Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,540 --> 00:00:54,920
Hey, did I wake you? No, no, I've been
up for a while. Okay, good. I've got
2
00:00:54,920 --> 00:00:56,180
someone who wants to say hello!
3
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
Yeah,
4
00:01:04,560 --> 00:01:05,600
we really missed you, dude.
5
00:01:06,020 --> 00:01:07,420
Sorry I couldn't make it.
6
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
We got it, next time.
7
00:01:10,240 --> 00:01:12,320
They should come to Seattle soon. Yeah,
we'd love that.
8
00:01:12,640 --> 00:01:14,040
Yeah, it's been too long.
9
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
Guys, we gotta go.
10
00:01:16,340 --> 00:01:18,920
Oh, shit, yeah, we gotta catch a flight.
We're going to Mexico!
11
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Right on.
12
00:01:21,130 --> 00:01:22,990
Great trip. Great seeing you all.
13
00:01:23,250 --> 00:01:25,610
You too. Hey, hope you're doing better.
14
00:01:28,270 --> 00:01:29,270
Okay, I'll be right back.
15
00:01:33,290 --> 00:01:36,750
Sorry I didn't call sooner. It's been,
like, nonstop since I landed. It's all
16
00:01:36,750 --> 00:01:39,550
good. What do you mean, hope I'm doing
better?
17
00:01:40,470 --> 00:01:45,750
Oh, nothing. I mean, they're just
worried about you. Was he talking about
18
00:01:45,750 --> 00:01:46,729
other thing?
19
00:01:46,730 --> 00:01:47,730
No.
20
00:01:49,450 --> 00:01:50,450
You're good now, right?
21
00:01:51,170 --> 00:01:52,690
Yeah, yeah, yeah, no doubt.
22
00:01:53,010 --> 00:01:54,010
Check this out.
23
00:01:55,710 --> 00:01:56,710
Wow.
24
00:01:58,370 --> 00:01:59,830
We have to come back here sometime.
25
00:02:00,670 --> 00:02:01,770
Sure you want that?
26
00:02:02,850 --> 00:02:03,708
I do.
27
00:02:03,710 --> 00:02:04,710
Of course I do.
28
00:02:05,110 --> 00:02:06,850
Okay. I'm sure.
29
00:02:07,770 --> 00:02:08,770
We're figuring this out?
30
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Yeah.
31
00:02:10,990 --> 00:02:11,990
Shit, they're leaving.
32
00:02:12,690 --> 00:02:13,710
I'll call you when we head out.
33
00:02:14,170 --> 00:02:15,950
Okay. Love you. Love you too.
34
00:02:23,310 --> 00:02:25,090
Hey, babe. Sorry it took so long to say
goodbye.
35
00:02:25,550 --> 00:02:26,830
That's all right. Hi, Chris.
36
00:02:27,050 --> 00:02:29,050
Stop. Hi, Chris. Miss ya.
37
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
Hey, guys.
38
00:02:30,350 --> 00:02:31,350
Miss you too, Eva.
39
00:02:32,110 --> 00:02:34,950
You should see the house we rented. I
don't know why we got it so cheap.
40
00:02:36,090 --> 00:02:40,350
Because it's creepy as fuck. No, it's
not that creepy. It's just really big
41
00:02:40,350 --> 00:02:42,030
old. I bet it's on it.
42
00:02:42,510 --> 00:02:45,050
Really? No, it's just old.
43
00:02:45,610 --> 00:02:47,010
It looks like a ghost house.
44
00:02:47,690 --> 00:02:48,690
It does, right?
45
00:02:48,830 --> 00:02:51,950
Mm -hmm. It's called, but it's known for
some spooky shit. Some creepy shit
46
00:02:51,950 --> 00:02:52,950
happened there.
47
00:02:53,260 --> 00:02:54,780
Kind of exciting, though.
48
00:02:55,180 --> 00:02:57,580
Okay, okay. Here we go.
49
00:03:01,140 --> 00:03:02,960
Show me. Here, wait.
50
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
See?
51
00:03:10,020 --> 00:03:11,760
Just an old house.
52
00:03:12,080 --> 00:03:14,060
Oh, that is kind of creepy.
53
00:03:14,420 --> 00:03:15,420
Right.
54
00:03:42,790 --> 00:03:46,730
I'm telling you would have loved this
house. You're missing out. I know. And
55
00:03:46,730 --> 00:03:47,790
owe us a trip.
56
00:03:48,190 --> 00:03:51,430
Yeah, I know. I got you, Eva. Okay.
57
00:03:51,740 --> 00:03:53,320
This is home sweet home.
58
00:03:54,100 --> 00:03:58,240
We've got a hallway here. Very, very
fancy.
59
00:03:58,700 --> 00:04:05,560
And this is the first living room. First
of two featuring this
60
00:04:05,560 --> 00:04:12,080
very old record player that Eva is
obsessed
61
00:04:12,080 --> 00:04:13,800
with. She loves old shit.
62
00:04:31,560 --> 00:04:34,460
No. Seriously, you've been sober all
fucking day.
63
00:04:35,320 --> 00:04:37,580
Okay, fine. One glass. One glass.
64
00:04:37,800 --> 00:04:39,240
One glass. One glass.
65
00:04:39,660 --> 00:04:41,480
Okay, anyway, hallway.
66
00:04:41,880 --> 00:04:46,040
Okay. And this is the second living
room.
67
00:04:46,460 --> 00:04:48,400
Because why not have two?
68
00:04:51,700 --> 00:04:55,500
Okay, and then we have the dining room.
69
00:04:57,200 --> 00:04:58,200
Very beautiful.
70
00:05:01,219 --> 00:05:02,219
Gorgeous chandelier.
71
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
Some fruit that may or may not be real.
72
00:05:07,680 --> 00:05:09,900
All right. Are you ready for your one
glass?
73
00:05:10,460 --> 00:05:12,360
But that is not one glass.
74
00:05:12,760 --> 00:05:14,140
You can have some too, Chris.
75
00:05:14,460 --> 00:05:15,460
Yeah.
76
00:05:16,040 --> 00:05:17,040
Seriously.
77
00:05:17,560 --> 00:05:20,460
Okay. I mean, it looks like my
grandparents lived here, right?
78
00:05:22,600 --> 00:05:24,040
That's nice, right? That is sweet.
79
00:05:24,460 --> 00:05:25,740
But I like sweet wine.
80
00:05:26,060 --> 00:05:27,320
I don't like sweet wine.
81
00:05:31,120 --> 00:05:32,019
Say hello.
82
00:05:32,020 --> 00:05:33,100
Hello, hello. Hello.
83
00:05:33,640 --> 00:05:34,640
Kitchen.
84
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
Beautiful.
85
00:05:36,900 --> 00:05:39,520
Massive. Summer, where's your glass?
86
00:05:40,120 --> 00:05:43,200
Don't worry about it. Summer, where is
your glass?
87
00:05:44,560 --> 00:05:49,000
I'm going to throw it upstairs, okay?
Okay, but you better be back. Oh, my
88
00:05:49,180 --> 00:05:50,680
You better hang up.
89
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
What's in there?
90
00:05:53,780 --> 00:05:56,060
It's locked. I'm not totally sure.
91
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Gary, right?
92
00:06:00,100 --> 00:06:02,600
Jesus. What a smoothie plate.
93
00:06:02,860 --> 00:06:03,860
I know.
94
00:06:13,460 --> 00:06:15,440
Okay, so this would be upstairs.
95
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Cool.
96
00:06:20,540 --> 00:06:23,700
And this is Vicky's room.
97
00:06:28,580 --> 00:06:30,600
Obviously. Obviously.
98
00:06:31,920 --> 00:06:37,580
Uh, stuffed birds. That is... Weird.
99
00:06:37,800 --> 00:06:39,100
Very weird.
100
00:06:39,380 --> 00:06:40,680
And...
101
00:06:40,680 --> 00:06:47,480
This is
102
00:06:47,480 --> 00:06:48,760
Eva's room.
103
00:06:49,700 --> 00:06:51,900
Very beautiful.
104
00:06:53,180 --> 00:06:54,580
Yeah.
105
00:07:10,760 --> 00:07:13,380
You scared the shit out of me. I'm
sorry, baby. That was mean.
106
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
Not cool.
107
00:07:15,980 --> 00:07:19,800
Okay, but this, this is my room for the
next couple days.
108
00:07:21,820 --> 00:07:23,720
Why don't you climb in the bed?
109
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
Ha ha, funny.
110
00:07:25,360 --> 00:07:26,800
Now I'm going to go have a drink with
the girls.
111
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
Oh, okay.
112
00:07:29,180 --> 00:07:30,180
I'll call you right back.
113
00:07:30,560 --> 00:07:31,560
Cool.
114
00:07:34,200 --> 00:07:36,580
Hi, babe. We're just talking about the
wedding.
115
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
Hi, Chris.
116
00:07:38,500 --> 00:07:39,860
Hey. Did you like the dress?
117
00:07:41,070 --> 00:07:42,810
I think Nora looked great in that dress.
118
00:07:43,030 --> 00:07:45,970
Nora really killed it. I wouldn't have
really pulled it off. I feel like it
119
00:07:46,030 --> 00:07:47,030
like, perfect for her.
120
00:07:47,330 --> 00:07:49,610
It could have killed her well. Oh, yeah.
121
00:07:50,250 --> 00:07:52,890
So, you and Summer have been together
for a while.
122
00:07:53,870 --> 00:07:56,570
When are you going to pop the big
question?
123
00:07:58,730 --> 00:08:02,650
We have tons of time to decide when
we're going to do that. I feel like
124
00:08:02,650 --> 00:08:05,910
gets married way too young, so we're
just moving at our own pace.
125
00:08:07,500 --> 00:08:11,320
But I'm sure I remember you talking
about marriage and shit already back in
126
00:08:11,320 --> 00:08:12,320
school.
127
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
Things change.
128
00:08:17,100 --> 00:08:18,920
Yeah, things change.
129
00:08:19,680 --> 00:08:25,000
And I think it's a great idea, honestly.
Great idea to wait and have a more
130
00:08:25,000 --> 00:08:26,780
secure life. Great idea.
131
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Oh, yeah.
132
00:08:28,520 --> 00:08:34,179
I mean, sure, things change, but she was
always about the wedding dress, the
133
00:08:34,179 --> 00:08:35,419
kids, the house.
134
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
All of that.
135
00:08:37,620 --> 00:08:38,760
And so what happened?
136
00:08:39,039 --> 00:08:41,280
We're just prioritizing school and shit
first.
137
00:08:41,940 --> 00:08:42,940
All right.
138
00:08:44,200 --> 00:08:45,540
Someone fuck someone else?
139
00:08:45,740 --> 00:08:51,700
What? No. Vicky. No, what? Where did
that come from? Did someone try to spice
140
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
the relationship a bit?
141
00:08:53,220 --> 00:08:54,480
That must be you, silver.
142
00:08:56,060 --> 00:09:01,820
I don't think you should stir things up
right now. I really can't stop Vicky.
143
00:09:02,020 --> 00:09:03,180
I'm fucking with you.
144
00:09:04,240 --> 00:09:05,300
You know that, right?
145
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
I love you guys.
146
00:09:08,990 --> 00:09:10,950
I'm not sure we have the same humor,
Vicky.
147
00:09:14,730 --> 00:09:15,870
It was a joke.
148
00:09:16,990 --> 00:09:18,090
I'm sorry, okay?
149
00:09:19,950 --> 00:09:21,030
Just screwing with you.
150
00:09:23,550 --> 00:09:25,110
So what's up with that locked door?
151
00:09:27,090 --> 00:09:28,350
The one in the hallway?
152
00:09:28,670 --> 00:09:29,670
Yeah.
153
00:09:29,810 --> 00:09:32,370
Who has a locked door in a house?
154
00:09:33,160 --> 00:09:35,380
I mean, haven't you rented Airbnbs
before?
155
00:09:35,580 --> 00:09:39,340
I feel like it's kind of normal for
owners to have a space to, you know,
156
00:09:39,340 --> 00:09:40,340
their own stuff.
157
00:09:40,720 --> 00:09:41,639
All right.
158
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
So.
159
00:09:42,900 --> 00:09:45,340
Where are you going? Do you want to see
what's in there?
160
00:09:45,980 --> 00:09:47,980
No. No. Definitely not.
161
00:09:48,220 --> 00:09:49,460
Vicky, seriously. No.
162
00:09:49,720 --> 00:09:50,860
No, not today.
163
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Please.
164
00:09:53,800 --> 00:09:57,440
You guys are like the opposite of being
fucking adventurous. This is really
165
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
lame.
166
00:09:58,740 --> 00:10:01,600
I don't know what the opposite is, but
you are the opposite.
167
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
I need to take a shit.
168
00:10:03,280 --> 00:10:05,900
Right. And another Bacardi coat.
169
00:10:10,340 --> 00:10:12,160
You said she got better.
170
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
I thought so.
171
00:10:14,380 --> 00:10:15,540
Might be the booze.
172
00:10:19,280 --> 00:10:21,140
I don't think she changed at all.
173
00:10:22,200 --> 00:10:25,220
I think she just hasn't seen her since
they got studied together.
174
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
Oh!
175
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
Oh, Vicky!
176
00:10:35,470 --> 00:10:36,470
What?
177
00:10:44,710 --> 00:10:46,690
Seriously? Vicky!
178
00:10:48,250 --> 00:10:49,950
You're not curious what's down there?
179
00:10:50,650 --> 00:10:52,090
No! Honestly?
180
00:10:52,470 --> 00:10:55,270
Oh my god, I can't believe you did that!
181
00:10:55,550 --> 00:10:56,550
What's going on?
182
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
That!
183
00:11:02,250 --> 00:11:03,930
Wait, Vicky, who's going to pay for it?
184
00:11:05,490 --> 00:11:08,810
I mean, I can just put it back and no
one will know.
185
00:11:09,110 --> 00:11:10,750
What, you handyman out too?
186
00:11:11,150 --> 00:11:13,470
No one will know. Vicky, you broke it.
187
00:11:17,370 --> 00:11:18,690
Vicky? Fuck!
188
00:11:19,350 --> 00:11:20,350
Vicky!
189
00:11:21,710 --> 00:11:26,330
God, what a bitch he is. I can't believe
this shit. He has not changed.
190
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
Hell no.
191
00:12:01,440 --> 00:12:04,620
Vicki, can you please not break anything
else and just go back upstairs?
192
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
What is she doing?
193
00:12:09,340 --> 00:12:10,560
Vicky, seriously.
194
00:12:22,140 --> 00:12:24,440
Look, please just leave the stuff alone,
please.
195
00:12:25,340 --> 00:12:26,440
What's fun in that?
196
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Look at this little guy.
197
00:12:44,380 --> 00:12:46,600
Don't. Vicki, don't.
198
00:12:54,960 --> 00:12:56,480
No way.
199
00:12:56,760 --> 00:12:57,780
Is that an urn?
200
00:12:59,200 --> 00:13:01,280
Yeah. Looks like it.
201
00:13:05,240 --> 00:13:06,240
Don't open it.
202
00:13:08,860 --> 00:13:09,860
It's disrespect.
203
00:13:12,940 --> 00:13:14,340
But I don't know. Vicky.
204
00:13:19,400 --> 00:13:20,660
It's full of ashes.
205
00:13:21,520 --> 00:13:23,800
Well, what did you think was in there?
206
00:13:25,180 --> 00:13:26,420
I'm not done yet.
207
00:13:27,920 --> 00:13:29,540
I can't believe you.
208
00:13:30,680 --> 00:13:32,060
What is wrong with you?
209
00:13:33,780 --> 00:13:35,160
Seriously, you're nuts.
210
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
Except you.
211
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
Let's go upstairs.
212
00:13:51,630 --> 00:13:52,750
She gotta be unhappy.
213
00:13:53,090 --> 00:13:55,190
You gotta be unhappy to act like she
does.
214
00:13:58,250 --> 00:13:59,490
Yeah, you're probably right.
215
00:14:01,790 --> 00:14:02,970
I'm gonna call you back, babe, okay?
216
00:14:07,410 --> 00:14:10,090
Babe, I'm about to shower. Can I call
you back? What'd she say?
217
00:14:11,570 --> 00:14:13,830
Nothing worth talking about. I'll call
you later. No, wait.
218
00:14:14,230 --> 00:14:15,230
Let me watch.
219
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
No, babe.
220
00:14:21,550 --> 00:14:23,130
You can come with me. Yes.
221
00:14:26,350 --> 00:14:27,890
You can watch from here.
222
00:14:31,450 --> 00:14:32,890
Oh, come on.
223
00:14:42,090 --> 00:14:43,090
That's unfair.
224
00:14:43,570 --> 00:14:44,690
I can't hear you.
225
00:14:45,530 --> 00:14:46,530
Yeah, yeah.
226
00:14:53,290 --> 00:14:54,290
Did you finish the paper?
227
00:14:54,610 --> 00:14:57,090
No, you're still working on it. What?
228
00:14:57,510 --> 00:14:59,630
I still can't hear you. I'll tell you
afterwards.
229
00:15:00,230 --> 00:15:01,230
What?
230
00:15:02,430 --> 00:15:03,430
Never mind.
231
00:15:39,220 --> 00:15:40,220
Babe?
232
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Did you say something?
233
00:15:46,340 --> 00:15:49,760
Not sure, but I think I saw someone in
the bedroom.
234
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
Oh, yeah?
235
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Who?
236
00:15:53,300 --> 00:15:54,300
I don't know.
237
00:15:55,480 --> 00:15:56,540
Probably just one of the girls.
238
00:15:57,360 --> 00:16:03,100
What a day, huh?
239
00:16:03,740 --> 00:16:05,380
I wish I was there with you.
240
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
Me too, baby.
241
00:16:10,380 --> 00:16:11,660
You feeling jet lagged?
242
00:16:14,600 --> 00:16:16,800
I don't know yet.
243
00:16:17,400 --> 00:16:19,420
I'm definitely feeling tired, though.
244
00:16:20,980 --> 00:16:24,680
That bed looks really nice right now.
245
00:16:27,080 --> 00:16:28,100
Sure does.
246
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
Better? Yep.
247
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Better?
248
00:16:59,340 --> 00:17:00,340
Yeah.
249
00:17:06,260 --> 00:17:10,339
You idiot! It's not gonna happen. Oh my
god, you suck.
250
00:17:11,440 --> 00:17:12,760
Yeah, and well too.
251
00:17:12,980 --> 00:17:14,780
But you're not gonna be naked on camera.
252
00:17:15,079 --> 00:17:16,400
Can't blame you for trying.
253
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
You okay?
254
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
Yeah.
255
00:17:29,620 --> 00:17:30,620
Yeah, I'm okay.
256
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
Good.
257
00:17:37,060 --> 00:17:38,620
But you know what I do really want?
258
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
Tell me.
259
00:17:41,440 --> 00:17:43,180
For us to be back to normal.
260
00:17:51,560 --> 00:17:53,440
I'm in a better space now, don't you
think?
261
00:17:55,740 --> 00:17:56,820
Yeah, you are.
262
00:17:58,920 --> 00:18:05,320
You definitely are. I think I just, you
know, I think it's, this is hard because
263
00:18:05,320 --> 00:18:12,220
I trust you, obviously, but I also do
worry
264
00:18:12,220 --> 00:18:14,220
that you're going to fall down another
one of those rabbit holes.
265
00:18:16,660 --> 00:18:17,660
I won't.
266
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
I promise.
267
00:18:23,500 --> 00:18:28,740
I'm sorry I didn't come with you. I know
you really wanted me to, but this flu
268
00:18:28,740 --> 00:18:30,720
really kicked my ass, you know?
269
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Yeah.
270
00:18:36,340 --> 00:18:38,960
Yeah, I totally get it.
271
00:18:42,080 --> 00:18:43,920
We just have to be patient with each
other.
272
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
Of course.
273
00:18:48,860 --> 00:18:50,680
You look so beautiful.
274
00:18:56,159 --> 00:18:57,740
I love you.
275
00:18:58,980 --> 00:19:00,260
I love you too.
276
00:19:02,120 --> 00:19:08,980
But this conversation would be much
better if you take off that
277
00:19:08,980 --> 00:19:10,540
towel. Asshole!
278
00:19:13,220 --> 00:19:14,280
What the hell?
279
00:19:16,580 --> 00:19:17,580
What happened?
280
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
Far out?
281
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
Yeah, looks like it.
282
00:19:59,640 --> 00:20:02,280
Um, Summer, what is that?
283
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
What?
284
00:20:04,800 --> 00:20:07,900
I don't know, I thought I saw something
behind - Chris, you're paranoid.
285
00:20:08,160 --> 00:20:09,380
Why do you always think there's
something?
286
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
Can you check?
287
00:20:13,260 --> 00:20:14,260
Fine.
288
00:20:26,380 --> 00:20:28,280
There's nothing, stupid.
289
00:20:29,440 --> 00:20:30,440
And that?
290
00:21:03,150 --> 00:21:06,670
Hey, hey, hey, babe. Just one sec.
291
00:21:37,370 --> 00:21:39,610
Sorry. I'm trying to sleep.
292
00:21:40,310 --> 00:21:41,310
Whatever.
293
00:21:42,630 --> 00:21:43,670
I'm gonna go check on Eva.
294
00:22:49,110 --> 00:22:55,410
it's kind of creepy she's probably just
going to turn the power back on yeah
295
00:24:17,699 --> 00:24:19,500
Eva? Eva!
296
00:24:22,080 --> 00:24:25,260
Eva! Eva! Eva! Eva! Eva! Eva!
297
00:24:53,650 --> 00:24:54,650
Is she okay?
298
00:24:54,850 --> 00:24:56,030
Yeah, I just put her to bed.
299
00:24:57,190 --> 00:24:59,090
She seemed really shook up.
300
00:25:00,210 --> 00:25:03,330
I think it's just her reaction to Vicky.
She can be kind of sensitive sometimes.
301
00:25:06,010 --> 00:25:07,410
I'm going to go try to find the fuse
box.
302
00:25:08,130 --> 00:25:09,130
Okay.
303
00:25:09,680 --> 00:25:10,540
Here we go
304
00:25:10,540 --> 00:25:20,700
Oh
305
00:25:20,700 --> 00:25:27,560
God you got this don't
306
00:25:27,560 --> 00:25:34,040
worry Yes, normally in the corner or
some cabinet,
307
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
okay
308
00:26:00,680 --> 00:26:01,680
What was that?
309
00:26:01,980 --> 00:26:02,980
What?
310
00:26:04,100 --> 00:26:05,220
You can't hear that?
311
00:26:06,300 --> 00:26:08,120
No. Hear what?
312
00:26:10,260 --> 00:26:11,260
That.
313
00:26:13,020 --> 00:26:14,120
Maybe a rat?
314
00:26:26,580 --> 00:26:28,080
Babe, what is it?
315
00:26:54,540 --> 00:26:56,180
Behind you. What? What?
316
00:27:00,720 --> 00:27:03,240
There's nothing there, Chris. Are you
kidding me?
317
00:27:03,480 --> 00:27:10,180
I'm sorry. I was sure I thought... I'm
sorry,
318
00:27:10,360 --> 00:27:11,780
Summer. Oh.
319
00:27:12,980 --> 00:27:14,120
Babe, I'm sorry.
320
00:27:18,020 --> 00:27:21,680
I can't believe it.
321
00:27:26,030 --> 00:27:27,130
Babe, I'm exhausted.
322
00:27:27,470 --> 00:27:28,790
You scared the shit out of me.
323
00:27:29,410 --> 00:27:30,530
Me too.
324
00:27:33,330 --> 00:27:35,450
Is the house in the city?
325
00:27:37,230 --> 00:27:41,350
Why? Just curious. I wanted to Google
map it.
326
00:27:41,770 --> 00:27:42,770
What's the address?
327
00:27:43,870 --> 00:27:44,870
One sec.
328
00:27:48,890 --> 00:27:51,670
It's Gurley Street 4.
329
00:27:52,560 --> 00:27:55,640
G -U -R -L -E -Y Street 4.
330
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
You're kidding.
331
00:28:06,660 --> 00:28:07,660
What?
332
00:28:07,840 --> 00:28:10,180
You're not going to believe this.
333
00:28:10,460 --> 00:28:11,460
What?
334
00:28:12,160 --> 00:28:17,860
That place was on a paranormal TV show.
No, Chris. Come on. I'm too tired for
335
00:28:17,860 --> 00:28:19,680
this. No. I'm being serious.
336
00:28:27,370 --> 00:28:31,110
No, I am not even going to entertain
that right now. Just forget it. Will
337
00:28:32,010 --> 00:28:34,310
Sure. Fine. Of course.
338
00:28:41,910 --> 00:28:43,010
Not funny.
339
00:28:44,790 --> 00:28:45,790
Gotcha.
340
00:28:48,950 --> 00:28:52,030
What was that?
341
00:29:08,400 --> 00:29:10,080
Summer, flip the phone.
342
00:29:26,340 --> 00:29:28,080
Is that water?
343
00:29:50,260 --> 00:29:51,260
Eva?
344
00:29:59,440 --> 00:30:00,840
Eva?
345
00:30:06,920 --> 00:30:08,320
Eva?
346
00:30:21,950 --> 00:30:22,950
Thank you.
347
00:30:52,980 --> 00:30:54,320
What the hell's going on?
348
00:30:56,280 --> 00:30:59,340
Guys, what the... It's okay.
349
00:31:00,500 --> 00:31:02,240
It's okay, Eva. It's okay.
350
00:31:02,540 --> 00:31:03,540
Eva, you're okay.
351
00:31:03,860 --> 00:31:04,860
Is she awake?
352
00:31:05,700 --> 00:31:09,500
What the... I don't think you're
supposed to wake people who sleep.
353
00:31:10,160 --> 00:31:13,780
Eva, come on. Come on, come on. Okay,
let's just get her back in bed.
354
00:31:14,140 --> 00:31:15,260
You got it? Yeah.
355
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
Come on, Eva.
356
00:31:17,180 --> 00:31:18,320
Okay, sure. You okay?
357
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
You can barely move.
358
00:31:25,230 --> 00:31:26,230
I got her.
359
00:31:27,290 --> 00:31:28,290
Get him up.
360
00:31:30,010 --> 00:31:31,010
You're okay, honey.
361
00:31:32,750 --> 00:31:33,750
Do you feel sick?
362
00:31:34,270 --> 00:31:35,270
Should I get you a bucket?
363
00:31:35,550 --> 00:31:36,630
Is there some water or something?
364
00:31:37,790 --> 00:31:38,790
Here.
365
00:31:39,210 --> 00:31:40,250
Take a sip.
366
00:31:44,030 --> 00:31:46,550
What if I do think she's dehydrated? I
don't know.
367
00:31:49,450 --> 00:31:50,790
I don't know.
368
00:31:54,640 --> 00:31:56,620
I don't think she's warm. Let's just let
her rest.
369
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
Eva.
370
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
Eva.
371
00:32:04,440 --> 00:32:07,040
Okay, so... What the fuck happened?
372
00:32:08,240 --> 00:32:11,400
I don't know. We just... We found her
after the power went out.
373
00:32:14,480 --> 00:32:18,440
What do you mean you found her? I don't
know. We just, like... I went
374
00:32:18,440 --> 00:32:21,060
downstairs, and then I found her in the
dining room, freaking out.
375
00:32:21,480 --> 00:32:24,480
And then I put her to bed, but then when
I came back up, she was in the...
376
00:32:26,360 --> 00:32:33,240
And she attacked you no,
377
00:32:33,400 --> 00:32:40,060
I know like she just like Well, yeah, I
mean yeah, she was Yelling in
378
00:32:40,060 --> 00:32:44,200
Korean like I I didn't understand what
she was saying. That didn't sound Korean
379
00:32:44,200 --> 00:32:50,520
to me And you know Korean family
380
00:32:50,520 --> 00:32:52,840
no, that's not what
381
00:32:54,350 --> 00:32:59,870
Well, I've heard Korean in movies and
that didn't sound like it Okay,
382
00:33:00,670 --> 00:33:06,970
well I'll sit with her for a bit you
should go to bed you look like shit
383
00:33:06,970 --> 00:33:12,550
Wow Vicky What's that
384
00:33:32,680 --> 00:33:33,740
She's too much.
385
00:33:34,100 --> 00:33:35,540
She should just go back to Norway.
386
00:33:37,280 --> 00:33:38,280
What?
387
00:33:38,620 --> 00:33:44,060
She keeps dissing the U .S. so much, so
I didn't... Never mind.
388
00:33:44,460 --> 00:33:45,460
Nothing.
389
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
You okay?
390
00:33:55,640 --> 00:33:56,640
Yeah.
391
00:33:58,000 --> 00:33:59,020
I'm just exhausted.
392
00:34:02,410 --> 00:34:04,250
I've never seen anyone like that before.
393
00:34:05,590 --> 00:34:07,490
Like, it just wasn't her, you know what
I mean?
394
00:34:10,929 --> 00:34:11,929
Gary.
395
00:34:12,929 --> 00:34:17,010
I wasn't kidding when I said that house
was on one of those TV shows.
396
00:34:18,250 --> 00:34:21,790
Chris, no, no, I am not in the mood.
397
00:34:22,110 --> 00:34:23,810
Okay, no problem.
398
00:34:34,219 --> 00:34:35,760
You know what I really want right now?
399
00:34:37,300 --> 00:34:38,300
What, babe?
400
00:34:39,900 --> 00:34:44,760
I threw you to crawl into bed with me so
I can put my head on your chest.
401
00:34:46,100 --> 00:34:48,000
End of the week, and you can.
402
00:34:53,199 --> 00:34:54,800
Will you stay on until I fall asleep?
403
00:34:56,199 --> 00:34:57,200
Of course.
404
00:34:57,860 --> 00:34:59,000
I'll do some work.
405
00:35:20,890 --> 00:35:22,130
Are we okay?
406
00:35:24,930 --> 00:35:25,930
Yeah.
407
00:35:26,470 --> 00:35:27,470
I think so.
408
00:35:29,670 --> 00:35:31,030
You're the best, baby. Thank you.
409
00:35:31,390 --> 00:35:32,390
I love you.
410
00:35:32,530 --> 00:35:33,530
I love you, too.
411
00:36:59,170 --> 00:37:00,170
Summer? Summer?
412
00:37:01,710 --> 00:37:04,650
Oh my god, Chris, I really just need to
sleep.
413
00:37:05,430 --> 00:37:09,090
Sorry, phone flipped. I was just making
sure you were alright.
414
00:37:09,350 --> 00:37:10,350
Are you high?
415
00:37:11,050 --> 00:37:12,050
No.
416
00:37:13,730 --> 00:37:14,170
Uh...
417
00:37:14,170 --> 00:37:21,910
Where
418
00:37:21,910 --> 00:37:22,729
are you going?
419
00:37:22,730 --> 00:37:23,730
I have to pee.
420
00:37:39,000 --> 00:37:40,200
It's all your fault.
421
00:37:40,560 --> 00:37:42,020
Sorry. Okay. Sorry
422
00:38:23,050 --> 00:38:23,830
What was that
423
00:38:23,830 --> 00:38:33,450
Hello
424
00:38:33,450 --> 00:38:37,030
Hello
425
00:38:53,040 --> 00:38:54,760
it's okay it's okay
426
00:39:46,070 --> 00:39:50,730
Yeah, we need you to come straight away.
427
00:40:10,550 --> 00:40:12,650
You all should leave that house.
428
00:40:12,970 --> 00:40:14,090
What? Why?
429
00:40:14,730 --> 00:40:17,270
There's something in there with you
guys. I'm telling you. Chris.
430
00:40:19,790 --> 00:40:23,150
We already called 911, okay? The
ambulance is on their way.
431
00:40:23,450 --> 00:40:26,490
Yeah, but... Is she okay?
432
00:40:27,390 --> 00:40:30,350
No. No, Chris. Obviously, she's not
okay.
433
00:40:31,950 --> 00:40:35,990
I don't think she threw herself into the
wall. I think something else did. Stop.
434
00:40:36,030 --> 00:40:39,490
Stop. Please. I cannot take this
anymore.
435
00:40:39,810 --> 00:40:42,170
Can't you just go to a hotel for the
night or something?
436
00:40:44,590 --> 00:40:48,750
The only thing that matters is that Eva
is okay, okay? I get that this place is
437
00:40:48,750 --> 00:40:53,870
creepy and old, but I swear to God, your
imagination is scaring the shit out of
438
00:40:53,870 --> 00:40:54,870
me. Fine.
439
00:40:55,790 --> 00:40:56,790
I'm going to call you back.
440
00:41:01,590 --> 00:41:02,590
Hey.
441
00:41:03,750 --> 00:41:04,750
Hey.
442
00:41:05,090 --> 00:41:06,490
I'm sorry.
443
00:41:07,890 --> 00:41:08,890
Me too.
444
00:41:09,110 --> 00:41:10,110
I'm just really tired.
445
00:41:12,300 --> 00:41:14,640
Oh, babe, the ambulance is here. I'm
going to call you back, okay?
446
00:41:15,440 --> 00:41:16,440
No, wait.
447
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
Don't hang up.
448
00:41:24,460 --> 00:41:25,460
She's in there.
449
00:41:30,180 --> 00:41:31,300
Hey, what's your name?
450
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
Eva.
451
00:41:33,680 --> 00:41:37,080
You said she threw herself into the
wall? Yeah, and then we found her
452
00:41:37,080 --> 00:41:38,640
unconscious. I mean, she did.
453
00:41:39,400 --> 00:41:41,620
Yeah, I heard a sound from my room, and
then I saw her.
454
00:41:42,090 --> 00:41:43,410
run into the wall. Is this your house?
455
00:41:43,790 --> 00:41:46,510
No, it's a short -term rental. We're
here for a wedding.
456
00:41:46,730 --> 00:41:47,689
Has she been drinking?
457
00:41:47,690 --> 00:41:49,930
No, not really. Like, a few glasses.
458
00:41:50,190 --> 00:41:51,190
When did she drink last?
459
00:41:51,470 --> 00:41:54,630
Sorry, no, it wasn't like that. And
also, we haven't told you. There's all
460
00:41:54,630 --> 00:41:55,630
other stuff that happened.
461
00:41:55,950 --> 00:41:56,950
What do you think?
462
00:41:58,630 --> 00:42:00,890
I mean, her vitals seem normal.
463
00:42:01,890 --> 00:42:03,970
Her blood pressure's a little bit high,
but I don't think there's anything to
464
00:42:03,970 --> 00:42:04,970
worry about.
465
00:42:06,370 --> 00:42:10,510
This is ridiculous. I mean, she's been
acting really weird, and...
466
00:42:10,750 --> 00:42:13,210
Just look at her. She's sweating, pale
like a sheet.
467
00:42:14,230 --> 00:42:16,770
I think she just needs a little time to
sleep it off.
468
00:42:17,730 --> 00:42:18,730
Sleep it off?
469
00:42:19,790 --> 00:42:20,790
Yeah, look.
470
00:42:21,110 --> 00:42:22,110
She's already in the system.
471
00:42:22,470 --> 00:42:24,590
So if she gets worse, just give us a
call.
472
00:42:25,330 --> 00:42:26,590
Okay, so what do you think?
473
00:42:27,830 --> 00:42:29,570
I'm saying that this is nothing out of
the ordinary.
474
00:42:29,830 --> 00:42:30,850
We've seen a lot of this.
475
00:42:32,050 --> 00:42:33,050
So that's that?
476
00:42:33,530 --> 00:42:36,450
Yeah, just... You think she's drunk and
there's nothing wrong with her? Yeah.
477
00:42:37,210 --> 00:42:38,650
We'll be back if she needs us.
478
00:42:39,030 --> 00:42:40,030
Okay?
479
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Let's go.
480
00:42:42,010 --> 00:42:43,010
You can't believe this.
481
00:42:46,670 --> 00:42:50,010
Can you believe this? I mean, I'm sure
they know what to do. Yeah, clearly.
482
00:42:50,010 --> 00:42:52,370
would never happen in Norway.
483
00:42:53,010 --> 00:42:55,850
She wasn't drunk, right?
484
00:42:56,850 --> 00:42:58,430
I mean, no, I don't think so.
485
00:43:01,330 --> 00:43:03,430
Look, babe, I think I just need to go to
sleep, okay?
486
00:43:04,050 --> 00:43:05,050
You sure?
487
00:43:05,070 --> 00:43:06,570
Yeah. I love you.
488
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
I love you, too.
489
00:43:14,890 --> 00:43:15,890
Good morning.
490
00:43:16,110 --> 00:43:17,930
Hey, you okay?
491
00:43:18,250 --> 00:43:19,250
Yeah.
492
00:43:19,570 --> 00:43:20,570
How's Eva?
493
00:43:21,370 --> 00:43:22,370
Sleeping it off.
494
00:43:22,490 --> 00:43:27,170
I mean, we're taking care of her. We
gave her food and water, and I know I
495
00:43:27,170 --> 00:43:29,450
forgot that it hits her harder than most
people.
496
00:43:30,930 --> 00:43:33,310
She hasn't gotten up yet, but I think
she's going to be just fine.
497
00:43:33,550 --> 00:43:34,550
Yeah, she will.
498
00:43:35,350 --> 00:43:36,550
What time is it there now?
499
00:43:36,970 --> 00:43:38,670
I think it's like 2 .30.
500
00:43:43,210 --> 00:43:44,210
Okay, I'll get it.
501
00:43:44,320 --> 00:43:45,320
I'll get it.
502
00:43:46,520 --> 00:43:47,520
The landlord.
503
00:43:47,980 --> 00:43:49,760
Coming. You called me?
504
00:43:50,400 --> 00:43:51,400
Yeah.
505
00:43:59,660 --> 00:44:00,660
Hello, sir.
506
00:44:00,700 --> 00:44:01,700
Hi. Hi.
507
00:44:02,120 --> 00:44:03,120
You said you fell?
508
00:44:03,460 --> 00:44:08,780
Uh, yeah. So I was in a hurry to the
bathroom, and then I accidentally
509
00:44:08,780 --> 00:44:13,080
fell, hit the handle, and I guess that
just, like, you know, popped the lock
510
00:44:13,080 --> 00:44:15,850
open. Takes more than a fall to break a
lock.
511
00:44:16,950 --> 00:44:19,070
I mean, I'll pay for the damages, of
course.
512
00:44:19,670 --> 00:44:21,210
We're really, really sorry, sir.
513
00:44:21,890 --> 00:44:25,130
You know I can kick you out for
vandalism.
514
00:44:27,070 --> 00:44:32,210
But it was an accident, and we're sorry,
so... Did you go down to the basement?
515
00:44:33,170 --> 00:44:34,270
No. That's private.
516
00:44:35,710 --> 00:44:37,050
No one goes down there.
517
00:44:37,690 --> 00:44:41,110
Of course, sir. Locked doors are off
-limits.
518
00:44:41,370 --> 00:44:44,510
We've rented tons of Airbnbs before,
so... And totally respect that.
519
00:44:45,070 --> 00:44:47,070
Promise me, don't go down there.
520
00:44:47,430 --> 00:44:50,230
I have to buy a new lock and I won't be
able to go out to get one until
521
00:44:50,230 --> 00:44:51,230
tomorrow.
522
00:44:51,490 --> 00:44:52,670
Absolutely. Yeah.
523
00:44:55,690 --> 00:44:59,650
This house has been in my family for
generations and we just started renting
524
00:44:59,650 --> 00:45:02,530
to pay for the maintenance of it. And
you done come here and break the damn
525
00:45:02,530 --> 00:45:03,530
lock.
526
00:45:07,050 --> 00:45:08,050
Is it haunted?
527
00:45:09,850 --> 00:45:11,150
You mean the TV show?
528
00:45:12,070 --> 00:45:13,070
Yeah.
529
00:45:14,760 --> 00:45:16,500
Are you filming a YouTube video?
530
00:45:16,920 --> 00:45:18,860
No. Oh, no, sorry.
531
00:45:19,100 --> 00:45:20,580
That's just, that's my boyfriend.
532
00:45:20,940 --> 00:45:22,160
Oh, all right.
533
00:45:22,700 --> 00:45:24,740
Because I follow me some YouTube videos.
534
00:45:25,300 --> 00:45:27,700
Mr. Beast, that's my jam.
535
00:45:28,300 --> 00:45:29,400
Oh, cool.
536
00:45:29,740 --> 00:45:32,520
Yeah, no, just talking to a girl. All
right.
537
00:45:33,320 --> 00:45:37,840
It's just an old house, and everything
old these days is scary, so they put it
538
00:45:37,840 --> 00:45:38,678
on TV.
539
00:45:38,680 --> 00:45:41,300
But who knows what lurks in the shadows,
right?
540
00:45:45,609 --> 00:45:46,810
Okay, so deal.
541
00:45:47,690 --> 00:45:48,690
Don't go downstairs.
542
00:45:49,590 --> 00:45:53,550
Deal. And no more breaking things, okay?
Yeah, yeah, I'm sorry.
543
00:45:53,790 --> 00:45:54,729
My bad.
544
00:45:54,730 --> 00:45:58,670
Good. I'll be back tomorrow to fix the
lock. Okay. Thank you. Yeah, thank you
545
00:45:58,670 --> 00:46:00,370
again. We're really, we're really sorry.
546
00:46:00,630 --> 00:46:01,630
Yeah, yeah.
547
00:46:01,670 --> 00:46:02,670
Bye.
548
00:46:02,950 --> 00:46:03,950
Bye. Bye.
549
00:46:03,970 --> 00:46:06,450
Thanks. Thank you. Have a nice day.
550
00:46:11,170 --> 00:46:12,290
Well, he's a weird one.
551
00:46:12,990 --> 00:46:13,990
Thank you. Really?
552
00:46:14,360 --> 00:46:15,740
He was. Hey, nice.
553
00:46:17,740 --> 00:46:19,240
Hey, babe, I'm going to call you back,
okay?
554
00:46:19,720 --> 00:46:20,720
Okay, cool.
555
00:46:20,800 --> 00:46:21,800
Bye. Bye.
556
00:46:23,920 --> 00:46:25,120
Hey. Hey.
557
00:46:25,660 --> 00:46:30,740
Oh, maybe I had a few drinks too many
yesterday.
558
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
Maybe a couple.
559
00:46:33,440 --> 00:46:34,440
Don't be a dick.
560
00:46:36,460 --> 00:46:40,900
Look, I know I can get... A little...
When I drink.
561
00:46:45,520 --> 00:46:47,160
See you guys. Thanks for the support.
562
00:46:48,540 --> 00:46:50,060
We're just agreeing with you.
563
00:47:04,660 --> 00:47:06,340
I think we should probably check on Eva.
564
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
Yeah.
565
00:47:20,880 --> 00:47:22,840
Hey, I want to see
566
00:47:22,840 --> 00:47:28,560
What's going on
567
00:47:28,560 --> 00:47:32,380
Oh
568
00:47:32,380 --> 00:47:37,920
shit
569
00:48:21,320 --> 00:48:22,320
Ugh.
570
00:48:59,120 --> 00:49:00,140
Thank you for watching.
571
00:49:41,130 --> 00:49:42,130
What is that?
572
00:49:47,090 --> 00:49:48,790
Someone knocked over the urn.
573
00:49:50,770 --> 00:49:51,170
Is
574
00:49:51,170 --> 00:49:58,790
this
575
00:49:58,790 --> 00:50:00,690
your idea of a joke? What do you mean?
576
00:50:05,390 --> 00:50:07,770
Summer, you think I did this? Well, who
else did?
577
00:50:09,740 --> 00:50:10,740
Are you serious?
578
00:50:11,180 --> 00:50:17,020
Yes. I already apologized last night. I
don't fucking know. Not funny at all.
579
00:50:17,120 --> 00:50:18,120
Fucking ridiculous.
580
00:50:18,340 --> 00:50:19,340
Guys?
581
00:50:20,280 --> 00:50:22,100
Guys? Give me a sec.
582
00:50:28,260 --> 00:50:34,840
Hold this.
583
00:50:43,360 --> 00:50:45,680
Summer? What if the urn didn't fall by
itself?
584
00:50:46,060 --> 00:50:47,060
What do you mean?
585
00:50:47,200 --> 00:50:48,200
Seriously?
586
00:50:49,240 --> 00:50:51,580
What if something in the house moved it?
587
00:50:51,880 --> 00:50:53,120
What is he talking about?
588
00:50:55,340 --> 00:50:56,340
Go ahead.
589
00:50:57,540 --> 00:50:59,780
I've seen some stuff in the house.
590
00:51:00,960 --> 00:51:03,660
There was something in Summer's room
when she fell asleep.
591
00:51:04,460 --> 00:51:08,820
The door at the end of the hallway
opened when Eva flew into the wall, and
592
00:51:08,820 --> 00:51:10,540
sure there was something in there with
me.
593
00:51:10,760 --> 00:51:13,480
I'm telling you, there's something going
on in that house.
594
00:51:13,700 --> 00:51:15,960
Yeah, that must be why that TV crew was
there filming.
595
00:51:17,020 --> 00:51:19,140
Exactly. Yeah, that makes sense.
596
00:51:20,140 --> 00:51:25,260
And then the door started slamming. It
all adds up. I Google translated some
597
00:51:25,260 --> 00:51:30,080
articles last night, and I'm sure... No?
598
00:51:31,060 --> 00:51:32,060
You're an idiot.
599
00:51:33,480 --> 00:51:37,660
What? Maybe lay off the weed and
conspiracy sites for a bit?
600
00:51:44,060 --> 00:51:50,440
Wait, what the fuck? This is not... Can
you listen to me?
601
00:51:51,660 --> 00:51:52,660
Please?
602
00:51:52,880 --> 00:51:53,960
I'm being serious.
603
00:51:55,100 --> 00:51:56,100
Okay.
604
00:51:58,040 --> 00:51:59,540
I mailed you the link.
605
00:52:01,040 --> 00:52:03,100
That house has a really...
606
00:52:03,310 --> 00:52:05,010
Bad story. And so does Tulsa.
607
00:52:06,290 --> 00:52:07,290
I'm listening.
608
00:52:08,110 --> 00:52:13,450
The family who lived there were killed
during a massacre in 1921.
609
00:52:13,810 --> 00:52:14,810
What do you mean, massacre?
610
00:52:15,990 --> 00:52:19,410
Tulsa was known as the Black Wall Street
back then.
611
00:52:19,910 --> 00:52:24,970
White people burned the city to the
ground when this black kid was accused
612
00:52:24,970 --> 00:52:25,970
assaulting a white girl.
613
00:52:27,650 --> 00:52:30,130
That family were killed then in that
house.
614
00:52:32,720 --> 00:52:33,720
It's horrible.
615
00:52:36,240 --> 00:52:41,640
They drowned the daughter, burned the
mother alive, beat the dad to death,
616
00:52:42,160 --> 00:52:44,780
breaking almost every bone in his body.
617
00:52:47,060 --> 00:52:48,760
The family were killed then.
618
00:52:52,680 --> 00:52:54,980
That urn, what happened to Eva?
619
00:52:55,620 --> 00:52:57,020
Wait, so what are you saying?
620
00:52:59,880 --> 00:53:01,300
What if they're still there?
621
00:53:02,320 --> 00:53:03,320
Like ghosts?
622
00:53:05,320 --> 00:53:07,740
I don't know. I just think you should
leave.
623
00:53:08,280 --> 00:53:13,860
Chris, look, I mean, ghost or no ghost,
what happened here, if that's true,
624
00:53:13,880 --> 00:53:15,740
that's terrible.
625
00:53:17,720 --> 00:53:18,720
But Eva.
626
00:53:19,120 --> 00:53:20,120
What about her?
627
00:53:22,100 --> 00:53:24,600
Just check on her. Just in case, please.
628
00:53:25,420 --> 00:53:26,800
Then I'll leave it.
629
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
Flip it.
630
00:54:22,020 --> 00:54:24,340
Jesus, what the hell?
631
00:54:31,720 --> 00:54:32,940
What is this?
632
00:54:33,220 --> 00:54:34,460
I don't know. I don't know.
633
00:54:35,860 --> 00:54:38,320
I've never seen anything like this
before.
634
00:54:42,380 --> 00:54:43,380
What does he mean?
635
00:54:50,610 --> 00:54:51,610
What was that?
636
00:55:27,540 --> 00:55:28,540
Vicky?
637
00:55:28,800 --> 00:55:29,820
Yeah, what's up?
638
00:55:38,140 --> 00:55:41,220
Vicky! What's going on? Oh my god! Oh my
god! Eva!
639
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
Eva! Eva!
640
00:55:43,400 --> 00:55:44,400
What are you doing?
641
00:55:45,940 --> 00:55:46,940
Eva!
642
00:55:50,240 --> 00:55:53,600
Are you okay?
643
00:56:07,050 --> 00:56:08,050
You ready?
644
00:56:09,370 --> 00:56:11,370
Are you okay?
645
00:56:11,730 --> 00:56:13,050
Yeah. You okay?
646
00:56:13,290 --> 00:56:14,290
I'm okay.
647
00:57:12,970 --> 00:57:14,350
Oh my god, what a night.
648
00:57:17,170 --> 00:57:18,170
Is she okay?
649
00:57:18,630 --> 00:57:20,590
Yeah, she's headed to the hospital now.
650
00:57:21,050 --> 00:57:22,050
Wanna go out?
651
00:57:23,530 --> 00:57:25,030
Yeah, actually I will have one.
652
00:57:31,510 --> 00:57:34,450
Wait, so you're not going with her?
653
00:57:35,270 --> 00:57:36,270
No, not right now.
654
00:57:37,450 --> 00:57:40,050
Paramedics recommended that we stay put
until we hear from the doctor.
655
00:57:41,640 --> 00:57:42,740
You're staying there?
656
00:57:43,240 --> 00:57:46,980
I mean, yeah, we haven't packed any of
our stuff.
657
00:57:47,220 --> 00:57:48,560
And we can't just leave it here.
658
00:57:51,120 --> 00:57:54,260
And we should just move out tomorrow. I
mean, that would be less stressful.
659
00:57:55,460 --> 00:57:57,720
I don't think you guys should stay there
tonight.
660
00:57:59,340 --> 00:58:03,380
Why? Because there are ghosts in the
house? You both saw her.
661
00:58:04,300 --> 00:58:06,820
I don't think she slammed her head into
the sink.
662
00:58:07,120 --> 00:58:09,880
Something else did, I'm telling you. I
think she lost it.
663
00:58:11,450 --> 00:58:16,050
Please, just... Dude, can you just...
You're freaking Summer out with your
664
00:58:16,050 --> 00:58:18,270
superstitious stuff. You even had me
going for a moment.
665
00:58:20,270 --> 00:58:26,130
So, Eva's mom, she's a... Like a shaman
or a psychic or some shit. So, Eva,
666
00:58:26,190 --> 00:58:29,470
she's a bit... She's a bit fucked in the
head.
667
00:58:30,470 --> 00:58:32,210
Or more open -minded.
668
00:58:32,470 --> 00:58:34,370
Fuck you. I'm open -minded, okay?
669
00:58:35,090 --> 00:58:36,810
Vicky, that's not what I meant.
670
00:58:37,310 --> 00:58:39,430
Look, we'll head out when we hear from
the hospital.
671
00:58:39,920 --> 00:58:42,680
Okay, there's going to be a reasonable
explanation for all this. I don't know
672
00:58:42,680 --> 00:58:48,360
about that. Yeah, but I just think that
it will be less stressful if we... What?
673
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
Who is that?
674
00:59:00,920 --> 00:59:02,540
You guys should get...
675
00:59:11,830 --> 00:59:12,930
Someone, I'm gonna call the cops.
676
01:01:01,759 --> 01:01:02,920
Summer! Summer can you just -
677
01:01:56,910 --> 01:01:58,550
you miss the old
678
01:02:55,410 --> 01:02:57,270
You don't have to do this.
679
01:03:37,100 --> 01:03:38,100
Hello?
680
01:04:48,650 --> 01:04:49,650
Ask what they want.
681
01:04:52,430 --> 01:04:54,970
What? Justice for the family.
682
01:04:56,570 --> 01:04:57,570
Okay.
683
01:04:58,670 --> 01:04:59,670
What do you mean?
684
01:05:49,770 --> 01:05:50,770
Yeah.
685
01:06:20,880 --> 01:06:21,560
I mean...
686
01:06:21,560 --> 01:06:32,480
Somewhere.
687
01:06:39,780 --> 01:06:40,780
Eva!
688
01:06:41,180 --> 01:06:42,098
Eva, go!
689
01:06:42,100 --> 01:06:43,860
Go! Please, please, please.
690
01:06:44,460 --> 01:06:48,380
Ow! Come on, come on, come on. We gotta
go. We gotta go. We gotta go. Go!
691
01:07:21,160 --> 01:07:22,500
Are you okay? Are you okay?
692
01:08:03,530 --> 01:08:04,488
What are you doing?
693
01:08:04,490 --> 01:08:05,490
Sit down.
694
01:08:06,030 --> 01:08:07,030
Sit down.
695
01:08:07,150 --> 01:08:08,150
Okay. Ava.
696
01:08:09,550 --> 01:08:10,870
I need you to stay right here.
697
01:08:11,590 --> 01:08:13,330
Okay? Hey, hey, hey. Look at me.
698
01:08:14,150 --> 01:08:16,390
I need you to stay right here.
699
01:08:17,470 --> 01:08:18,470
Okay?
700
01:08:18,630 --> 01:08:19,770
I won't go anywhere.
701
01:08:20,370 --> 01:08:21,370
Okay?
702
01:08:25,670 --> 01:08:26,810
Where are you going?
703
01:08:33,160 --> 01:08:34,038
Where are you going?
704
01:08:34,040 --> 01:08:35,120
I'm going to go find Vicki.
705
01:08:35,920 --> 01:08:37,359
You need to get out of there.
706
01:08:37,640 --> 01:08:39,540
I will, but I'm not leaving without her.
707
01:09:21,110 --> 01:09:22,110
Vicky.
708
01:09:25,790 --> 01:09:26,790
Vicky.
709
01:09:27,189 --> 01:09:28,189
Fuck.
710
01:09:30,090 --> 01:09:31,149
Vicky, where are you?
711
01:09:34,430 --> 01:09:35,430
Oh, my God.
712
01:09:36,670 --> 01:09:38,290
Vicky. Vicky, are you okay?
713
01:09:40,990 --> 01:09:43,029
Hey. Is she okay? Stand up.
714
01:09:50,250 --> 01:09:51,250
You didn't fall.
715
01:09:51,850 --> 01:09:53,750
Come on. Come on. We've got to go.
716
01:09:54,010 --> 01:09:55,010
We've got to go.
717
01:09:58,190 --> 01:09:59,190
It's okay.
718
01:10:00,810 --> 01:10:01,810
Come on.
719
01:10:05,790 --> 01:10:09,110
I don't want to go out there. You guys
need to get out of there.
720
01:10:10,830 --> 01:10:12,330
We have to get there.
721
01:10:34,440 --> 01:10:35,440
You sure?
722
01:10:35,960 --> 01:10:36,960
Come on.
723
01:11:26,670 --> 01:11:27,670
Take your time.
724
01:12:00,240 --> 01:12:01,240
She's gone.
725
01:12:01,680 --> 01:12:03,300
Vicky! Vicky, she's gone.
726
01:12:04,200 --> 01:12:06,500
I swear to God, she was just there.
727
01:12:44,460 --> 01:12:45,460
Amen.
728
01:13:18,360 --> 01:13:19,360
Nothing.
729
01:13:22,460 --> 01:13:22,980
Are
730
01:13:22,980 --> 01:13:30,960
you
731
01:13:30,960 --> 01:13:31,960
okay?
732
01:13:32,360 --> 01:13:33,360
Come on.
733
01:13:34,620 --> 01:13:35,620
Guy?
734
01:13:40,100 --> 01:13:41,120
Check the door.
735
01:13:50,100 --> 01:13:51,100
Okay, okay.
736
01:13:51,640 --> 01:13:53,440
Just give me a minute. Just give me a
minute.
737
01:13:54,740 --> 01:13:57,620
Vicky, calm down. There's got to be
something else. There's something else
738
01:13:57,620 --> 01:13:58,620
on here, okay?
739
01:14:01,700 --> 01:14:04,880
Um... She kept paying justice, right?
Yeah, yeah.
740
01:14:05,580 --> 01:14:08,540
Okay, so what if that means something
else? Something that we haven't thought
741
01:14:08,540 --> 01:14:09,540
about yet?
742
01:14:10,320 --> 01:14:11,860
Just sleep, okay? Nope.
743
01:14:12,200 --> 01:14:13,200
Vicky?
744
01:14:15,500 --> 01:14:17,560
You said that three of them were killed,
right?
745
01:14:17,940 --> 01:14:18,940
Yeah.
746
01:14:19,300 --> 01:14:24,920
Okay, so what if justice means something
more specific? I don't know.
747
01:14:30,920 --> 01:14:31,920
It's a name.
748
01:14:33,080 --> 01:14:34,080
Oh, my God.
749
01:14:34,180 --> 01:14:37,600
Of course, it's a name. It's a name. The
photo downstairs.
750
01:14:38,260 --> 01:14:42,020
The photo downstairs. There were four
people in the photo. Shit. Okay.
751
01:14:43,460 --> 01:14:45,040
Let me translate.
752
01:14:47,240 --> 01:14:48,240
Okay.
753
01:14:52,880 --> 01:14:55,460
Okay, I missed this in your earlier
translation.
754
01:14:55,780 --> 01:14:56,780
What?
755
01:14:58,560 --> 01:15:03,940
They burned the mom, beat the father to
death, drowned the daughter, and
756
01:15:03,940 --> 01:15:07,740
shot the son.
757
01:15:09,000 --> 01:15:10,280
I haven't seen a son.
758
01:15:11,880 --> 01:15:13,440
Okay, let me check.
759
01:15:13,700 --> 01:15:14,740
So there's another one?
760
01:15:15,840 --> 01:15:16,840
I don't know.
761
01:15:20,840 --> 01:15:22,840
She went into the garden. So what?
762
01:15:23,200 --> 01:15:26,060
Chris, Chris, listen. Did you take a
screen grab of Eva's room?
763
01:15:26,360 --> 01:15:27,960
Yeah, yeah. Just give me a sec.
764
01:15:28,240 --> 01:15:34,160
Okay. I think it was, um, um, I think it
was Creole or something. Can you just
765
01:15:34,160 --> 01:15:35,220
look that up, please?
766
01:15:35,980 --> 01:15:39,080
I don't know. There was, like, voodoo
stuff in the basement. Will you just,
767
01:15:39,080 --> 01:15:40,700
you look it up, please, right now?
768
01:15:42,020 --> 01:15:43,020
Vicky!
769
01:15:43,800 --> 01:15:45,140
I think you're right.
770
01:15:48,980 --> 01:15:50,400
Hard to tell, but...
771
01:15:51,120 --> 01:15:57,940
one of these words means son uh this
other symbol means
772
01:15:57,940 --> 01:16:03,440
lost then taken then killers
773
01:16:03,440 --> 01:16:06,700
help they're looking for their son
774
01:17:14,130 --> 01:17:15,130
Wait,
775
01:17:17,810 --> 01:17:18,850
wait, wait, wait, wait.
776
01:17:48,880 --> 01:17:49,880
Are you okay?
777
01:17:55,500 --> 01:17:58,100
They're not going to let us out of here
unless we find someone.
778
01:17:58,380 --> 01:17:59,560
There's no way out, sir.
779
01:17:59,940 --> 01:18:02,020
No, no. There has to be a way.
780
01:18:04,700 --> 01:18:05,700
Ms. Clark?
781
01:18:06,200 --> 01:18:08,400
What's going on in there? Mr. Salier,
thank God.
782
01:18:09,460 --> 01:18:10,460
Open the door.
783
01:18:14,220 --> 01:18:15,220
Sir.
784
01:18:15,580 --> 01:18:16,880
Sir, please help. What's going on here?
785
01:18:17,520 --> 01:18:20,000
No, you're not going to believe me.
You're not going to believe me.
786
01:18:20,380 --> 01:18:23,080
The neighbors called and told me you
were having a party and they were
787
01:18:23,080 --> 01:18:25,820
screaming. No, no, no, no. It's nothing
like that.
788
01:18:27,800 --> 01:18:29,240
And why are the lights off?
789
01:18:30,140 --> 01:18:31,140
What is this?
790
01:18:31,300 --> 01:18:33,800
Please, please just listen. Yes, I'm
listening.
791
01:18:34,440 --> 01:18:35,358
There I go.
792
01:18:35,360 --> 01:18:36,360
No.
793
01:18:38,320 --> 01:18:40,960
No, no, no, no. She's telling the truth.
I swear.
794
01:18:41,300 --> 01:18:43,660
She's serious. I knew I shouldn't rent
out the kid.
795
01:18:44,340 --> 01:18:45,340
No.
796
01:18:45,570 --> 01:18:48,230
No, we're being serious. If you could
just let us explain.
797
01:18:48,550 --> 01:18:50,270
Yeah, turn it on some power first.
798
01:18:51,350 --> 01:18:54,090
I know that this sounds crazy, but if
you could just let us explain.
799
01:18:55,070 --> 01:18:57,390
Sir, the family that lived here, they
were killed.
800
01:18:58,070 --> 01:18:59,070
You've been on Google, huh?
801
01:19:02,270 --> 01:19:05,850
Sir, sir, sir. No, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
802
01:19:12,690 --> 01:19:13,690
And their son.
803
01:19:22,800 --> 01:19:23,800
How did you know that?
804
01:19:25,260 --> 01:19:26,260
Please, sir.
805
01:19:26,920 --> 01:19:27,759
Sarah Blake.
806
01:19:27,760 --> 01:19:28,760
Listen to her.
807
01:19:38,380 --> 01:19:42,100
I've been out here two days in a row. Y
'all getting on my damn nerve with this
808
01:19:42,100 --> 01:19:43,100
bullshit.
809
01:19:58,680 --> 01:19:59,680
What is this?
810
01:19:59,760 --> 01:20:00,760
Hold it.
811
01:20:00,940 --> 01:20:04,760
It wasn't them. This is where I keep my
personal things and use it as storage. I
812
01:20:04,760 --> 01:20:05,780
should call the cops.
813
01:20:06,860 --> 01:20:08,580
Storage for what? Victor, please.
814
01:20:09,080 --> 01:20:10,800
Seriously, storage for what? Victor,
please.
815
01:20:11,060 --> 01:20:15,440
Look, sir, I swear, we didn't mean any
disrespect, okay? We opened the urn by
816
01:20:15,440 --> 01:20:19,360
mistake. You did what? Why in the hell
would you open the urn? I'm sorry. We
817
01:20:19,360 --> 01:20:22,720
didn't realize what was going to happen.
But listen, no, listen, just listen,
818
01:20:22,840 --> 01:20:24,440
okay? We're not alone in this house.
819
01:20:27,870 --> 01:20:29,650
You said your family used to live here,
right?
820
01:20:31,290 --> 01:20:32,290
Yeah.
821
01:20:33,290 --> 01:20:34,290
Okay.
822
01:20:34,450 --> 01:20:38,170
I know that this all sounds really
crazy, but I just need you to come with
823
01:20:38,210 --> 01:20:39,210
okay? Please.
824
01:20:39,590 --> 01:20:40,590
Please.
825
01:20:40,910 --> 01:20:45,570
You are so close to getting kicked out.
Okay. Look, please.
826
01:21:09,580 --> 01:21:13,800
What in the hell is this? We did not do
this.
827
01:21:16,820 --> 01:21:17,980
Somebody did it.
828
01:21:19,300 --> 01:21:22,640
Do you know what any of this means?
829
01:21:24,580 --> 01:21:30,740
They took justice
830
01:21:30,740 --> 01:21:36,060
and shot him.
831
01:21:36,880 --> 01:21:37,880
No.
832
01:21:39,320 --> 01:21:40,740
Where? Where?
833
01:21:41,140 --> 01:21:42,480
I mean, he's not here.
834
01:21:42,720 --> 01:21:44,400
Listen, I can't take this.
835
01:21:45,320 --> 01:21:46,400
I don't know what this is.
836
01:21:48,120 --> 01:21:51,480
No, sir, no, no, please, please, please
don't go. No, please, please, just don't
837
01:21:51,480 --> 01:21:55,140
do that. I can't leave you. I can't go.
You have to. You have to.
838
01:21:55,680 --> 01:21:59,040
I can't.
839
01:22:15,920 --> 01:22:16,920
Pastor?
840
01:22:18,260 --> 01:22:19,480
Oh, my God.
841
01:22:23,920 --> 01:22:25,000
What is this?
842
01:22:25,840 --> 01:22:27,480
I think it's your family.
843
01:22:30,280 --> 01:22:31,300
My family?
844
01:22:31,640 --> 01:22:33,020
I can't do this.
845
01:22:34,260 --> 01:22:35,260
No.
846
01:22:37,100 --> 01:22:38,820
Please don't go.
847
01:22:42,800 --> 01:22:44,120
Please, please, sir.
848
01:23:18,730 --> 01:23:19,730
What do we do?
849
01:23:21,570 --> 01:23:22,570
I don't know.
850
01:23:23,330 --> 01:23:24,850
That was before my time.
851
01:23:27,130 --> 01:23:29,070
I've always heard stories about them.
852
01:23:32,190 --> 01:23:33,330
They buried her.
853
01:23:36,490 --> 01:23:37,850
They didn't bury him.
854
01:23:39,610 --> 01:23:40,610
He's alive.
855
01:23:41,390 --> 01:23:42,390
He's my father.
856
01:23:46,770 --> 01:23:47,790
They don't know.
857
01:23:49,610 --> 01:23:51,630
The reality started when I opened it.
858
01:23:52,930 --> 01:23:56,310
My father always said he could feel
them.
859
01:23:58,650 --> 01:24:00,130
I can't believe this.
860
01:24:01,790 --> 01:24:02,790
I'm sorry.
861
01:24:04,230 --> 01:24:05,230
It's okay.
862
01:24:11,210 --> 01:24:12,210
Excuse me.
863
01:24:36,240 --> 01:24:37,960
I still think we should get the hell out
of here.
864
01:24:38,400 --> 01:24:40,060
That's a damn good idea.
865
01:24:40,360 --> 01:24:41,360
No.
866
01:24:41,480 --> 01:24:43,580
No, we started something. We're going to
see it through.
867
01:24:48,540 --> 01:24:49,900
You okay?
868
01:24:50,980 --> 01:24:54,380
Yeah. They thought I was crazy, but
they're coming.
869
01:24:56,400 --> 01:24:57,740
Babe, I'm going to call you back, okay?
870
01:24:58,760 --> 01:24:59,760
You all right?
871
01:24:59,840 --> 01:25:01,740
It's okay. I want to talk to Mr. Solier.
872
01:25:02,400 --> 01:25:03,400
Noah.
873
01:25:04,920 --> 01:25:05,920
My name is Noah.
874
01:25:07,790 --> 01:25:08,790
I'm Summer.
875
01:25:08,970 --> 01:25:10,210
Nice to meet you, Noah.
876
01:25:11,810 --> 01:25:12,930
I'll call you when they arrive.
877
01:25:13,650 --> 01:25:14,650
Okay, sure.
878
01:25:37,800 --> 01:25:38,800
Come on, Pop.
879
01:25:39,960 --> 01:25:40,960
Take your time.
880
01:25:46,400 --> 01:25:47,400
You ready?
881
01:25:49,640 --> 01:25:51,860
Yeah. Been here before.
882
01:25:53,400 --> 01:25:54,560
Been a long time.
883
01:25:55,440 --> 01:25:56,440
Yeah.
884
01:26:39,820 --> 01:26:40,820
Hey, babe. Hey.
885
01:26:41,240 --> 01:26:42,240
You all right?
886
01:26:42,640 --> 01:26:43,920
Yeah, just packing up.
887
01:26:44,300 --> 01:26:45,300
Thank God.
888
01:26:46,060 --> 01:26:47,060
Anything new?
889
01:26:47,940 --> 01:26:48,940
No, actually.
890
01:26:49,400 --> 01:26:50,860
It's been quiet since he left.
891
01:26:52,260 --> 01:26:53,640
I can't wait to see you.
892
01:26:55,480 --> 01:26:57,100
I can't wait to see you, too.
893
01:27:03,380 --> 01:27:04,380
Hey.
894
01:27:05,580 --> 01:27:06,660
Let's see if the girls are ready.
895
01:27:13,320 --> 01:27:14,320
You okay?
896
01:27:14,560 --> 01:27:15,560
Yeah.
897
01:27:15,760 --> 01:27:17,120
Yeah? Mm -hmm.
898
01:27:17,900 --> 01:27:18,898
Vicky, you ready?
899
01:27:18,900 --> 01:27:19,900
Yeah, coming!
900
01:27:21,120 --> 01:27:22,720
Eva still hiding in the basement?
901
01:27:23,200 --> 01:27:24,340
Not funny, Vicky.
902
01:27:26,840 --> 01:27:28,080
Chris, give us a sec, okay?
903
01:27:32,900 --> 01:27:33,900
You guys okay?
904
01:27:35,940 --> 01:27:36,940
Yeah.
905
01:27:37,260 --> 01:27:38,260
Eva?
57643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.