Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,470 --> 00:00:37,530
Esto está tan lejos en el mapa que podría
tampoco existen.
2
00:00:39,430 --> 00:00:42,530
Mi pueblo, en una palabra, resistente.
3
00:00:43,490 --> 00:00:46,630
Ha estado aquí por generaciones, pero
Cada edificio es nuevo.
4
00:00:47,570 --> 00:00:50,770
El aire es crujiente, el agua está limpia,
y las vistas no son nada para quejarse
5
00:00:50,770 --> 00:00:51,770
acerca de.
6
00:00:51,970 --> 00:00:54,150
Las únicas desventajas son el camino.
7
00:01:02,280 --> 00:01:05,620
¿Crees que la mayoría de las personas tienen mentes o
las habilidades?
8
00:01:06,480 --> 00:01:07,520
Tenemos.
9
00:01:18,780 --> 00:01:20,460
Somos vikingos.
10
00:01:24,020 --> 00:01:25,920
No hemos corrido de pelea a victoria.
11
00:01:43,539 --> 00:01:44,539
¿Qué?
12
00:01:57,700 --> 00:01:58,860
¿Hizo eso de nuevo?
13
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
No hagas eso.
14
00:02:04,660 --> 00:02:05,740
Ella está con la tribu.
15
00:02:07,380 --> 00:02:10,600
Dicen que cuando eres el bebé, pop
la cabeza del dragón y limpiar su
16
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
espalda.
17
00:02:11,660 --> 00:02:12,700
¿Lo creo?
18
00:02:13,780 --> 00:02:14,780
Sí,
19
00:02:15,760 --> 00:02:16,359
Sí.
20
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
Bueno, estamos bien.
21
00:02:17,760 --> 00:02:19,960
Acercarse. Locura. Cera de señal.
22
00:02:20,260 --> 00:02:21,960
Ardillas. Monstruos de araña nevados.
23
00:02:22,260 --> 00:02:24,960
Otro tercero.
24
00:02:40,430 --> 00:02:43,270
Estaré dentro y saldré antes de que puedas decir
él. No tan rápido.
25
00:02:43,690 --> 00:02:44,388
Vamos.
26
00:02:44,390 --> 00:02:45,390
No, por favor.
27
00:02:45,810 --> 00:02:49,490
El meathead con actitud y
Las manos intercambiables son Dobber. Sí.
28
00:02:50,110 --> 00:02:52,510
Seguir. He sido su aprendiz el resto
de mi vida.
29
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
Mantenga en mis ojos.
30
00:02:54,110 --> 00:02:55,610
Se supone que nadie debe estar aquí.
31
00:02:55,830 --> 00:02:57,690
¡Ja! Nos está guiando a nosotros.
32
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
Dobber es una buena fuente.
33
00:03:02,790 --> 00:03:04,430
¿Por qué, jefe? Para proteger el ganado.
34
00:03:04,850 --> 00:03:07,050
Lo lamento. Mantenga una lectura para Matthew.
35
00:03:28,040 --> 00:03:30,200
La brigada de fuego trabaja a los niños tontos.
36
00:03:30,780 --> 00:03:32,700
Llegan a estar en acción.
37
00:03:33,700 --> 00:03:35,040
Chicos, muévete!
38
00:03:36,820 --> 00:03:37,820
Está bien, mira.
39
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
Tenemos una nueva estrella.
40
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Es asombroso.
41
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Tenemos un nuevo tiempo.
42
00:03:45,620 --> 00:03:47,480
El que los fuma a todos.
43
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
¿Qué?
44
00:04:07,050 --> 00:04:09,130
Uh, ¿estarás en la cama?
45
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
¡Ah!
46
00:04:13,090 --> 00:04:14,230
Vamos, mejor uno.
47
00:04:15,670 --> 00:04:16,850
Sabes, necesito salir.
48
00:04:17,290 --> 00:04:18,630
Muéstrales cosas, hazlos reír.
49
00:04:19,310 --> 00:04:21,670
Hiciste muchas risas, todo en el
persona equivocada.
50
00:04:21,950 --> 00:04:22,950
Dame dos minutos.
51
00:04:22,990 --> 00:04:26,290
Tiraré de un dragón. Mi vida lo hará
mejorar infinitamente.
52
00:04:27,170 --> 00:04:28,270
Ni siquiera voy a hacerlo.
53
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
Eso es bueno.
54
00:04:31,490 --> 00:04:32,710
Esto no es real, Mikey.
55
00:04:33,160 --> 00:04:35,360
No puedes empuñar un martillo, no puedes
balancea un hacha.
56
00:04:36,080 --> 00:04:37,660
Ni siquiera puedes tirarlo con una rodilla.
57
00:04:38,540 --> 00:04:41,060
Esto, esto lo hará por mí. No, eres
no.
58
00:04:41,360 --> 00:04:42,780
Totalmente rediseñado.
59
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
Doble barril.
60
00:04:49,980 --> 00:04:51,220
¿Ves esto aquí?
61
00:04:51,780 --> 00:04:53,060
De esto es de lo que estoy hablando.
62
00:04:54,000 --> 00:04:56,880
Millas y millas de aliento. Si
alguna vez quise salir y empezar
63
00:04:56,880 --> 00:04:58,840
Fighting Targets, tienes que detener uno
de estos.
64
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
Uno de estos.
65
00:05:01,610 --> 00:05:03,530
Me lo trajiste a todos. Sí.
66
00:05:03,950 --> 00:05:05,150
Oh, hombre, quiero escucharlo.
67
00:05:06,530 --> 00:05:08,270
Oh. Oh sí.
68
00:05:09,370 --> 00:05:10,950
Estoy jugando un juego peligroso.
69
00:05:11,170 --> 00:05:12,510
¿Puedes verte cubierto?
70
00:05:12,930 --> 00:05:14,130
Habrá consecuencias.
71
00:05:14,970 --> 00:05:18,090
Guau. Tomaré mi trabajo aquí.
72
00:05:18,890 --> 00:05:20,610
ASIDAD DEL ALMA, ahora.
73
00:05:24,650 --> 00:05:29,510
Si te sientes emocionado, es
todo lo que te rodea.
74
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Los lugareños están calientes.
75
00:05:32,880 --> 00:05:35,360
Tire a cualquiera y al menos obtenga un
manejarlo.
76
00:05:38,180 --> 00:05:39,180
¿Un zickelback?
77
00:05:40,060 --> 00:05:41,800
Lo tiene. Lo tiene.
78
00:05:42,740 --> 00:05:45,200
Dos cabezas, mira a este tipo.
79
00:05:47,000 --> 00:05:48,380
¿Lo encerra otro día?
80
00:05:48,680 --> 00:05:50,400
Lo probaremos y le mostraremos cómo
lanzamiento.
81
00:06:07,790 --> 00:06:09,270
Hay una monstruosa pesadilla.
82
00:06:12,010 --> 00:06:15,250
Solo los mejores luchadores sobreviven a esos.
83
00:06:20,830 --> 00:06:25,330
Pero el premio final es el dragón
nunca has visto antes.
84
00:06:25,590 --> 00:06:26,870
Lo llamamos hecho.
85
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
¡No lo pongas aquí!
86
00:06:50,900 --> 00:06:54,580
¡Aquí! ¡Grave! Nadie ha matado a un
ciervo nocturno.
87
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
Por eso yo ...
88
00:08:17,620 --> 00:08:19,060
Vamos
89
00:09:10,190 --> 00:09:13,610
Ahora hay una cosa más que saber.
90
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Bueno,
91
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
Brian, lo hago.
92
00:09:49,360 --> 00:09:52,200
Papá, ¿es esto como en cualquier otro momento? I
Significa, realmente he golpeado uno.
93
00:09:53,000 --> 00:09:57,240
¿Por qué? Papá, nadie lo ha visto nunca. Porque
Utiliza factores. Es camuflaje.
94
00:09:57,930 --> 00:10:01,650
Si nadas, puedes ver un cuerpo en el
estrellas. Eso es lo que puedo ... ¡detente!
95
00:10:03,330 --> 00:10:04,330
¡Detener!
96
00:10:05,890 --> 00:10:10,890
Cada vez que sales, desastre
sucede. ¿No puedes ver que tengo?
97
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
¿Problemas más grandes?
98
00:10:13,070 --> 00:10:16,510
El invierno está casi aquí, y tengo un
pueblo entero para alimentar.
99
00:10:17,110 --> 00:10:19,590
Entre tú y yo, el pueblo podría hacer
con un poco de alimentación al oeste.
100
00:10:20,450 --> 00:10:22,550
Esto no es una broma, Hickok.
101
00:10:23,270 --> 00:10:25,830
¿Por qué no puedes seguir a los más simples?
órdenes?
102
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
No puedo detenerme.
103
00:10:28,210 --> 00:10:31,750
Bien, veo un dragón y solo tengo que
Mátalo.
104
00:10:32,390 --> 00:10:34,390
Sabes, es lo que soy.
105
00:10:36,230 --> 00:10:37,490
Tienes muchas cosas.
106
00:10:38,930 --> 00:10:41,330
Pero un asesino de dragón no es uno de ellos.
107
00:10:44,850 --> 00:10:45,850
Vuelve allí.
108
00:10:47,490 --> 00:10:48,690
Asegúrate de quedarte allí.
109
00:10:49,570 --> 00:10:53,570
¿Cuánto puede equivocarse una persona? Alguien
de lo contrario habría sido arrancado del
110
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
isla por ahora.
111
00:10:54,700 --> 00:10:56,820
Supongo que ser hijo del jefe tiene su
privilegios.
112
00:10:57,780 --> 00:10:59,020
Sin embargo, no para el jefe.
113
00:11:01,620 --> 00:11:02,620
De todos modos,
114
00:11:02,900 --> 00:11:08,540
mi papá está muy orgulloso de mí, así que ... papá, yo
solo estaba hablando contigo. No hables con
115
00:11:08,540 --> 00:11:09,540
Yo, hermano.
116
00:11:11,900 --> 00:11:15,560
Nunca escucha.
117
00:11:16,020 --> 00:11:20,800
Bueno, eso corre en la familia. Ellen,
Cuando él muera, dile que ella puede
118
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
su familia.
119
00:11:22,440 --> 00:11:24,060
Así que no te va a conocer pronto.
120
00:11:24,810 --> 00:11:25,890
He visto ese aspecto.
121
00:11:26,130 --> 00:11:28,970
Estás pensando en todo esto mal
allá.
122
00:11:30,370 --> 00:11:34,550
No es tanto cómo te ves,
Es lo que hay dentro de ti, se trata.
123
00:11:36,030 --> 00:11:38,270
Gracias por resumir eso.
124
00:11:38,590 --> 00:11:40,370
¿Qué? El punto?
125
00:11:41,530 --> 00:11:43,570
Deja de intentar hacer un seguimiento frente a
tu ley.
126
00:11:46,550 --> 00:11:47,550
Voy a ser uno de ustedes.
127
00:12:29,420 --> 00:12:36,160
Pero puedo recordarte, todos somos
Descendientes del mejor dragón
128
00:12:36,160 --> 00:12:38,680
de todas partes han atacado los vikingos.
129
00:12:39,520 --> 00:12:44,940
Te reuniste aquí porque sabían que
Estábamos a una distancia de escisión de un
130
00:12:44,940 --> 00:12:46,560
Key Dragon's Nest.
131
00:12:48,040 --> 00:12:52,360
Si podemos simplemente tomarlo, podemos borrar
los muertos para siempre.
132
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Tomarlo?
133
00:12:53,800 --> 00:12:55,940
Ni siquiera podemos encontrarlo.
134
00:12:56,860 --> 00:12:59,880
Este desastre está empezando a sonar más y
más como una teoría para mí. Bueno, no es
135
00:12:59,880 --> 00:13:02,420
bien. Quiero que tengas este espectáculo para
la cabeza.
136
00:13:03,520 --> 00:13:04,820
Somos pomposos.
137
00:13:05,620 --> 00:13:12,600
Somos los guerreros de Belén. El
Tribu más dura y dura, este lado de
138
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
el sol.
139
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
No.
140
00:13:19,900 --> 00:13:22,340
Tenemos que sentarlos de vuelta.
141
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Solencioso.
142
00:13:24,460 --> 00:13:28,610
Estoy seguro de que quieres montar en un ...
proceso, pero saliste en la cima no
143
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Míranos.
144
00:13:43,510 --> 00:13:45,370
Todavía estamos aquí. Todavía estamos luchando.
145
00:13:45,850 --> 00:13:47,970
Todavía nos estamos mirando a la espalda.
146
00:13:49,250 --> 00:13:54,640
Entonces, realmente vamos a empacar y ir
casa mientras estos cerdos sangrientos todavía están
147
00:13:54,640 --> 00:13:56,240
una amenaza para todas nuestras vidas.
148
00:13:57,640 --> 00:13:59,200
¿Es eso quienes somos?
149
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
¿Es?
150
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
¿Es?
151
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
¿Es?
152
00:14:07,820 --> 00:14:09,320
No, jefe, supongo que no.
153
00:14:10,200 --> 00:14:11,340
Eso fue mi culpa.
154
00:14:15,320 --> 00:14:17,920
Elder Goody, era su momento.
155
00:14:18,980 --> 00:14:22,580
Para resistir la posibilidad de encontrar el
Nesta antes del brote.
156
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
Y eso es todo lo que necesito.
157
00:14:46,520 --> 00:14:49,200
¿Qué pasa contigo? Estoy al piso, Nico.
158
00:14:50,260 --> 00:14:52,700
No quiero. ¡Prepara el barco!
159
00:14:56,200 --> 00:14:56,800
Antes
160
00:14:56,800 --> 00:15:05,820
I
161
00:15:05,820 --> 00:15:10,900
Toma mis manos de cubo para cuando se queman
nuestros barcos o mis manos de natación para cuando
162
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
Los hunden.
163
00:15:17,070 --> 00:15:18,310
No tan rápido, Garber.
164
00:15:20,770 --> 00:15:24,830
No tengo tiempo para entrenar este año
Reclutas, así que lo harás.
165
00:15:25,070 --> 00:15:26,770
Oh, el viejo rito de paso.
166
00:15:27,370 --> 00:15:28,650
La camioneta acaba de salir, ¿no?
167
00:15:29,330 --> 00:15:30,330
Hice a los demás.
168
00:15:30,650 --> 00:15:32,730
Sí, así que mientras estoy ocupado, tal vez lo haré
Cubra la tienda.
169
00:15:33,650 --> 00:15:37,870
Acero fundido, cuchillas de afeitar, lotes
de tiempo en sus manos. Que podría
170
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
¿Posiblemente salga mal?
171
00:15:38,950 --> 00:15:40,370
¿Qué voy a hacer con él?
172
00:15:41,990 --> 00:15:42,990
Meterlo en el entrenamiento.
173
00:15:43,410 --> 00:15:44,690
¿Qué? Lo digo en serio.
174
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
Sí, yo también.
175
00:15:46,800 --> 00:15:48,760
El niño quiere esto más que nada.
176
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
Por extraño que parezca.
177
00:15:50,880 --> 00:15:52,920
Ese joven realmente quiere hacer
estás orgulloso.
178
00:15:53,300 --> 00:15:54,640
Pero tiene una mente propia.
179
00:15:55,580 --> 00:15:56,800
Obtiene eso de su madre.
180
00:15:57,780 --> 00:15:58,880
Mira lo que le pasó.
181
00:15:59,100 --> 00:16:03,140
Sí, porque Harper era un niño terco.
Mira, cuando era niño ... aquí vamos. I
182
00:16:03,140 --> 00:16:08,000
Seguían órdenes. Trabajé duro. Porque
Creía que lo que podría hacer un vikingo
183
00:16:08,160 --> 00:16:12,160
aplastar montañas, bosques meteorológicos, domesticado
mares.
184
00:16:13,020 --> 00:16:14,680
Sabía lo que era.
185
00:16:21,770 --> 00:16:24,690
¿Qué oportunidad tiene de seguir?
mis pasos?
186
00:16:26,250 --> 00:16:27,250
Sí.
187
00:16:28,250 --> 00:16:35,110
No puedes detenerlo, así que solo puedes
188
00:16:35,110 --> 00:16:36,110
prepararlo.
189
00:16:36,530 --> 00:16:40,290
Porque la verdad es que no siempre somos
va a estar cerca para protegerlo.
190
00:16:40,990 --> 00:16:42,290
Va a salir de nuevo.
191
00:16:44,150 --> 00:16:45,310
Probablemente esté ahí fuera ahora.
192
00:18:20,560 --> 00:18:22,680
No puedo
193
00:20:40,270 --> 00:20:41,270
Buscar.
194
00:20:42,170 --> 00:20:48,050
Papá, uh ... mira, necesito hablar contigo
Papá.
195
00:20:51,210 --> 00:20:52,930
Necesito hablar contigo también, hijo.
196
00:20:56,590 --> 00:20:58,630
Decidí que voy a pelear con dragones.
197
00:20:59,110 --> 00:21:00,110
¿Qué?
198
00:21:00,810 --> 00:21:03,030
Vas primero. No, no, no, vas primero.
199
00:21:03,570 --> 00:21:04,570
Obtienes el deseo.
200
00:21:05,670 --> 00:21:06,670
Dragón, tómalo.
201
00:21:06,970 --> 00:21:07,970
Es el amanecer por la mañana.
202
00:21:11,400 --> 00:21:15,680
Realmente debería haber ido primero. Tú
saber, porque estaba pensando, tenemos un
203
00:21:15,680 --> 00:21:18,880
excedente de vikingos de lucha de dragones, pero
¿Tenemos suficientes vikingos de pan?
204
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
Necesitarás esto.
205
00:21:20,580 --> 00:21:23,720
Papá, no quiero pelear con los dragones.
206
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
Vamos.
207
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
Sí, lo haces.
208
00:21:26,700 --> 00:21:29,900
No, déjame reformularlo. No puedo matar
dragones.
209
00:21:30,240 --> 00:21:31,240
Pero lo harás.
210
00:21:31,720 --> 00:21:34,000
No, estoy muy seguro de que no lo haré.
211
00:21:34,620 --> 00:21:36,260
Quiero decir, no lo es.
212
00:21:39,480 --> 00:21:43,420
¿No puedes? ¿Escucharme? No puedes escuchar
¿a mí?
213
00:21:49,760 --> 00:21:53,140
El juicio de la llama es donde están los vikingos
hecho.
214
00:21:53,920 --> 00:21:57,920
Donde los héroes son forjados. Donde el futuro
Nacen los jefes.
215
00:22:00,300 --> 00:22:01,860
No soy ninguna de esas cosas.
216
00:22:03,780 --> 00:22:05,480
No como tú, papá.
217
00:22:31,600 --> 00:22:32,920
Él es tu sucesor de todos yo.
218
00:22:34,300 --> 00:22:37,600
Trato. Esta conversación ha terminado y
a través de. Trato.
219
00:22:41,180 --> 00:22:42,180
Trato.
220
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
Trato.
221
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
Intenta no.
222
00:22:54,060 --> 00:22:55,060
Vuelvo enseguida.
223
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
Estaré aquí.
224
00:23:35,850 --> 00:23:37,090
Ese es el lugar más grande de mi estatua.
225
00:23:37,390 --> 00:23:39,270
Es mucho más grande desde aquí abajo.
226
00:23:39,550 --> 00:23:41,530
¿Puedes rockear a esta guarida aquí?
227
00:23:42,250 --> 00:23:45,030
Aquí es donde el jefe Braylock mató
Susurrando la muerte.
228
00:23:45,290 --> 00:23:47,550
Sí, y es donde el jefe Hardnut
Di todo lo demás.
229
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Mira y aprende.
230
00:23:49,130 --> 00:23:51,190
¿De dónde sacaste un jabalí legendario?
heridas?
231
00:23:51,430 --> 00:23:53,970
Sí, como un tablero desagradable justo en frente
de su cara.
232
00:23:54,330 --> 00:23:55,590
Llamarme aburrido? Aburrido.
233
00:23:55,790 --> 00:24:00,190
Pero estoy emocionado de ver algo real
Dragones en vivo de cerca. Ya sabes, podría
234
00:24:00,190 --> 00:24:01,190
no les hay sin ellos.
235
00:24:01,649 --> 00:24:04,830
Lesiones permanentes. Oh, ¿dónde está el
gloria en eso? Sí, solo es divertido si
236
00:24:04,830 --> 00:24:05,830
Hay una cicatriz.
237
00:24:06,010 --> 00:24:07,010
¿Yo se, verdad?
238
00:24:09,010 --> 00:24:10,010
Gracias.
239
00:24:10,110 --> 00:24:11,110
Me encanta.
240
00:24:11,190 --> 00:24:12,190
Oh, genial.
241
00:24:12,710 --> 00:24:16,070
¿Quién lo dejó entrar? Supongo que papá. Oh, de un
Extraño frente.
242
00:24:16,390 --> 00:24:17,790
¿No se ve un poco viejo para estar aquí?
243
00:24:18,010 --> 00:24:20,090
Tal vez. ¿Qué dijo ella? Ella no
decir cualquier cosa.
244
00:24:21,810 --> 00:24:25,070
Ella me tocó subjetivamente de conducir
entrenando varias veces.
245
00:24:25,470 --> 00:24:29,050
Um, fue cuatro veces, en realidad. Sí,
y se le llama ser retenida.
246
00:24:29,440 --> 00:24:32,500
He sido demasiado valioso para dejarlo ir.
Real sensible, hipo.
247
00:24:33,760 --> 00:24:36,840
Buen nombre, por cierto. Tu nombre es mocos
Amar.
248
00:24:37,140 --> 00:24:39,720
Exactamente. Es un nombre varonil y vikingo.
249
00:24:40,600 --> 00:24:44,000
Se traduce del texto antiguo como uno
quien derrotó al mocos. Vamos.
250
00:24:44,720 --> 00:24:45,780
Comencemos.
251
00:24:46,720 --> 00:24:52,040
Ahora eres el último en unirte esta vez
-Antición de honado.
252
00:24:52,800 --> 00:24:56,560
Cada Trobite nacido en nuestra tribu debe
Un día sobrevivir a esta arena.
253
00:24:57,160 --> 00:24:59,540
Si alguna vez luchan junto a
el resto de nosotros.
254
00:25:01,120 --> 00:25:02,560
Será agotador.
255
00:25:05,280 --> 00:25:08,240
Y será muy, muy peligroso.
256
00:25:10,240 --> 00:25:13,980
Pero quien lo haga mejor ganará el título
de Top Slayer.
257
00:25:15,660 --> 00:25:22,640
Y con eso, y con eso, ahora estás
matando su primer entrenamiento frente a
258
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
todo el pueblo.
259
00:25:24,380 --> 00:25:26,000
Hay una gran gloria.
260
00:25:28,670 --> 00:25:33,350
Bueno, Dickup ya le dijo la noche
Furia, así es como, qué, descalificar
261
00:25:33,690 --> 00:25:34,830
Oh, ignóralo.
262
00:25:35,770 --> 00:25:36,770
Estás flaco.
263
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
Eres débil.
264
00:25:38,950 --> 00:25:40,390
Te haré menos objetivo.
265
00:25:41,310 --> 00:25:43,570
No digas que estabas delgada. Mirar
justo aquí.
266
00:25:44,610 --> 00:25:46,090
Ahora ve a la esquina.
267
00:25:47,350 --> 00:25:49,270
Puede obtener escenas nocturnas en su lugar.
268
00:25:50,830 --> 00:25:54,750
Hay estas puertas para solo algunas de
Las muchas especies que le gustaría
269
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
luchar.
270
00:26:07,500 --> 00:26:09,720
¡Big Bag of Wool!
271
00:26:12,440 --> 00:26:14,760
Finalmente, ¡lo horrible horrible!
272
00:26:44,910 --> 00:26:46,370
La pieza de equipo más importante.
273
00:26:47,910 --> 00:26:50,970
Tienes que elegir entre un arma y
un sello.
274
00:26:51,630 --> 00:26:53,190
Tienes que dejarlo.
275
00:27:23,909 --> 00:27:27,550
Aunque, en el resto del dato,
Locke llega a la conclusión de él solo
276
00:27:27,550 --> 00:27:28,550
a.
277
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
¿Qué estás haciendo?
278
00:27:33,850 --> 00:27:35,030
¡Entra!
279
00:27:37,390 --> 00:27:38,710
¡Pastillas de pescado, estás fuera!
280
00:27:40,190 --> 00:27:43,590
Vamos a ser estrellas en
esta cosa.
281
00:27:44,010 --> 00:27:47,070
Casi, como estábamos destinados a ser. Es
Un juego de eliminación, genio.
282
00:27:47,370 --> 00:27:48,410
Solo hay un jugador superior.
283
00:27:56,430 --> 00:27:58,130
Esto no tiene nada que ver conmigo, ¿eh?
284
00:27:58,370 --> 00:27:59,770
No, disculpe.
285
00:28:50,830 --> 00:28:52,710
Siempre yendo por la muerte.
286
00:30:29,290 --> 00:30:30,290
Gracias.
287
00:31:29,290 --> 00:31:30,510
¿Cómo salió mal el astrid en el ring?
¿hoy?
288
00:31:31,090 --> 00:31:33,510
Quise tenerla conmigo, pero estaba
le dijo que se suponía que debía estar en el
289
00:31:33,510 --> 00:31:34,289
puerta de mi habitación.
290
00:31:34,290 --> 00:31:36,070
Sí, lo sabemos. ¡Ey!
291
00:31:36,890 --> 00:31:38,090
¡De vuelta, mi chica!
292
00:31:38,890 --> 00:31:40,010
Bien, ella está tratando de regresar.
293
00:31:40,210 --> 00:31:42,310
Sí, no te golpees, te entiendes
¿él?
294
00:31:42,750 --> 00:31:44,390
Simplemente siga mi ejemplo ahora. ¡Vamos!
295
00:31:44,910 --> 00:31:45,910
Eso es quién tiene razón.
296
00:31:46,450 --> 00:31:47,670
Deben ser duros con ustedes mismos.
297
00:31:48,510 --> 00:31:50,150
Todo lo que se necesita es un enlace débil.
298
00:31:52,870 --> 00:31:53,870
Lo hiciste, entonces.
299
00:31:56,170 --> 00:31:57,970
Tienes que empezar a tomar esto
en serio.
300
00:31:58,960 --> 00:32:00,780
Porque estamos viviendo en un campo de batalla.
301
00:32:00,980 --> 00:32:03,380
Y en caso de que no hayas notado, el
El otro lado está ganando.
302
00:32:03,960 --> 00:32:05,940
Vas a necesitar todas las ventajas que
puede conseguir.
303
00:32:06,300 --> 00:32:10,560
Entonces, si no has hecho tu tarea,
Permítame presentarme para ti ...
304
00:32:10,560 --> 00:32:16,700
Los dragones.
305
00:32:19,040 --> 00:32:21,500
Todo lo que sabemos sobre cada dragón que
conocer.
306
00:32:22,940 --> 00:32:26,500
Cada una de tus tribus trajo su sabiduría
y experiencia a estas leyendas.
307
00:32:33,149 --> 00:32:34,250
No Dragonwrights, ¿verdad?
308
00:32:34,670 --> 00:32:35,670
¡Sonny Up!
309
00:32:36,070 --> 00:32:38,030
Uh, ¿te refieres a leer?
310
00:32:38,690 --> 00:32:40,310
Lo he leído como cien veces.
311
00:32:40,550 --> 00:32:44,710
Hay un libro que rocía tu cara
con agua hirviendo. Y luego lo hiciste
312
00:32:44,710 --> 00:32:50,350
Otro ... ¿Por qué leería palabras cuando yo?
puede matar las cosas que dicen las palabras
313
00:32:50,350 --> 00:32:51,309
¿Me pasa?
314
00:32:51,310 --> 00:32:55,050
¿Bien? Quiero decir, como, soy el tipo de chico
Que otros chicos escriben libros de palabras.
315
00:32:56,590 --> 00:32:57,590
¡Chico!
316
00:32:58,070 --> 00:33:01,130
Sin embargo, no te preocupes. Estoy aquí por todos
Sus consultas relacionadas con el dragón, ¿de acuerdo?
317
00:33:01,390 --> 00:33:03,380
¡Teoría! De eso se ha hecho.
318
00:33:04,300 --> 00:33:05,300
Perdóneme.
319
00:33:05,600 --> 00:33:07,820
Puedes preguntarme cualquier cosa.
320
00:33:08,080 --> 00:33:09,080
No me sigas.
321
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
¿Y ahora? Muéstrame ahora.
322
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
En absoluto.
323
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
No.
324
00:33:22,000 --> 00:33:23,980
Parece que crecí algunos sémola para conseguir
tiempo.
325
00:33:24,300 --> 00:33:25,300
¿Eh?
326
00:33:26,380 --> 00:33:31,660
Reddit. Ya sabes, eh ... tal vez estén
No es tan malo como pensamos que son.
327
00:33:34,890 --> 00:33:36,550
¿Estás realmente loco o solo
actuar de esa manera?
328
00:33:36,830 --> 00:33:38,670
¿Hay una tercera opción?
329
00:33:40,690 --> 00:33:42,370
¿Por qué los dragones no desean miedo?
330
00:33:43,010 --> 00:33:44,870
¿Por qué eso proporcionaría eso para que
¿juntos?
331
00:33:45,770 --> 00:33:48,370
Porque sí, los dragones son tan malos como nosotros
pensar.
332
00:33:48,650 --> 00:33:49,870
Sí, sí, lo sé, solo digo.
333
00:33:51,030 --> 00:33:52,230
Quizás continúemos.
334
00:33:53,050 --> 00:33:54,490
Ya sabes, moviéndose sobre las luces.
335
00:33:54,990 --> 00:33:55,990
Comiendo su comida.
336
00:34:02,920 --> 00:34:04,700
Vives en un mundo diferente, no
¿tú?
337
00:34:06,360 --> 00:34:09,060
Solo costa, tomándolo todo por
otorgada.
338
00:34:09,980 --> 00:34:12,760
Nunca tener que trabajar para nada, nunca
Luchando por levantar un pie.
339
00:34:13,219 --> 00:34:14,219
Bueno, ¿adivina qué?
340
00:34:14,920 --> 00:34:16,800
Vengo de la nada.
341
00:34:17,139 --> 00:34:20,639
Sin dientes para un papá, sin folletos, no
excusas.
342
00:34:21,219 --> 00:34:24,060
No tengo miedo de estar en quiebra, estoy dispuesto a
Haz lo que sea necesario para conseguir el trabajo
343
00:34:24,060 --> 00:34:27,880
hecho. Que en este caso significa limpiar
fuera de los dragones por el bien de
344
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
¿Sabes que más?
345
00:34:33,260 --> 00:34:34,560
Me temo que la verdad no preguntó.
346
00:34:37,840 --> 00:34:39,760
Tengo mi ojo en esa gran casa de
tuyo.
347
00:34:41,480 --> 00:34:42,600
Voy a ser el jefe algún día.
348
00:34:44,760 --> 00:34:46,199
No lo dudo.
349
00:34:47,480 --> 00:34:49,199
Dije que mi papá estaría emocionado.
350
00:34:50,400 --> 00:34:53,100
Pensó que era lo que siempre
Buscado. Es lo que obtuvo.
351
00:35:26,600 --> 00:35:28,900
Comenzaremos con los Thunderjunkers.
Comenzaremos con el
352
00:35:28,900 --> 00:35:53,616
Thunderjunkers.
353
00:36:26,210 --> 00:36:27,750
Aquí vamos de nuevo.
354
00:37:59,980 --> 00:38:02,240
No he notado que el libro tuviera
Nada sobre esa teoría.
355
00:38:03,420 --> 00:38:05,220
¿Hay tal vez como otro libro?
356
00:38:06,380 --> 00:38:07,820
¿Quizás como una pluma de furia nocturna?
357
00:38:09,600 --> 00:38:11,080
Joder, ¿crees que soy un mentiroso?
358
00:38:11,660 --> 00:38:12,720
Ni siquiera lo estoy intentando.
359
00:38:13,680 --> 00:38:15,000
Hoy es hora.
360
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Nanners, renunciando.
361
00:38:16,980 --> 00:38:18,240
Estás fuera de mi cara.
362
00:38:18,700 --> 00:38:21,720
Su trabajo es ser más rápido y ligero.
363
00:38:46,840 --> 00:38:48,440
Lo siento mucho.
364
00:38:59,810 --> 00:39:02,150
Entonces, ¿cómo te escabulliste por la derecha?
¿allá?
365
00:39:02,430 --> 00:39:05,830
Nadie más conoció a uno y vivió para
Cuenta el cuento. Ahora, entra allí.
366
00:39:06,070 --> 00:39:10,750
Sí, lo sé. Solo digo, como ...
Maldita sea.
367
00:39:33,070 --> 00:39:35,150
La luz me distrajo.
368
00:40:24,570 --> 00:40:26,330
Sí, bien hecho, Astrid.
369
00:40:26,850 --> 00:40:29,510
Nada como darles una muestra de
su propia medicina, ¿eh?
370
00:42:28,350 --> 00:42:29,750
Gracias.
371
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
No estoy bromeando, ¿verdad?
372
00:43:42,960 --> 00:43:45,760
Gracias.
373
00:45:10,290 --> 00:45:11,870
Gracias.
374
00:46:58,960 --> 00:47:04,000
Y luego se volvió, me agarró del brazo y
Con un giro, me tomó la mano
375
00:47:04,000 --> 00:47:05,260
Fuera, y él acaba de salir.
376
00:47:06,280 --> 00:47:09,400
Sí, debe haber corrido la voz
alrededor de un mes.
377
00:47:09,760 --> 00:47:11,380
Otro me había tomado la pierna.
378
00:47:11,740 --> 00:47:12,740
Probablemente un tornillo.
379
00:47:13,120 --> 00:47:14,120
También lo fueron los dientes.
380
00:47:14,520 --> 00:47:15,660
Fuerza de la mandíbula 17.
381
00:47:16,020 --> 00:47:17,540
Vengaré tus miembros caídos, chico grande.
382
00:47:18,000 --> 00:47:20,900
Picaré las manos y los pies de
Cada dragón que veo.
383
00:47:21,220 --> 00:47:22,220
No.
384
00:47:23,740 --> 00:47:25,360
Son las alas en la cola que quieres.
385
00:47:25,740 --> 00:47:27,580
No pueden volar. No pueden escapar.
386
00:47:28,620 --> 00:47:31,060
Un dragón caído es un dragón muerto.
387
00:47:31,960 --> 00:47:34,260
Cualquiera puede sobrevivir sin el otro
ser.
388
00:47:34,480 --> 00:47:36,140
Voy a perder a todas mis mujeres.
389
00:47:36,340 --> 00:47:38,960
Soy voluntario en un mapa difícil para perder al menos
una mujer.
390
00:47:39,960 --> 00:47:42,660
¿Qué? Somos gemelos. Tu dolor es mi dolor.
391
00:47:43,040 --> 00:47:44,040
Son gemelos.
392
00:47:44,360 --> 00:47:45,940
Incluso nuestra propia madre no puede desmoronarse.
393
00:47:46,440 --> 00:47:47,440
También puede él.
394
00:47:48,840 --> 00:47:49,840
Aquí vamos.
395
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
Astrid tiene la idea correcta.
396
00:47:52,000 --> 00:47:53,400
Aquí duermes mientras puedas.
397
00:47:54,440 --> 00:47:55,920
Pronto el estómago volverá.
398
00:47:56,380 --> 00:47:59,280
Y uno de ustedes será elegido para matar
El dragón.
399
00:47:59,680 --> 00:48:01,800
La pregunta es, ¿quién?
400
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
¿Qué piensas, amigo?
401
00:48:59,880 --> 00:49:01,180
Tenemos algunas rocas.
402
00:49:03,560 --> 00:49:07,100
Y ... y ... un poco de humo.
403
00:49:08,580 --> 00:49:10,180
¡Trato de humo!
404
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
¡Trato de humo!
405
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
Sí, sí.
406
00:49:15,720 --> 00:49:16,720
Beso te aman.
407
00:49:27,420 --> 00:49:31,720
Mira aquí mismo hago mi propio negocio
408
00:50:03,030 --> 00:50:04,470
Bueno. Bueno.
409
00:50:05,110 --> 00:50:06,110
Trabajo bueno.
410
00:50:42,960 --> 00:50:43,960
trabajo en equipo.
411
00:50:43,980 --> 00:50:46,820
Si trabajan juntos, podrían simplemente
sobrevivir.
412
00:50:49,040 --> 00:50:52,840
Mira, una cabeza de dragón húmeda no puede encender su
fuego.
413
00:50:53,100 --> 00:50:58,380
Pero una espinda de espinilla horrible es extra
Tricky, porque una cabeza se abre y
414
00:50:58,380 --> 00:51:01,740
Otra cabeza lo ilumina. Tu trabajo es
saber lo que haces.
415
00:51:02,500 --> 00:51:03,500
¡Buena suerte!
416
00:51:07,200 --> 00:51:08,620
Solo somos fanáticos.
417
00:51:08,940 --> 00:51:10,720
Y los j -fans son bastante interesantes.
418
00:51:23,960 --> 00:51:26,140
Creo que prácticamente quiero pedirle que
ir.
419
00:51:26,380 --> 00:51:28,120
Quiero decir, ella apenas puede mirarme.
420
00:51:28,980 --> 00:51:30,840
Llegaste al hombre adecuado para obtener consejos.
421
00:51:31,180 --> 00:51:35,640
Si hay algo que puedo ir
y resistir, es ...
422
00:51:39,440 --> 00:51:43,820
No somos nosotros, genios. Iluminación
reflejos. Veo cabezas horribles. Yo golpeo.
423
00:51:46,020 --> 00:51:48,300
Whoa. Haz esa cabeza horrible.
424
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
Tengo tu ayuda.
425
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
Perdió nuestras habitaciones.
426
00:51:57,020 --> 00:51:58,020
Es difícil con las víctimas.
427
00:51:58,280 --> 00:51:59,280
Esto no será fácil.
428
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
¿Esperarás?
429
00:52:43,230 --> 00:52:45,070
Ahora, piense en lo que ha hecho.
430
00:53:07,880 --> 00:53:11,920
También tengo algunas cosas que necesito, sí,
Los veré mañana.
431
00:54:42,890 --> 00:54:44,110
¿Estás tratando de mostrarles?
432
00:54:44,790 --> 00:54:47,830
Nunca he visto a alguien derribar a un goku
así. Quiero decir, lo hago todo el
433
00:54:47,830 --> 00:54:49,190
tiempo, pero ¿cómo aprendes? ¿Aprender qué?
434
00:54:49,510 --> 00:54:50,710
¿Qué fue exactamente eso?
435
00:54:50,950 --> 00:54:54,870
Bien, mira, yo también, personalmente,
Porque dejé mi hacha de vuelta en el ring.
436
00:54:57,990 --> 00:54:58,990
Sí,
437
00:55:00,190 --> 00:55:02,150
¿Ryuji? Sí. ¿Es ese el comienzo?
438
00:55:47,820 --> 00:55:50,880
No puedo escuchar nada. No puedo escuchar un
cosa. No puedo escuchar nada.
439
00:57:26,380 --> 00:57:27,380
¿Qué?
440
00:58:18,870 --> 00:58:22,870
Es básicamente entre eso, eso,
441
00:58:25,210 --> 00:58:27,230
eso. Está bien, te veré en casa.
442
00:58:28,510 --> 00:58:30,150
Entonces, ¿no hay desorden entonces?
443
00:58:30,550 --> 00:58:31,950
Ni siquiera cerca, Jim.
444
00:58:33,070 --> 00:58:34,710
Tuviste más éxito.
445
00:58:35,110 --> 00:58:40,470
Bueno, si por éxito te refieres a tu
Los problemas para la crianza han terminado, entonces, uh,
446
00:58:41,630 --> 00:58:43,050
¿Tienes un equipo de noticias?
447
00:58:44,170 --> 00:58:45,170
Todos están tan aliviados.
448
00:58:45,750 --> 00:58:47,010
Buen viaje a Altica.
449
00:58:47,490 --> 00:58:49,590
Muy bien, nadie en esta atmósfera.
450
00:58:55,790 --> 00:58:56,790
Sí,
451
00:58:57,450 --> 00:58:59,810
Sí, buenas tardes, pero es una culpa.
452
00:59:00,150 --> 00:59:02,350
La vida de una celebridad puede ser muy
bruto.
453
00:59:02,930 --> 00:59:06,390
Gastar todo el pueblo sin
siendo pulido por su ejército de nuevos clanes.
454
00:59:07,850 --> 00:59:11,690
¿Quién hubiera pensado que tiene este ala?
de la bestia?
455
00:59:33,960 --> 00:59:34,960
¡No más!
456
01:02:27,080 --> 01:02:28,400
No estaba aquí, así que, um ... No.
457
01:02:31,740 --> 01:02:33,080
Vino a buscarte.
458
01:02:33,440 --> 01:02:35,160
Lo hiciste? ¿Por qué?
459
01:02:35,900 --> 01:02:37,620
No guardaste los secretos.
460
01:02:38,260 --> 01:02:39,260
¿Tengo?
461
01:02:39,560 --> 01:02:42,420
¿Cuánto tiempo pensaste que lo ocultaría?
de mi?
462
01:02:43,360 --> 01:02:49,040
Ni siquiera sé de qué estás hablando
acerca de. No pasa nada en esta isla
463
01:02:49,040 --> 01:02:50,860
sin mí presionando un botón.
464
01:02:52,160 --> 01:02:54,880
Entonces, hablemos.
465
01:02:59,280 --> 01:03:03,740
Lo siento mucho. Te iba a decir
antes. No llegué allí.
466
01:03:09,740 --> 01:03:12,060
¿No estás molesto?
467
01:03:12,420 --> 01:03:16,040
Esperaba esto.
468
01:03:16,360 --> 01:03:17,360
Oh sí.
469
01:03:18,300 --> 01:03:21,260
Y créeme, solo mejora.
470
01:03:21,580 --> 01:03:26,800
Solo espera hasta que estés llenando esos
trabajos por primera vez. O más.
471
01:03:27,360 --> 01:03:30,200
Se casó con tu primera cabeza gruñona en un
lanza.
472
01:03:30,820 --> 01:03:32,140
Qué falla.
473
01:03:32,680 --> 01:03:34,880
Realmente me hiciste ir allí, hijo.
474
01:03:35,360 --> 01:03:40,820
Todos esos años de la peor banca
cinturón que has visto.
475
01:03:41,720 --> 01:03:47,520
Oh, fue duro. Casi me rindí
tú. Y todo el tiempo que estabas lanzando
476
01:03:47,520 --> 01:03:48,580
eso para mí.
477
01:03:48,860 --> 01:03:50,940
Oh, Dios Todopoderoso.
478
01:03:51,520 --> 01:03:55,500
Quien hubiera pensado que ese frágil
El entrenamiento habría sido tu lugar para
479
01:03:55,500 --> 01:03:56,500
¿brillar?
480
01:03:58,380 --> 01:03:59,380
¿Sabes qué cae allí?
481
01:04:00,260 --> 01:04:01,640
Solo un buen anciano.
482
01:04:01,920 --> 01:04:02,920
Oh, no.
483
01:04:04,040 --> 01:04:07,440
Lo estás haciendo tan bien en el ring.
484
01:04:09,080 --> 01:04:11,120
Seis, siete, tres, finalmente.
485
01:04:50,320 --> 01:04:51,460
¿Qué, qué, uh, esto?
486
01:04:52,180 --> 01:04:53,460
Es la mitad de un cumpleaños.
487
01:04:55,420 --> 01:05:01,460
Mi chica dijo, la mantiene, se mantiene
Su cerca, ya sabes.
488
01:05:03,980 --> 01:05:05,220
Realmente perfectamente, hijo.
489
01:05:05,780 --> 01:05:07,980
Fallaste, perro. Terminaste el trato.
490
01:05:13,740 --> 01:05:15,780
¡Perro! Perro, sí. Bella.
491
01:05:16,040 --> 01:05:19,330
Perro. Sí, déjame adivinar. Buena hablar con
tú.
492
01:05:19,790 --> 01:05:23,090
Gran día mañana. Sí, solo para probar el
llama. Sí, prueba la llama.
493
01:05:23,450 --> 01:05:26,370
Buena suerte con eso. Gracias, gracias
tú. Espero que te guste.
494
01:05:43,660 --> 01:05:45,200
Bien ajustado, mejor jugador, hoy.
495
01:05:45,460 --> 01:05:47,820
Oye, no soy un jugador superior, ¿de acuerdo?
496
01:05:48,980 --> 01:05:49,980
Lo siento.
497
01:06:45,600 --> 01:06:50,640
Bueno. Otro año.
498
01:06:50,920 --> 01:06:54,020
Otra prueba de Flame ha llegado a un
fin.
499
01:06:54,700 --> 01:06:57,440
El élder Guthrie ha tomado una decisión.
500
01:06:59,220 --> 01:07:00,320
¿Y tú?
501
01:07:01,480 --> 01:07:06,760
Top Slayer será ...
502
01:07:06,760 --> 01:07:27,540
El es
503
01:07:27,540 --> 01:07:29,820
¡Lo hice! ¡Ganó la zona crepuscular!
504
01:07:30,350 --> 01:07:31,570
¡No puedes matar al dragón!
505
01:07:31,830 --> 01:07:32,870
¡Muerte, muchacho!
506
01:07:38,730 --> 01:07:43,570
¡Oh, no!
507
01:07:43,990 --> 01:07:45,690
¡Oh, bebé!
508
01:07:46,110 --> 01:07:50,090
No puedo esperar a comerlo y nunca venir
atrás.
509
01:07:50,610 --> 01:07:51,810
Muy bien, Bud. Tiempo está
510
01:07:52,850 --> 01:07:57,750
Mi cinturón es exactamente ... ¿Qué podrías ...
¿Qué estás haciendo aquí?
511
01:07:57,990 --> 01:07:59,150
Buscando respuestas.
512
01:08:00,330 --> 01:08:01,390
¿Qué estás haciendo aquí?
513
01:08:01,830 --> 01:08:02,950
¿Quién es Bud, tu entrenador?
514
01:08:03,550 --> 01:08:04,570
¿Acabas de abrir esto?
515
01:08:04,930 --> 01:08:11,270
Um, sé que esto parece sospechoso, pero,
Uh, tienes razón, tienes razón. Soy
516
01:08:11,270 --> 01:08:13,590
a través de las mentiras. He estado haciendo
atuendos.
517
01:08:14,010 --> 01:08:17,330
Entonces, um, me tienes. Algunos de tu bonita
Se mueve solo me comió.
518
01:08:17,590 --> 01:08:18,770
¡No! ¡No!
519
01:08:19,550 --> 01:08:20,710
¿Por qué harías eso?
520
01:08:21,029 --> 01:08:22,149
Eso es para las mentiras.
521
01:08:23,490 --> 01:08:25,990
Y eso es para todo lo demás.
522
01:08:28,510 --> 01:08:29,510
Quemar.
523
01:08:37,930 --> 01:08:38,930
¡Ella está al frente!
524
01:08:43,189 --> 01:08:49,090
¿Puedes poner ... ... después del, después del
gente ... ... el, uh ... ... conector en
525
01:08:49,090 --> 01:08:54,950
el ... yo
526
01:08:54,950 --> 01:08:56,109
no lo haría.
527
01:09:01,330 --> 01:09:02,330
¡Estamos muertos!
528
01:09:41,840 --> 01:09:44,880
Tienes que darme la oportunidad de explicarte.
No voy a decir nada que tengas
529
01:09:44,880 --> 01:09:46,000
decir. Entonces no hablaré.
530
01:09:47,040 --> 01:09:48,040
Solo déjanos mostrarte.
531
01:09:49,020 --> 01:09:50,479
Por favor, Capra.
532
01:09:57,680 --> 01:10:03,500
¿Qué es esto?
533
01:10:05,360 --> 01:10:06,360
Es mi Madonna.
534
01:10:07,440 --> 01:10:08,960
Sí, casi el abrigo, Capitán.
535
01:10:12,080 --> 01:10:13,440
Entonces terminemos con esto con.
536
01:10:14,780 --> 01:10:15,780
Lo entendiste.
537
01:10:16,680 --> 01:10:18,700
Sin dientes, vamos a derribarla.
538
01:10:20,640 --> 01:10:21,640
Suavemente.
539
01:12:53,320 --> 01:12:54,320
Adiós.
540
01:12:56,380 --> 01:12:57,380
Hiciste tu punto.
541
01:13:00,460 --> 01:13:02,680
No cambia el hecho de que tienes que
Ven mañana.
542
01:13:05,640 --> 01:13:07,220
Puedes cambiar de opinión. ¿Qué?
543
01:13:07,860 --> 01:13:09,760
Vas a llevar a todos en un
¿Magical Ride?
544
01:13:13,400 --> 01:13:16,020
No borrará lo que nos han hecho,
Jacob.
545
01:13:17,380 --> 01:13:20,540
Nos cazan, roban nuestra comida y se mueven
en mi casa.
546
01:13:21,520 --> 01:13:26,560
¿Pero seguimos matándonos unos a otros?
A diferencia de ... no lo sé.
547
01:13:28,720 --> 01:13:30,740
Pero dirigiste nuestro plan de escape, así que estoy
Necesitaré un hombre.
548
01:13:36,080 --> 01:13:39,080
Bueno, es posible que no te rompiera.
549
01:13:40,680 --> 01:13:42,740
Entonces es posible que no lo dejemos en el mar.
550
01:14:05,040 --> 01:14:08,560
No puedo hacer esto.
551
01:15:27,060 --> 01:15:28,760
Gracias.
552
01:15:46,570 --> 01:15:47,570
sentido ahora.
553
01:15:47,610 --> 01:15:49,710
Es como una colmena gigante.
554
01:15:50,250 --> 01:15:52,170
Son los trabajadores, y ese es su
reina.
555
01:15:52,550 --> 01:15:53,550
Son alfa.
556
01:15:53,690 --> 01:15:54,930
Los controla.
557
01:15:55,990 --> 01:15:57,110
Tenemos que encontrar a tu papá.
558
01:15:57,430 --> 01:15:58,430
No, no, no, todavía no.
559
01:15:59,110 --> 01:16:01,150
No. No mates a Nicholas.
560
01:16:03,490 --> 01:16:07,270
Astrid, tenemos que pensar esto a través de
con cuidado.
561
01:16:09,850 --> 01:16:12,790
Jacob, acabamos de descubrir el dragón
nido.
562
01:16:13,830 --> 01:16:15,130
¿Quieres mantenerlo en secreto?
563
01:16:15,920 --> 01:16:17,860
¿Para proteger a tu dragón mascota?
564
01:16:18,880 --> 01:16:19,980
¿Hablas en serio?
565
01:16:32,760 --> 01:16:33,760
Sí.
566
01:16:35,600 --> 01:16:37,840
Entonces, ¿qué hacemos?
567
01:16:42,200 --> 01:16:43,500
Solo dame hasta mañana.
568
01:16:44,220 --> 01:16:45,220
Averiguarlo.
569
01:16:49,630 --> 01:16:50,690
Eso es lo que no vas a comer.
570
01:16:52,150 --> 01:16:53,150
Y eso es comida.
571
01:17:24,880 --> 01:17:26,060
Eso significa que está en público nuevamente.
572
01:17:27,740 --> 01:17:28,740
Mirar.
573
01:17:30,200 --> 01:17:31,200
Está bien.
574
01:17:31,560 --> 01:17:37,840
Si alguien me dijera eso en unos pocos cortos
semanas, Tiktok habría ido de
575
01:17:37,840 --> 01:17:39,860
siendo tiktok.
576
01:17:41,400 --> 01:17:42,400
Tiktok.
577
01:17:42,780 --> 01:17:45,440
Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok. Tiktok.
Tiktok. Tiktok.
578
01:18:00,330 --> 01:18:03,670
Mi hijo ha ganado el título de Top Slayer.
579
01:18:04,910 --> 01:18:11,730
Nadie está más sorprendido o más orgulloso
580
01:18:11,730 --> 01:18:13,150
de lo que soy.
581
01:18:15,250 --> 01:18:19,230
Hoy, mi hijo se convierte en un guerrero.
582
01:18:20,430 --> 01:18:22,870
Hoy se convierte en ...
583
01:19:15,150 --> 01:19:21,110
Sí, tienes algo que no
584
01:19:23,019 --> 01:19:25,080
Algo que ninguno de nosotros tiene.
585
01:19:27,260 --> 01:19:30,080
Entonces, voy a estar vivo.
586
01:19:31,940 --> 01:19:32,940
Venga conmigo.
587
01:19:36,620 --> 01:19:37,620
Venga conmigo.
588
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Delante de mí.
589
01:20:24,780 --> 01:20:25,780
Es tu hogar.
590
01:20:56,970 --> 01:20:57,970
No.
591
01:22:04,590 --> 01:22:05,590
¿Qué está haciendo?
592
01:22:34,640 --> 01:22:35,398
¿Qué diablos?
593
01:22:35,400 --> 01:22:36,400
¡No!
594
01:22:36,740 --> 01:22:38,100
¡Todos necesitan ver esto!
595
01:22:39,260 --> 01:22:40,700
¡No son quienes creemos que son!
596
01:22:42,500 --> 01:22:43,980
¡No tenemos que matarlos!
597
01:25:08,520 --> 01:25:09,780
¡Dios, él no te lastimará!
598
01:26:13,260 --> 01:26:15,500
Tuvimos un trato. Lo sé, pero eso lo haría
trabajar.
599
01:26:16,100 --> 01:26:17,440
Todo está tan desordenado.
600
01:26:18,180 --> 01:26:21,360
¿Entonces todo en el ring fue un truco?
601
01:26:21,560 --> 01:26:22,560
¿Una mentira?
602
01:26:22,620 --> 01:26:24,800
Debería haberte dicho antes.
603
01:26:25,240 --> 01:26:28,000
Tómalo conmigo. Es mi culpa. Por favor
No duele sin dientes.
604
01:26:30,080 --> 01:26:36,620
No es la gente que casi mataste.
605
01:26:36,840 --> 01:26:38,880
No es peligroso. Me está protegiendo.
606
01:26:39,140 --> 01:26:41,480
Tomaron a tu madre por el amor de Dios.
607
01:26:43,950 --> 01:26:46,930
Y ella puede verte ahora, parada allí
con ellos.
608
01:26:47,210 --> 01:26:50,710
Cuando nos han matado a cientos de nosotros. Y
Hemos matado a miles de ellos.
609
01:26:51,070 --> 01:26:52,870
Se defienden, eso es todo.
610
01:26:53,430 --> 01:26:56,710
Nos traen porque tienen que hacerlo. Si
No traen suficiente comida,
611
01:26:56,750 --> 01:26:57,750
Ellos se comerán ellos mismos.
612
01:26:58,490 --> 01:27:01,990
Hay algo más en su isla.
Un dragón como nunca antes había visto.
613
01:27:05,430 --> 01:27:06,630
Has estado en el nido.
614
01:27:07,490 --> 01:27:08,490
¿Dije Nest?
615
01:27:09,810 --> 01:27:11,010
¿Lo encontraste?
616
01:27:11,390 --> 01:27:13,250
No lo hice. Mantenlo delgado.
617
01:27:13,660 --> 01:27:14,940
¿Cómo los dejas de descubrir?
618
01:27:19,040 --> 01:27:20,040
No.
619
01:27:20,300 --> 01:27:21,640
¿Papá? No.
620
01:27:22,140 --> 01:27:24,760
No sabes a qué te enfrentas.
No hay nada como has visto.
621
01:27:25,760 --> 01:27:27,160
No puedes doblar este.
622
01:27:27,860 --> 01:27:30,680
Por una vez en tu vida, ¿podrías?
¿Solo escúchame?
623
01:27:54,990 --> 01:27:55,990
¡Estamos tan oscuros!
624
01:28:41,520 --> 01:28:43,540
¿Qué estás haciendo?
625
01:29:53,290 --> 01:29:54,790
Debería haberle dicho que lo encontré
En este bosque.
626
01:29:57,570 --> 01:29:58,790
Hubiera sido mejor para todos.
627
01:29:59,970 --> 01:30:00,970
Sí.
628
01:30:01,190 --> 01:30:02,330
El resto de nosotros lo habría hecho.
629
01:30:06,150 --> 01:30:07,150
Pero, ¿por qué no?
630
01:30:08,530 --> 01:30:11,890
¿Por qué no? No sé. I
no pude. Esa no es una respuesta. ¿Por qué es
631
01:30:11,890 --> 01:30:12,890
importante lo que dijiste?
632
01:30:13,110 --> 01:30:15,290
Porque quiero recordar lo que dices
ahora mismo.
633
01:30:15,590 --> 01:30:17,330
Porque era débil.
634
01:30:17,750 --> 01:30:20,490
Porque yo era un cobarde. Porque yo
No mataría a un dragón. Tú dijiste tu
635
01:30:20,490 --> 01:30:21,530
esa vez. Siempre que lo hiciera.
636
01:30:22,990 --> 01:30:26,410
Soy el primer vikingo, en quién sabe cómo
Long, que no mataría a un dragón.
637
01:30:28,750 --> 01:30:30,030
Primera llegada, he terminado.
638
01:30:37,170 --> 01:30:43,270
No mataría a un gato.
639
01:30:45,630 --> 01:30:47,250
Ella se ve bien sin uno.
640
01:30:51,050 --> 01:30:52,050
Lo miré.
641
01:31:06,000 --> 01:31:06,840
Cuáles son
642
01:31:06,840 --> 01:31:15,700
tú
643
01:31:15,700 --> 01:31:16,700
¿Vas a hacer al respecto?
644
01:31:17,300 --> 01:31:18,300
Sí.
645
01:31:19,120 --> 01:31:20,480
Probablemente algo estúpido.
646
01:31:23,310 --> 01:31:24,310
Bueno, ya has ganado eso.
647
01:31:30,470 --> 01:31:31,590
Tu decides.
648
01:31:33,490 --> 01:31:34,570
Eso es lo que obtengo.
649
01:31:40,950 --> 01:31:41,950
Pararse en posiciones.
650
01:31:42,690 --> 01:31:44,190
Mantente al oído.
651
01:31:52,880 --> 01:31:53,880
No lo era.
652
01:31:53,960 --> 01:31:55,400
No lo era.
653
01:31:56,660 --> 01:31:57,780
No lo era.
654
01:31:58,160 --> 01:31:58,818
No lo era. No lo era.
655
01:31:58,820 --> 01:31:59,820
No lo era.
656
01:32:55,150 --> 01:32:57,350
Simplemente deshonrado frente al
pueblo entero.
657
01:32:57,910 --> 01:32:59,130
¿Por qué te escucharíamos?
658
01:32:59,350 --> 01:33:00,590
Porque lo dijeron. Exactamente.
659
01:33:01,070 --> 01:33:02,170
Presta atención, pandilla.
660
01:33:02,410 --> 01:33:05,010
Mira, mi papá significa bien que está
gobernado.
661
01:33:05,430 --> 01:33:07,930
Y está a punto de estar esperando por un
un par de perros.
662
01:33:08,230 --> 01:33:09,230
¿Qué?
663
01:33:09,430 --> 01:33:11,090
No puedo lograr esto sin ustedes.
664
01:33:11,610 --> 01:33:13,230
Y todos tienen que pensar en la ley.
665
01:33:13,670 --> 01:33:14,670
Y no más.
666
01:33:15,230 --> 01:33:18,070
Estás obligado a tomar el máximo del mundo
arma mortal.
667
01:33:19,190 --> 01:33:20,049
Soy yo.
668
01:33:20,050 --> 01:33:21,630
Has estado volviendo un tiempo como
este.
669
01:33:22,050 --> 01:33:23,970
Ese debería ser nuestro amigo más fuerte, yo
y Julio.
670
01:33:24,700 --> 01:33:26,180
Guiarnos a dónde, exactamente?
671
01:33:26,500 --> 01:33:29,060
Se fueron con cada barco que teníamos.
672
01:35:06,890 --> 01:35:08,110
Vas a necesitar algo para ayudarte
esperar.
673
01:35:08,870 --> 01:35:09,870
Prepararse.
674
01:35:10,670 --> 01:35:11,670
Va a ser una larga noche.
675
01:35:47,050 --> 01:35:48,050
de personas orgullosas.
676
01:35:51,390 --> 01:35:57,650
Hoy destruimos el reinado del
Dragón de una vez por todas.
677
01:36:02,410 --> 01:36:06,530
Sin embargo, esto termina, y eso es correcto
Aquí, ahora mismo.
678
01:37:29,390 --> 01:37:30,390
¿Es eso?
679
01:37:31,110 --> 01:37:37,590
Tiene que ver con superar.
680
01:38:50,410 --> 01:38:51,750
¡Eso es todo! ¡Vamos a movernos!
681
01:39:21,400 --> 01:39:23,260
Lo sé,
682
01:39:24,640 --> 01:39:26,620
Soy un gran zombi.
683
01:40:34,830 --> 01:40:35,830
Eso es un trato.
684
01:41:18,380 --> 01:41:19,380
No sé.
685
01:41:47,720 --> 01:41:48,720
Eres un niño.
686
01:43:59,320 --> 01:44:02,120
Estoy orgulloso.
687
01:44:44,110 --> 01:44:46,150
Oh, estás cansado de interponerse.
688
01:44:58,330 --> 01:45:00,910
¡No puedo creer que sea trabajo!
689
01:47:09,800 --> 01:47:11,300
Bueno, cuanto más barato eres, más
dinero que gana.
690
01:48:12,400 --> 01:48:13,400
Gracias.
691
01:51:28,880 --> 01:51:29,880
¡Está vivo!
692
01:51:30,200 --> 01:51:31,200
¡Está vivo!
693
01:52:28,080 --> 01:52:29,340
Estás en mi casa.
694
01:53:22,800 --> 01:53:23,800
Gracias a Dios.
695
01:54:55,140 --> 01:54:58,340
Oh, eso es lo que me asusta. Está bien, es
¿Siempre va a ser así?
696
01:55:02,830 --> 01:55:04,710
Y eso es para todo lo demás.
697
01:55:05,270 --> 01:55:07,910
Ya sabes, porque podría acostumbrarme a
eso.
698
01:55:08,870 --> 01:55:13,190
Sí. Resulta que todo lo que necesitábamos era uno
más.
699
01:55:13,710 --> 01:55:16,690
Sigamos con eso.
700
01:55:17,290 --> 01:55:23,170
Bueno, ya sabes, la mayoría de ustedes, como mi
Andy eran, eran solo una carrera de tu
701
01:55:23,170 --> 01:55:25,010
Flair kooky arrojado por si acaso.
702
01:55:25,610 --> 01:55:26,610
Aquí vamos.
703
01:55:27,150 --> 01:55:28,690
Bienvenido a casa. ¿Has sido culpable?
704
01:55:28,930 --> 01:55:30,390
Sí. Encontré tus diseños.
705
01:55:31,290 --> 01:55:32,290
No está mal.
706
01:55:51,680 --> 01:55:53,380
Esto es el primero.
707
01:55:55,960 --> 01:55:58,060
Tienes que estar loco para mudarte aquí.
708
01:55:59,860 --> 01:56:01,600
Incluso más loco para quedarse.
709
01:56:04,140 --> 01:56:05,820
No es para los débiles de corazón.
710
01:56:12,220 --> 01:56:15,560
Cualquier alimento que crece aquí es duro y
insípido.
711
01:56:18,600 --> 01:56:22,120
Las personas que crecen aquí encuentran más comida.
712
01:56:25,060 --> 01:56:27,720
La única ventaja son las mascotas.
713
01:56:28,740 --> 01:56:32,640
Mientras que otros lugares pueden tener ponis o
cachorros.
714
01:56:34,090 --> 01:56:35,090
Tenemos.
49893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.