo demás. 522 01:08:28,510 --> 01:08:29,510 Quemar. 523 01:08:37,930 --> 01:08:38,930 ¡Ella está al frente! 524 01:08:43,189 --> 01:08:49,090 ¿Puedes poner ... ... después del, después del gente ... ... el, uh ... ... conector en 525 01:08:49,090 --> 01:08:54,950 el ... yo 526 01:08:54,950 --> 01:08:56,109 no lo haría. 527 01:09:01,330 --> 01:09:02,330 ¡Estamos muertos! 528 01:09:41,840 --> 01:09:44,880 Tienes que darme la oportunidad de explicarte. No voy a decir nada que tengas 529 01:09:44,880 --> 01:09:46,000 decir. Entonces no hablaré. 530 01:09:47,040 --> 01:09:48,040 Solo déjanos mostrarte. 531 01:09:49,020 --> 01:09:50,479 Por favor, Capra. 532 01:09:57,680 --> 01:10:03,500 ¿Qué es esto? 533 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 Es mi Madonna. 534 01:10:07,440 --> 01:10:08,960 Sí, casi el abrigo, Capitán. 535 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 Entonces terminemos con esto con. 536 01:10:14,780 --> 01:10:15,780 Lo entendiste. 537 01:10:16,680 --> 01:10:18,700 Sin dientes, vamos a derribarla. 538 01:10:20,640 --> 01:10:21,640 Suavemente. 539 01:12:53,320 --> 01:12:54,320 Adiós. 540 01:12:56,380 --> 01:12:57,380 Hiciste tu punto. 541 01:13:00,460 --> 01:13:02,680 No cambia el hecho de que tienes que Ven mañana. 542 01:13:05,640 --> 01:13:07,220 Puedes cambiar de opinión. ¿Qué? 543 01:13:07,860 --> 01:13:09,760 Vas a llevar a todos en un ¿Magical Ride? 544 01:13:13,400 --> 01:13:16,020 No borrará lo que nos han hecho, Jacob. 545 01:13:17,380 --> 01:13:20,540 Nos cazan, roban nuestra comida y se mueven en mi casa. 546 01:13:21,520 --> 01:13:26,560 ¿Pero seguimos matándonos unos a otros? A diferencia de ... no lo sé. 547 01:13:28,720 --> 01:13:30,740 Pero dirigiste nuestro plan de escape, así que estoy Necesitaré un hombre. 548 01:13:36,080 --> 01:13:39,080 Bueno, es posible que no te rompiera. 549 01:13:40,680 --> 01:13:42,740 Entonces es posible que no lo dejemos en el mar. 550 01:14:05,040 --> 01:14:08,560 No puedo hacer esto. 551 01:15:27,060 --> 01:15:28,760 Gracias. 552 01:15:46,570 --> 01:15:47,570 sentido ahora. 553 01:15:47,610 --> 01:15:49,710 Es como una colmena gigante. 554 01:15:50,250 --> 01:15:52,170 Son los trabajadores, y ese es su reina. 555 01:15:52,550 --> 01:15:53,550 Son alfa. 556 01:15:53,690 --> 01:15:54,930 Los controla. 557 01:15:55,990 --> 01:15:57,110 Tenemos que encontrar a tu papá. 558 01:15:57,430 --> 01:15:58,430 No, no, no, todavía no. 559 01:15:59,110 --> 01:16:01,150 No. No mates a Nicholas. 560 01:16:03,490 --> 01:16:07,270 Astrid, tenemos que pensar esto a través de con cuidado. 561 01:16:09,850 --> 01:16:12,790 Jacob, acabamos de descubrir el dragón nido. 562 01:16:13,830 --> 01:16:15,130 ¿Quieres mantenerlo en secreto? 563 01:16:15,920 --> 01:16:17,860 ¿Para proteger a tu dragón mascota? 564 01:16:18,880 --> 01:16:19,980 ¿Hablas en serio? 565 01:16:32,760 --> 01:16:33,760 Sí. 566 01:16:35,600 --> 01:16:37,840 Entonces, ¿qué hacemos? 567 01:16:42,200 --> 01:16:43,500 Solo dame hasta mañana. 568 01:16:44,220 --> 01:16:45,220 Averiguarlo. 569 01:16:49,630 --> 01:16:50,690 Eso es lo que no vas a comer. 570 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 Y eso es comida. 571 01:17:24,880 --> 01:17:26,060 Eso significa que está en público nuevamente. 572 01:17:27,740 --> 01:17:28,740 Mirar. 573 01:17:30,200 --> 01:17:31,200 Está bien. 574 01:17:31,560 --> 01:17:37,840 Si alguien me dijera eso en unos pocos cortos semanas, Tiktok habría ido de 575 01:17:37,840 --> 01:17:39,860 siendo tiktok. 576 01:17:41,400 --> 01:17:42,400 Tiktok. 577 01:17:42,780 --> 01:17:45,440 Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok. 578 01:18:00,330 --> 01:18:03,670 Mi hijo ha ganado el título de Top Slayer. 579 01:18:04,910 --> 01:18:11,730 Nadie está más sorprendido o más orgulloso 580 01:18:11,730 --> 01:18:13,150 de lo que soy. 581 01:18:15,250 --> 01:18:19,230 Hoy, mi hijo se convierte en un guerrero. 582 01:18:20,430 --> 01:18:22,870 Hoy se convierte en ... 583 01:19:15,150 --> 01:19:21,110 Sí, tienes algo que no 584 01:19:23,019 --> 01:19:25,080 Algo que ninguno de nosotros tiene. 585 01:19:27,260 --> 01:19:30,080 Entonces, voy a estar vivo. 586 01:19:31,940 --> 01:19:32,940 Venga conmigo. 587 01:19:36,620 --> 01:19:37,620 Venga conmigo. 588 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Delante de mí. 589 01:20:24,780 --> 01:20:25,780 Es tu hogar. 590 01:20:56,970 --> 01:20:57,970 No. 591 01:22:04,590 --> 01:22:05,590 ¿Qué está haciendo? 592 01:22:34,640 --> 01:22:35,398 ¿Qué diablos? 593 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 ¡No! 594 01:22:36,740 --> 01:22:38,100 ¡Todos necesitan ver esto! 595 01:22:39,260 --> 01:22:40,700 ¡No son quienes creemos que son! 596 01:22:42,500 --> 01:22:43,980 ¡No tenemos que matarlos! 597 01:25:08,520 --> 01:25:09,780 ¡Dios, él no te lastimará! 598 01:26:13,260 --> 01:26:15,500 Tuvimos un trato. Lo sé, pero eso lo haría trabajar. 599 01:26:16,100 --> 01:26:17,440 Todo está tan desordenado. 600 01:26:18,180 --> 01:26:21,360 ¿Entonces todo en el ring fue un truco? 601 01:26:21,560 --> 01:26:22,560 ¿Una mentira? 602 01:26:22,620 --> 01:26:24,800 Debería haberte dicho antes. 603 01:26:25,240 --> 01:26:28,000 Tómalo conmigo. Es mi culpa. Por favor No duele sin dientes. 604 01:26:30,080 --> 01:26:36,620 No es la gente que casi mataste. 605 01:26:36,840 --> 01:26:38,880 No es peligroso. Me está protegiendo. 606 01:26:39,140 --> 01:26:41,480 Tomaron a tu madre por el amor de Dios. 607 01:26:43,950 --> 01:26:46,930 Y ella puede verte ahora, parada allí con ellos. 608 01:26:47,210 --> 01:26:50,710 Cuando nos han matado a cientos de nosotros. Y Hemos matado a miles de ellos. 609 01:26:51,070 --> 01:26:52,870 Se defienden, eso es todo. 610 01:26:53,430 --> 01:26:56,710 Nos traen porque tienen que hacerlo. Si No traen suficiente comida, 611 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 Ellos se comerán ellos mismos. 612 01:26:58,490 --> 01:27:01,990 Hay algo más en su isla. Un dragón como nunca antes había visto. 613 01:27:05,430 --> 01:27:06,630 Has estado en el nido. 614 01:27:07,490 --> 01:27:08,490 ¿Dije Nest? 615 01:27:09,810 --> 01:27:11,010 ¿Lo encontraste? 616 01:27:11,390 --> 01:27:13,250 No lo hice. Mantenlo delgado. 617 01:27:13,660 --> 01:27:14,940 ¿Cómo los dejas de descubrir? 618 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 No. 619 01:27:20,300 --> 01:27:21,640 ¿Papá? No. 620 01:27:22,140 --> 01:27:24,760 No sabes a qué te enfrentas. No hay nada como has visto. 621 01:27:25,760 --> 01:27:27,160 No puedes doblar este. 622 01:27:27,860 --> 01:27:30,680 Por una vez en tu vida, ¿podrías? ¿Solo escúchame? 623 01:27:54,990 --> 01:27:55,990 ¡Estamos tan oscuros! 624 01:28:41,520 --> 01:28:43,540 ¿Qué estás haciendo? 625 01:29:53,290 --> 01:29:54,790 Debería haberle dicho que lo encontré En este bosque. 626 01:29:57,570 --> 01:29:58,790 Hubiera sido mejor para todos. 627 01:29:59,970 --> 01:30:00,970 Sí. 628 01:30:01,190 --> 01:30:02,330 El resto de nosotros lo habría hecho. 629 01:30:06,150 --> 01:30:07,150 Pero, ¿por qué no? 630 01:30:08,530 --> 01:30:11,890 ¿Por qué no? No sé. I no pude. Esa no es una respuesta. ¿Por qué es 631 01:30:11,890 --> 01:30:12,890 importante lo que dijiste? 632 01:30:13,110 --> 01:30:15,290 Porque quiero recordar lo que dices ahora mismo. 633 01:30:15,590 --> 01:30:17,330 Porque era débil. 634 01:30:17,750 --> 01:30:20,490 Porque yo era un cobarde. Porque yo No mataría a un dragón. Tú dijiste tu 635 01:30:20,490 --> 01:30:21,530 esa vez. Siempre que lo hiciera. 636 01:30:22,990 --> 01:30:26,410 Soy el primer vikingo, en quién sabe cómo Long, que no mataría a un dragón. 637 01:30:28,750 --> 01:30:30,030 Primera llegada, he terminado. 638 01:30:37,170 --> 01:30:43,270 No mataría a un gato. 639 01:30:45,630 --> 01:30:47,250 Ella se ve bien sin uno. 640 01:30:51,050 --> 01:30:52,050 Lo miré. 641 01:31:06,000 --> 01:31:06,840 Cuáles son 642 01:31:06,840 --> 01:31:15,700 tú 643 01:31:15,700 --> 01:31:16,700 ¿Vas a hacer al respecto? 644 01:31:17,300 --> 01:31:18,300 Sí. 645 01:31:19,120 --> 01:31:20,480 Probablemente algo estúpido. 646 01:31:23,310 --> 01:31:24,310 Bueno, ya has ganado eso. 647 01:31:30,470 --> 01:31:31,590 Tu decides. 648 01:31:33,490 --> 01:31:34,570 Eso es lo que obtengo. 649 01:31:40,950 --> 01:31:41,950 Pararse en posiciones. 650 01:31:42,690 --> 01:31:44,190 Mantente al oído. 651 01:31:52,880 --> 01:31:53,880 No lo era. 652 01:31:53,960 --> 01:31:55,400 No lo era. 653 01:31:56,660 --> 01:31:57,780 No lo era. 654 01:31:58,160 --> 01:31:58,818 No lo era. No lo era. 655 01:31:58,820 --> 01:31:59,820 No lo era. 656 01:32:55,150 --> 01:32:57,350 Simplemente deshonrado frente al pueblo entero. 657 01:32:57,910 --> 01:32:59,130 ¿Por qué te escucharíamos? 658 01:32:59,350 --> 01:33:00,590 Porque lo dijeron. Exactamente. 659 01:33:01,070 --> 01:33:02,170 Presta atención, pandilla. 660 01:33:02,410 --> 01:33:05,010 Mira, mi papá significa bien que está gobernado. 661 01:33:05,430 --> 01:33:07,930 Y está a punto de estar esperando por un un par de perros. 662 01:33:08,230 --> 01:33:09,230 ¿Qué? 663 01:33:09,430 --> 01:33:11,090 No puedo lograr esto sin ustedes. 664 01:33:11,610 --> 01:33:13,230 Y todos tienen que pensar en la ley. 665 01:33:13,670 --> 01:33:14,670 Y no más. 666 01:33:15,230 --> 01:33:18,070 Estás obligado a tomar el máximo del mundo arma mortal. 667 01:33:19,190 --> 01:33:20,049 Soy yo. 668 01:33:20,050 --> 01:33:21,630 Has estado volviendo un tiempo como este. 669 01:33:22,050 --> 01:33:23,970 Ese debería ser nuestro amigo más fuerte, yo y Julio. 670 01:33:24,700 --> 01:33:26,180 Guiarnos a dónde, exactamente? 671 01:33:26,500 --> 01:33:29,060 Se fueron con cada barco que teníamos. 672 01:35:06,890 --> 01:35:08,110 Vas a necesitar algo para ayudarte esperar. 673 01:35:08,870 --> 01:35:09,870 Prepararse. 674 01:35:10,670 --> 01:35:11,670 Va a ser una larga noche. 675 01:35:47,050 --> 01:35:48,050 de personas orgullosas. 676 01:35:51,390 --> 01:35:57,650 Hoy destruimos el reinado del Dragón de una vez por todas. 677 01:36:02,410 --> 01:36:06,530 Sin embargo, esto termina, y eso es correcto Aquí, ahora mismo. 678 01:37:29,390 --> 01:37:30,390 ¿Es eso? 679 01:37:31,110 --> 01:37:37,590 Tiene que ver con superar. 680 01:38:50,410 --> 01:38:51,750 ¡Eso es todo! ¡Vamos a movernos! 681 01:39:21,400 --> 01:39:23,260 Lo sé, 682 01:39:24,640 --> 01:39:26,620 Soy un gran zombi. 683 01:40:34,830 --> 01:40:35,830 Eso es un trato. 684 01:41:18,380 --> 01:41:19,380 No sé. 685 01:41:47,720 --> 01:41:48,720 Eres un niño. 686 01:43:59,320 --> 01:44:02,120 Estoy orgulloso. 687 01:44:44,110 --> 01:44:46,150 Oh, estás cansado de interponerse. 688 01:44:58,330 --> 01:45:00,910 ¡No puedo creer que sea trabajo! 689 01:47:09,800 --> 01:47:11,300 Bueno, cuanto más barato eres, más dinero que gana. 690 01:48:12,400 --> 01:48:13,400 Gracias. 691 01:51:28,880 --> 01:51:29,880 ¡Está vivo! 692 01:51:30,200 --> 01:51:31,200 ¡Está vivo! 693 01:52:28,080 --> 01:52:29,340 Estás en mi casa. 694 01:53:22,800 --> 01:53:23,800 Gracias a Dios. 695 01:54:55,140 --> 01:54:58,340 Oh, eso es lo que me asusta. Está bien, es ¿Siempre va a ser así? 696 01:55:02,830 --> 01:55:04,710 Y eso es para todo lo demás. 697 01:55:05,270 --> 01:55:07,910 Ya sabes, porque podría acostumbrarme a eso. 698 01:55:08,870 --> 01:55:13,190 Sí. Resulta que todo lo que necesitábamos era uno más. 699 01:55:13,710 --> 01:55:16,690 Sigamos con eso. 700 01:55:17,290 --> 01:55:23,170 Bueno, ya sabes, la mayoría de ustedes, como mi Andy eran, eran solo una carrera de tu 701 01:55:23,170 --> 01:55:25,010 Flair kooky arrojado por si acaso. 702 01:55:25,610 --> 01:55:26,610 Aquí vamos. 703 01:55:27,150 --> 01:55:28,690 Bienvenido a casa. ¿Has sido culpable? 704 01:55:28,930 --> 01:55:30,390 Sí. Encontré tus diseños. 705 01:55:31,290 --> 01:55:32,290 No está mal. 706 01:55:51,680 --> 01:55:53,380 Esto es el primero. 707 01:55:55,960 --> 01:55:58,060 Tienes que estar loco para mudarte aquí. 708 01:55:59,860 --> 01:56:01,600 Incluso más loco para quedarse. 709 01:56:04,140 --> 01:56:05,820 No es para los débiles de corazón. 710 01:56:12,220 --> 01:56:15,560 Cualquier alimento que crece aquí es duro y insípido. 711 01:56:18,600 --> 01:56:22,120 Las personas que crecen aquí encuentran más comida. 712 01:56:25,060 --> 01:56:27,720 La única ventaja son las mascotas. 713 01:56:28,740 --> 01:56:32,640 Mientras que otros lugares pueden tener ponis o cachorros. 714 01:56:34,090 --> 01:56:35,090 Tenemos. 49893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.