Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,008
[theme music playing]
2
00:00:03,008 --> 00:00:03,108
[theme music playing]
3
00:00:51,072 --> 00:00:53,825
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
EVENTS, AND GROUPS ARE FICTITIOUS
4
00:00:53,909 --> 00:00:55,994
CHILD ACTORS AND ANIMALS
WERE FILMED IN SAFE CONDITIONS
5
00:01:04,669 --> 00:01:06,505
-Hey, open this box. This one.
-Okay.
6
00:01:11,051 --> 00:01:12,093
Boss, it's all there.
7
00:01:13,094 --> 00:01:16,306
Make three stacks.
City Council, mayor, prosecutors.
8
00:01:16,389 --> 00:01:18,934
Make sure they're packed neatly
and carefully.
9
00:01:19,017 --> 00:01:21,561
-Got it. Hey, get moving.
-Mm-hmm.
10
00:01:22,604 --> 00:01:24,481
[person whispering]
11
00:01:25,732 --> 00:01:27,025
What was that?
12
00:01:28,902 --> 00:01:31,530
Just some people
who helped bring the stuff in.
13
00:01:31,613 --> 00:01:32,656
What do you want to do?
14
00:01:32,739 --> 00:01:34,491
Could be trouble if we let them live.
15
00:01:34,574 --> 00:01:35,992
Please! Please don't kill us.
16
00:01:36,076 --> 00:01:39,496
[stammering] I swear,
we won't say any word about this.
17
00:01:39,579 --> 00:01:41,248
[Ju-yeong] Wouldn't it be better...
18
00:01:43,041 --> 00:01:44,918
if they couldn't say anything at all?
19
00:01:46,211 --> 00:01:47,212
It'd be cleaner.
20
00:01:48,463 --> 00:01:49,923
-I'm here for my family, sir.
-Don't touch me.
21
00:01:50,006 --> 00:01:51,550
-Please let me go.
-You smell like shit.
22
00:01:52,968 --> 00:01:54,636
You've got a family too, don't you?
23
00:01:54,719 --> 00:01:56,304
Sorry. I have no such thing.
24
00:01:59,808 --> 00:02:01,101
Even if I did...
25
00:02:03,478 --> 00:02:06,064
[person] Please... [screams]
26
00:02:06,147 --> 00:02:08,358
-[couple screaming]
-[blows landing]
27
00:02:10,068 --> 00:02:11,820
[blood dripping]
28
00:02:21,955 --> 00:02:23,373
I still would've killed you.
29
00:02:24,457 --> 00:02:26,418
[thunder rumbling]
30
00:02:55,864 --> 00:02:57,824
Did I do something wrong again?
31
00:02:58,408 --> 00:02:59,409
[Dong-ju] No, that's on me...
32
00:03:00,035 --> 00:03:01,578
for letting you breathe.
33
00:03:05,498 --> 00:03:08,543
When I had the chance,
I should've beaten you to death.
34
00:03:11,880 --> 00:03:13,173
It's all my fault.
35
00:03:13,256 --> 00:03:15,216
[Ju-yeong]
Judging by that look on your face,
36
00:03:15,300 --> 00:03:17,469
I guess my counter punch
landed pretty well.
37
00:03:22,641 --> 00:03:23,850
So, you won't deny it?
38
00:03:24,392 --> 00:03:26,519
You may be the boxing champion but...
39
00:03:27,270 --> 00:03:30,565
once you're in the ring,
you'd better be ready to take a few hits.
40
00:03:33,151 --> 00:03:34,319
Appreciate that.
41
00:03:35,528 --> 00:03:36,529
What?
42
00:03:37,322 --> 00:03:39,532
You just made it easier for me to hit you
43
00:03:39,616 --> 00:03:40,784
like I mean it.
44
00:03:41,409 --> 00:03:42,494
So...
45
00:03:44,704 --> 00:03:46,331
I'm killing you tonight.
46
00:04:04,975 --> 00:04:06,309
Hey.
47
00:04:06,393 --> 00:04:07,894
Hey!
48
00:04:07,978 --> 00:04:09,020
Hey!
49
00:04:19,864 --> 00:04:20,949
[grunts]
50
00:04:40,301 --> 00:04:41,428
[panting]
51
00:04:50,645 --> 00:04:53,148
[Man-sik sighs] That idiot,
where the hell did he go?
52
00:04:53,231 --> 00:04:54,691
119 EMERGENCY RESPONSE TEAM
53
00:04:55,525 --> 00:04:57,068
-[siren wailing]
-[officer] Come on.
54
00:04:57,152 --> 00:04:59,195
-That's right. That's what I said.
-Sir.
55
00:05:01,156 --> 00:05:02,824
I might know where Dung-ju is.
56
00:05:23,261 --> 00:05:25,055
What are you doing here
after pulling that shit?
57
00:05:27,057 --> 00:05:28,808
Do you realize what you have done?
58
00:05:28,892 --> 00:05:30,518
Losing your goddamn temper!
59
00:05:30,602 --> 00:05:32,353
-You crossed the line again--
-Stop!
60
00:05:39,569 --> 00:05:41,488
What was I supposed to do?
61
00:06:12,102 --> 00:06:13,144
-Hey.
-Oh.
62
00:06:14,437 --> 00:06:16,815
[sighs] Luckily, she's stable
and out of danger.
63
00:06:17,357 --> 00:06:19,943
But they're not sure when she'll wake up.
64
00:06:21,444 --> 00:06:23,279
There's no cameras, inside or out,
65
00:06:23,363 --> 00:06:25,115
so we've got no idea what happened.
66
00:06:26,116 --> 00:06:27,909
Your gun was definitely fired,
67
00:06:27,992 --> 00:06:29,202
but had no fingerprints.
68
00:06:29,285 --> 00:06:30,662
It had been wiped clean.
69
00:06:30,745 --> 00:06:34,374
[sighs] If we don't link this
to Min Ju-yeong, we've got nothing.
70
00:06:35,291 --> 00:06:37,544
[sighs] Isn't it strange though?
71
00:06:38,128 --> 00:06:40,088
The bullet hit an artery in her shoulder.
72
00:06:40,171 --> 00:06:41,840
There had to be massive bleeding.
73
00:06:42,715 --> 00:06:46,094
And it took over fifteen minutes
for the ambulance to arrive
74
00:06:46,177 --> 00:06:47,428
after the neighbors called it in.
75
00:06:47,512 --> 00:06:50,807
With that much blood loss,
she shouldn't have made it out alive.
76
00:06:50,890 --> 00:06:52,433
Well, according to the EMTs,
77
00:06:52,517 --> 00:06:55,603
before they got there
someone had given her first aid.
78
00:06:56,563 --> 00:06:57,564
[Man-sik sighs]
79
00:06:58,439 --> 00:06:59,774
How's Min Ju-yeong?
80
00:06:59,858 --> 00:07:02,110
Oh, uh, they treated him
at Insung Hospital
81
00:07:02,193 --> 00:07:03,570
and moved him to a room.
82
00:07:03,653 --> 00:07:05,196
We'll have to wait for the test results,
83
00:07:05,280 --> 00:07:07,740
but it looks like his injuries
are pretty serious.
84
00:07:08,283 --> 00:07:11,119
[smacks lips] First,
take over the case from the precinct.
85
00:07:11,202 --> 00:07:14,664
Let's keep canvassing the area
and track Min's movements tonight.
86
00:07:14,747 --> 00:07:16,833
And issue a BOLO on Kim Yeon-ha.
87
00:07:16,916 --> 00:07:18,126
-Yes, sir.
-[Jae-hong] Yes, sir.
88
00:07:18,209 --> 00:07:20,545
[investigator] Multiple facial contusions,
89
00:07:20,628 --> 00:07:23,173
and a number of lacerations and bruises.
90
00:07:23,756 --> 00:07:25,216
He's out for six months.
91
00:07:25,300 --> 00:07:29,387
Given how bad it is,
we can charge you with aggravated assault.
92
00:07:30,054 --> 00:07:32,515
So, what's gonna happen now?
93
00:07:32,599 --> 00:07:34,517
Min Ju-yeong's gonna have to decide
what he'll do.
94
00:07:35,143 --> 00:07:36,186
What do you mean?
95
00:07:37,103 --> 00:07:40,523
There's a video of Dong-Ju's assault.
96
00:07:41,065 --> 00:07:43,318
He said if they fail
to take proper disciplinary action,
97
00:07:43,401 --> 00:07:45,653
he'll ensure the video goes public.
98
00:07:45,737 --> 00:07:48,281
And by proper action, he's saying...
99
00:07:49,032 --> 00:07:50,825
Well, he's looking to disband...
100
00:07:52,160 --> 00:07:53,203
the team...
101
00:07:55,914 --> 00:07:57,081
and suspend Dong-Ju.
102
00:08:01,127 --> 00:08:03,880
He's trying to shut us down
before we dig any deeper.
103
00:08:03,963 --> 00:08:05,965
[sighs] So it was all part of his plan.
104
00:08:06,716 --> 00:08:08,843
Stealing Captain Go's service weapon.
105
00:08:09,677 --> 00:08:11,221
Openly provoking Dong-ju.
106
00:08:13,014 --> 00:08:15,391
I might be able to cover
for you losing your gun,
107
00:08:15,975 --> 00:08:17,518
but someone got hurt.
108
00:08:18,436 --> 00:08:20,813
Looks like you're not getting out of this
without a demotion.
109
00:08:21,481 --> 00:08:23,066
I barely earned that flower,
110
00:08:23,691 --> 00:08:24,692
and now I could lose it.
111
00:08:26,110 --> 00:08:27,570
What did the commissioner say?
112
00:08:27,654 --> 00:08:29,822
Well, it's also giving him a headache.
113
00:08:29,906 --> 00:08:31,616
If that video comes out,
114
00:08:31,699 --> 00:08:34,369
he'll catch heat
for putting your team together.
115
00:08:34,452 --> 00:08:37,080
With the party nomination
right around the corner,
116
00:08:37,163 --> 00:08:41,084
he would prefer to handle this
quietly without causing a stir.
117
00:08:42,252 --> 00:08:45,380
Just give it a few more days,
until the disciplinary hearing.
118
00:08:48,299 --> 00:08:49,884
Isn't he with the staff tonight?
119
00:08:49,968 --> 00:08:52,136
RECRUITMENT & SELECTION NOTICE:
INVESTIGATION DIVISION POSITION
120
00:08:55,014 --> 00:08:57,225
-What are you looking at?
-Oh. Hello, sir.
121
00:08:58,393 --> 00:09:00,728
Word is, your team's being disbanded.
122
00:09:00,812 --> 00:09:02,063
That's got to suck.
123
00:09:02,689 --> 00:09:05,108
You transferred to fast-track your career.
124
00:09:05,692 --> 00:09:07,735
Nothing's going your way, huh?
125
00:09:09,028 --> 00:09:11,614
-Are you heading out?
-Yeah. Senior staff dinner later.
126
00:09:11,698 --> 00:09:15,034
[groans] He's about to do it again.
His usual act.
127
00:09:15,118 --> 00:09:16,119
Who?
128
00:09:16,202 --> 00:09:17,578
Go, your captain.
129
00:09:18,204 --> 00:09:21,499
Looks like he's ready to beg
the commissioner to spare your team
130
00:09:21,582 --> 00:09:23,334
and your reckless officer.
131
00:09:24,335 --> 00:09:27,755
Ugh. One guy's really screwing up
the whole team, huh?
132
00:09:27,839 --> 00:09:30,591
I don't know why he ever took him on
in the first place.
133
00:09:31,134 --> 00:09:32,510
[instructor] Man-sik, par terre!
134
00:09:32,593 --> 00:09:33,928
-Let's go!
-[clamoring]
135
00:09:34,012 --> 00:09:35,555
-Let's go.
-Let's go. Come on!
136
00:09:35,638 --> 00:09:37,765
[all clamoring, yelling, cheering]
137
00:09:41,728 --> 00:09:42,729
[cheering fades]
138
00:10:08,129 --> 00:10:09,714
What are you doing here alone?
139
00:10:10,214 --> 00:10:11,674
[Man-sik] What does it look like?
140
00:10:11,758 --> 00:10:13,593
Just getting drunk.
141
00:10:18,348 --> 00:10:19,432
[clears throat]
142
00:10:19,932 --> 00:10:22,060
You won't get suspended right away.
143
00:10:23,186 --> 00:10:27,357
There will be a disciplinary hearing
or something in a week.
144
00:10:28,024 --> 00:10:30,860
So if your explanation's solid,
they'll factor it in.
145
00:10:30,943 --> 00:10:33,738
The commissioner knows everything.
146
00:10:33,821 --> 00:10:35,114
What's going on and all.
147
00:10:35,198 --> 00:10:37,033
[sighs] You didn't have to do this though.
148
00:10:37,116 --> 00:10:39,410
Don't raise your voice at me.
Who do you think...
149
00:10:39,494 --> 00:10:41,579
Just sit down and shut up. Cut the crap.
150
00:10:41,662 --> 00:10:43,164
Sit your ass down.
151
00:10:49,212 --> 00:10:50,254
[clears throat]
152
00:11:07,814 --> 00:11:08,815
I'm sorry, sir.
153
00:11:09,482 --> 00:11:13,027
This mess I caused, it's affecting you,
the team too.
154
00:11:14,278 --> 00:11:15,780
I'll hand in my resignation.
155
00:11:16,447 --> 00:11:17,573
[chuckles]
156
00:11:18,825 --> 00:11:20,284
That's ridiculous.
157
00:11:20,368 --> 00:11:22,745
Who says it's because of the mess
you caused?
158
00:11:23,496 --> 00:11:25,123
This is my fault. All right?
159
00:11:25,206 --> 00:11:27,583
This is on me, because I'm powerless.
160
00:11:27,667 --> 00:11:30,169
I'm the captain,
but I can't even protect you.
161
00:11:30,253 --> 00:11:32,130
So I'm just... I'm, you know,
162
00:11:32,213 --> 00:11:34,132
trying to do whatever I can.
163
00:11:35,299 --> 00:11:37,093
You did nothing wrong.
164
00:11:38,511 --> 00:11:39,846
That bastard.
165
00:11:39,929 --> 00:11:41,222
If I were you,
166
00:11:41,305 --> 00:11:43,558
I would've beat
the living hell out of him too,
167
00:11:43,641 --> 00:11:45,560
nine ways to Sunday, okay?
168
00:11:46,102 --> 00:11:49,522
And now... you want to quit now? Huh?
169
00:11:49,605 --> 00:11:50,731
Then what?
170
00:11:50,815 --> 00:11:54,193
Are you just going to
let Min Ju-yeong get away with everything?
171
00:11:54,277 --> 00:11:57,196
You're a champion. All right?
172
00:11:57,280 --> 00:11:58,281
You were on the national team,
173
00:11:58,364 --> 00:12:01,033
and you're folding
before the last round even starts?
174
00:12:01,117 --> 00:12:04,495
[laughs] Min Ju-yeong
has to be loving this.
175
00:12:04,579 --> 00:12:05,705
Good for him.
176
00:12:05,788 --> 00:12:06,998
Who said I'm giving up?
177
00:12:07,081 --> 00:12:10,543
Then cut the crap, you dumbass.
Pull yourself together.
178
00:12:10,626 --> 00:12:11,627
You're just a kid.
179
00:12:11,711 --> 00:12:13,921
Don't sit there all torn up, that's crap.
180
00:12:14,005 --> 00:12:17,800
Hey, enough with that bullshit of yours.
[groans]
181
00:12:17,884 --> 00:12:20,928
Just get over here and rub this on me.
I'm so sore. Jesus...
182
00:12:21,762 --> 00:12:23,014
Come on.
183
00:12:23,097 --> 00:12:24,849
Oh, God.
184
00:12:34,817 --> 00:12:36,319
Ow, it stings.
185
00:12:36,402 --> 00:12:38,779
It stings! [whimpers]
186
00:12:39,363 --> 00:12:42,283
Why do you still carry
this old handkerchief around with you?
187
00:12:42,366 --> 00:12:43,784
Could get you a new one, you know.
188
00:12:43,868 --> 00:12:44,869
New what?
189
00:12:45,369 --> 00:12:47,622
Hey. No, you couldn't.
190
00:12:47,705 --> 00:12:49,457
You can't buy this with money.
191
00:12:49,999 --> 00:12:53,878
My wife gave it to me
when she was pregnant with Jeong-a.
192
00:12:53,961 --> 00:12:57,340
This old thing. This thing's the reason,
believe it or not,
193
00:12:57,423 --> 00:12:59,342
I brought home that bronze medal.
194
00:12:59,425 --> 00:13:00,426
[panting]
195
00:13:02,803 --> 00:13:04,222
MAN-SIK, JEONG-A, JAE-GYEONG
196
00:13:08,434 --> 00:13:09,810
[straining]
197
00:13:10,811 --> 00:13:12,647
-[commentator] And he holds on!
-[whistle blows]
198
00:13:12,730 --> 00:13:15,483
-I did it!
-Go Man-sik of the Republic of Korea!
199
00:13:15,566 --> 00:13:20,446
This-this old handkerchief, you know...
This is my-my lucky charm.
200
00:13:20,530 --> 00:13:22,573
It's nothing fancy, but...
201
00:13:22,657 --> 00:13:24,075
it's mine.
202
00:13:24,158 --> 00:13:27,370
Hey, rub it on my back too. Here.
203
00:13:41,050 --> 00:13:42,468
[music playing on headphones]
204
00:13:47,557 --> 00:13:48,808
I brought your stuff.
205
00:13:49,684 --> 00:13:51,018
Check if it's all there.
206
00:13:53,145 --> 00:13:54,855
That was nice of you. [chuckles]
207
00:14:03,698 --> 00:14:04,865
[exhales deeply]
208
00:14:06,200 --> 00:14:08,744
No one on the team
is blaming you for anything.
209
00:14:10,246 --> 00:14:12,331
So wipe that look off your face.
210
00:14:14,792 --> 00:14:16,043
You look pathetic.
211
00:14:17,628 --> 00:14:19,422
Guess I ruined everything again.
212
00:14:20,423 --> 00:14:21,424
[chuckles]
213
00:14:22,174 --> 00:14:25,052
[clicks tongue]
I can't do anything right, apparently.
214
00:14:25,720 --> 00:14:26,721
I'm sorry.
215
00:14:27,847 --> 00:14:28,889
Hey!
216
00:14:28,973 --> 00:14:31,684
What are you apologizing for?
We're still a team.
217
00:14:32,351 --> 00:14:33,811
[sighs] Seriously.
218
00:14:37,106 --> 00:14:38,107
[sighs]
219
00:14:42,278 --> 00:14:44,030
[pop song playing]
220
00:14:50,620 --> 00:14:51,621
See you later.
221
00:15:02,381 --> 00:15:03,382
[song ends]
222
00:15:03,466 --> 00:15:03,507
INSUNG METROPOLITAN
POLICE AGENCY
223
00:15:03,507 --> 00:15:05,092
INSUNG METROPOLITAN
POLICE AGENCY
224
00:15:05,843 --> 00:15:07,511
Everything's messed up right now,
225
00:15:08,471 --> 00:15:10,097
but we can't just do nothing.
226
00:15:10,806 --> 00:15:13,476
Still, there isn't really anything
we can do right now.
227
00:15:14,060 --> 00:15:15,728
Doing nothing won't change anything,
228
00:15:15,811 --> 00:15:18,356
so we have to at least try something.
229
00:15:19,106 --> 00:15:20,232
[sighs]
230
00:15:20,733 --> 00:15:22,943
If only we had something to dig into.
231
00:15:23,027 --> 00:15:24,195
Hey.
232
00:15:25,404 --> 00:15:26,739
[suspenseful music playing]
233
00:15:29,575 --> 00:15:31,619
Here's the restored data
from Ju-yeong's burner
234
00:15:31,702 --> 00:15:32,953
and Yeon-ha's file.
235
00:15:33,037 --> 00:15:36,457
The Ministry of Foreign Affairs confirmed
her passport was forged.
236
00:15:36,540 --> 00:15:38,125
She's got fake names,
237
00:15:38,209 --> 00:15:41,879
and she's got fake passports,
all with different nationalities.
238
00:15:47,343 --> 00:15:48,761
[nurse] Excuse me.
239
00:16:05,486 --> 00:16:07,905
Sir, how are you feeling?
240
00:16:08,406 --> 00:16:09,532
Not great.
241
00:16:11,951 --> 00:16:12,952
[nurse] No?
242
00:16:13,035 --> 00:16:15,496
Do you want me
to make you feel better then?
243
00:16:17,748 --> 00:16:19,417
[Dae-yong] His call log shows
multiple calls
244
00:16:19,500 --> 00:16:21,544
with a number saved as Kim Yeon-ha.
245
00:16:22,044 --> 00:16:23,462
Looks like they're pretty tight.
246
00:16:26,799 --> 00:16:28,926
-Are you gonna kill me?
-[chuckles]
247
00:16:29,009 --> 00:16:30,261
Why would I?
248
00:16:31,512 --> 00:16:35,433
Look at you. Even if I wanted you dead,
I don't think I'd need to do it myself.
249
00:16:36,142 --> 00:16:37,351
If you die,
250
00:16:37,435 --> 00:16:39,019
I'll be in the weeds as well.
251
00:16:39,103 --> 00:16:41,188
[Dae-yong] There are a few other numbers
Ju-yeong called frequently,
252
00:16:41,272 --> 00:16:42,732
besides Yeon-ha.
253
00:16:42,815 --> 00:16:44,066
If you find the burner phone dealer,
254
00:16:44,150 --> 00:16:47,153
you might be able to figure out
everyone else he's spoken to.
255
00:16:47,236 --> 00:16:50,573
Most of the burner phones
are under Russian and Chinese names.
256
00:16:52,825 --> 00:16:55,077
What's going on? What are you doing here?
257
00:16:55,745 --> 00:16:57,288
What are you doing here?
258
00:16:57,371 --> 00:16:58,873
Trying to mess with
our sweet captain again?
259
00:16:58,956 --> 00:17:00,624
What's the bait this time?
260
00:17:00,708 --> 00:17:01,709
Oh, that's right.
261
00:17:01,792 --> 00:17:03,335
What are you... [stammering]
262
00:17:03,419 --> 00:17:04,587
What are you up to now?
263
00:17:06,297 --> 00:17:08,382
-Come on, I'm not a total jerk.
-Yeah, you are.
264
00:17:08,466 --> 00:17:10,509
I do feel bad about what happened.
265
00:17:11,218 --> 00:17:13,804
Anyway, this is all I can do to help.
266
00:17:13,888 --> 00:17:15,848
We'll keep a close eye on Min Ju-yeong.
267
00:17:16,766 --> 00:17:19,226
Do what you do. Good luck. Bye.
268
00:17:22,438 --> 00:17:23,439
[Man-sik] All right.
269
00:17:23,522 --> 00:17:25,733
Uh, Shin, Ji, start digging
through these files.
270
00:17:25,816 --> 00:17:26,817
Dig up what you can.
271
00:17:26,901 --> 00:17:28,027
And I'll team up with Kim.
272
00:17:28,110 --> 00:17:29,528
We'll go after the burner dealer, okay?
273
00:17:30,112 --> 00:17:31,947
-Okay.
-What do I do, sir?
274
00:17:33,240 --> 00:17:34,575
What do I do, sir?
275
00:17:34,658 --> 00:17:36,994
Wait. What do you want me to do?
276
00:17:37,077 --> 00:17:38,329
[groans] To get off my back!
277
00:17:38,412 --> 00:17:39,997
Just sit this one out. Back off.
278
00:17:40,080 --> 00:17:41,707
-Go stay with Ms. Jeong.
-What?
279
00:17:42,208 --> 00:17:44,335
Weren't you the one
who told me not to give up?
280
00:17:44,418 --> 00:17:45,669
It's my fault. I messed it all up.
281
00:17:45,753 --> 00:17:48,339
You expect me to just sit here on my ass
and do nothing?
282
00:17:48,422 --> 00:17:50,382
-Go!
-I won't mess up again, sir.
283
00:17:50,466 --> 00:17:52,134
I'll just obey you. I promise, sir.
284
00:17:52,218 --> 00:17:54,845
-Like I'd believe that.
-Let's just take him.
285
00:17:56,222 --> 00:17:58,891
It's easier to watch him
than clean up his mess later.
286
00:17:59,475 --> 00:18:02,269
Unless he's a moron,
he won't cause any more trouble.
287
00:18:05,940 --> 00:18:06,941
Right?
288
00:18:08,192 --> 00:18:10,236
Just get in the car. Move now!
289
00:18:13,781 --> 00:18:16,784
Okay, so how do we find the burner dealer?
290
00:18:17,743 --> 00:18:21,497
Don't worry. I know a guy
who's all over that side of things.
291
00:18:29,880 --> 00:18:33,050
I'm checking Ju-yeong's last texts
before he was arrested.
292
00:18:33,676 --> 00:18:35,636
And they're clearly not work-related.
293
00:18:36,971 --> 00:18:38,556
"Bonded warehouse 201."
294
00:18:39,306 --> 00:18:41,475
It's a cold storage warehouse
near Chinatown.
295
00:18:41,559 --> 00:18:43,602
The Golden Bunny Gang used to run it.
296
00:18:43,686 --> 00:18:45,354
The one in charge, Lee Sang-su.
297
00:18:45,938 --> 00:18:47,064
Lee Sang-su? You mean...
298
00:18:48,107 --> 00:18:49,692
Silver Bunny, Golden's brother?
299
00:18:49,775 --> 00:18:50,860
Mm-hmm.
300
00:18:50,943 --> 00:18:52,319
The place is shut down now.
301
00:18:52,403 --> 00:18:54,363
And Silver Bunny's still on the run.
302
00:18:55,322 --> 00:18:58,117
[Han-na] Kim Yeon-ha actually arrived
in Korea at 4:10 a.m.,
303
00:18:58,200 --> 00:19:00,327
flying in from Manila, Philippines.
304
00:19:01,579 --> 00:19:05,040
[Jae-hong] "Filipino air cargo ETA,
next day at 4:10 a.m."
305
00:19:05,541 --> 00:19:09,753
Also at 5 a.m. a vessel from Russia,
the Victory arrived at Insung Port.
306
00:19:09,837 --> 00:19:13,090
It's owned by a company
that smuggled cars and drug chemicals.
307
00:19:13,173 --> 00:19:16,260
"Russian sea cargo ETA,
next day at 5 a.m."
308
00:19:18,804 --> 00:19:20,055
What do you think came in?
309
00:19:22,391 --> 00:19:24,894
Let's check the bonded warehouses
for a Russian shipment.
310
00:19:24,977 --> 00:19:26,103
Okay.
311
00:19:28,647 --> 00:19:30,566
Hey, hey, hey! Careful, careful.
312
00:19:30,649 --> 00:19:32,484
I just got a transplant there.
313
00:19:34,320 --> 00:19:36,322
[moans, groans] That hurts a little.
314
00:19:36,864 --> 00:19:40,034
Don't stop, don't stop. This is heaven.
[moans]
315
00:19:40,951 --> 00:19:42,995
Okay. I'm never leaving this chair.
316
00:19:43,078 --> 00:19:44,330
[yells] Easy now.
317
00:19:46,790 --> 00:19:48,000
[groans]
318
00:19:48,584 --> 00:19:50,294
What do you want now?
319
00:19:53,923 --> 00:19:55,299
[gasps] Shit!
320
00:19:55,382 --> 00:19:56,717
You scared me.
321
00:19:59,470 --> 00:20:02,723
[Gwang-se] If the burner phones
are under Russian or Chinese names,
322
00:20:02,806 --> 00:20:04,475
it only means one thing in Insung.
323
00:20:04,558 --> 00:20:05,893
Let's go!
324
00:20:05,976 --> 00:20:10,022
[Gwang-se] Most of the dealers around here
operate through local tour guides.
325
00:20:10,105 --> 00:20:11,106
Everyone please, listen up.
326
00:20:11,190 --> 00:20:12,733
They ask tourists for their passports,
327
00:20:12,816 --> 00:20:15,778
saying they need to handle
hotel bookings or tours.
328
00:20:15,861 --> 00:20:18,906
And then,
they take a quick photo of the passports.
329
00:20:18,989 --> 00:20:21,533
That's how they get
all the information they need.
330
00:20:21,617 --> 00:20:23,494
CLEANING SUPPLY CLOSET
331
00:20:23,577 --> 00:20:24,662
[tour guide] Damn it.
332
00:20:25,454 --> 00:20:26,956
Hey, what are you doing in here?
333
00:20:27,039 --> 00:20:29,249
I told you to stay outside with the group.
334
00:20:29,333 --> 00:20:31,460
Here, hold this. Hold it.
Shit, I can't get a clear shot.
335
00:20:31,543 --> 00:20:34,004
No, back up a bit. A little more. No, no...
336
00:20:34,588 --> 00:20:36,006
Huh? Who are you?
337
00:20:36,090 --> 00:20:37,883
Who do you think I am? A cop, genius.
338
00:20:38,509 --> 00:20:39,635
Are you serious?
339
00:20:48,352 --> 00:20:50,145
[tour guide groaning]
340
00:20:53,983 --> 00:20:55,609
[tour guide] I'm sorry. [groans]
341
00:20:56,694 --> 00:20:58,362
-Hey, look at this. Look. Here.
-Ow. Huh?
342
00:20:58,445 --> 00:21:00,322
You recognize these people, right?
343
00:21:00,406 --> 00:21:01,407
They were on your tour.
344
00:21:01,490 --> 00:21:04,618
You used their passports to set up
phones under their fricking names!
345
00:21:04,702 --> 00:21:06,996
I just took the photos, I swear.
346
00:21:07,079 --> 00:21:09,289
They pay ten thousand won each.
That's all I know.
347
00:21:09,373 --> 00:21:11,250
No. I think you know more than that.
Spill it.
348
00:21:11,333 --> 00:21:12,543
What more do you want?
349
00:21:12,626 --> 00:21:14,169
You have my phone. I told you everything.
350
00:21:14,253 --> 00:21:15,671
Who's Daepodong Number One?
351
00:21:15,754 --> 00:21:19,299
Number One, you know,
he's the top guy for burner phones.
352
00:21:19,383 --> 00:21:20,759
We just call him Daepodong.
353
00:21:21,927 --> 00:21:24,555
-Right.
-[screams]
354
00:21:24,638 --> 00:21:26,765
-Where's that bastard?
-I don't know.
355
00:21:26,849 --> 00:21:28,142
I just heard he's on the wanted list.
356
00:21:28,225 --> 00:21:30,853
I only met him once
when I started this job, I swear.
357
00:21:30,936 --> 00:21:32,771
-[screams] That really hurts. Stop!
-[grunting]
358
00:21:33,772 --> 00:21:34,773
Nuh-uh.
359
00:21:35,357 --> 00:21:36,650
Not him.
360
00:21:36,734 --> 00:21:38,485
Nope. No.
361
00:21:38,569 --> 00:21:40,112
You're looking closely, right?
362
00:21:40,195 --> 00:21:41,488
Of course.
363
00:21:41,572 --> 00:21:43,657
Not him. No.
364
00:21:43,741 --> 00:21:45,159
Okay.
365
00:21:45,951 --> 00:21:47,619
Let's keep going until you see him.
366
00:21:47,703 --> 00:21:48,746
Not him.
367
00:21:48,829 --> 00:21:50,122
No.
368
00:21:51,874 --> 00:21:52,875
No...
369
00:21:52,958 --> 00:21:54,460
You fading on me?
370
00:21:55,753 --> 00:21:57,296
-Getting tired?
-[screams]
371
00:21:59,131 --> 00:22:00,466
Next one. Let's go.
372
00:22:01,508 --> 00:22:02,509
Still no.
373
00:22:03,677 --> 00:22:04,720
-Eyes open!
-[grunts]
374
00:22:04,803 --> 00:22:06,013
Okay!
375
00:22:07,973 --> 00:22:09,725
[Dong-ju] Hey, tour guide. Morning's here.
376
00:22:09,808 --> 00:22:11,268
-Time to wake up.
-[gasps]
377
00:22:11,351 --> 00:22:12,728
-[rooster cries]
-Don't know these dudes.
378
00:22:12,811 --> 00:22:14,188
We have to find this guy.
379
00:22:14,813 --> 00:22:17,775
[singsongy]
Hello, egg sandwich for breakfast!
380
00:22:17,858 --> 00:22:19,234
Yes, come on.
381
00:22:19,318 --> 00:22:20,652
-All right!
-Oh.
382
00:22:21,236 --> 00:22:23,530
I picked up some breakfast
that looked satisfying.
383
00:22:23,614 --> 00:22:25,032
So, please enjoy.
384
00:22:25,616 --> 00:22:27,993
-Wow.
-[Jae-hong] All right.
385
00:22:28,077 --> 00:22:29,787
-Here.
-Thank you so much.
386
00:22:29,870 --> 00:22:31,747
All right, Dung-ju. Here.
387
00:22:31,830 --> 00:22:34,166
-Oh, thanks.
-Thanks.
388
00:22:45,969 --> 00:22:46,970
Mmm.
389
00:22:49,598 --> 00:22:51,433
Isn't Dung-ju pushing himself too hard?
390
00:22:51,517 --> 00:22:52,518
Not him.
391
00:22:52,601 --> 00:22:54,937
-He's been up two nights straight.
-He can do two more.
392
00:22:55,020 --> 00:22:56,188
[Jae-hong] Mmm.
393
00:22:56,271 --> 00:22:57,981
-Detective?
-Yeah?
394
00:22:58,065 --> 00:22:59,483
I'm a little hungry.
395
00:22:59,983 --> 00:23:02,069
Can I have some breakfast too?
396
00:23:02,152 --> 00:23:03,278
[officer] Let's head out!
397
00:23:03,362 --> 00:23:04,822
-You want some?
-Yeah.
398
00:23:06,824 --> 00:23:07,866
[chuckles] Thanks a lot.
399
00:23:23,257 --> 00:23:24,591
Are you serious right now?
400
00:23:31,890 --> 00:23:33,851
Oh! That's him!
401
00:23:33,934 --> 00:23:35,853
It's this guy! Daepodong!
402
00:23:36,353 --> 00:23:38,021
Daepodong!
403
00:23:38,105 --> 00:23:40,440
-Wait. Are you sure?
-Yeah, I'm sure. He's Daepodong.
404
00:23:40,524 --> 00:23:43,569
-Not Nam Po-dong?
-Not Nam Po-dong! Daepodong!
405
00:23:43,652 --> 00:23:46,321
โช I found him, Daepodong โช
406
00:23:46,989 --> 00:23:49,491
What do you want now?
Leave me alone! Shit.
407
00:23:51,869 --> 00:23:52,870
Hey.
408
00:23:53,412 --> 00:23:56,707
-Just calm down and open the door.
-I don't do that kind of stuff anymore.
409
00:23:56,790 --> 00:23:59,835
-Shit. What the hell?
-Daepodong Number One. Know him?
410
00:23:59,918 --> 00:24:01,837
No way he's thirty-two years old.
411
00:24:02,337 --> 00:24:03,547
That's Daepodong Number One?
412
00:24:03,630 --> 00:24:05,174
I swear, I've never seen him before!
413
00:24:05,257 --> 00:24:08,135
So you've never seen the owner here?
And the place is shut down?
414
00:24:08,218 --> 00:24:10,262
I don't know this dude.
Never seen him before.
415
00:24:10,345 --> 00:24:13,098
-[in Korean] Go, Commissioner!
-Go, Commissioner!
416
00:24:13,182 --> 00:24:15,642
-Go, Commissioner!
-[in English] Commissioner.
417
00:24:17,728 --> 00:24:21,481
Have you, uh, heard anything
about the Russian mafia in the area?
418
00:24:21,565 --> 00:24:22,816
Who the hell are you?
419
00:24:27,362 --> 00:24:29,698
-Come on, just wait!
-[phone dealer] Shit.
420
00:24:29,781 --> 00:24:32,618
Look, I'm done with all that.
I've gone straight.
421
00:24:32,701 --> 00:24:34,286
All right, all right.
422
00:24:34,369 --> 00:24:36,205
Have you seen this guy?
423
00:24:37,206 --> 00:24:38,290
No, I haven't.
424
00:24:38,373 --> 00:24:40,834
And that's not
the kind of face you'd forget.
425
00:24:40,918 --> 00:24:42,336
[cheering]
426
00:24:42,419 --> 00:24:43,503
[groans]
427
00:24:44,588 --> 00:24:47,257
Yeah! [laughs]
428
00:24:47,341 --> 00:24:48,842
MAN-SIK, JEONG-A, JAE-GYEONG
429
00:24:59,519 --> 00:25:00,771
[Yeon-ha] If you die,
430
00:25:00,854 --> 00:25:02,814
I'll be in the weeds as well.
431
00:25:05,192 --> 00:25:06,944
Or you could just tell me now
432
00:25:07,569 --> 00:25:09,154
where that bitch is.
433
00:25:09,821 --> 00:25:10,864
How about it?
434
00:25:16,078 --> 00:25:17,162
If I do that...
435
00:25:21,041 --> 00:25:22,251
I'll be in trouble.
436
00:25:23,835 --> 00:25:26,004
Make the goods first, then I'll tell you.
437
00:25:32,344 --> 00:25:34,346
[scoffs, chuckles]
438
00:25:35,305 --> 00:25:37,891
Mmm, of course. Bad boy.
439
00:25:37,975 --> 00:25:39,643
This is just a vitamin.
440
00:25:40,936 --> 00:25:41,937
Hmm.
441
00:25:43,730 --> 00:25:45,482
That woman from the noodle place.
442
00:25:47,359 --> 00:25:48,819
How did she survive?
443
00:25:49,695 --> 00:25:51,530
She should've been dead.
444
00:25:54,825 --> 00:25:56,034
What can I get you?
445
00:26:04,793 --> 00:26:06,003
Ah, shit.
446
00:26:06,962 --> 00:26:08,046
[groans, winces]
447
00:26:09,756 --> 00:26:11,091
[groans]
448
00:26:26,606 --> 00:26:27,983
RECENT CALLS
449
00:26:28,066 --> 00:26:31,320
DONG-JU
450
00:26:31,403 --> 00:26:33,363
[line ringing]
451
00:26:36,116 --> 00:26:37,868
[Yeon-ha humming]
452
00:26:54,343 --> 00:26:55,344
Don't do that.
453
00:26:56,511 --> 00:26:58,513
You're making me look
like some kind of gang boss.
454
00:26:58,597 --> 00:26:59,765
Ah, right.
455
00:27:00,640 --> 00:27:02,476
Uh, are you heading home?
456
00:27:03,101 --> 00:27:05,562
No, I want to get some fruit first.
457
00:27:05,645 --> 00:27:06,897
WANTED:
JANG CHUNG-GI (DAEPODONG)
458
00:27:07,481 --> 00:27:08,940
[sighs]
459
00:27:13,278 --> 00:27:14,279
[sighs]
460
00:27:16,656 --> 00:27:18,075
Anything turn up?
461
00:27:19,409 --> 00:27:20,619
[sighs] Of course not.
462
00:27:23,330 --> 00:27:26,375
Man, you all look so tired.
463
00:27:26,458 --> 00:27:28,460
Here, try this.
464
00:27:32,297 --> 00:27:33,882
[Jae-hong] Oh, man. [sighs]
465
00:27:36,468 --> 00:27:38,345
Stretch your shoulders like this.
466
00:27:38,428 --> 00:27:39,888
-[Man-sik] Oh, that feels good.
-Right?
467
00:27:39,971 --> 00:27:42,307
I can feel them starting to loosen up.
All right!
468
00:27:42,391 --> 00:27:44,476
-Your shoulders will feel much lighter.
-[Man-sik sighs]
469
00:27:44,559 --> 00:27:46,061
[phone buzzing]
470
00:27:46,144 --> 00:27:47,729
LEE JONG-HUN
471
00:27:49,189 --> 00:27:50,190
What's up?
472
00:27:56,279 --> 00:27:57,280
[Dong-ju] Hey!
473
00:27:58,198 --> 00:28:00,575
Hey, what the hell are you doing here?
474
00:28:00,659 --> 00:28:02,411
-Huh?
-Stop it.
475
00:28:02,494 --> 00:28:04,871
That's a bit harsh.
I just came to check on her.
476
00:28:08,125 --> 00:28:09,751
She's hurt pretty bad, huh?
477
00:28:11,378 --> 00:28:12,921
Guess she can't eat this.
478
00:28:14,256 --> 00:28:16,299
I already bought it. You guys can have it.
479
00:28:16,383 --> 00:28:18,009
[Dong-ju] You playing games now?
480
00:28:19,177 --> 00:28:21,430
I was just trying to be nice.
481
00:28:22,806 --> 00:28:24,850
You're the one who shot her, asshole.
482
00:28:24,933 --> 00:28:26,226
Now what?
483
00:28:26,309 --> 00:28:28,854
-Guess I didn't beat you enough.
-Here we go again.
484
00:28:29,396 --> 00:28:32,274
You've got no proof and no witnesses.
485
00:28:32,816 --> 00:28:33,984
Isn't that right?
486
00:28:35,694 --> 00:28:36,820
Or maybe...
487
00:28:37,946 --> 00:28:39,781
she saw the bastard who shot her.
488
00:28:40,949 --> 00:28:42,367
[Han-na] You hurt your hand.
489
00:28:43,076 --> 00:28:46,496
That's what happens when someone
who doesn't know how to handle a gun
490
00:28:47,164 --> 00:28:48,331
tries to use one.
491
00:28:48,415 --> 00:28:49,541
Like you, hmm?
492
00:28:51,042 --> 00:28:52,127
You got me.
493
00:28:53,003 --> 00:28:55,380
But does something like that
count as evidence?
494
00:28:56,047 --> 00:28:57,757
If she wakes up, tell her this.
495
00:28:58,675 --> 00:29:00,677
I'm sure she didn't see who shot her.
496
00:29:01,344 --> 00:29:03,430
But even if she did see who it was...
497
00:29:04,222 --> 00:29:05,474
[shushes]
498
00:29:07,184 --> 00:29:08,685
Who knows what might happen if she talks?
499
00:29:08,768 --> 00:29:10,061
[Dong-ju breathing heavily]
500
00:29:11,021 --> 00:29:12,481
Go ahead, run your mouth.
501
00:29:13,023 --> 00:29:15,442
I'll lock you up no matter what it takes.
502
00:29:16,651 --> 00:29:18,153
You evil bastard.
503
00:29:18,236 --> 00:29:21,490
What, trying to dish out justice now?
504
00:29:22,199 --> 00:29:24,242
Forget it, it's a waste of time.
505
00:29:24,326 --> 00:29:27,537
Laws, rules, fair play...
506
00:29:28,872 --> 00:29:31,917
You can save that kind of talk
for your cushy little ring.
507
00:29:32,751 --> 00:29:36,004
Down here on my concrete floor,
none of that shit means anything.
508
00:29:40,258 --> 00:29:41,259
Haven't you learned?
509
00:29:42,135 --> 00:29:43,261
You sick motherf--
510
00:29:43,345 --> 00:29:44,429
Dong-ju, stop.
511
00:29:45,847 --> 00:29:47,265
You've done enough here. Just go.
512
00:29:49,935 --> 00:29:52,270
I'd like you to teach me how to use a gun...
513
00:29:54,064 --> 00:29:55,065
when you've got time.
514
00:29:57,192 --> 00:29:59,152
So next time, I can do it right.
515
00:30:06,493 --> 00:30:07,494
[yells]
516
00:30:14,834 --> 00:30:16,086
Hold on!
517
00:30:16,169 --> 00:30:17,754
You should take this back.
518
00:30:21,675 --> 00:30:22,801
[groans]
519
00:30:27,847 --> 00:30:29,724
Oh, what a shame.
520
00:30:29,808 --> 00:30:31,393
No witnesses.
521
00:30:32,102 --> 00:30:34,896
Here. Rich in vitamin C.
522
00:30:34,980 --> 00:30:36,231
It'll help that face heal.
523
00:30:46,616 --> 00:30:47,659
What?
524
00:30:47,742 --> 00:30:49,244
I just really like you.
525
00:30:49,327 --> 00:30:52,706
-Why is that?
-How could I not like you? You're so cool.
526
00:30:52,789 --> 00:30:53,957
It's your damn fault.
527
00:30:56,710 --> 00:30:57,877
C'mon. Stop staring.
528
00:31:02,382 --> 00:31:04,009
[doctor, in Korean] Mr. Yoon Dong-ju?
529
00:31:05,427 --> 00:31:07,345
[in English] Can we talk? Just a minute.
530
00:31:14,561 --> 00:31:16,980
If you keep this up, your bone
might not heal properly.
531
00:31:17,063 --> 00:31:18,481
You might end up like this.
532
00:31:18,565 --> 00:31:20,692
You think you'll be able
to use your hand like this?
533
00:31:20,775 --> 00:31:22,777
Come on, doc. Don't scare me like that.
534
00:31:22,861 --> 00:31:24,362
-[chuckling] What? I'm really serious.
-Serious?
535
00:31:24,446 --> 00:31:27,073
-You aren't gonna listen.
-Well... [chuckles]
536
00:31:29,451 --> 00:31:32,871
Also, let's get an MRI of your head.
537
00:31:33,622 --> 00:31:34,956
Since you're here.
538
00:31:47,427 --> 00:31:48,762
What did the doctor tell you?
539
00:31:49,596 --> 00:31:50,597
Huh?
540
00:31:52,307 --> 00:31:54,684
Oh, well... [chuckles]
541
00:31:54,768 --> 00:31:58,938
...not much. He just said,
"Oh, my hand could end up like this."
542
00:31:59,022 --> 00:32:00,690
[laughs] If I'm not careful.
543
00:32:01,191 --> 00:32:02,192
For real?
544
00:32:02,901 --> 00:32:04,694
-Come on, he said that?
-[chuckles]
545
00:32:05,779 --> 00:32:06,821
Anything else?
546
00:32:07,947 --> 00:32:09,407
All good. [chuckles]
547
00:32:09,491 --> 00:32:11,076
He's a pretty funny guy.
548
00:32:11,159 --> 00:32:12,327
[chuckles]
549
00:32:12,410 --> 00:32:13,411
[chuckles]
550
00:32:19,417 --> 00:32:20,710
There he is. Daepodong.
551
00:32:21,544 --> 00:32:23,922
[phone dealer]
Wait! Check out Cheongpo-dong.
552
00:32:24,005 --> 00:32:26,966
I think I heard
that he shows up there pretty often.
553
00:32:29,219 --> 00:32:30,595
-Daepodong?
-Yeah?
554
00:32:33,682 --> 00:32:35,725
Holy shit! No! [screaming]
555
00:32:35,809 --> 00:32:37,227
We just wanna talk!
556
00:32:39,270 --> 00:32:40,647
[screams, grunts]
557
00:32:41,564 --> 00:32:42,982
[Man-sik laughs] Nice.
558
00:32:44,776 --> 00:32:46,528
What's the matter? What are you doing?
559
00:32:46,611 --> 00:32:48,571
Uh, no, it's nothing. Let's go.
560
00:32:48,655 --> 00:32:49,989
[screaming]
561
00:32:51,324 --> 00:32:52,659
[panting]
562
00:32:53,201 --> 00:32:55,453
[gagging, coughing]
563
00:32:59,290 --> 00:33:01,376
Sir, I found it.
564
00:33:02,043 --> 00:33:05,046
There were other people in contact
with Min Ju-yeong's burner too.
565
00:33:06,131 --> 00:33:08,633
You know Ju-yeong? The customs officer?
566
00:33:08,717 --> 00:33:12,011
Uh, not really. I don't know
any government guys, I swear.
567
00:33:12,095 --> 00:33:16,891
Oh, please, like a government employee
is using a burner phone...
568
00:33:16,975 --> 00:33:18,351
This bastard does.
569
00:33:18,935 --> 00:33:20,395
Your brain not warmed up yet?
570
00:33:21,521 --> 00:33:23,064
[screaming]
571
00:33:23,606 --> 00:33:24,983
Okay, tell me.
572
00:33:26,443 --> 00:33:28,027
Who did you sell those burner phones to?
573
00:33:28,111 --> 00:33:30,405
If I give you that info,
I'm as good as dead, you know.
574
00:33:30,488 --> 00:33:31,698
I know, yeah.
575
00:33:31,781 --> 00:33:33,491
[screams, sobs]
576
00:33:33,575 --> 00:33:34,743
Who's gonna kill you?
577
00:33:34,826 --> 00:33:36,202
[gasps]
578
00:33:37,412 --> 00:33:39,622
Wait, all right, all right!
All right, fine.
579
00:33:39,706 --> 00:33:41,249
Okay. Just calm down.
580
00:33:41,332 --> 00:33:43,334
This Korean-Chinese guy and his men.
581
00:33:43,418 --> 00:33:47,172
They take boxes of them every week.
For what, I don't know.
582
00:33:47,255 --> 00:33:49,632
-Korean-Chinese?
-Yeah. His name's Baek.
583
00:33:49,716 --> 00:33:51,176
Have you heard of him?
584
00:33:51,259 --> 00:33:53,970
Set up a meet. Call the guy.
Let's check him out.
585
00:33:54,053 --> 00:33:56,181
-You want me to call him?
-Mm-hmm.
586
00:33:56,681 --> 00:33:59,517
Look, they're terrifying. Total monsters.
587
00:33:59,601 --> 00:34:02,020
You should only check them out, okay?
588
00:34:02,103 --> 00:34:03,271
Worry about yourself.
589
00:34:03,855 --> 00:34:05,857
[whistling]
590
00:34:06,858 --> 00:34:08,193
[humming]
591
00:34:09,986 --> 00:34:12,322
Ooh. Hello. [chuckles]
592
00:34:12,822 --> 00:34:16,201
[exclaims indistinctly, chokes]
593
00:34:16,284 --> 00:34:19,287
[whimpering, sobbing]
594
00:34:23,124 --> 00:34:24,334
[gasps]
595
00:34:24,417 --> 00:34:26,211
[ethereal music plays]
596
00:34:28,922 --> 00:34:31,758
Our father in heaven,
hallowed be thy name.
597
00:34:31,841 --> 00:34:33,676
Thy kingdom come, thy will be done.
598
00:34:33,760 --> 00:34:35,804
In earth as it is in heaven.
599
00:34:35,887 --> 00:34:37,722
And lead us not in temptation but--
600
00:34:37,806 --> 00:34:39,933
[sobbing] I'm sorry!
601
00:34:42,936 --> 00:34:45,313
I didn't mean to snitch.
The cops were all over me,
602
00:34:45,396 --> 00:34:47,524
I had no choice. Please!
603
00:34:47,607 --> 00:34:49,108
[sobbing]
604
00:34:49,192 --> 00:34:52,695
I swear, if I'd known you were involved,
I never would've said a word.
605
00:34:52,779 --> 00:34:56,533
I'll stay out of your sight,
I'll keep my head down. I swear.
606
00:34:56,616 --> 00:34:59,744
Deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
607
00:34:59,828 --> 00:35:01,704
and the power and the glory forever.
608
00:35:04,332 --> 00:35:06,918
[wailing, sobbing]
609
00:35:08,336 --> 00:35:11,714
Wash away my sins
with the blood of the cross...
610
00:35:11,798 --> 00:35:13,591
[Gwang-se screams]
611
00:35:17,345 --> 00:35:20,640
[Jae-hong sighs] They say
this place has been empty awhile.
612
00:35:20,723 --> 00:35:22,767
Think they left any trace at all?
613
00:35:23,309 --> 00:35:24,936
If this turns out to be nothing,
614
00:35:25,019 --> 00:35:27,397
we'll have to go and check
the Gyosa-dong port warehouse.
615
00:35:27,480 --> 00:35:28,982
-Let's check it out.
-Yeah.
616
00:35:29,065 --> 00:35:30,441
[gunshot echoes]
617
00:35:35,780 --> 00:35:37,156
Hold on. You're going to drive?
618
00:35:37,240 --> 00:35:38,867
Yeah, why?
619
00:35:44,247 --> 00:35:45,874
[Jae-hong] Wait, wait, wait, wait, wait.
620
00:35:46,749 --> 00:35:48,209
Is that the car?
621
00:36:02,265 --> 00:36:04,267
Hi, Senior Officer
Shin Jae-hong, speaking.
622
00:36:04,350 --> 00:36:05,768
Can you run a plate for me?
623
00:36:05,852 --> 00:36:07,812
It's Two-five-J, eight-four-zero-five.
624
00:36:08,688 --> 00:36:09,939
Got it, thanks so much.
625
00:36:11,357 --> 00:36:12,400
It's unregistered.
626
00:36:13,776 --> 00:36:14,819
Hey, Leo.
627
00:36:20,158 --> 00:36:21,159
[in Russian] Step on it.
628
00:36:24,412 --> 00:36:26,831
[in English] They're onto us.
Who are they?
629
00:36:26,915 --> 00:36:28,791
We'll have to catch them
to find out. Hold on.
630
00:36:33,087 --> 00:36:34,422
[tires screech]
631
00:36:43,389 --> 00:36:45,642
[tires screeching]
632
00:36:53,399 --> 00:36:54,859
Shooter! Shooter! Shooter!
633
00:36:55,360 --> 00:36:57,070
He's got a gun! Get down!
634
00:36:58,404 --> 00:37:00,657
[Jae-hong screams]
Shots fired. Shots fired.
635
00:37:08,247 --> 00:37:09,374
Are you all right, Ji?
636
00:37:10,083 --> 00:37:11,209
Those bastards.
637
00:37:17,423 --> 00:37:19,425
[camera shutters clicking]
638
00:37:20,176 --> 00:37:21,636
[investigator] Hey, check this out.
639
00:37:24,305 --> 00:37:25,890
Ah, well look who it is!
640
00:37:25,974 --> 00:37:27,183
-Good seeing you.
-Yeah.
641
00:37:30,269 --> 00:37:31,354
[Man-sik] He's there.
642
00:37:42,115 --> 00:37:44,701
[Jong-hyeon] A Korean-Chinese man
who formed the Northeast Syndicate
643
00:37:44,784 --> 00:37:46,327
with ex-gangsters from Northeast China.
644
00:37:46,411 --> 00:37:49,956
He just took over Chinatown...
formerly Golden Bunny's turf.
645
00:37:50,039 --> 00:37:51,541
His name is...
646
00:37:51,624 --> 00:37:53,751
Baek Seok-chun, aka "Baek."
647
00:37:56,087 --> 00:37:57,964
[cackling echoing]
648
00:37:58,047 --> 00:38:01,259
My brother is gonna kill you. [cackling]
649
00:38:01,342 --> 00:38:04,095
Keep your mouth open. It won't take long.
650
00:38:05,513 --> 00:38:07,348
[Han-na] The warehouse is run
by a mafia group
651
00:38:07,432 --> 00:38:10,893
based in the Far East,
Sakhalin and Khabarovsk.
652
00:38:11,519 --> 00:38:14,147
It looks like they recently
came into Korea by ship.
653
00:38:14,939 --> 00:38:17,483
The boss' identity
and face are still unknown.
654
00:38:17,567 --> 00:38:22,196
[in Russian] Mmm. My mother's homeland.
655
00:38:23,531 --> 00:38:25,992
[Dong-ju] The primary drug supplier
controlling distribution
656
00:38:26,075 --> 00:38:29,412
across Korea, Japan, and Southeast Asia.
657
00:38:29,495 --> 00:38:31,956
Alias: Kim Yeon-ha.
Known as 'the Drug Demon.'
658
00:38:32,040 --> 00:38:35,376
She's currently in Korea and is wanted
by both Interpol and us.
659
00:38:36,252 --> 00:38:39,797
There's also... J9 Security Firm's
President Oh Jong-Gu.
660
00:38:44,385 --> 00:38:47,263
[Jong-hyeon] Finally,
at the center of it all is...
661
00:38:47,972 --> 00:38:50,016
a grade-7 customs officer...
662
00:38:51,267 --> 00:38:52,393
Min Ju-yeong.
663
00:38:54,145 --> 00:38:57,356
They're all expanding their influence
through smuggling.
664
00:38:59,233 --> 00:39:01,861
[Man-sik] It's all here.
Gangs, drugs, smuggling, and the mafia.
665
00:39:01,944 --> 00:39:04,280
A full-blown criminal network.
666
00:39:04,363 --> 00:39:06,491
And that's just what
we've pieced together so far.
667
00:39:06,574 --> 00:39:07,909
Once we dig into the substructures,
668
00:39:07,992 --> 00:39:10,995
I'm sure most of Insung's
crime rings are connected to it.
669
00:39:11,079 --> 00:39:12,872
[sighs] Damn, this is serious.
670
00:39:13,498 --> 00:39:14,957
Can we really handle this case?
671
00:39:15,541 --> 00:39:18,252
It's gonna take us
several months to investigate.
672
00:39:18,336 --> 00:39:20,129
Will our team even last that long?
673
00:39:20,213 --> 00:39:21,798
We can't even investigate openly.
674
00:39:21,881 --> 00:39:24,092
Not when the commissioner
is tight with them.
675
00:39:24,175 --> 00:39:27,345
Our only job is to catch bad guys.
We don't care about titles.
676
00:39:28,554 --> 00:39:29,972
If they're bad, we take 'em in.
677
00:39:30,056 --> 00:39:31,432
[officers] Hi, Commissioner!
678
00:39:31,516 --> 00:39:33,434
Jae-hong! Jae-hong, put it away, hurry.
679
00:39:33,518 --> 00:39:35,144
[officer]
The commissioner is in the station.
680
00:39:38,064 --> 00:39:39,649
[Man-sik clears throat]
681
00:39:39,732 --> 00:39:42,068
-Hello, sir! [grunts]
-[Jong-hyeon] Hello, sir.
682
00:39:44,529 --> 00:39:45,988
[Pan-yeol] What have you been up to?
683
00:39:46,614 --> 00:39:49,826
We've just... [stammering]
...been laying low, sir.
684
00:39:49,909 --> 00:39:51,744
Reflecting, learning our lesson. Right?
685
00:39:56,207 --> 00:39:59,669
[grunting] I've been working out, sir.
686
00:40:09,387 --> 00:40:13,057
[groans] You look like a lot to handle.
687
00:40:13,141 --> 00:40:14,892
Like a slick little punk.
688
00:40:15,852 --> 00:40:18,020
[camera shutter clicking]
689
00:40:18,104 --> 00:40:20,857
-Shoot it horizontal.
-Everyone goes vertical now.
690
00:40:20,940 --> 00:40:24,110
It's for social media.
His views are way down lately.
691
00:40:26,028 --> 00:40:28,364
Oh, and about your team,
692
00:40:29,532 --> 00:40:32,076
he wants to shut it down,
within the next week.
693
00:40:32,952 --> 00:40:35,288
[inhales, sighs]
694
00:40:37,248 --> 00:40:40,501
He'll be taking over for Golden Bunny.
695
00:40:40,585 --> 00:40:41,586
Introduce yourself.
696
00:40:44,338 --> 00:40:45,965
Oh, right. [clears throat]
697
00:40:47,341 --> 00:40:48,342
I'm Oh Jong-gu.
698
00:40:48,426 --> 00:40:52,346
I run a security firm
and also a shipping business.
699
00:40:53,264 --> 00:40:54,390
And I was a...
700
00:40:56,142 --> 00:40:57,435
heavyweight boxing champion.
701
00:40:57,518 --> 00:40:59,020
[laughing]
702
00:41:00,688 --> 00:41:02,190
Have a seat.
703
00:41:02,857 --> 00:41:04,692
Yeah. [clears throat]
704
00:41:04,775 --> 00:41:07,778
[Yeon-ha humming]
705
00:41:09,405 --> 00:41:11,032
[Yeon-ha] Oh, by the way,
706
00:41:11,115 --> 00:41:14,285
did you find who stole
the materials for my Candy?
707
00:41:14,368 --> 00:41:15,828
Doesn't seem like a small crew.
708
00:41:15,912 --> 00:41:19,790
The mayor's son got hooked on Candy
and messed with them unknowingly.
709
00:41:19,874 --> 00:41:22,168
We'll recover the rest
of the supply shortly.
710
00:41:22,251 --> 00:41:23,419
[Baek] Come on, boss...
711
00:41:24,503 --> 00:41:26,297
What the hell's going on here?
712
00:41:27,089 --> 00:41:28,966
That damn Bunny's locked up in prison,
713
00:41:29,050 --> 00:41:31,344
mayor's kid cashed in
and trashed everything.
714
00:41:32,136 --> 00:41:35,514
And now the cops are swarming us
like flies on shit.
715
00:41:35,598 --> 00:41:36,599
What are we doing?
716
00:41:36,682 --> 00:41:38,768
We set this up to watch it all fall apart?
717
00:41:38,851 --> 00:41:39,894
Of course not.
718
00:41:41,520 --> 00:41:43,189
We're just getting started here.
719
00:41:44,815 --> 00:41:46,859
We're not letting it fall apart yet.
720
00:41:46,943 --> 00:41:48,819
Will you swear to God that's true?
721
00:41:49,403 --> 00:41:51,656
I can't trust someone
if there's any reason for doubt.
722
00:41:51,739 --> 00:41:55,660
My mama always said,
"Never trust what people say so easily."
723
00:41:57,954 --> 00:41:59,538
I swear.
724
00:41:59,622 --> 00:42:01,082
Is that not enough for you?
725
00:42:05,044 --> 00:42:06,045
Look...
726
00:42:08,256 --> 00:42:09,340
don't trust me.
727
00:42:12,635 --> 00:42:14,887
Don't trust me. Trust the money.
728
00:42:16,889 --> 00:42:21,102
The unimaginably huge amount
of money you're going to end up with.
729
00:42:24,480 --> 00:42:26,232
"Your beginnings seem meager...
730
00:42:29,110 --> 00:42:31,445
so fortunate will your future be."
731
00:42:40,538 --> 00:42:41,914
-I'd better...
-Yeah, go.
732
00:42:46,794 --> 00:42:49,213
-[sighs]
-Are we just...
733
00:42:50,840 --> 00:42:52,216
gonna do nothing?
734
00:42:52,300 --> 00:42:55,344
I really wish it wasn't
out of our hands, kid.
735
00:42:57,680 --> 00:42:58,681
[sighs]
736
00:42:59,265 --> 00:43:00,766
What's going to happen now?
737
00:43:01,809 --> 00:43:02,977
What's going to happen?
738
00:43:03,561 --> 00:43:06,605
What... What do you think
is going to happen?
739
00:43:08,024 --> 00:43:09,775
Everything's over.
740
00:43:13,654 --> 00:43:15,656
[footsteps running]
741
00:43:26,083 --> 00:43:27,668
[shouts]
742
00:43:35,092 --> 00:43:36,510
[Man-sik] They'll shut down the team.
743
00:43:37,428 --> 00:43:38,763
We'll all get written up.
744
00:43:40,014 --> 00:43:42,224
And we get sent back to our old posts.
745
00:43:44,143 --> 00:43:45,770
[committee chair]
We'll now begin the disciplinary hearing
746
00:43:45,853 --> 00:43:48,731
regarding the dismissal
of Officer Yoon Dong-ju.
747
00:43:48,814 --> 00:43:51,484
If you have anything to say
before we begin, go ahead.
748
00:43:54,487 --> 00:43:57,490
[sighs] Dung-ju's hearing
should be starting now.
749
00:43:58,908 --> 00:44:01,243
I hope that punk's
doing all right in there.
750
00:44:01,327 --> 00:44:03,579
A suspension would be a gift.
751
00:44:11,462 --> 00:44:12,588
Officer Dong-ju?
752
00:44:14,548 --> 00:44:16,467
[Man-sik] That's just how it ends.
753
00:44:16,550 --> 00:44:20,596
The bad guys get to move on,
like nothing happened...
754
00:44:22,056 --> 00:44:24,141
while the dead are denied justice.
755
00:44:25,476 --> 00:44:28,187
[Ju-yeong] What, trying
to dish out justice now?
756
00:44:28,270 --> 00:44:30,022
Forget it, it's a waste of time.
757
00:44:30,815 --> 00:44:33,984
Laws, rules, fair play?
758
00:44:34,068 --> 00:44:37,029
You can save that kind of talk
for your cushy little ring.
759
00:44:37,113 --> 00:44:40,616
Down here on my concrete floor,
none of that shit means anything.
760
00:44:43,953 --> 00:44:47,289
I pledge to honor the rules,
uphold fairness,
761
00:44:48,249 --> 00:44:51,335
and embody the true spirit
of sportsmanship,
762
00:44:51,419 --> 00:44:53,295
in pursuit of excellence,
763
00:44:53,379 --> 00:44:56,382
discipline, and the glory of sport.
764
00:44:57,800 --> 00:45:01,971
Athletes' representative, Yoon Dong-ju.
765
00:45:05,141 --> 00:45:07,017
Officer Yoon Dong-ju, take your...
766
00:45:07,643 --> 00:45:08,644
Officer Yoon!
767
00:45:15,860 --> 00:45:16,902
What?
768
00:45:18,571 --> 00:45:21,657
Seriously, he just walked out?
So where is he now?
769
00:45:21,740 --> 00:45:23,200
[sighs]
770
00:45:40,134 --> 00:45:42,803
[employee] Can I help you... Wow.
771
00:45:42,887 --> 00:45:44,180
[Jong-gu] Wha...
772
00:45:45,598 --> 00:45:46,765
I need to talk you.
773
00:45:52,438 --> 00:45:55,107
It's been more than three days
since he came by the hospital.
774
00:45:55,191 --> 00:45:57,485
That little punk's gone.
He's not here, not anywhere.
775
00:45:57,568 --> 00:45:58,569
Where the hell is he?
776
00:45:58,652 --> 00:46:00,529
He's been MIA for two days.
777
00:46:01,280 --> 00:46:03,699
Are you sure Jong-gu
was the last person he saw?
778
00:46:03,782 --> 00:46:06,202
[Jong-hyeon] Yeah, I confirmed it
with the employee.
779
00:46:06,285 --> 00:46:08,496
We haven't been able
to reach Jong-gu either.
780
00:46:09,413 --> 00:46:12,625
His employee says he's on a business trip
but doesn't know where.
781
00:46:13,250 --> 00:46:14,835
What if Dung-ju...
782
00:46:15,503 --> 00:46:17,963
got himself into some serious trouble?
783
00:46:19,632 --> 00:46:20,758
Damn, he's so stupid!
784
00:46:23,344 --> 00:46:24,512
What about Ju-yeong?
785
00:46:24,595 --> 00:46:27,056
After he left the hospital,
he went on leave,
786
00:46:27,139 --> 00:46:28,974
but we haven't tracked him down yet.
787
00:46:29,058 --> 00:46:30,184
Dung-ju, that little punk.
788
00:46:30,267 --> 00:46:31,769
Where the hell is he hiding?
789
00:46:31,852 --> 00:46:33,854
There's this gym he used to hit.
790
00:46:33,938 --> 00:46:36,732
It's in Dongho-dong.
I'll go and take a look.
791
00:46:37,316 --> 00:46:40,319
Well, as soon as you locate
Oh Jong-gu and Min Ju-yeong...
792
00:46:40,402 --> 00:46:42,154
-Oh my God, what's happening?
-What? What's wrong?
793
00:46:42,238 --> 00:46:43,489
It moved by itself.
794
00:46:46,075 --> 00:46:47,368
Oh, you little...
795
00:46:47,451 --> 00:46:49,328
You scared the crap out of me, idiot!
796
00:46:49,411 --> 00:46:50,788
Why are you under there?
797
00:46:50,871 --> 00:46:52,248
Get out here now!
798
00:46:53,874 --> 00:46:56,252
Jesus Christ, you're a pain in the ass!
799
00:47:01,674 --> 00:47:04,218
Oh, your face... Let me see. Now.
800
00:47:04,301 --> 00:47:05,511
Come on, let me see it.
801
00:47:11,058 --> 00:47:13,018
You're in trouble again, aren't you?
802
00:47:14,395 --> 00:47:17,273
Can't believe I spent my whole
weekend chasing this idiot!
803
00:47:17,856 --> 00:47:19,066
[sighs]
804
00:47:19,149 --> 00:47:20,442
I'm not in trouble.
805
00:47:21,235 --> 00:47:22,945
I just tried to fix it somehow.
806
00:47:23,654 --> 00:47:26,657
So you took it upon yourself
to confront Oh Jong-gu,
807
00:47:26,740 --> 00:47:28,701
thinking that would get him to talk?
808
00:47:29,493 --> 00:47:31,537
Dong-ju, how could you...
809
00:47:32,496 --> 00:47:33,497
[stammers]
810
00:47:34,415 --> 00:47:35,541
You goddamn idiot!
811
00:47:35,624 --> 00:47:39,837
You just couldn't sit your ass still, huh?
Had to run off and start swinging again?
812
00:47:39,920 --> 00:47:41,547
That's not how you fix anything!
813
00:47:41,630 --> 00:47:44,049
What's it gonna take for you to get that?
814
00:47:44,133 --> 00:47:46,135
[groans] This is so damn frustrating!
815
00:47:55,311 --> 00:47:56,437
[sighs]
816
00:47:59,690 --> 00:48:00,858
What do you want?
817
00:48:06,113 --> 00:48:07,781
[melancholy ballad playing]
818
00:48:10,451 --> 00:48:11,452
Here you go.
819
00:48:16,457 --> 00:48:17,458
[sighs]
820
00:48:18,125 --> 00:48:19,668
I've got nowhere to go.
821
00:48:21,170 --> 00:48:23,881
Could I spend the night at your place?
822
00:48:25,883 --> 00:48:29,094
-This how you handle everything?
-What?
823
00:48:29,178 --> 00:48:32,514
I always knew you were like this,
but you're so irresponsible.
824
00:48:32,598 --> 00:48:35,684
[scoffs] You think a smile and some
charm can fix everything, don't you?
825
00:48:38,020 --> 00:48:39,021
Go.
826
00:48:40,564 --> 00:48:42,816
I was an idiot to think
you were better than this.
827
00:48:53,494 --> 00:48:55,037
[song continues]
828
00:49:13,263 --> 00:49:14,306
RICE PORRIDGE
829
00:49:14,890 --> 00:49:16,141
[sighs]
830
00:49:17,893 --> 00:49:20,437
This isn't like you
to get all sentimental.
831
00:49:22,272 --> 00:49:25,484
Where on earth are you
staying right now, you punk?
832
00:49:26,777 --> 00:49:28,696
[Jae-hong sighs]
Dung-ju was in pretty bad shape.
833
00:49:29,446 --> 00:49:31,657
What if the other guy's
seriously hurt too?
834
00:49:45,212 --> 00:49:46,213
[clears throat]
835
00:49:50,551 --> 00:49:51,927
[door closes]
836
00:49:52,803 --> 00:49:53,971
What are you talking about?
837
00:49:54,054 --> 00:49:57,683
The commissioner is holding off
on shutting down your team.
838
00:49:57,766 --> 00:49:59,309
And you're all off the hook.
839
00:49:59,935 --> 00:50:02,354
[cheers]
840
00:50:04,314 --> 00:50:05,691
Hold up.
841
00:50:05,774 --> 00:50:08,736
A week ago he was dying to shut us down.
What changed his mind?
842
00:50:08,819 --> 00:50:11,405
-Dong-ju didn't tell you?
-About?
843
00:50:11,488 --> 00:50:16,243
It looks like he went on his own
and settled it himself with Min Ju-yeong.
844
00:50:16,326 --> 00:50:18,996
[stutters] What do you mean by that?
845
00:50:21,373 --> 00:50:22,666
Interesting.
846
00:50:24,251 --> 00:50:27,588
So you're saying if I back off
and leave your team alone,
847
00:50:28,881 --> 00:50:31,258
you'll take the same beating you gave me?
848
00:50:31,341 --> 00:50:32,342
Yeah,
849
00:50:32,885 --> 00:50:34,636
have me fired, go ahead.
850
00:50:34,720 --> 00:50:36,722
But don't be petty.
Don't drag my team into this.
851
00:50:36,805 --> 00:50:38,974
If you're a man then act like it.
852
00:50:39,057 --> 00:50:41,602
If it's between us
then keep it between us.
853
00:50:41,685 --> 00:50:43,395
Wow.
854
00:50:44,229 --> 00:50:46,899
If that's an apology,
it sure doesn't sound like it.
855
00:50:52,029 --> 00:50:53,322
Okay.
856
00:50:54,114 --> 00:50:56,158
I can do that much for a friend.
857
00:50:57,576 --> 00:51:00,454
Still, you're a little bigger than me.
858
00:51:01,121 --> 00:51:02,831
So there's got to be a handicap, right?
859
00:51:03,749 --> 00:51:06,835
If you're still standing
after you take the beating, well then...
860
00:51:08,754 --> 00:51:09,963
I'll think about it.
861
00:51:14,343 --> 00:51:16,261
[Man-sik] Who does he think he is? Jesus?
862
00:51:16,345 --> 00:51:18,055
He can't carry everyone's burdens.
863
00:51:18,597 --> 00:51:19,640
[sighing]
864
00:51:19,723 --> 00:51:21,350
[Han-na] This how you handle everything?
865
00:51:21,433 --> 00:51:25,103
I always knew you were like this,
but you're so irresponsible.
866
00:51:25,187 --> 00:51:26,188
Go.
867
00:51:26,271 --> 00:51:28,398
I was an idiot to think
you were better than this.
868
00:51:31,401 --> 00:51:33,737
[Man-sik] That little punk's gone.
He's not here, not anywhere.
869
00:51:33,821 --> 00:51:34,822
Where the hell is he?
870
00:51:38,283 --> 00:51:41,912
Listen, uh, where's that gym
you were talking about earlier?
871
00:51:41,995 --> 00:51:45,082
[Jae-hong] Oh, it's... it's in Dongho-dong.
Victory Gym.
872
00:51:45,165 --> 00:51:46,542
-Appreciate it.
-Uh, I...
873
00:51:46,625 --> 00:51:49,753
-It's Victory Gym, okay? In Dongho-dong!
-[door opens, closes]
874
00:51:49,837 --> 00:51:51,713
VICTORY GYM
875
00:51:51,797 --> 00:51:53,549
[blows landing]
876
00:51:56,885 --> 00:51:59,972
-Excuse me, is Yoon Dong-ju here?
-I don't know.
877
00:52:01,139 --> 00:52:03,141
[blows landing]
878
00:52:20,450 --> 00:52:22,286
[romantic pop song playing]
879
00:52:39,469 --> 00:52:41,096
[phone buzzing]
880
00:52:41,597 --> 00:52:44,016
STEAMED BUN
881
00:52:49,938 --> 00:52:51,940
[buzzing continues]
882
00:53:10,375 --> 00:53:13,170
DUNG-JU
883
00:53:22,971 --> 00:53:24,765
I KNOW YOU DON'T WANT TO SEE ME,
BUT ANSWER YOUR PHONE
884
00:53:24,848 --> 00:53:25,891
IF YOU DON'T, YOU'RE DEAD
885
00:53:26,600 --> 00:53:30,187
TEXT FROM STEAMED BUN
MISSED CALL FROM STEAMED BUN
886
00:53:44,409 --> 00:53:45,911
VICTORY GYM
887
00:53:57,047 --> 00:53:59,508
[song continues]
888
00:54:35,544 --> 00:54:38,338
[doctor] Uh, have you had
any symptoms lately?
889
00:54:39,047 --> 00:54:40,757
Like shaky hands, blurred vision,
890
00:54:41,633 --> 00:54:43,552
or sudden dizziness. Anything like that?
891
00:54:45,303 --> 00:54:46,346
Why do you ask?
892
00:54:46,430 --> 00:54:49,349
Because I'm concerned
repeated trauma from boxing
893
00:54:49,433 --> 00:54:51,143
may have caused brain damage.
894
00:54:51,226 --> 00:54:53,353
It's called punch-drunk syndrome.
895
00:54:53,437 --> 00:54:54,855
You might feel fine now,
896
00:54:54,938 --> 00:54:57,190
but the symptoms
could get worse over time.
897
00:54:57,899 --> 00:55:00,110
I'd recommend getting a full workup.
898
00:55:03,280 --> 00:55:04,573
[song ends]
899
00:55:05,949 --> 00:55:08,827
[supermarket owner]
Are you just getting home? [chuckles]
900
00:55:10,328 --> 00:55:13,040
-I haven't seen him around lately.
-Sorry?
901
00:55:13,123 --> 00:55:16,418
That boy who kept following you
around you like a little mutt.
902
00:55:16,501 --> 00:55:17,586
Did you kids fight?
903
00:55:18,086 --> 00:55:19,421
[chuckles]
904
00:55:19,504 --> 00:55:20,756
[Dung-ju whimpering]
905
00:55:21,381 --> 00:55:23,675
What is it? What's wrong with the dog?
906
00:55:23,759 --> 00:55:25,260
Caught a cold.
907
00:55:25,343 --> 00:55:28,597
I took him to the vet
for a shot earlier... [clicks tongue]
908
00:55:28,680 --> 00:55:30,098
...but he's not getting any better.
909
00:55:30,182 --> 00:55:32,809
[groans]
This little mutt's got me worried sick.
910
00:55:32,893 --> 00:55:34,269
He won't even eat.
911
00:55:36,271 --> 00:55:37,981
-Can I give him this?
-Mm-hmm.
912
00:55:38,065 --> 00:55:40,734
Go ahead. [chuckles]
913
00:55:40,817 --> 00:55:42,527
Dung-ju, here's some sausage.
914
00:55:43,236 --> 00:55:45,697
[gasps] Hey, look at him eating. [laughs]
915
00:55:45,781 --> 00:55:47,407
You're eating now, huh?
916
00:55:47,491 --> 00:55:49,284
You just needed the princess to feed you?
917
00:55:49,367 --> 00:55:51,036
Aw, poor thing. [laughs]
918
00:55:51,119 --> 00:55:53,246
You weren't feeling well, huh?
919
00:56:01,963 --> 00:56:03,173
[phone buzzing]
920
00:56:03,256 --> 00:56:05,258
STEAMED BUN
921
00:56:10,889 --> 00:56:11,890
[sighs]
922
00:56:14,059 --> 00:56:15,060
DUNG-JU
923
00:56:15,143 --> 00:56:16,853
WHERE ARE YOU? DID YOU EAT?
ARE YOU SICK?
924
00:56:16,937 --> 00:56:19,773
I'M GOING TO STOP TALKING TO YOU
925
00:56:22,025 --> 00:56:24,111
CONTACT ME
OR YOU'LL REALLY REGRET IT
926
00:56:28,615 --> 00:56:30,700
You still haven't heard from Dong-ju?
927
00:56:30,784 --> 00:56:32,786
Oh. Not yet.
928
00:56:33,787 --> 00:56:36,039
That kid's seriously
getting on my last nerve.
929
00:56:37,040 --> 00:56:38,208
[sighs]
930
00:56:41,419 --> 00:56:42,963
[sighs]
931
00:56:52,305 --> 00:56:54,099
DUNG-JU
932
00:56:56,143 --> 00:56:57,227
[humming]
933
00:57:01,857 --> 00:57:02,941
[sighs]
934
00:57:38,643 --> 00:57:40,353
[door opens]
935
00:57:42,314 --> 00:57:43,732
Some champion... you got your ass kicked.
936
00:57:45,734 --> 00:57:46,985
That's just pathetic.
937
00:57:50,197 --> 00:57:51,823
[Dong-ju] I couldn't beat Min Ju-yeong...
938
00:57:54,201 --> 00:57:55,869
no matter how hard I tried.
939
00:58:31,488 --> 00:58:33,573
I've got nothing, you know.
940
00:58:34,699 --> 00:58:36,117
I'm powerless.
941
00:58:36,701 --> 00:58:39,037
But then I started thinking about...
942
00:58:41,289 --> 00:58:42,791
about what I can do.
943
00:58:44,000 --> 00:58:46,586
I can take a hit.
It's the one thing I'm good at.
944
00:58:53,218 --> 00:58:55,428
That seemed like the only way...
945
00:58:57,847 --> 00:58:59,516
I could protect us right now.
946
00:59:03,937 --> 00:59:07,274
That's why I had no choice,
and I'm sorry. I'll go now.
947
00:59:09,859 --> 00:59:11,569
Hey, Yoon Dong-ju.
948
00:59:18,243 --> 00:59:19,411
I'm proud of you.
949
00:59:22,163 --> 00:59:23,999
So is that what you want?
950
00:59:24,582 --> 00:59:25,750
You wanna give up?
951
00:59:27,377 --> 00:59:29,087
You really want to give up now?
952
00:59:31,047 --> 00:59:32,173
[Ju-yeong] Well?
953
00:59:32,257 --> 00:59:33,758
You wanna stop?
954
00:59:37,178 --> 00:59:38,179
I don't.
955
00:59:47,314 --> 00:59:48,315
I don't.
956
00:59:51,234 --> 00:59:52,402
I'm not giving up.
957
00:59:53,236 --> 00:59:54,362
Why would I?
958
01:00:03,455 --> 01:00:04,789
[Man-sik] There's no shame
959
01:00:05,999 --> 01:00:07,625
in hitting the ground.
960
01:00:08,835 --> 01:00:10,754
That's how we all live isn't it?
961
01:00:12,672 --> 01:00:14,591
You keep holding on,
962
01:00:14,674 --> 01:00:16,426
you grit your teeth, and get through it.
963
01:00:18,595 --> 01:00:21,222
As long as you don't
roll over and give up,
964
01:00:21,306 --> 01:00:24,351
you can always get back up
and fight again.
965
01:00:27,604 --> 01:00:28,772
[grunts]
966
01:00:39,199 --> 01:00:41,409
[Dong-ju] No matter
how many times you go down,
967
01:00:42,994 --> 01:00:44,371
you can always get back up.
968
01:00:48,708 --> 01:00:50,043
You can keep fighting.
969
01:00:55,298 --> 01:00:57,092
The fight's not over yet.
970
01:02:08,788 --> 01:02:10,957
[Man-sik]
Eh, even that little punk's got his uses.
971
01:02:11,040 --> 01:02:12,792
What? Hey, what are you doing?
You're creeping me out.
972
01:02:12,876 --> 01:02:15,795
[Baek] Why are you still letting
that mutt of a cop run around free?
973
01:02:15,879 --> 01:02:16,754
So where is the ephedrine?
974
01:02:16,838 --> 01:02:19,841
[Jong-hyeon] He was just told that
it's being held up in customs.
975
01:02:20,508 --> 01:02:21,885
This one's a bit too much.
976
01:02:22,760 --> 01:02:23,720
It's too much?
977
01:02:23,803 --> 01:02:26,055
-[Jong-hyeon] If there are red fire ants...
-[Han-na] This is our chance.
978
01:02:26,139 --> 01:02:28,057
[Jong-hyeon] You can stay at my place.
979
01:02:28,641 --> 01:02:31,603
[Han-na] Breath. Quiver. Wind.
980
01:02:32,437 --> 01:02:34,314
You can calculate everything, and still...
981
01:02:35,523 --> 01:02:36,649
You can proceed.
982
01:02:36,733 --> 01:02:37,942
[Dong-ju] There are days...
983
01:02:42,864 --> 01:02:45,158
that feel like stray bullets.
984
01:02:45,158 --> 01:02:50,158
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
985
01:02:45,158 --> 01:02:55,158
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.