All language subtitles for Federal.Bank.Heist.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,753 --> 00:02:04,382 It's not just a few people, you see. It's complicated. 2 00:02:04,457 --> 00:02:06,448 The more people, the more risky it gets. 3 00:02:06,526 --> 00:02:09,984 You're perfect for this? Everybody knows you. 4 00:02:10,063 --> 00:02:13,260 - They'd never mess with you. - Still, fear isn't everything. 5 00:02:13,466 --> 00:02:17,197 I need someone I can trust, that can be seen around. 6 00:02:17,370 --> 00:02:20,339 - I need a pretty face. - Prettier than yours? 7 00:02:20,573 --> 00:02:23,303 You know what I mean. Someone who is not feared. 8 00:02:23,476 --> 00:02:26,206 Someone who can win people over. 9 00:02:26,412 --> 00:02:28,437 There's only one man who fits that description... 10 00:02:29,482 --> 00:02:31,177 but I think he's in jail. 11 00:02:31,518 --> 00:02:32,917 Congratulations. 12 00:02:33,286 --> 00:02:34,310 Great job. 13 00:02:35,388 --> 00:02:39,290 - Are you planning on coming back? - No way. I've got places to go. 14 00:02:39,459 --> 00:02:43,259 Life is too short to be wasted in jail. 15 00:02:45,431 --> 00:02:47,262 Behave yourself out there. 16 00:02:47,467 --> 00:02:51,198 You know me. You know I always walk the line. 17 00:02:51,437 --> 00:02:53,337 I can't help it if the line is crooked. 18 00:03:27,440 --> 00:03:30,204 Carla, you look so different. 19 00:03:30,343 --> 00:03:31,332 I went shopping. 20 00:03:34,380 --> 00:03:37,315 In Italy. I've found myself a rich Italian man. 21 00:03:39,419 --> 00:03:42,149 Come here. Come sunbathe with me. 22 00:03:42,388 --> 00:03:43,821 Are you going to keep Bar�o waiting? 23 00:03:44,224 --> 00:03:45,248 He's there already. 24 00:03:46,292 --> 00:03:50,160 I've come early, so I could sunbathe. I needed this. 25 00:03:51,231 --> 00:03:53,199 Keep this up and you'll end up getting burned. 26 00:03:54,400 --> 00:03:56,129 Wait, hold on! I'm coming! 27 00:03:57,604 --> 00:03:58,866 I didn't know you two were together. 28 00:03:58,938 --> 00:04:00,235 I'm Bar�o's wife. 29 00:04:03,309 --> 00:04:05,300 - A tunnel? - A clean job. 30 00:04:06,446 --> 00:04:08,812 No violence, just the way you like it. 31 00:04:09,215 --> 00:04:12,184 We dig in, open up a hole underneath the safe... 32 00:04:12,252 --> 00:04:15,221 get the money, and they'll only figure it out on Monday. 33 00:04:15,855 --> 00:04:17,254 We'll be far away. 34 00:04:18,191 --> 00:04:20,591 - That's a lot of dough. - I don't go for pet cash. 35 00:04:20,660 --> 00:04:23,128 I mean it's a big gig. It might go under. 36 00:04:23,196 --> 00:04:25,187 Do your job. I'll take care of that. 37 00:04:30,436 --> 00:04:32,870 - Are you kidding me? - I don't kid around, Mineiro. 38 00:04:33,373 --> 00:04:35,170 Do you remember Tatu and Brita? 39 00:04:36,075 --> 00:04:38,737 - The guys from S�o Paulo. - Tatu arrives tomorrow. 40 00:04:44,417 --> 00:04:45,850 What's up, my friend! 41 00:04:46,319 --> 00:04:48,116 How was your trip, Tatu? 42 00:04:49,055 --> 00:04:50,522 A lot of turbulence. 43 00:04:50,923 --> 00:04:52,550 I thought the plane would fall. 44 00:04:53,026 --> 00:04:55,961 I'd rather go underground. By the way... 45 00:04:56,162 --> 00:04:58,289 who are we getting out of jail this time? 46 00:04:58,564 --> 00:05:00,555 Lt's a different job. Have you ever got into a bank? 47 00:05:00,833 --> 00:05:03,495 Bank? Just to pay my bills. 48 00:05:04,270 --> 00:05:07,171 Well, we're going to withdraw some big bucks. 49 00:05:07,407 --> 00:05:10,899 Come on. Do you want to dig up a hole under a bank? 50 00:05:11,344 --> 00:05:15,371 - That's movie stuff. - Can't you do it? 51 00:05:16,015 --> 00:05:17,175 Are you kidding me, Bar�o? 52 00:05:18,318 --> 00:05:21,412 You know I can dig a hole. I just love digging holes. 53 00:05:21,854 --> 00:05:26,120 But you'll need an engineer. A good one. 54 00:05:26,192 --> 00:05:27,181 I thought I'd call Brita. 55 00:05:29,162 --> 00:05:30,151 Are you psychic now? 56 00:05:30,296 --> 00:05:33,197 Call up a medium then, because he's gone. 57 00:05:34,167 --> 00:05:37,193 What the hell has he done? Another fight in jail? 58 00:05:37,537 --> 00:05:40,506 Worse. His wife stabbed him to death. 59 00:05:40,840 --> 00:05:42,501 He was better off in jail. 60 00:05:43,142 --> 00:05:46,111 Jail is punishment, but a wife is a death sentence. 61 00:05:49,182 --> 00:05:51,173 I just love this place you've got me. 62 00:05:51,517 --> 00:05:54,145 Don't forget. You'll only look after it. 63 00:05:54,454 --> 00:05:56,854 This is our headquarters, not a cathouse. 64 00:05:57,123 --> 00:05:58,988 Since no hotel will take you in. 65 00:05:59,058 --> 00:06:00,958 Can you believe they cancelled my license? 66 00:06:01,027 --> 00:06:04,121 Four years in college for nothing. That's nuts. 67 00:06:04,297 --> 00:06:08,131 What about that watch? I wouldn't call it nothing. 68 00:06:09,168 --> 00:06:13,161 A girl from Rio. Nice lady. She's also given me this. 69 00:06:14,107 --> 00:06:17,076 - From France. Solid gold. - Got a lighter? 70 00:06:22,315 --> 00:06:24,078 I've quit smoking. 71 00:06:30,156 --> 00:06:34,024 Let's get down to business. Tatu, D�cio and Firmino are in. 72 00:06:34,093 --> 00:06:36,186 - Okay. - Leo will help with security. 73 00:06:37,130 --> 00:06:39,997 - We haven't got an engineer. - Nobody you can trust? 74 00:06:41,167 --> 00:06:44,068 - We'll have to get an outsider. - I don't like that idea. 75 00:06:44,270 --> 00:06:47,239 We can't put up an add on the paper. 76 00:06:48,174 --> 00:06:51,075 Yeah, can you imagine? 77 00:06:51,244 --> 00:06:53,212 "Hiring qualified engineer. 78 00:06:54,080 --> 00:06:56,139 Health insurance and retirement plan in advance. 79 00:06:56,249 --> 00:07:01,016 Required to speak English, and most importantly, having a criminal record". 80 00:07:11,063 --> 00:07:13,122 Gouvea, there's a problem. 81 00:07:14,267 --> 00:07:17,065 The guy who was going to help me plan the tunnel... 82 00:07:19,071 --> 00:07:20,197 he's not available anymore. 83 00:07:21,140 --> 00:07:23,131 And I don't know anyone else for the job. 84 00:07:28,214 --> 00:07:29,408 But I do. 85 00:07:35,221 --> 00:07:37,917 - How's the construction? - It's coming along. 86 00:07:38,791 --> 00:07:43,057 The sauna will be done together with the pool. Don't worry. 87 00:07:43,696 --> 00:07:45,721 Everything for your well-being. 88 00:07:47,099 --> 00:07:50,125 - I did sense some irony. - No way. 89 00:07:50,203 --> 00:07:56,039 Maybe if you didn't waste time preaching for the workers. 90 00:07:56,142 --> 00:07:59,111 We communists are not afraid of speaking up. 91 00:07:59,178 --> 00:08:04,047 We speak out loud, because our goals can only be reached... 92 00:08:04,116 --> 00:08:08,052 through a violent transformation in the society as a whole. 93 00:08:09,021 --> 00:08:12,957 Excuse me, but if you want to fire me, this is the right time. 94 00:08:13,025 --> 00:08:14,049 Of course not. 95 00:08:14,227 --> 00:08:17,060 Just tell me something... 96 00:08:17,964 --> 00:08:21,024 what do you think of the bank system? 97 00:08:27,173 --> 00:08:32,076 As Lenin would say in a very cold night... 98 00:08:34,046 --> 00:08:38,915 "Robbing a bank is nothing compared to founding one". 99 00:08:43,956 --> 00:08:45,924 Wise guy, this Lenin. 100 00:08:55,935 --> 00:09:00,804 No, Bar�o, if you bring outsiders, I can't do it. 101 00:09:00,873 --> 00:09:04,673 Do you want to be in charge? Do you want the responsibility? 102 00:09:04,744 --> 00:09:06,712 No, Tatu. You are not up to it. 103 00:09:06,812 --> 00:09:10,714 - Who says? Maybe I am. - Digging is not planning. 104 00:09:10,783 --> 00:09:13,684 We need an expert and this guy is good. 105 00:09:13,786 --> 00:09:15,777 - But he's not an insider. - He is now. 106 00:09:15,888 --> 00:09:20,723 Okay then. You're saying this guy is solid. I'll believe you. 107 00:09:20,793 --> 00:09:25,696 But here's a thing, he'll help me out. He'll do as I say. 108 00:09:25,765 --> 00:09:29,633 Here's a thing, you'll all do as I say. 109 00:09:29,936 --> 00:09:32,131 And we'll work as a team... 110 00:09:32,805 --> 00:09:34,830 otherwise we'll end up dead or in jail. 111 00:09:35,841 --> 00:09:40,710 And I guarantee you, I won't do either. 112 00:09:48,688 --> 00:09:49,677 Bar�o. 113 00:09:51,090 --> 00:09:52,079 You're late. 114 00:09:52,758 --> 00:09:56,717 They had a security check at the company and I had to stay there. 115 00:09:56,796 --> 00:09:59,697 - Is it going to be a problem? - On the contrary. 116 00:10:00,700 --> 00:10:05,034 I've seen the motion sensors. I didn't have to look for them. 117 00:10:05,137 --> 00:10:08,573 Great. Now I see why Gouvea recommended you. 118 00:10:08,708 --> 00:10:12,940 - Each one does their share. - That's right. 119 00:10:13,679 --> 00:10:14,646 Tell me about the plans. 120 00:10:16,849 --> 00:10:21,684 These are the safe's blueprints with the security cameras... 121 00:10:22,688 --> 00:10:25,555 and the motion sensors distribution. 122 00:10:40,206 --> 00:10:42,037 What are you looking at? 123 00:10:44,043 --> 00:10:45,032 I'll get it. 124 00:10:56,055 --> 00:10:57,886 - Who are you? - I'm D�cio. 125 00:10:58,991 --> 00:11:01,926 - Welcome, partner. Come in. - Excuse me. 126 00:11:01,994 --> 00:11:03,962 - Come in. - Is Bar�o here? 127 00:11:05,064 --> 00:11:06,088 Come in. 128 00:11:06,165 --> 00:11:10,898 Guys, this is D�cio. This is Carla. 129 00:11:11,070 --> 00:11:12,037 You know her, right? 130 00:11:12,238 --> 00:11:13,671 - How are you doing? - How are you? 131 00:11:14,173 --> 00:11:15,197 Come here. 132 00:11:16,142 --> 00:11:19,043 Tatu, our foreman. 133 00:11:20,179 --> 00:11:24,878 - Doctor, our great engineer. - Nice to meet you. 134 00:11:25,051 --> 00:11:26,109 Come here. 135 00:11:26,952 --> 00:11:27,941 Caetano. 136 00:11:30,022 --> 00:11:31,046 Saulo. 137 00:11:32,091 --> 00:11:33,080 Firmino. 138 00:11:39,131 --> 00:11:40,894 And this is Leo. 139 00:11:47,073 --> 00:11:50,668 This guy is a cop. I know him. What's going on here? 140 00:11:51,010 --> 00:11:51,999 Is this an ambush? 141 00:11:53,946 --> 00:11:54,970 Asshole. 142 00:11:56,015 --> 00:11:57,039 Go ahead and shoot me... 143 00:11:58,117 --> 00:12:01,416 but don't miss it, 'cause you won't get another chance. 144 00:12:01,921 --> 00:12:02,945 Relax, man. 145 00:12:03,122 --> 00:12:05,886 He's alright. Trust me. 146 00:12:06,125 --> 00:12:10,323 Trust you, my ass! I don't even know you! Where's Bar�o? Where is he? 147 00:12:10,396 --> 00:12:11,920 He'll be here any minute. 148 00:12:11,997 --> 00:12:14,022 Put it down, before you mess it up. 149 00:12:15,000 --> 00:12:18,936 What now, you asshole? What are you going to do? 150 00:12:36,989 --> 00:12:39,048 The robbers left the new bills... 151 00:12:39,925 --> 00:12:42,985 and took the old ones that the bank branches incinerate. 152 00:12:43,229 --> 00:12:46,027 Do you have any idea of the sum they robbed? 153 00:12:46,999 --> 00:12:49,934 Around $100 million. 154 00:12:52,104 --> 00:12:55,596 I need the security cameras' tapes. 155 00:12:55,708 --> 00:12:58,006 They're merely viewing cameras, they don't record anything. 156 00:12:59,078 --> 00:13:01,672 Who would imagine they'd dig a hole in the ground? 157 00:13:01,947 --> 00:13:05,906 Let me tell you, your lack of imagination... 158 00:13:05,985 --> 00:13:10,581 caused a loss of $100 million to the nation. 159 00:13:10,923 --> 00:13:14,654 - Who monitors the cameras? - A private security company. 160 00:13:14,727 --> 00:13:16,854 I need to speak to the man who was on watch. 161 00:13:16,929 --> 00:13:18,590 I'll check on the shift schedule. 162 00:13:18,697 --> 00:13:22,531 But there's only one guy on watch on weekends. 163 00:13:22,601 --> 00:13:25,593 Let me talk to him. Maybe he's seen something. 164 00:13:25,671 --> 00:13:28,367 He hasn't, Amorim. Look at that camera. 165 00:13:30,176 --> 00:13:33,168 How lucky they were. 166 00:13:33,312 --> 00:13:37,476 A forklift blocking the camera's view. 167 00:13:37,550 --> 00:13:39,484 It wasn't luck, they knew it. 168 00:13:40,219 --> 00:13:42,847 Look at the sensors. They were tampered with. 169 00:13:45,891 --> 00:13:47,825 Who are these people? 170 00:13:51,931 --> 00:13:53,159 I'm telling you, you're a cop. 171 00:13:53,899 --> 00:13:55,890 I remember you. I took a beating from you. 172 00:13:56,802 --> 00:13:59,669 You came in with that attitude, drawing a gun, you clown. 173 00:14:03,175 --> 00:14:05,234 What is this shit? 174 00:14:10,883 --> 00:14:13,351 Guns down, all of you. 175 00:14:24,964 --> 00:14:26,488 Mineiro, get all the guns. 176 00:14:33,239 --> 00:14:34,797 Is there anyone else armed? 177 00:14:42,815 --> 00:14:43,804 What's going on? 178 00:14:43,883 --> 00:14:45,851 - This guy's a cop. - Not anymore. 179 00:14:47,820 --> 00:14:48,809 Tell them, Leo. 180 00:14:51,156 --> 00:14:53,147 I was kicked out two years ago. 181 00:14:53,859 --> 00:14:57,727 - What have you done, cop? - What everybody does. 182 00:14:58,898 --> 00:15:00,832 I had my cash intake on the side... 183 00:15:02,935 --> 00:15:04,869 then it went wrong and I was the escape goat. 184 00:15:05,938 --> 00:15:09,135 - Then you turned. - There's no turning here. 185 00:15:10,809 --> 00:15:14,176 We all just want to earn an honest buck, right? 186 00:15:15,881 --> 00:15:17,075 Honestly or not... 187 00:15:17,883 --> 00:15:20,511 Bottom line is we're in this together. 188 00:15:20,786 --> 00:15:23,812 - Or we'd better quit it now. - Nobody is quitting anything. 189 00:15:24,823 --> 00:15:29,283 Period. If anyone walks out, he's walking out dead. 190 00:15:31,430 --> 00:15:32,658 Do you understand? 191 00:15:38,938 --> 00:15:42,704 I'll take a rain check on that lunch. 192 00:15:43,776 --> 00:15:44,800 I love you too. 193 00:15:45,778 --> 00:15:46,767 - May I? - Sure. 194 00:15:46,879 --> 00:15:50,838 We're going in. I want three up front and one on the back. 195 00:15:50,950 --> 00:15:54,283 Do you suppose they're still there? 196 00:15:54,553 --> 00:15:57,784 Only if they're really dumb, but I am not. 197 00:16:01,794 --> 00:16:06,026 "Mineiro, Ant�nio, Fernando..." 198 00:16:08,167 --> 00:16:09,998 You've got a lot of names, huh? 199 00:16:11,804 --> 00:16:14,864 I never liked having only one name. 200 00:16:15,774 --> 00:16:19,733 Only one woman, only one job. I don't like that. 201 00:16:20,879 --> 00:16:24,042 Do you have a favorite one or may I pick one up? 202 00:16:25,217 --> 00:16:26,616 Do as you please, sir. 203 00:16:28,220 --> 00:16:33,317 How about prisoner, detainee, jailbird? 204 00:16:34,460 --> 00:16:38,556 None of these are up to me. Call me whatever you like. 205 00:16:39,765 --> 00:16:41,733 I'll call you "Mineiro". 206 00:16:41,800 --> 00:16:44,826 Tell me. How was the robbery? 207 00:16:47,906 --> 00:16:51,899 This is the best option. It's 87 yards from the bank... 208 00:16:51,977 --> 00:16:53,968 but there's one problem. 209 00:16:54,780 --> 00:16:57,850 There's a canal on the way. 210 00:16:57,850 --> 00:17:01,013 The tunnel will have to pass underneath it. 211 00:17:01,320 --> 00:17:02,412 How long to dig it? 212 00:17:05,057 --> 00:17:07,890 I don't know what we'll find down there. 213 00:17:07,960 --> 00:17:11,828 This guy's a fake. You told us you were an engineer. 214 00:17:11,897 --> 00:17:14,923 - Don't you know what's there? - No-one knows. 215 00:17:15,000 --> 00:17:18,993 This is Brazil. The gas company comes and do their shit... 216 00:17:19,071 --> 00:17:21,835 the water company comes later and do theirs. 217 00:17:21,907 --> 00:17:23,875 There is no cooperation ever! 218 00:17:23,942 --> 00:17:28,003 Listen, you capitalist rat... 219 00:17:28,080 --> 00:17:30,949 I'll work with whatever I've got. 220 00:17:30,949 --> 00:17:33,884 I don't know what is a country where... 221 00:17:33,952 --> 00:17:37,979 every utility services company is ran by the private sector! 222 00:17:38,057 --> 00:17:40,924 Okay, but can you guess a date? 223 00:17:42,094 --> 00:17:44,619 - Four months. - We've got three. 224 00:17:44,763 --> 00:17:46,822 I've talked to the guard. 225 00:17:46,899 --> 00:17:49,663 We've got to get in on August 6th, Saturday. 226 00:17:49,768 --> 00:17:50,894 Can you do that? 227 00:17:52,237 --> 00:17:53,363 I'll have to make do. 228 00:17:55,107 --> 00:17:57,234 Whoever planned this robbery... 229 00:17:58,243 --> 00:18:00,211 has a lot of money. 230 00:18:02,081 --> 00:18:06,142 More than that, they knew what they were doing. 231 00:18:06,585 --> 00:18:08,314 The walls were all upheld... 232 00:18:11,056 --> 00:18:13,251 there's an electric system... 233 00:18:14,093 --> 00:18:17,062 fans and even air-conditioners. 234 00:18:17,162 --> 00:18:19,630 This is no amateur's job. 235 00:18:19,865 --> 00:18:22,766 Do you know what the company will be? 236 00:18:30,109 --> 00:18:31,098 Go. 237 00:18:31,176 --> 00:18:32,473 You go ahead. 238 00:19:05,744 --> 00:19:07,211 What the hell is this? 239 00:19:16,054 --> 00:19:18,045 - Clear. - Clear! 240 00:19:18,423 --> 00:19:19,651 Clear. 241 00:19:32,104 --> 00:19:35,198 These guys knew police protocols. 242 00:19:35,974 --> 00:19:38,101 It won't be easy to find prints here. 243 00:19:43,048 --> 00:19:45,846 What are you doing? You'll contaminate the crime scene. 244 00:19:45,918 --> 00:19:50,014 May I breathe? Or will that also contaminate the crime scene? 245 00:19:50,088 --> 00:19:53,182 After we're done, you can play all you want. 246 00:19:55,661 --> 00:19:56,992 Where are you going? 247 00:19:57,095 --> 00:19:59,188 I'm going to check what kind of place this is. 248 00:20:03,001 --> 00:20:04,059 That's right. 249 00:20:05,003 --> 00:20:07,096 Watch it, okay? Don't drop it. 250 00:20:07,706 --> 00:20:08,764 Saulo, pay attention. 251 00:20:09,107 --> 00:20:11,200 That's it. Good. 252 00:20:12,077 --> 00:20:14,170 GRAMIN ARTIFICIAL GRASS 253 00:20:24,756 --> 00:20:28,783 Boss. First lady. 254 00:20:30,195 --> 00:20:32,857 They've got us champagne! 255 00:20:33,832 --> 00:20:35,697 Come on. 256 00:20:35,968 --> 00:20:37,060 Let's have a toast. 257 00:20:37,135 --> 00:20:38,966 To us! 258 00:20:45,143 --> 00:20:47,805 - Hi. Did you make an order? - Yes. 259 00:20:47,879 --> 00:20:49,005 It's still warm. 260 00:20:49,915 --> 00:20:50,939 It's ten. 261 00:20:53,752 --> 00:20:55,845 - Thanks. Enjoy your meal. - Hi there. 262 00:21:02,828 --> 00:21:06,628 I was sure nothing good could come out of there. 263 00:21:06,698 --> 00:21:09,861 These two eyes can see everything here. 264 00:21:10,669 --> 00:21:13,729 But have you seen anyone that looked suspicious? 265 00:21:13,805 --> 00:21:15,636 Very suspicious. 266 00:21:15,707 --> 00:21:18,767 I'd tell Vicente: "There's something wrong over there. 267 00:21:18,844 --> 00:21:21,677 There is something wrong over there!" 268 00:21:21,747 --> 00:21:22,736 Tell him, Vicente. 269 00:21:22,814 --> 00:21:25,715 - We'd be right here... - I didn't want to say anything... 270 00:21:25,784 --> 00:21:27,274 because I keep a low profile. 271 00:21:27,352 --> 00:21:30,685 But you see, a bunch of evil-looking... 272 00:21:30,789 --> 00:21:35,726 bad-smelling dirty fellows, carrying bags up and down. 273 00:21:35,794 --> 00:21:37,785 And they'd keep at it till late at night. 274 00:21:37,863 --> 00:21:41,629 - They were working. - Shut up, Vicente! 275 00:21:41,700 --> 00:21:43,895 He's not talking to you! 276 00:21:48,640 --> 00:21:50,733 Wow, a lot of people. 277 00:21:50,876 --> 00:21:53,777 Do you need all that to make artificial grass? 278 00:21:54,780 --> 00:21:55,872 What the heck? 279 00:21:56,648 --> 00:21:59,674 Devanildo, go buy some coffee. The workload here is tiring. 280 00:21:59,751 --> 00:22:02,720 - I've bought some already. - You've bought the wrong brand. 281 00:22:02,788 --> 00:22:04,949 While you're at it, buy yourself a popsicle. 282 00:22:09,728 --> 00:22:11,753 - What's up with the kid? - He's my brother. 283 00:22:11,830 --> 00:22:15,288 - He needs a job. - He doesn't know anything. 284 00:22:15,701 --> 00:22:18,898 Neither won't he. We're going legitimate now. 285 00:22:20,739 --> 00:22:23,674 Okay, let's do this. 286 00:22:23,742 --> 00:22:25,903 You'll look good on the picture. 287 00:22:26,611 --> 00:22:27,942 Hold on. Hold on. 288 00:22:28,780 --> 00:22:31,715 Come on, don't push the envelope. 289 00:22:31,783 --> 00:22:35,879 - A cap for your ID photo? - They won't even notice it. 290 00:22:40,792 --> 00:22:41,816 Name? 291 00:22:42,627 --> 00:22:45,858 - Antonio da Silva. - Antonio da... 292 00:22:46,765 --> 00:22:49,700 Silva. 293 00:22:49,768 --> 00:22:50,860 Date of birth? 294 00:22:52,604 --> 00:22:54,799 Write down August 6th. 295 00:22:55,640 --> 00:22:56,902 1968. 296 00:23:01,646 --> 00:23:03,705 What did you do in the operation? 297 00:23:03,782 --> 00:23:06,717 I worked at the front desk... 298 00:23:07,619 --> 00:23:08,847 I paid the bills. 299 00:23:10,722 --> 00:23:13,589 - I cooked. - I can tell you one thing... 300 00:23:13,658 --> 00:23:18,686 the food was just nasty. I never ate anything so terrible. 301 00:23:18,764 --> 00:23:20,698 I love you too. 302 00:23:21,767 --> 00:23:25,760 This son of a gun is making fun of us. 303 00:23:25,837 --> 00:23:28,829 He knows is not allowed to wear a cap for one's ID photo. 304 00:23:28,907 --> 00:23:32,968 He didn't even try to cover up the ID was fake. 305 00:23:33,779 --> 00:23:35,041 And that's not all. 306 00:23:35,914 --> 00:23:38,781 Look at his date of birth. 307 00:23:38,850 --> 00:23:41,045 "August 6th, 1968..." 308 00:23:41,820 --> 00:23:46,985 That's the robbery's date. You think it's funny? Come on. 309 00:23:47,692 --> 00:23:48,886 What can I do? 310 00:23:48,960 --> 00:23:53,056 He's a crook, but he's bright, he's got a sense of humor. 311 00:23:53,131 --> 00:23:56,862 Listen, did forensics turn up anything at the crime scene... 312 00:23:56,935 --> 00:23:59,927 or was that just to bust my balls? 313 00:24:00,705 --> 00:24:01,865 Sort of. 314 00:24:02,874 --> 00:24:05,035 Forensics found a print... 315 00:24:06,745 --> 00:24:08,838 but the guy has no record. 316 00:24:14,252 --> 00:24:15,378 Shit! 317 00:24:15,720 --> 00:24:19,884 - I forgot to pay the bill. - You're such a dork. 318 00:24:19,958 --> 00:24:22,825 Bar�o will kill you when he finds it out. 319 00:24:22,894 --> 00:24:26,159 - You don't need to tell him. - Not my problem, Snow White! 320 00:24:29,768 --> 00:24:32,396 - I'll see if anyone... - You can't get in there. 321 00:24:32,704 --> 00:24:35,002 - Why not? - You'll disturb their work. 322 00:24:35,674 --> 00:24:37,801 Call from a pay phone. Go on. 323 00:24:42,914 --> 00:24:44,905 I'm sorry, Mineiro. 324 00:24:45,784 --> 00:24:48,753 This won't happen again. I promise. 325 00:24:48,820 --> 00:24:51,380 There's so much to do, and I do it all. 326 00:24:52,791 --> 00:24:56,955 - Don't tell Bar�o, please. - Quit whining and do this... 327 00:25:06,972 --> 00:25:08,200 Son of a gun... 328 00:25:09,674 --> 00:25:13,735 "You're safe. Don't be a chicken". 329 00:25:13,812 --> 00:25:15,006 The guy is an asshole. 330 00:25:21,653 --> 00:25:25,555 - Damn it! Lt's caving in! - Get out! Quick! 331 00:25:25,657 --> 00:25:29,218 - It's going to flood! - Come, you capitalist rat. 332 00:25:29,294 --> 00:25:34,630 Get this plank to hold the concrete! Quick, damn it! 333 00:25:34,699 --> 00:25:36,860 Here! We'll get some more later. 334 00:25:39,170 --> 00:25:40,467 Hurry, boy! 335 00:25:44,676 --> 00:25:48,840 Well, I see you just love talking. 336 00:25:56,755 --> 00:25:57,847 Mineiro... 337 00:26:00,425 --> 00:26:04,054 this is bullshit. Where's the cop? Lt's his turn now. 338 00:26:04,129 --> 00:26:07,565 - He said his wife is sick. - He's full of it. 339 00:26:07,666 --> 00:26:10,794 Relax, D�cio. He'll work double shift. 340 00:26:18,677 --> 00:26:22,408 Mineiro, isn't this an artificial grass company? 341 00:26:22,480 --> 00:26:23,538 Of course. 342 00:26:23,782 --> 00:26:26,478 But I only see you getting lots of earth out of here. 343 00:26:28,386 --> 00:26:29,785 I'll tell you a secret. 344 00:26:30,355 --> 00:26:32,550 But you'll promise me you won't tell a soul. 345 00:26:32,691 --> 00:26:33,953 I promise. 346 00:26:34,726 --> 00:26:36,785 We've got a great deal. 347 00:26:37,395 --> 00:26:39,920 We're swapping earth for artificial grass. 348 00:26:40,365 --> 00:26:42,925 - Really? Isn't it wrong? - Why? 349 00:26:43,435 --> 00:26:46,495 People pay a fortune for the earth. 350 00:26:46,671 --> 00:26:48,798 Look at all the squatters. 351 00:26:50,275 --> 00:26:51,299 Get smart! 352 00:26:51,743 --> 00:26:56,578 The dominant class should fear the communist revolution. 353 00:26:56,815 --> 00:27:02,378 But not the working class, they've got nothing to lose... 354 00:27:02,654 --> 00:27:04,485 except their shackles. 355 00:27:05,657 --> 00:27:08,785 It would be a new world, I'd say. 356 00:27:09,394 --> 00:27:10,827 I see. 357 00:27:11,429 --> 00:27:15,331 We shouldn't let anyone exploit us. 358 00:27:16,401 --> 00:27:17,527 Exactly. 359 00:27:34,419 --> 00:27:35,477 Wow. 360 00:27:37,188 --> 00:27:39,179 Why such a distinguished visitor? 361 00:27:39,357 --> 00:27:43,384 Everyone is always down here. I was wondering what it's like. 362 00:27:46,898 --> 00:27:49,731 I think you're here for something else. 363 00:27:50,535 --> 00:27:52,628 We are not alone. 364 00:27:53,438 --> 00:27:54,564 Are you crazy? 365 00:27:55,273 --> 00:27:57,741 - Not about the tunnel. - And it's too tight. Excuse me. 366 00:27:58,510 --> 00:28:00,705 Quit it. I'm warning you. 367 00:28:01,513 --> 00:28:02,639 What if I don't? 368 00:28:04,816 --> 00:28:08,616 Stay right here, in the hole. That's where you belong. 369 00:28:24,169 --> 00:28:27,229 Damn it! What the hell is this? 370 00:28:27,305 --> 00:28:29,296 Lt's shit! 371 00:28:30,875 --> 00:28:33,469 Where are you going? Don't touch me! 372 00:28:39,384 --> 00:28:42,410 - Damn Tatu, there's a bathroom over here! - You frigging engineer. 373 00:28:42,487 --> 00:28:46,548 - We hit the sewer system. - You didn't do it right! 374 00:28:47,459 --> 00:28:49,450 You must've done something wrong! 375 00:28:49,527 --> 00:28:53,657 - Yes, I followed your plan! - Take a shower. Then we'll talk. 376 00:28:54,199 --> 00:28:56,258 I knew this was a shitty job. 377 00:28:56,468 --> 00:28:59,733 How are you going to clean this up? 378 00:28:59,838 --> 00:29:01,465 With a lot of toilet paper. 379 00:29:01,539 --> 00:29:02,665 Go on! Go on! 380 00:29:03,475 --> 00:29:06,535 Come here! Let me see if you're a real man! 381 00:29:06,611 --> 00:29:10,479 - Come here, damn it! - What a stink. 382 00:29:10,582 --> 00:29:13,676 Go on, take a shower. 383 00:29:16,387 --> 00:29:19,584 - What a smell. - He's reeking. 384 00:29:21,726 --> 00:29:26,720 - You've done it all by yourself? - No, Saulo helped. 385 00:29:26,998 --> 00:29:30,934 - Saulo. - Actually, it was his idea. 386 00:29:31,002 --> 00:29:34,165 - D�cio financed it. - D�cio. 387 00:29:34,939 --> 00:29:37,635 Saulo? The guy was good. 388 00:29:38,176 --> 00:29:39,165 D�cio. 389 00:29:40,445 --> 00:29:43,107 D�cio and Saulo. Both of them. 390 00:29:43,882 --> 00:29:46,077 D�cio had a load of money. 391 00:29:46,684 --> 00:29:50,120 - It was Saulo's idea. - Really? 392 00:29:54,959 --> 00:29:55,983 Bar�o. 393 00:30:11,876 --> 00:30:13,104 Jesus Christ. 394 00:30:28,493 --> 00:30:29,892 What is this? 395 00:30:37,335 --> 00:30:40,600 Powerful blood of Jesus... 396 00:31:06,898 --> 00:31:09,059 I've told you about it. 397 00:31:18,843 --> 00:31:19,935 I've seen it. 398 00:31:21,613 --> 00:31:22,739 I've seen the tunnel. 399 00:31:24,682 --> 00:31:27,810 - You're bullshitting me. - It's not for anything good. 400 00:31:28,353 --> 00:31:30,184 I've told you not to go in there! 401 00:31:30,388 --> 00:31:32,788 I just want out. Let me go. 402 00:31:32,857 --> 00:31:35,121 I won't let you go. You know why? 403 00:31:35,226 --> 00:31:37,421 You're going to die. On your knees. 404 00:31:37,495 --> 00:31:40,623 - Calm down! - I knew it. He'll tell on us. 405 00:31:40,732 --> 00:31:43,724 - I'll kill your brother! - Jesus, please! 406 00:31:43,835 --> 00:31:46,770 - Forgive me, Father! - You'll die, boy! 407 00:31:46,871 --> 00:31:49,772 - Stop it. Stop it. - Forgive me, Father! 408 00:31:49,841 --> 00:31:50,899 Enough! 409 00:31:52,911 --> 00:31:54,902 You'll have to stay now. 410 00:31:55,813 --> 00:31:57,906 Hear me? You'll have to stay. 411 00:31:59,684 --> 00:32:01,709 But it's a sin. 412 00:32:03,688 --> 00:32:06,782 If you commune with sin, you're a sinner. 413 00:32:06,858 --> 00:32:10,885 Would you rather be a rich sinner or a dead saint? 414 00:32:27,312 --> 00:32:31,009 Hey, doc, what will you do with your share? 415 00:32:32,717 --> 00:32:35,242 A little income redistribution. 416 00:32:35,687 --> 00:32:38,520 Are you splitting it up with the poor? 417 00:32:38,656 --> 00:32:42,251 Or I'll donate it to a left-winged institution. 418 00:32:42,694 --> 00:32:45,959 - I haven't decided it yet. - The guy is crazy. 419 00:32:47,432 --> 00:32:49,866 Hey, man, you're late again. 420 00:32:50,001 --> 00:32:51,161 I told you. My old lady. 421 00:32:51,536 --> 00:32:54,004 Old lady or old master? Were you working hard? 422 00:32:54,072 --> 00:32:55,699 - What's your problem, asshole? - Hold on! 423 00:32:55,773 --> 00:32:57,900 Calm down! Calm down! 424 00:32:58,710 --> 00:33:00,837 Listen, the door bell. 425 00:33:00,945 --> 00:33:02,845 Enough of that. 426 00:33:03,514 --> 00:33:06,506 - Firmino, get the door. - Where's Devanildo? 427 00:33:06,617 --> 00:33:09,609 He's in church, feeling guilty, poor thing. 428 00:33:09,687 --> 00:33:11,746 - Go on. - It's always me. 429 00:33:18,396 --> 00:33:19,795 - Good afternoon. - Hi. 430 00:33:19,864 --> 00:33:21,764 I'm from Health Inspection Department. 431 00:33:21,833 --> 00:33:23,698 We're doing a survey against dengue fever. 432 00:33:23,901 --> 00:33:27,462 - I need to take a look inside. - Can you come back later? 433 00:33:27,972 --> 00:33:30,873 I'm sorry, but we're inspecting this area. 434 00:33:30,975 --> 00:33:33,842 - It'll only take five minutes. - That sucks. 435 00:33:34,645 --> 00:33:36,840 Hold on a second. Just a second. 436 00:33:39,384 --> 00:33:40,476 Is this guy? 437 00:33:40,585 --> 00:33:41,745 That's him. 438 00:33:43,888 --> 00:33:47,016 I saw the house on the news and I thought: "I was there". 439 00:33:47,091 --> 00:33:49,559 Did he get the door? 440 00:33:49,627 --> 00:33:52,755 No, this one showed up later. Another guy came to the door. 441 00:33:52,830 --> 00:33:55,822 I tell you, he was really bad looking. 442 00:33:56,501 --> 00:33:59,800 Could you describe him for the sketch agent? 443 00:34:00,838 --> 00:34:03,398 Guys, something came up. We'll continue later. 444 00:34:03,474 --> 00:34:06,443 - Leave it to me. - Easy! Easy. 445 00:34:06,511 --> 00:34:09,776 Everybody in the hole. Doc, tell them to stop for a while. 446 00:34:11,315 --> 00:34:12,373 Come on. 447 00:34:13,718 --> 00:34:16,186 In case he tries anything funny. 448 00:34:17,055 --> 00:34:18,113 Watch out. 449 00:34:20,358 --> 00:34:22,485 Come on. Let's close the hole up. 450 00:34:25,329 --> 00:34:28,594 - Is the air-conditioning off? - There's trouble. Turn it off. 451 00:34:28,933 --> 00:34:30,423 - Get this ladder down. - Okay. 452 00:34:32,837 --> 00:34:35,829 - The lights as well? - Everything. 453 00:34:36,507 --> 00:34:38,668 - I'm claustrophobic. - Too bad. 454 00:34:43,848 --> 00:34:45,577 - The bathroom is okay. - Alright. 455 00:34:45,750 --> 00:34:48,810 - The scullery too. - Is there much dengue around? 456 00:34:49,554 --> 00:34:53,786 You know, it's the heat. Mosquitoes get crazy. 457 00:34:54,058 --> 00:34:56,185 You've got to be careful. 458 00:34:58,329 --> 00:35:01,526 - There's only this room left. - There's nothing there. 459 00:35:01,599 --> 00:35:04,727 - It's just a storeroom. - But I've got to check it out. 460 00:35:13,044 --> 00:35:14,170 Excuse me. 461 00:35:18,282 --> 00:35:20,580 - Are you remodeling? - What is it to you, man? 462 00:35:21,052 --> 00:35:22,178 Sorry. 463 00:35:39,437 --> 00:35:40,927 - My foot! - Come on, Tatu! 464 00:35:41,706 --> 00:35:42,900 Stop it, Tatu! 465 00:35:45,610 --> 00:35:46,668 Quit moving around. 466 00:35:46,744 --> 00:35:48,712 Damn it! 467 00:35:51,649 --> 00:35:53,810 They'll hear us. 468 00:35:57,522 --> 00:35:58,546 Goal! 469 00:35:58,623 --> 00:36:02,753 Goal! 470 00:36:02,827 --> 00:36:04,886 This house brings luck. 471 00:36:04,962 --> 00:36:07,487 - Great. - Great. 472 00:36:08,699 --> 00:36:10,496 It's all right in here. 473 00:36:11,035 --> 00:36:13,799 - Keep up the good work. - Lf you need anything... 474 00:36:13,871 --> 00:36:16,601 - we're at your disposal. - There's only one thing. 475 00:36:19,010 --> 00:36:21,035 Could you sign this, please? 476 00:36:21,913 --> 00:36:24,074 Here? Here? 477 00:36:24,615 --> 00:36:25,604 Yes. 478 00:36:31,756 --> 00:36:36,420 You work at the bank's security company, right? 479 00:36:36,727 --> 00:36:41,061 I did, as many others. But I quit. 480 00:36:42,967 --> 00:36:46,801 And you quit a week before the robbery. 481 00:36:46,904 --> 00:36:50,704 That's a huge coincidence, isn't it? 482 00:36:52,343 --> 00:36:53,537 Am I being charged? 483 00:36:54,712 --> 00:36:58,705 Lf I'm being charged, I want my lawyer. 484 00:37:01,352 --> 00:37:03,081 Go to hell. 485 00:37:03,154 --> 00:37:04,849 Get out. 486 00:37:11,562 --> 00:37:16,590 It's him. I'm positive it's him who gave all the inside info. 487 00:37:16,667 --> 00:37:17,827 Did he confess to it? 488 00:37:18,035 --> 00:37:21,937 No, but my instincts never fail on these cases. 489 00:37:22,573 --> 00:37:27,135 Instincts don't count on the court. We need some evidence. 490 00:37:28,312 --> 00:37:30,542 That's your job. 491 00:37:38,289 --> 00:37:39,620 What happened? 492 00:37:39,690 --> 00:37:43,922 I'm sure that idiot, the Doc, must've cut an electric cable. 493 00:37:44,295 --> 00:37:46,695 Damn it. 494 00:37:47,431 --> 00:37:51,162 What's going on? Is there anybody here? 495 00:37:51,402 --> 00:37:53,962 The lights are out. And it looks like it's only here. 496 00:37:54,505 --> 00:37:56,871 The lights are out. Have you noticed? 497 00:37:57,008 --> 00:37:58,202 - Really? - Don't say. 498 00:37:58,376 --> 00:38:00,139 Did you pay the bill? 499 00:38:01,345 --> 00:38:02,642 I forgot. 500 00:38:02,713 --> 00:38:05,443 - You didn't pay the bill? - You're such a screw-up! 501 00:38:05,516 --> 00:38:07,780 Stop it! Stop it! Quit the yelling. 502 00:38:07,885 --> 00:38:10,945 Now it's done. It's done. 503 00:38:11,489 --> 00:38:13,980 I'll pay it first thing in the morning. 504 00:38:14,058 --> 00:38:16,458 The power will take three days to come back. 505 00:38:16,761 --> 00:38:20,993 This way we won't be able to get the job done until the weekend. 506 00:38:21,065 --> 00:38:24,057 We'll have to, Doc, it'll have to do. One way or another. 507 00:38:25,303 --> 00:38:26,736 I'll call Bar�o. 508 00:38:31,809 --> 00:38:34,903 - Do you want some candles? - To shove them up your ass! 509 00:38:35,646 --> 00:38:37,045 Leave the boy alone. 510 00:38:42,586 --> 00:38:44,554 Aren't you leaving? 511 00:38:46,324 --> 00:38:48,554 I'm just finishing up something here. 512 00:38:49,026 --> 00:38:52,189 I don't like unfinished businesses. 513 00:38:52,563 --> 00:38:56,192 I think your technology expertise... 514 00:38:56,267 --> 00:38:59,862 is being harmful to your personal life. 515 00:39:01,472 --> 00:39:03,599 - Telma. - Regina? 516 00:39:07,712 --> 00:39:09,646 What are you doing here? 517 00:39:09,714 --> 00:39:12,410 I was passing by and I thought we could have dinner. 518 00:39:16,754 --> 00:39:20,190 I'm almost done. Wait for me downstairs. 519 00:39:21,359 --> 00:39:22,417 Sure. 520 00:39:23,327 --> 00:39:24,954 Don't take too long. 521 00:39:31,369 --> 00:39:34,065 What a beautiful lady. Is she your sister? 522 00:39:34,138 --> 00:39:37,403 She's out of your league, okay? She's out of it. 523 00:39:37,475 --> 00:39:40,467 - Weren't you on your way out? - I am. 524 00:39:40,544 --> 00:39:44,071 Miss. Miss, please... 525 00:39:46,484 --> 00:39:48,247 - Were they murdered? - No. 526 00:39:48,319 --> 00:39:50,651 - Was there blood in the room? - No. 527 00:39:51,021 --> 00:39:52,249 They died together. 528 00:39:52,423 --> 00:39:53,981 - Right. - Really? 529 00:39:54,091 --> 00:39:55,615 Were they lovers? 530 00:39:55,960 --> 00:39:57,325 Irrelevant. 531 00:39:59,263 --> 00:40:03,222 What does the shattered glass have to do with anything? 532 00:40:03,300 --> 00:40:05,234 That's for you to figure out. 533 00:40:05,503 --> 00:40:07,562 - They killed each other. - No. 534 00:40:08,272 --> 00:40:11,969 If they didn't kill each other or were murdered, what's left? 535 00:40:12,042 --> 00:40:15,341 - That's what you have to ask yourselves. - Damn it. 536 00:40:15,980 --> 00:40:18,744 It wasn't suicide or homicide. Then what? 537 00:40:18,816 --> 00:40:20,977 - Accident. - Right. 538 00:40:22,219 --> 00:40:26,656 - What was the water for? - Yes? No? Irrelevant. 539 00:40:26,757 --> 00:40:28,987 That's what kills me. 540 00:40:29,493 --> 00:40:31,427 Say it again. Come on. 541 00:40:32,363 --> 00:40:35,958 Romeo and Juliet were found dead on the room's floor... 542 00:40:36,033 --> 00:40:38,399 where there were shattered glass and water. 543 00:40:39,003 --> 00:40:40,402 What happened? 544 00:40:44,842 --> 00:40:47,936 They cut each other with the glass. 545 00:40:48,012 --> 00:40:49,309 No, sir. 546 00:40:49,380 --> 00:40:52,247 - I don't know then. - Neither do I. 547 00:40:52,349 --> 00:40:55,216 Romeo and Juliet were two fishes. 548 00:40:55,486 --> 00:40:59,513 The glass was from a fishbowl that fell and killed them. 549 00:41:00,257 --> 00:41:02,851 - You're good, Bar�o. - He knew the story. 550 00:41:02,927 --> 00:41:06,226 I've brought a generator. We've only got five days. 551 00:41:06,297 --> 00:41:08,891 I don't want to see anyone fooling around. 552 00:41:08,966 --> 00:41:10,297 Let's get to work. 553 00:41:16,907 --> 00:41:18,067 They were two fishes? 554 00:41:19,510 --> 00:41:20,568 Two fishes? 555 00:41:25,850 --> 00:41:28,410 Lt's stuck, damn! Push it harder, man! 556 00:41:28,486 --> 00:41:31,011 Go for it, otherwise, it won't work! 557 00:41:51,108 --> 00:41:52,735 Okay, ready to go. 558 00:41:52,810 --> 00:41:55,540 Pull it. Pull it harder! 559 00:41:55,813 --> 00:41:58,008 Come on. Hold it! 560 00:42:17,835 --> 00:42:19,029 Three months. 561 00:42:19,103 --> 00:42:23,130 Three months. An excellent job, don't you agree? 562 00:42:23,407 --> 00:42:28,003 They should buy that house and extend the bank branch. 563 00:42:28,078 --> 00:42:29,511 The tunnel won't go away. 564 00:42:29,914 --> 00:42:33,281 If they're smart, they can benefit out of it. 565 00:43:01,478 --> 00:43:02,638 Please... 566 00:43:03,514 --> 00:43:05,607 the safe is yours. 567 00:43:18,963 --> 00:43:20,021 Want a hand? 568 00:43:28,339 --> 00:43:29,431 Lt's over there. 569 00:43:40,451 --> 00:43:45,650 So, Mr. Fuji Sukuhara... 570 00:43:46,390 --> 00:43:50,588 According to the schedule, you were on watch the day of the robbery. 571 00:43:51,095 --> 00:43:55,429 You were responsible for monitoring the cameras, right? 572 00:43:55,499 --> 00:44:00,402 Right, but you're not thinking I'm involved in this, are you? 573 00:44:00,904 --> 00:44:04,396 No, Mr. Sukuhara, I'm not thinking anything. 574 00:44:06,110 --> 00:44:07,168 Yet. 575 00:44:09,246 --> 00:44:13,945 Were you all the time before the monitor screens? 576 00:44:14,018 --> 00:44:15,508 All the time. 577 00:44:16,053 --> 00:44:21,423 I mean, I just left real quick to go to the bathroom. 578 00:44:22,226 --> 00:44:23,488 I see. 579 00:44:26,063 --> 00:44:31,262 And it didn't occur to you that the Central Bank was being robbed? 580 00:44:36,373 --> 00:44:39,308 - I'll be 100% honest with you. - You'd better. 581 00:44:40,310 --> 00:44:44,371 Look at the visual quality of those cameras. 582 00:44:47,885 --> 00:44:51,116 They opened the hole where the cameras don't reach. 583 00:44:51,188 --> 00:44:52,450 Can you see the forklift? 584 00:44:55,826 --> 00:44:57,885 Did you know about the forklift? 585 00:44:59,263 --> 00:45:03,222 Didn't the other cameras get a shadow or anything? 586 00:45:03,300 --> 00:45:05,461 - Anything at all? Tell me. - Negative. 587 00:45:09,606 --> 00:45:10,698 Come, come. 588 00:45:13,644 --> 00:45:17,444 Attention. There are five cameras in the safe. 589 00:45:18,215 --> 00:45:21,309 The two on the front film the back of the room. 590 00:45:21,618 --> 00:45:24,587 The three in the middle get the front area. 591 00:45:24,688 --> 00:45:28,886 If they cover the whole area, there's no way around them. 592 00:45:29,093 --> 00:45:31,653 That's just it, there's a blind spot near the wall. 593 00:45:31,729 --> 00:45:32,718 Right here. 594 00:45:35,833 --> 00:45:38,393 I get it. So we can get to the cage... 595 00:45:38,669 --> 00:45:40,603 where the money is from the back? 596 00:45:40,671 --> 00:45:47,304 Eight sensors, two on each wall and two on the ceiling. 597 00:45:47,578 --> 00:45:50,570 - Can you deactivate them? - There's no need. 598 00:45:50,681 --> 00:45:53,616 At the right moment, they'll be redirected. 599 00:45:59,423 --> 00:46:01,584 Let's do it. It's so much money... 600 00:46:03,193 --> 00:46:04,285 and so little time. 601 00:46:50,307 --> 00:46:51,331 Pull it up. 602 00:46:56,180 --> 00:46:59,445 - We should take a picture. - We should've done it before. 603 00:46:59,516 --> 00:47:01,347 Now it's empty. 604 00:47:01,485 --> 00:47:02,577 I'll tell you... 605 00:47:02,653 --> 00:47:06,987 in times like this I'm so proud to be Brazilian. 606 00:47:28,712 --> 00:47:30,475 Devanildo, what are you doing there? 607 00:47:30,848 --> 00:47:32,213 Nothing. Just looking. 608 00:47:32,282 --> 00:47:34,614 You're paid to work. Get that bag. 609 00:47:43,660 --> 00:47:48,256 - Look, I don't deal with drugs. - It's lime. Spread it around. 610 00:47:48,432 --> 00:47:49,421 What for? 611 00:47:49,499 --> 00:47:53,333 To cover up our prints. Spread it around. 612 00:47:53,837 --> 00:47:55,668 It'll burn my skin. 613 00:47:57,641 --> 00:48:00,974 You're right. It'll burn your skin, honey. 614 00:48:01,078 --> 00:48:03,981 And you shouldn't burn your delicate skin. 615 00:48:03,981 --> 00:48:06,814 Tell you what, put the frigging gloves on! 616 00:48:08,218 --> 00:48:09,446 I'm fed up with you. 617 00:48:10,621 --> 00:48:12,521 Hurry up or I'll leave you behind. 618 00:48:13,824 --> 00:48:14,916 Go on, damn it! 619 00:48:27,471 --> 00:48:28,529 How many, D�cio? 620 00:48:28,672 --> 00:48:31,334 - Four more. - Let's go. Time's up. 621 00:48:37,781 --> 00:48:39,749 Devanildo, get the door. 622 00:49:02,572 --> 00:49:04,870 It's over! We're rich, guys! 623 00:49:04,975 --> 00:49:07,842 We're not rich, we're millionaires! 624 00:49:08,345 --> 00:49:11,940 Gentlemen, don't forget, it's not all that money. 625 00:49:12,516 --> 00:49:15,314 - It's $1.5 million each. - $1.5 million, Bar�o! 626 00:49:15,519 --> 00:49:17,544 Yeah, but this isn't right. 627 00:49:23,393 --> 00:49:26,692 Look how hard it was. Devided equally it would be... 628 00:49:26,763 --> 00:49:31,063 - $9 million each. - $9 million each. 629 00:49:31,134 --> 00:49:34,467 We've been through that and everybody agreed on it. 630 00:49:35,305 --> 00:49:39,503 Yeah, but that was before we saw all this dough. 631 00:49:39,576 --> 00:49:41,942 Saulo, relax, man... 632 00:49:42,379 --> 00:49:45,348 What would you buy with $9 millions that you can't get with $1.5 millions? 633 00:49:45,449 --> 00:49:46,973 That's not the point, Caetano. 634 00:49:48,118 --> 00:49:51,485 We all worked here, we should split it fairly. 635 00:49:55,092 --> 00:49:56,184 Okay then. 636 00:49:57,361 --> 00:49:59,625 Do you all want to get more? 637 00:50:00,731 --> 00:50:02,665 Well, if you look at it this way... 638 00:50:02,733 --> 00:50:04,428 If it happens... 639 00:50:05,569 --> 00:50:06,593 Deal. 640 00:50:10,173 --> 00:50:11,231 Saulo... 641 00:50:23,553 --> 00:50:26,613 There. Now everyone is 10% richer. 642 00:50:27,224 --> 00:50:28,816 One less to split it up. 643 00:50:28,892 --> 00:50:31,360 Does anyone else want to renegotiate? 644 00:50:42,739 --> 00:50:46,800 Tell me, who burned Saulo and D�cio? 645 00:50:51,615 --> 00:50:53,549 I've got no idea. 646 00:50:57,687 --> 00:50:59,985 D�cio, get rid of that scumbag. 647 00:51:00,557 --> 00:51:02,115 Where can we dump him? 648 00:51:02,192 --> 00:51:05,491 Anywhere. He's a rapist. Nobody gives a damn. 649 00:51:06,229 --> 00:51:08,322 Guys, why the long face? 650 00:51:08,532 --> 00:51:12,434 You don't have to behave like this is some kind of funeral. 651 00:51:12,769 --> 00:51:15,829 - Now you're on your own. - One last thing. 652 00:51:16,073 --> 00:51:19,804 Don't spend that money. Don't meet up with each other... 653 00:51:20,610 --> 00:51:23,477 and above all, don't talk too much. 654 00:51:25,615 --> 00:51:29,847 What about the rest of the money, Bar�o? What are you doing with it? 655 00:51:29,920 --> 00:51:34,050 Lt's none of your business, but it'll go to S�o Paulo, far away from you all. 656 00:51:36,726 --> 00:51:37,784 Your share. 657 00:51:38,895 --> 00:51:40,692 All the animals are equal. 658 00:51:40,764 --> 00:51:42,823 I'll send you the other $7 million later. 659 00:51:44,101 --> 00:51:45,159 Thanks, brother. 660 00:51:46,002 --> 00:51:47,765 Watch out for the line, 'cause it's crooked. 661 00:51:47,838 --> 00:51:49,533 What did you say? 662 00:51:50,807 --> 00:51:52,638 I'll see you around. 663 00:52:16,867 --> 00:52:19,859 - I'm seeing the truck. - Great. 664 00:52:33,950 --> 00:52:36,145 I'll help him get the bait. 665 00:53:14,524 --> 00:53:15,684 Come on, let's go! 666 00:53:16,760 --> 00:53:17,818 Shit! 667 00:53:30,473 --> 00:53:31,531 Pull over! 668 00:53:31,808 --> 00:53:33,605 Shit! Shit! 669 00:53:33,677 --> 00:53:35,042 Pull over! Pull over! 670 00:53:36,446 --> 00:53:37,504 Get out now! 671 00:53:39,983 --> 00:53:41,041 Get out! 672 00:53:41,384 --> 00:53:42,373 Calm down. 673 00:53:43,486 --> 00:53:46,114 On your knees. On your knees! On your knees! 674 00:53:47,324 --> 00:53:48,518 Hands over your head! 675 00:53:49,593 --> 00:53:51,720 Mission accomplished, Bar�o. 676 00:53:56,766 --> 00:53:58,700 What are you running from? 677 00:54:07,010 --> 00:54:09,740 - I've got nothing to do with it. - Why are you running then? 678 00:54:09,813 --> 00:54:12,441 I was told not to stop. The cars have no documentation. 679 00:54:12,515 --> 00:54:13,504 I see. 680 00:54:13,583 --> 00:54:15,517 How do you explain all this money? 681 00:54:15,585 --> 00:54:19,646 We've set up this block to look for drugs. Anonymous tip. 682 00:54:20,323 --> 00:54:21,984 Look what we've found. 683 00:54:22,525 --> 00:54:27,019 It's about $2.5 million, old R$50 bills. 684 00:54:27,497 --> 00:54:28,725 Does it sound familiar? 685 00:54:28,865 --> 00:54:30,992 Where these cars were headed? 686 00:54:31,101 --> 00:54:34,036 S�o Paulo, but the driver doesn't have an address. 687 00:54:34,471 --> 00:54:37,031 They were to contact him as soon as he arrived. 688 00:54:37,107 --> 00:54:38,472 Of course. 689 00:54:57,527 --> 00:54:59,518 - Fuck! - That's not polite. 690 00:55:00,063 --> 00:55:02,224 Since you left the police you forgot all your friends. 691 00:55:03,967 --> 00:55:07,528 - Friends are not snitchers. - What were we supposed to do? 692 00:55:08,204 --> 00:55:11,401 We should tell Internal Affairs: "Arrest us with him... 693 00:55:11,474 --> 00:55:15,433 because he stole, and we did it too". No way! 694 00:55:16,212 --> 00:55:20,012 Anyway, that's water under the bridge. We've got to move on. 695 00:55:25,188 --> 00:55:27,281 We're here to talk about the future. 696 00:55:28,325 --> 00:55:29,417 Your future, Leo. 697 00:55:40,704 --> 00:55:42,331 I've got nothing to tell you. 698 00:55:45,208 --> 00:55:47,039 We can help you. 699 00:55:49,846 --> 00:55:52,041 We know you've stolen a small fortune. 700 00:55:55,352 --> 00:55:58,981 - What are you talking about? - Are you trying to fool me? 701 00:55:59,356 --> 00:56:03,224 My wife saw that bimbo of yours spending tons at the mall. 702 00:56:06,196 --> 00:56:09,063 She even bought herself a fur coat. 703 00:56:09,399 --> 00:56:10,525 So what? 704 00:56:10,934 --> 00:56:12,868 - The money is mine. - Ours. 705 00:56:12,936 --> 00:56:14,801 - The hell it is! - It's ours! 706 00:56:14,871 --> 00:56:18,864 Smuggling, protection, cargo theft? Spit it out. 707 00:56:22,846 --> 00:56:26,805 Okay, it's not an operation. It was a one-time thing. 708 00:56:27,684 --> 00:56:30,915 That's a shame. You didn't even wait for us. 709 00:56:32,655 --> 00:56:35,351 Tell us what you've done to get rich. 710 00:56:35,658 --> 00:56:37,319 You must've robbed a bank. 711 00:56:42,332 --> 00:56:43,526 Shit! 712 00:56:44,134 --> 00:56:46,125 You were involved in the Central Bank theft? 713 00:56:47,804 --> 00:56:50,068 I don't know what you're talking about. 714 00:56:50,840 --> 00:56:54,367 Maybe we should take you to the station for questioning. 715 00:56:58,815 --> 00:57:00,510 Or we can figure this out here. 716 00:57:01,985 --> 00:57:03,282 What will it be? 717 00:57:06,790 --> 00:57:07,916 Ouch. 718 00:57:08,758 --> 00:57:10,555 Ouch! What is this? 719 00:57:10,927 --> 00:57:13,191 You're so excited. 720 00:57:17,434 --> 00:57:18,901 So cheerful. 721 00:57:19,769 --> 00:57:20,963 We're rich. 722 00:57:21,371 --> 00:57:24,932 Millionaire. You see? Everything will change for us. 723 00:57:25,008 --> 00:57:27,977 I can't believe it all worked out. We've got to celebrate. 724 00:57:28,044 --> 00:57:31,104 We won't spend this money now. We agreed. 725 00:57:31,214 --> 00:57:34,240 That's for them, not for us. It's different. 726 00:57:34,317 --> 00:57:36,547 It also applies to us. It's risky. 727 00:57:36,653 --> 00:57:40,282 Why? We can go away. Nobody will know. 728 00:57:40,356 --> 00:57:42,381 The money is safe, it's alright. 729 00:57:46,229 --> 00:57:47,856 We've got to be patient. 730 00:57:48,331 --> 00:57:51,232 I won't be patient. The money is mine too. 731 00:57:51,301 --> 00:57:52,962 The money is ours. 732 00:57:54,370 --> 00:57:58,306 - I'm entitled to my share. - We'll spend it when I say. 733 00:58:11,654 --> 00:58:12,678 Coming! 734 00:58:20,363 --> 00:58:21,830 Aren't you inviting us in? 735 00:58:24,067 --> 00:58:26,001 - Amorim? - Yes? 736 00:58:28,271 --> 00:58:31,570 - What is this? - They found it in the tunnel. 737 00:58:31,674 --> 00:58:34,802 The prints match the ones found in the house. 738 00:58:35,111 --> 00:58:38,239 - Can we trace them? - We're already on it. 739 00:58:38,314 --> 00:58:39,406 Go ahead. 740 00:58:40,049 --> 00:58:41,539 Where are you going? 741 00:58:41,818 --> 00:58:45,811 I've alerted real estate agencies, car dealerships... 742 00:58:45,989 --> 00:58:49,015 in case they go on a shopping spree. 743 00:58:49,092 --> 00:58:51,287 That's a long shot, Amorim. 744 00:58:51,794 --> 00:58:55,127 They wouldn't spend it on real estate or cars. 745 00:58:55,398 --> 00:58:57,923 I've just got a phone call. 746 00:58:58,234 --> 00:59:03,001 A guy tried to buy a $1 million worth property... 747 00:59:03,239 --> 00:59:08,108 in cash, in old $50 bills. 748 00:59:08,678 --> 00:59:10,270 Doesn't it sound suspicious? 749 00:59:10,680 --> 00:59:13,979 Get that out of there, man. Right! Good! 750 00:59:15,752 --> 00:59:17,049 Go, go, go. 751 00:59:17,820 --> 00:59:19,412 Who's that now? 752 00:59:20,723 --> 00:59:22,281 - Caetano? - Yes. 753 00:59:22,859 --> 00:59:24,952 Federal police. 754 00:59:30,500 --> 00:59:32,661 Look at him. 755 00:59:35,104 --> 00:59:37,129 What's so funny, asshole? 756 00:59:40,410 --> 00:59:42,742 You got screwed! 757 00:59:45,548 --> 00:59:48,540 I've invested it all, my man! 758 00:59:49,218 --> 00:59:51,345 I've bought a mansion! 759 00:59:52,388 --> 00:59:55,721 Now you can't prove I was involved in the theft. 760 00:59:57,126 --> 00:59:58,388 What is that? 761 00:59:59,529 --> 01:00:00,757 What is it, man? 762 01:00:01,664 --> 01:00:03,655 Come on. Wait a minute. Wait! 763 01:00:24,754 --> 01:00:27,780 You don't know how long I've been waiting for that call. 764 01:00:28,691 --> 01:00:30,682 Who said I was going to call? 765 01:00:31,461 --> 01:00:32,792 I know women. 766 01:00:33,763 --> 01:00:37,699 - No, you don't know me. - No. 767 01:00:41,704 --> 01:00:42,864 You're here, aren't you? 768 01:00:45,308 --> 01:00:47,708 You said you liked bossy men. 769 01:00:47,777 --> 01:00:52,714 I've changed my mind. Now I like submissive men. 770 01:01:07,163 --> 01:01:08,130 Motherfucker! 771 01:01:11,167 --> 01:01:12,361 After him! 772 01:01:42,732 --> 01:01:44,723 What an asshole! 773 01:01:45,568 --> 01:01:46,660 Let's go. Come on. 774 01:01:55,545 --> 01:01:56,910 Pick it up, Carla. 775 01:01:57,613 --> 01:01:58,875 Pick it up, Carla? 776 01:02:01,617 --> 01:02:03,175 Where are you, damn it? 777 01:02:31,681 --> 01:02:33,672 Where are you, Carla? 778 01:03:05,581 --> 01:03:07,515 This can kill you, you know? 779 01:03:07,617 --> 01:03:09,710 Isn't it more exciting like this? 780 01:03:13,322 --> 01:03:14,755 I'm thinking about leaving Bar�o. 781 01:03:18,561 --> 01:03:20,620 We'd have to disappear. You know that. 782 01:03:20,696 --> 01:03:23,756 So what? We've got loads of cash. 783 01:03:24,567 --> 01:03:27,730 - The sky is the limit. - Be careful. 784 01:03:28,604 --> 01:03:32,700 There's a short distance between heaven and hell. 785 01:03:33,643 --> 01:03:35,668 Not with you by my side. 786 01:03:43,419 --> 01:03:45,649 You're Bar�o's wife, right? 787 01:03:46,489 --> 01:03:48,719 Yes. At least I was. 788 01:03:50,593 --> 01:03:53,687 And you were fooling around with Mineiro? 789 01:03:55,464 --> 01:03:59,400 - How do you know that? - We know everything here. 790 01:03:59,468 --> 01:04:02,699 - So you know Bar�o... - Well... 791 01:04:03,539 --> 01:04:05,769 he's more afraid than the two of you. 792 01:04:08,578 --> 01:04:09,772 Honestly... 793 01:04:10,580 --> 01:04:16,541 it's no wonder you left Bar�o for Mineiro. 794 01:04:17,587 --> 01:04:20,647 "For the love of money... 795 01:04:22,158 --> 01:04:24,752 is the root of all evil. 796 01:04:25,461 --> 01:04:28,021 And some people, craving money... 797 01:04:28,097 --> 01:04:30,622 have wandered from the true faith... 798 01:04:31,434 --> 01:04:36,701 and pierced themselves with many sorrows". 799 01:04:38,140 --> 01:04:43,840 And with those wise words from Jesus, we end our sermon. 800 01:04:44,113 --> 01:04:47,139 And remember to give your contribution. 801 01:04:48,251 --> 01:04:49,275 Thank you. 802 01:04:49,552 --> 01:04:51,520 Thank you very much. 803 01:04:51,587 --> 01:04:52,645 Yes, son? 804 01:04:53,456 --> 01:04:56,482 I need some advice, pastor. 805 01:04:56,559 --> 01:05:00,689 I was listening to your sermon... 806 01:05:01,364 --> 01:05:04,390 and I've just received some money... 807 01:05:04,500 --> 01:05:07,492 but it isn't from something illegal... 808 01:05:07,570 --> 01:05:12,701 but the others didn't follow the Lord's words. 809 01:05:14,477 --> 01:05:17,469 And I was caught up in this situation. 810 01:05:18,414 --> 01:05:20,609 Is it too much money, son? 811 01:05:22,385 --> 01:05:26,685 Lf the money comes from sin, it's the devil's money. 812 01:05:27,356 --> 01:05:32,293 You'd better donate it to church... 813 01:05:32,361 --> 01:05:35,524 so the Lord can sanctified it through His works. 814 01:05:36,365 --> 01:05:40,529 - But everything? - To the last penny. 815 01:05:42,571 --> 01:05:46,029 Can't I keep just a little? 816 01:05:46,142 --> 01:05:49,578 A little sin is still a sin. 817 01:05:53,382 --> 01:05:55,509 We managed to trace the call. 818 01:05:56,319 --> 01:06:01,382 The call went to a house rented to a Fernando Veronesi. 819 01:06:01,457 --> 01:06:05,291 Fernando Veronesi? I've never heard of him. 820 01:06:05,361 --> 01:06:06,487 Are you sure? 821 01:06:10,433 --> 01:06:14,392 - But that's Ant�nio da Silva. - Now you can arrest him. 822 01:06:14,470 --> 01:06:17,598 - Have you asked for the warrant? - No! 823 01:06:18,307 --> 01:06:22,471 First I want you to put a bug in his house... 824 01:06:22,545 --> 01:06:24,775 and monitor the calls. 825 01:06:25,815 --> 01:06:31,879 Why should we catch one fish if we can catch the whole shoal? 826 01:06:38,794 --> 01:06:43,857 You won't mind if I keep a little, right? There's so much. 827 01:06:46,669 --> 01:06:47,897 They won't miss it. 828 01:07:11,794 --> 01:07:15,730 - Is that all, Devanildo? - Yes, it is. 829 01:07:15,798 --> 01:07:18,858 Devanildo, Devanildo... 830 01:07:19,001 --> 01:07:21,595 you're not trying to fool God, are you? 831 01:07:21,670 --> 01:07:25,902 Of course not, pastor. I gave you all I had. 832 01:07:26,642 --> 01:07:28,769 - God is my witness. - I hope so. 833 01:07:29,745 --> 01:07:34,739 Because God knows all the evil in a man's heart. 834 01:07:47,630 --> 01:07:48,688 Who is it? 835 01:07:49,765 --> 01:07:50,823 Who is it? 836 01:07:58,707 --> 01:08:02,575 Don't faint, asshole. You've got to be fully awake to speak up. 837 01:08:02,645 --> 01:08:05,239 - Easy. Who are you? - We're Cosmas and Damian. 838 01:08:05,314 --> 01:08:07,874 - We're here to collect your offering. - Get up! 839 01:08:08,617 --> 01:08:10,710 - We want the money! - Calm down. 840 01:08:10,786 --> 01:08:11,878 Where's the money? 841 01:08:19,628 --> 01:08:22,893 - Shit. You killed the guy, Leo. - Big frigging deal. 842 01:08:25,634 --> 01:08:27,898 You may stop crying, he's alive. 843 01:08:28,571 --> 01:08:31,768 - Judas, son of a bitch. - For now. 844 01:08:34,643 --> 01:08:38,579 Tell me, you scumbag, where's the money? Where's it? 845 01:08:38,647 --> 01:08:40,740 - Your mother has it. - My mother, huh? 846 01:08:44,553 --> 01:08:46,714 Enough of that. Enough. 847 01:08:54,497 --> 01:08:56,863 A bird that eats stone knows its own asshole. 848 01:08:57,533 --> 01:08:58,864 Where's the damned money? 849 01:09:16,519 --> 01:09:18,749 I was hoping you'd play hard-to-get. 850 01:09:26,595 --> 01:09:27,584 Say it! 851 01:09:27,663 --> 01:09:30,757 Where's the money, you piece of shit? 852 01:09:42,678 --> 01:09:43,804 Say it! 853 01:09:46,682 --> 01:09:48,741 Don't fall yet. Don't fall. 854 01:09:50,486 --> 01:09:54,616 - This one won't spill it out. - Well, you can't win them all. 855 01:09:55,524 --> 01:09:57,492 What are we going to do with him? 856 01:09:58,494 --> 01:09:59,620 Leave it to me. 857 01:10:02,631 --> 01:10:05,623 This will teach you not to point a gun at me. 858 01:10:06,502 --> 01:10:08,629 Open up your eyes, you asshole! 859 01:10:11,574 --> 01:10:12,734 Open up your eyes. 860 01:10:31,093 --> 01:10:32,151 Say what? 861 01:10:32,494 --> 01:10:35,520 - Are you taking me for a fool? - No, sir. 862 01:10:35,598 --> 01:10:37,691 - Tell me, where's the drug? - I haven't got any. 863 01:10:37,766 --> 01:10:40,735 - Where's the drug? - I'm a working man. 864 01:10:40,803 --> 01:10:43,067 You're a working man? I'll show you. 865 01:10:43,472 --> 01:10:46,600 Hey, man. Here, is this your money? 866 01:10:46,675 --> 01:10:49,769 You dropped it. Have you done anything? 867 01:10:50,412 --> 01:10:52,471 Freeze! Come back! 868 01:10:52,548 --> 01:10:54,539 Hands on your back! 869 01:10:54,617 --> 01:10:57,552 You're in for it now! You're in for it! 870 01:10:57,620 --> 01:11:00,885 Our Father, which art in heaven, hallowed be Thy name... 871 01:11:00,956 --> 01:11:06,087 You can talk to God later. Now you'll talk to me. 872 01:11:06,829 --> 01:11:09,730 You're in deep shit. 873 01:11:09,798 --> 01:11:12,961 Your prints were found in the tunnel house. 874 01:11:13,736 --> 01:11:14,862 And lead us not into temptation... 875 01:11:14,937 --> 01:11:18,805 You were led into temptation a long time ago. 876 01:11:18,874 --> 01:11:21,741 The question now is this... 877 01:11:21,810 --> 01:11:24,973 are you telling me what you know about the robbery? 878 01:11:26,849 --> 01:11:29,875 - Bar�o will kill me. - Bar�o? 879 01:11:31,787 --> 01:11:34,779 Look after me, Father. Lord, have mercy. 880 01:11:34,857 --> 01:11:36,017 Damn it! 881 01:11:39,862 --> 01:11:40,954 Hello? 882 01:11:41,830 --> 01:11:43,991 What? A treasure? 883 01:11:47,870 --> 01:11:50,100 Police. Everybody out. 884 01:11:51,907 --> 01:11:57,937 This house was registered to one D�cio Tavares. 885 01:11:58,714 --> 01:12:01,911 Chico Amorin, D�cio Tavares. 886 01:12:07,790 --> 01:12:09,951 Yes, he was there, sir. 887 01:12:11,727 --> 01:12:13,922 No, I haven't seen him. 888 01:12:15,798 --> 01:12:17,823 Tell me more about this crime. 889 01:12:17,900 --> 01:12:21,700 I've told you all I know. Bar�o hired me to dig up... 890 01:12:21,770 --> 01:12:22,794 Bar�o? 891 01:12:22,871 --> 01:12:24,031 - Did I say Bar�o? - Bar�o. 892 01:12:24,840 --> 01:12:27,502 This name again? 893 01:12:34,817 --> 01:12:36,876 Sit down, Martinho. Are you standing up? 894 01:12:46,829 --> 01:12:47,989 What's the news? 895 01:12:49,832 --> 01:12:53,859 They killed D�cio and are extorting Moacir. 896 01:12:54,703 --> 01:12:55,965 Thieves are all dumb. 897 01:12:57,773 --> 01:12:58,865 Be careful. 898 01:13:00,709 --> 01:13:02,836 Federal police arrested Caetano. 899 01:13:03,679 --> 01:13:06,546 - And I heard Devanildo as well. - I've got nothing with him. 900 01:13:06,648 --> 01:13:08,809 He's Carla's problem. 901 01:13:11,820 --> 01:13:15,881 If this keeps up, they'll get to you. 902 01:13:16,058 --> 01:13:17,286 Relax, Martinho. 903 01:13:20,696 --> 01:13:23,028 I'm planning my way out. 904 01:13:26,702 --> 01:13:29,569 You're full of tricks. 905 01:13:29,805 --> 01:13:33,832 I still can't believe the car-carrying truck ideia. 906 01:13:34,743 --> 01:13:38,543 They're still looking for clues in S�o Paulo. 907 01:13:41,683 --> 01:13:47,553 Stop it! The last, I mean, the next round is on me. 908 01:13:47,656 --> 01:13:51,251 Really? So the next one is on Bar�o's. 909 01:13:51,326 --> 01:13:52,953 - That's right! - Cheers! 910 01:13:53,061 --> 01:13:54,619 Where did you get this video? 911 01:13:54,696 --> 01:13:59,133 An agent saw this guy in a bar and recorded it on his cell. 912 01:13:59,201 --> 01:14:00,964 Bar�o? This name Keeps popping up... 913 01:14:01,670 --> 01:14:03,831 Put a guy on surveillance there. 914 01:14:04,706 --> 01:14:05,832 We already did. 915 01:14:08,410 --> 01:14:10,779 No, honey, of course not. 916 01:14:10,779 --> 01:14:13,907 Of course my work is not more important than you. 917 01:14:16,685 --> 01:14:20,917 It's a big case, an important Case, you see? I can't talk much. 918 01:14:22,691 --> 01:14:25,785 I told you. We'll have plenty of time after this. 919 01:14:27,396 --> 01:14:29,762 Okay, if you want it this way, it's fine with me! 920 01:14:29,832 --> 01:14:31,561 Shit! 921 01:14:31,800 --> 01:14:33,825 I've been there. 922 01:14:34,703 --> 01:14:35,965 Women are all fucked up! 923 01:14:59,394 --> 01:15:01,157 Do you have change for $50? 924 01:15:01,363 --> 01:15:02,853 Federal police. 925 01:15:03,699 --> 01:15:05,724 Police arrested the leader of the Central Bank theft... 926 01:15:05,801 --> 01:15:07,632 known as the Baron. 927 01:15:07,703 --> 01:15:10,638 God damn it! Carla, come here! 928 01:15:10,706 --> 01:15:13,539 The investigations will continue. 929 01:15:13,675 --> 01:15:15,700 Now back to our studio. 930 01:15:15,777 --> 01:15:17,472 Bar�o was arrested. 931 01:15:18,347 --> 01:15:20,872 - What now? - Now you're screwed. 932 01:15:21,416 --> 01:15:24,647 Turn off your cell phone and don't go back there. 933 01:15:24,720 --> 01:15:26,813 Is there anything important to you there? 934 01:15:28,357 --> 01:15:29,381 No. 935 01:15:31,426 --> 01:15:33,485 All that really matters to me is here. 936 01:15:39,401 --> 01:15:43,565 - Bar�o was arrested, Tatu. - Oh, no. Are you serious? 937 01:15:43,672 --> 01:15:47,506 Now it's just a matter of time until they find us. 938 01:15:47,776 --> 01:15:50,711 - What can we do now? - There's a snitcher inside 939 01:15:50,779 --> 01:15:51,939 and I'll find out who it is. 940 01:15:52,314 --> 01:15:56,341 Let's call up a meeting here tomorrow at 10a.m. 941 01:15:56,718 --> 01:15:58,151 Okay. Deal. 942 01:16:05,661 --> 01:16:08,892 Did you want to see us just to have a beer? 943 01:16:09,665 --> 01:16:12,634 They already know there's something wrong. 944 01:16:12,701 --> 01:16:14,635 We shouldn't be seen together. 945 01:16:14,703 --> 01:16:17,831 I know, but it's important. Mineiro called me. 946 01:16:18,674 --> 01:16:22,804 He called up a meeting to plan what to do now. 947 01:16:27,015 --> 01:16:28,846 I caught you, Bar�o. 948 01:16:30,752 --> 01:16:34,950 Sir, there's been some mistake. I'm not Bar�o, I'm Firmino. 949 01:16:35,023 --> 01:16:36,115 Sure. 950 01:16:36,658 --> 01:16:39,889 And I bet you were not involved... 951 01:16:40,028 --> 01:16:42,588 in that Central Bank theft. 952 01:16:42,664 --> 01:16:45,132 - The one that's on the news? - Yes. 953 01:16:45,233 --> 01:16:47,667 Come on. I'm a worker, a decent man. 954 01:16:47,736 --> 01:16:49,567 Unfortunately for you... 955 01:16:49,638 --> 01:16:53,665 an eye witness placed you right into the crime scene. 956 01:16:53,742 --> 01:16:56,210 You were identified. 957 01:16:56,278 --> 01:16:59,008 Sir, I am not Bar�o. 958 01:16:59,081 --> 01:17:01,811 And I'm Golden Locks. 959 01:17:02,584 --> 01:17:05,712 I am not the fat bald old man... 960 01:17:06,088 --> 01:17:10,923 that I see every morning in the mirror at home. 961 01:17:10,993 --> 01:17:12,017 Man... 962 01:17:13,028 --> 01:17:15,189 things are different around here. 963 01:17:17,933 --> 01:17:18,922 So? 964 01:17:20,068 --> 01:17:24,129 That's him, sir. That's the guy I saw at the house. 965 01:17:25,040 --> 01:17:27,031 That's your Bar�o. 966 01:17:28,076 --> 01:17:30,442 I have to admit he's not what I expected. 967 01:17:31,046 --> 01:17:34,038 We can get the rest of the money all at once. 968 01:17:34,883 --> 01:17:37,875 - You're really good, damn it! - Screw you. 969 01:17:37,953 --> 01:17:40,012 That's what I call a "grand finale". 970 01:17:40,088 --> 01:17:42,215 - We're together. - We're rich. 971 01:17:49,898 --> 01:17:52,992 - Your lawyer is here. - I don't have a lawyer. 972 01:17:53,068 --> 01:17:55,036 Yes, you do. 973 01:17:55,103 --> 01:17:58,197 Do you think after planning and executing... 974 01:17:58,940 --> 01:18:02,967 the biggest theft in Brazil, you won't need a good lawyer? 975 01:18:03,045 --> 01:18:05,104 - But I am not... - Bar�o. 976 01:18:05,914 --> 01:18:08,007 - I know. - You do? 977 01:18:08,083 --> 01:18:10,142 But you'll be him now. 978 01:18:11,053 --> 01:18:13,021 For your own sake. 979 01:18:13,889 --> 01:18:16,881 They think you're Bar�o, they're happy with that. 980 01:18:16,958 --> 01:18:19,927 - Why break off that illusion? - Because I'm not Bar�o! 981 01:18:19,995 --> 01:18:22,122 You're really dumb! 982 01:18:24,900 --> 01:18:27,027 Now you'll say you are... 983 01:18:27,936 --> 01:18:30,928 and you'll have lots of money when you get out. 984 01:18:31,006 --> 01:18:33,975 - But what if... - My God! 985 01:18:34,042 --> 01:18:38,069 You're in jail already. What difference does it make? 986 01:18:42,050 --> 01:18:43,950 How much money? 987 01:18:50,859 --> 01:18:52,019 What is it, Martinho? 988 01:18:52,928 --> 01:18:54,156 Wasn't I supposed to lay low? 989 01:18:56,898 --> 01:19:00,061 - Have you seen Carla? - I've got no idea. 990 01:19:00,902 --> 01:19:03,132 After Firmino was arrested, she's gone. 991 01:19:04,873 --> 01:19:07,068 I call her cell phone, but there's no answer. 992 01:19:07,976 --> 01:19:11,002 She must've been hiding. Why? 993 01:19:11,847 --> 01:19:15,806 I did as you said, I followed the gang, to see what... 994 01:19:15,917 --> 01:19:20,149 they were doing, if anyone squeaked or screwed up. 995 01:19:20,255 --> 01:19:24,453 Martinho, I don't have time for this. Who screwed up? 996 01:19:30,999 --> 01:19:32,933 Listen to this. 997 01:19:33,835 --> 01:19:35,928 I'm worried about Bar�o's arrest. 998 01:19:36,004 --> 01:19:39,030 Relax. Think about it. 999 01:19:39,775 --> 01:19:46,476 With Bar�o out of the picture, we don't have to worry anymore. 1000 01:19:48,817 --> 01:19:50,876 I thought you should know. 1001 01:19:53,955 --> 01:19:55,013 Thanks. 1002 01:19:58,426 --> 01:20:02,624 I was keeping an eye on Mineiro, not on your wife. 1003 01:20:02,697 --> 01:20:03,925 She's not my wife anymore. 1004 01:20:09,404 --> 01:20:11,338 Don't you say hi to a friend anymore? 1005 01:20:11,406 --> 01:20:14,671 - Weren't you in jail? - Rumors. 1006 01:20:17,379 --> 01:20:20,507 They always make a bigger deal out of it. 1007 01:20:22,317 --> 01:20:24,512 - That's good. - Good to see you too. 1008 01:20:25,554 --> 01:20:27,522 Meal for two? 1009 01:20:29,524 --> 01:20:31,549 I've got a girl at home. 1010 01:20:40,435 --> 01:20:42,528 Another little whore of yours? 1011 01:20:43,405 --> 01:20:45,464 - You know me, man. - I do. 1012 01:20:45,574 --> 01:20:47,599 You can't resist a woman. 1013 01:20:49,511 --> 01:20:51,570 - My soft spot. - I know. 1014 01:20:53,081 --> 01:20:55,447 And you thought I'd never find out. 1015 01:20:59,554 --> 01:21:03,490 - Find out what? - About my wife. 1016 01:21:04,459 --> 01:21:07,587 Stop it, damn it! That's not it, man! 1017 01:21:08,396 --> 01:21:09,454 Shit! 1018 01:21:09,531 --> 01:21:11,499 That's not it, man! 1019 01:21:13,468 --> 01:21:15,493 You're screwing my girl and you want to screw me too! 1020 01:21:15,871 --> 01:21:17,634 No! We're just hiding together! 1021 01:21:17,706 --> 01:21:20,698 Lf you keep on lying, you won't even get up! 1022 01:21:20,775 --> 01:21:23,938 Stop it! Let's talk, Bar�o! 1023 01:21:24,312 --> 01:21:27,611 - You talk, I do it, you scumbag! - You're the scumbag! 1024 01:21:35,457 --> 01:21:36,446 Quit it! Stop! 1025 01:21:38,326 --> 01:21:39,486 Open up your arms. 1026 01:21:40,328 --> 01:21:41,352 Open them up. 1027 01:21:41,429 --> 01:21:43,556 - Open them up, damn it! - Shit! 1028 01:21:45,333 --> 01:21:49,064 Bar�o, don't do this. We're friends, man. 1029 01:21:49,137 --> 01:21:51,128 - Close your eyes. - No. 1030 01:21:52,340 --> 01:21:54,308 - Close your eyes, damn it! - Please. 1031 01:21:54,376 --> 01:21:55,502 Close them. 1032 01:22:00,081 --> 01:22:02,208 Do you think anyone would care if you died? 1033 01:22:02,450 --> 01:22:05,442 Nobody. Because you're a piece of shit... 1034 01:22:05,520 --> 01:22:09,217 you're trash, you're scum... 1035 01:22:09,324 --> 01:22:10,552 you're a loser! 1036 01:22:11,092 --> 01:22:15,426 Lf I kill you, nobody will think it's me, because I'm in jail. 1037 01:22:15,497 --> 01:22:19,490 - I'm in jail, right? - Right. You're in jail. 1038 01:22:21,336 --> 01:22:22,530 You deserve each other. 1039 01:22:23,338 --> 01:22:25,533 There's a snitcher inside and I'll find out who it is. 1040 01:22:26,408 --> 01:22:30,572 Let's call up a meeting here tomorrow at 10a.m. 1041 01:22:32,314 --> 01:22:35,147 It's our chance to nail all of them. 1042 01:22:35,317 --> 01:22:38,184 Call everyone. It's a big operation. 1043 01:22:38,320 --> 01:22:40,447 - Ouch! - I'm sorry. 1044 01:22:41,323 --> 01:22:42,517 Let me see if it's better. 1045 01:22:45,060 --> 01:22:46,220 It looks nasty. 1046 01:22:47,462 --> 01:22:51,193 I've a feeling things are only going to get worse. 1047 01:22:51,366 --> 01:22:55,200 I know. If Bar�o did that to you... 1048 01:22:55,470 --> 01:22:58,234 I'm afraid of what he might do to me. 1049 01:23:02,477 --> 01:23:03,944 I'll get it. I'll get it. 1050 01:23:04,079 --> 01:23:05,512 Ouch! 1051 01:23:10,051 --> 01:23:13,452 Did you see? The guy they arrested is Firmino. 1052 01:23:14,089 --> 01:23:15,215 What is that, man? 1053 01:23:18,393 --> 01:23:19,758 What happened? 1054 01:23:19,828 --> 01:23:21,159 I'm in position. 1055 01:23:21,796 --> 01:23:23,263 Any suspect activities? 1056 01:23:23,331 --> 01:23:25,231 Nothing new so far. 1057 01:23:26,067 --> 01:23:27,125 Wait. 1058 01:23:29,371 --> 01:23:30,929 Another one is coming. 1059 01:23:31,006 --> 01:23:33,497 Repeat: Another one is coming. 1060 01:23:39,447 --> 01:23:40,607 Caetano was arrested? 1061 01:23:41,049 --> 01:23:45,008 - Devanildo is a fool, but him? - Don't say that about him. 1062 01:23:45,086 --> 01:23:48,613 I say what I like! You know what he's like. 1063 01:23:48,757 --> 01:23:50,918 D�cio was less fortunate. 1064 01:23:53,061 --> 01:23:55,052 He was killed. 1065 01:23:56,064 --> 01:24:00,228 Damn it. Shit. 1066 01:24:02,337 --> 01:24:04,271 What about your face? 1067 01:24:04,339 --> 01:24:07,831 - Did they try to get you too? - This was something else. 1068 01:24:07,909 --> 01:24:10,779 Why do they think Firmino is Bar�o? 1069 01:24:10,779 --> 01:24:15,614 He sent us a message. We are not supposed to deny that. 1070 01:24:15,717 --> 01:24:17,981 Could it be Bar�o behind all this mess? 1071 01:24:18,053 --> 01:24:20,817 No. That's not his style. 1072 01:24:20,989 --> 01:24:25,483 You, what are you doing here? Shouldn't you be with him? 1073 01:24:29,431 --> 01:24:34,198 Never mind. Now I see why you got that black eye. 1074 01:24:35,303 --> 01:24:37,464 Wait, where's Doc? 1075 01:24:53,955 --> 01:24:55,149 This is magnificent. 1076 01:24:55,323 --> 01:24:58,486 All the gang members are dead, in jail or here. 1077 01:24:59,327 --> 01:25:02,455 Where's that piece of shit? 1078 01:25:02,897 --> 01:25:06,355 He must be out there, doing his income redistribution. 1079 01:25:07,735 --> 01:25:08,793 Thank you. 1080 01:25:24,385 --> 01:25:27,912 Now we wait until Leo gives us a signal. 1081 01:25:28,289 --> 01:25:32,191 I hope he doesn't take long. I hate stakeouts. 1082 01:25:34,262 --> 01:25:36,127 Someone is betraying us. 1083 01:25:36,898 --> 01:25:40,197 If it's not him, it's one of us. 1084 01:25:40,401 --> 01:25:45,566 - Or someone in jail. - Yeah, right. It's Devanildo. 1085 01:25:48,276 --> 01:25:51,370 I'm out of cigarettes. I'll buy some more. 1086 01:25:56,151 --> 01:25:57,413 You can have mine. 1087 01:26:00,388 --> 01:26:04,256 Are you crazy? I hate this menthol shit. Be right back. 1088 01:26:20,942 --> 01:26:23,467 That street sweeper won't move. 1089 01:26:24,045 --> 01:26:25,774 Something's wrong. 1090 01:26:27,215 --> 01:26:28,375 There's Leo. 1091 01:26:36,157 --> 01:26:37,283 Where's he going? 1092 01:26:38,259 --> 01:26:41,160 Freeze! Federal police! Hands up! 1093 01:26:41,229 --> 01:26:42,355 - Calm down! - Hands up! 1094 01:26:42,430 --> 01:26:43,522 - Busted. - Hands up. 1095 01:26:44,199 --> 01:26:46,258 - Take him away. - Calm down! 1096 01:26:46,334 --> 01:26:50,293 - Start the car and let's go. - Relax, relax. 1097 01:26:50,371 --> 01:26:52,430 Let them get in the house. 1098 01:27:08,323 --> 01:27:10,450 - Police! Freeze! - Calm down. 1099 01:27:11,259 --> 01:27:13,318 Go! Go! Go! 1100 01:27:13,394 --> 01:27:15,419 Calm down. 1101 01:27:17,165 --> 01:27:19,292 Hold it! 1102 01:27:19,367 --> 01:27:21,961 Hold it right there! 1103 01:27:37,085 --> 01:27:39,815 Lt hurts, doesn't it? 1104 01:27:40,655 --> 01:27:44,591 FEDERAL POLICE POINTS OUT THE INVOLVEMENT OF PCC ON THE CENTRAL BANK ROBBERY. 1105 01:27:44,659 --> 01:27:48,618 - Had you read that shit? - What's wrong? 1106 01:27:49,631 --> 01:27:54,227 I was investigating the PCC mob in S�o Paulo. 1107 01:27:54,335 --> 01:27:58,897 I knew all of those gangsters, their names... 1108 01:27:58,973 --> 01:28:01,271 and that's why I was transferred here... 1109 01:28:01,943 --> 01:28:04,145 but PCC is not here. 1110 01:28:04,145 --> 01:28:05,169 There's none of them in this investigation... 1111 01:28:05,246 --> 01:28:11,310 there nothing about PCC, no names, nothing at all. 1112 01:28:12,020 --> 01:28:14,181 Amorim, I don't understand you. 1113 01:28:14,756 --> 01:28:19,159 They're all dead or in jail. You nailed the gang's leader. 1114 01:28:19,260 --> 01:28:21,251 They're all squeaking. I don't get you. 1115 01:28:21,329 --> 01:28:26,130 Telma, you may be good in scientific investigation... 1116 01:28:26,200 --> 01:28:29,692 computers, DNA tests and all that... 1117 01:28:29,771 --> 01:28:33,229 but you just don't get the human factor. 1118 01:28:35,143 --> 01:28:38,977 Do you think they've planned what to say? 1119 01:28:39,047 --> 01:28:43,279 Not necessarily, but to blame two guys that are already dead... 1120 01:28:43,351 --> 01:28:47,219 that's older than Cain and Abel. 1121 01:28:48,022 --> 01:28:49,887 - But Bar�o is alive. - Yes. 1122 01:28:49,957 --> 01:28:55,088 And they all say that he is the brain behind this theft. 1123 01:28:55,163 --> 01:29:00,066 That's where something is not right, Telma. 1124 01:29:00,134 --> 01:29:02,830 It's not right. 1125 01:29:11,713 --> 01:29:16,173 First you denied being Bar�o. Then you admitted being Bar�o. 1126 01:29:16,317 --> 01:29:17,306 Yes. 1127 01:29:17,719 --> 01:29:21,951 Not that someone could have persuaded you to do that, no. 1128 01:29:22,056 --> 01:29:23,114 No. 1129 01:29:23,191 --> 01:29:27,059 Tell me how you had that idea... 1130 01:29:27,128 --> 01:29:30,291 of robbing the Central Bank. 1131 01:29:30,798 --> 01:29:33,198 Man, how come? 1132 01:29:33,801 --> 01:29:38,033 How have you got hold of the building's blueprint... 1133 01:29:38,106 --> 01:29:41,701 and the security service details? 1134 01:29:41,776 --> 01:29:45,268 And where's the bulk of the money? 1135 01:29:48,349 --> 01:29:50,283 Say something, damn it. 1136 01:29:51,953 --> 01:29:55,150 Yes, no, irrelevant. 1137 01:29:57,024 --> 01:29:59,117 What's this bullshit? 1138 01:29:59,427 --> 01:30:01,258 Lt's no bullshit, sir. 1139 01:30:01,829 --> 01:30:04,457 You're asking the wrong questions. 1140 01:30:07,802 --> 01:30:09,895 Tell me something... 1141 01:30:11,973 --> 01:30:16,103 there are more people involved in this, right? 1142 01:30:17,011 --> 01:30:18,171 Lmportant people. 1143 01:30:19,647 --> 01:30:21,171 Amorin, your time's up. 1144 01:30:21,816 --> 01:30:25,217 The order just came in. Bar�o is being transferred. 1145 01:30:25,820 --> 01:30:29,312 No, it can't be, I'm in the middle of the investigation. 1146 01:30:29,424 --> 01:30:30,789 The investigation is over. 1147 01:30:31,159 --> 01:30:34,560 It will be over when I say so. 1148 01:30:45,173 --> 01:30:49,200 They can't do that. 1149 01:30:49,744 --> 01:30:52,611 This is all very obscure. 1150 01:30:52,680 --> 01:30:55,843 This is not your problem anymore. 1151 01:30:58,853 --> 01:30:59,945 Let's go. 1152 01:31:31,118 --> 01:31:35,316 - Busy? - No. Not anymore. 1153 01:31:40,127 --> 01:31:42,254 What happened, Amorim? 1154 01:31:44,966 --> 01:31:49,426 I am being retired. Compulsory retirement. 1155 01:31:51,005 --> 01:31:56,238 Yes, with honors and all, as a booby prize. 1156 01:31:57,845 --> 01:32:00,313 After all you've done? 1157 01:32:00,381 --> 01:32:04,181 They're right, Telma. They're right. 1158 01:32:05,887 --> 01:32:10,790 I don't belong in this world anymore. 1159 01:32:11,726 --> 01:32:15,059 Everything is so different nowadays. 1160 01:32:16,264 --> 01:32:17,424 I'm obsolete. 1161 01:32:18,833 --> 01:32:24,931 Today the crime is different, the criminals are different... 1162 01:32:25,006 --> 01:32:27,133 and the police are different. 1163 01:32:27,875 --> 01:32:32,869 No, but your guts, your instincts, your experience. 1164 01:32:32,947 --> 01:32:35,142 They don't connect to the internet. 1165 01:32:37,852 --> 01:32:41,151 I went to the Classic high school. 1166 01:32:41,756 --> 01:32:47,695 Back then, you learned Latin, read the great classic works... 1167 01:32:47,762 --> 01:32:49,821 specially the police fiction gender... 1168 01:32:49,897 --> 01:32:55,858 Jorge Simenon, Agatha Christie, Conan Doyle, Dashiell Hammett... 1169 01:32:56,604 --> 01:33:00,973 I, I've made the arrest of the Red Light Bandit... 1170 01:33:01,542 --> 01:33:07,378 of Seven Fingers, Little Promise, Quinzinho. 1171 01:33:12,386 --> 01:33:14,149 Back then... 1172 01:33:14,221 --> 01:33:18,851 a fight between husband and wife... 1173 01:33:19,060 --> 01:33:23,429 was a fight between a man and a woman. A woman. 1174 01:33:25,633 --> 01:33:29,194 For God's sake, I've nothing against it. God forbid. 1175 01:33:29,370 --> 01:33:33,306 I've nothing against it. For God's sake. Nothing. 1176 01:33:35,343 --> 01:33:38,403 She's very beautiful. Congratulations. 1177 01:33:43,985 --> 01:33:49,287 - I'm packing up also. - Were you retired as well? 1178 01:33:49,390 --> 01:33:53,258 No, I've got a promotion. 1179 01:33:53,761 --> 01:33:55,160 I was promoted... 1180 01:33:56,631 --> 01:33:59,623 to chief of police. 1181 01:34:08,609 --> 01:34:12,568 Congratulations. You've earned it. 1182 01:34:14,715 --> 01:34:19,118 Well, Regina won't like that. 1183 01:34:19,186 --> 01:34:23,623 The workload here is no joke, it really isn't. 1184 01:34:27,128 --> 01:34:30,655 The Central Bank theft is the biggest in the country ever. 1185 01:34:30,731 --> 01:34:36,226 Only $12 million from a total of $100 million were recovered. 1186 01:34:36,303 --> 01:34:37,793 When was the money counted? 1187 01:34:39,340 --> 01:34:40,705 Are you the only woman? 1188 01:34:40,775 --> 01:34:44,370 - Did you help excavating? - Do you care to comment? 1189 01:34:45,212 --> 01:34:47,646 Why is she being arrested just now? 1190 01:34:47,748 --> 01:34:49,875 Where is she being taken to? 1191 01:35:23,084 --> 01:35:25,052 Subtitles: Diego Marsicano 88383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.