All language subtitles for Deep.Cover.(NKIRI.COM).2025.WEBRip.DOWNLOADED.FROM.NKIRI.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from NKIRI.COM 2 00:00:02,125 --> 00:00:05,125 [dramatic music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Download More Movies, Series and Dramas at NKIRI.COM 4 00:00:10,416 --> 00:00:12,416 [lion roars] 5 00:00:16,333 --> 00:00:19,333 [rock music playing] 6 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 [speaking in Albanian] 7 00:00:59,250 --> 00:01:01,375 -[car beeps] -[speaking in Albanian] 8 00:01:03,666 --> 00:01:05,416 [gunshots] 9 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 -[speaking in Albanian] -Shots fired, shots fired! 10 00:01:07,333 --> 00:01:08,791 Repeat, we've got shots fired! 11 00:01:08,875 --> 00:01:10,083 [speaking in Albanian] 12 00:01:10,166 --> 00:01:13,041 [Dawes] Requesting backup. We had shots fired. 13 00:01:13,125 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 14 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 [speaking in Albanian] 15 00:01:27,791 --> 00:01:29,000 [speaking in Albanian] 16 00:01:31,083 --> 00:01:32,083 [gunfire] 17 00:01:37,708 --> 00:01:39,666 Where is my backup? 18 00:01:39,750 --> 00:01:40,958 [police siren blaring] 19 00:01:41,041 --> 00:01:41,958 [gunshot] 20 00:01:42,041 --> 00:01:43,958 [grunts, gasps] 21 00:01:44,041 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 22 00:01:48,500 --> 00:01:50,083 [laughs] 23 00:01:50,166 --> 00:01:52,625 [helicopter blades whirring] 24 00:01:58,833 --> 00:02:01,458 [laughter] 25 00:02:01,541 --> 00:02:03,083 [indistinct chatter] 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 [laughter] 27 00:02:06,500 --> 00:02:08,083 Well, you know how it is. 28 00:02:08,166 --> 00:02:10,375 [laughter] 29 00:02:10,458 --> 00:02:12,666 That swag, just how I like it. 30 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 [laughter] 31 00:02:16,833 --> 00:02:19,625 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 32 00:02:19,708 --> 00:02:22,375 It's like please take stock of how shit you are. 33 00:02:22,458 --> 00:02:23,916 [laughter] 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 35 00:02:29,000 --> 00:02:32,416 stock, stoc--stock up 36 00:02:32,500 --> 00:02:37,166 on, um, knowledge about the situation? 37 00:02:37,250 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. [laughs] 38 00:02:41,541 --> 00:02:44,750 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 39 00:02:44,833 --> 00:02:47,208 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 40 00:02:47,291 --> 00:02:49,333 [laughter] 41 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 42 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 43 00:03:01,833 --> 00:03:04,916 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 44 00:03:05,000 --> 00:03:06,250 just sort of fuck off joking. 45 00:03:06,333 --> 00:03:09,041 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 46 00:03:09,125 --> 00:03:12,875 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 47 00:03:12,958 --> 00:03:15,791 -Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? -[Hugh makes sound] 48 00:03:15,875 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 49 00:03:20,750 --> 00:03:21,833 Is your Wi-Fi okay? 50 00:03:21,916 --> 00:03:23,166 -It's fine. -Okay. 51 00:03:23,250 --> 00:03:25,750 -[interviewer] State your name. -Marlon Swift. 52 00:03:25,833 --> 00:03:27,750 You had a chance to see the script? 53 00:03:27,833 --> 00:03:29,541 Would it be okay if I went a bit off-piste? 54 00:03:29,625 --> 00:03:34,833 I always find improv helps me find the truth of a character. 55 00:03:34,916 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 56 00:03:39,625 --> 00:03:44,375 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 57 00:03:44,458 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 58 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 59 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 60 00:03:59,291 --> 00:04:01,333 Don't you do that, Jen. 61 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 This isn't about you. I want you so much, but my body-- 62 00:04:04,375 --> 00:04:10,000 Sorry, I think--Marlon? Maybe just one on... script? 63 00:04:15,708 --> 00:04:19,166 It's not hard... to stay hard 64 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 65 00:04:23,125 --> 00:04:24,291 [siren blaring] 66 00:04:24,375 --> 00:04:26,458 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 67 00:04:26,541 --> 00:04:28,041 Says the Pizza Knight. 68 00:04:28,125 --> 00:04:29,250 [Marlon] I didn't spend three years of drama school 69 00:04:29,333 --> 00:04:31,125 -to end up selling frozen dinners. -Fuck sake. 70 00:04:31,208 --> 00:04:33,541 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 71 00:04:33,625 --> 00:04:36,291 I wanna plumb the depths of the human condition. 72 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 [Terry] We've been down this road before. 73 00:04:38,291 --> 00:04:42,208 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 74 00:04:42,291 --> 00:04:44,083 I'm an actor, I can be anything. 75 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 [Terry] You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 76 00:04:47,375 --> 00:04:50,375 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 77 00:04:50,458 --> 00:04:53,291 -West End venue. -West End. Okay. 78 00:04:53,375 --> 00:04:55,333 Character is an elven messenger 79 00:04:55,416 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 80 00:04:59,583 --> 00:05:02,458 -Is this standing about with a sign? -In the West End. 81 00:05:02,541 --> 00:05:04,916 I really think you can bring something to this. 82 00:05:05,000 --> 00:05:08,250 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 83 00:05:08,333 --> 00:05:11,333 [dramatic music playing] 84 00:05:28,916 --> 00:05:30,958 -Can I use your toilet? -Sorry. 85 00:05:31,041 --> 00:05:32,666 Toilets are only for paying customers. 86 00:05:32,750 --> 00:05:34,916 -[Laura] Please. I'm desperate. -[Siena] I'm afraid it's a strict rule. 87 00:05:35,000 --> 00:05:36,083 You'll have to get something. 88 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 Oh, fine, fine. 89 00:05:37,208 --> 00:05:41,208 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 90 00:05:41,291 --> 00:05:43,916 -[makes buzzing sound] -[crowd laughs] 91 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 [Kat] Nice! Great escalation. 92 00:05:47,250 --> 00:05:50,750 See that was funny because they weren't trying to be funny. 93 00:05:50,833 --> 00:05:53,416 They just committed to their characters and rolled with it. 94 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 -Um, yup. Trish and Dave, you're up. -Oh. 95 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." [claps] 96 00:06:05,625 --> 00:06:06,916 How can I help you, sir? 97 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 I've got a rash. 98 00:06:08,416 --> 00:06:12,041 -Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. -No, you're not. You're a plumber. 99 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 [Trish] A plum--No. 100 00:06:14,333 --> 00:06:17,166 -No, I'm a doctor. I do doctoring-- -Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 101 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 Dave, Dave, Dave, Dave. 102 00:06:18,583 --> 00:06:22,458 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 103 00:06:22,541 --> 00:06:27,083 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 104 00:06:27,166 --> 00:06:29,000 Never hang your partner out to dry. 105 00:06:29,083 --> 00:06:32,875 See, improv is all about being in the moment, 106 00:06:32,958 --> 00:06:36,291 even if the moment is completely insane. 107 00:06:36,375 --> 00:06:41,208 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 108 00:06:41,291 --> 00:06:43,750 -Only opportunity. -[glass bottle topples] 109 00:06:43,833 --> 00:06:45,416 Sorry, I'm so sorry. 110 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 111 00:06:48,250 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 112 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 113 00:06:54,375 --> 00:06:58,333 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 114 00:06:58,416 --> 00:07:01,625 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 115 00:07:01,708 --> 00:07:03,958 -Yeah. Come on. -Okay. Um... 116 00:07:04,041 --> 00:07:05,458 Just trust your gut. 117 00:07:05,541 --> 00:07:09,791 -And when in doubt, "yes, and." -[all] "And." 118 00:07:09,875 --> 00:07:10,958 Yes. 119 00:07:11,041 --> 00:07:12,833 "And." 120 00:07:12,916 --> 00:07:15,208 Oh, I was just saying "yes," 121 00:07:15,291 --> 00:07:18,666 but yes. And. 122 00:07:18,750 --> 00:07:20,666 Yeah. You can just wait till the scene starts. 123 00:07:20,750 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." [claps] 124 00:07:26,000 --> 00:07:27,625 [inhales] 125 00:07:27,708 --> 00:07:29,000 [exhales] 126 00:07:30,791 --> 00:07:32,791 Uh, sorry I'm late. 127 00:07:32,875 --> 00:07:36,166 I was just remembering what happened over there. 128 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Carnage. 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,666 So where's my boy? 130 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Don't overthink it. 131 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Uh, crikey... 132 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Where's little Timmy? 133 00:07:44,500 --> 00:07:48,500 -First thing that pops into your head. -I...really have no clue. 134 00:07:48,583 --> 00:07:50,041 You lost my son? 135 00:07:50,125 --> 00:07:53,125 -[laughter] -[applause] 136 00:07:55,958 --> 00:07:57,291 -[laughs] -Thanks, Kat. 137 00:07:57,375 --> 00:07:59,083 -See you next week. -Mm-hmm. 138 00:07:59,166 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 139 00:08:03,666 --> 00:08:05,291 Yeah. 140 00:08:05,375 --> 00:08:06,375 Good. 141 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 142 00:08:13,625 --> 00:08:16,125 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 143 00:08:16,208 --> 00:08:17,333 I wouldn't force it. 144 00:08:17,416 --> 00:08:20,250 Right, right. Just relax. Oh, my--Christ! 145 00:08:20,333 --> 00:08:22,625 -I'm so sorry. -Uh, no, it's fine. Leave it. 146 00:08:22,708 --> 00:08:24,125 -Are you sure? Okay. Thank you. -Yeah, yeah, I got it, I got it. 147 00:08:24,208 --> 00:08:26,000 -No problem. I'll see you next week. -Okay. 148 00:08:27,166 --> 00:08:29,875 Hey, Kat. Could we have some advice? 149 00:08:29,958 --> 00:08:31,333 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 150 00:08:31,416 --> 00:08:33,750 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 151 00:08:33,833 --> 00:08:37,833 What? Wow, that was fast. 152 00:08:37,916 --> 00:08:40,916 So, are there any questions we should ask? 153 00:08:41,000 --> 00:08:44,291 Oh. Well, um, see, you could ask, 154 00:08:44,375 --> 00:08:49,125 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 155 00:08:49,208 --> 00:08:50,875 No, no, no, no, no. 156 00:08:50,958 --> 00:08:56,000 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 157 00:08:56,083 --> 00:08:58,750 When you've been hustling for years and years and years, 158 00:08:58,833 --> 00:09:03,250 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 159 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 160 00:09:05,875 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 161 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 162 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Thanks, Kat. 163 00:09:18,791 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 164 00:09:21,500 --> 00:09:23,583 [police siren blaring] 165 00:09:23,666 --> 00:09:25,958 [dramatic music playing] 166 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 What the fuck?! 167 00:09:27,583 --> 00:09:30,708 I mean, obviously, life is hell at the moment. 168 00:09:30,791 --> 00:09:34,208 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 169 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 -Hence this nightmare. -[laughter] 170 00:09:36,875 --> 00:09:38,666 As if having baby number four wasn't enough, 171 00:09:38,750 --> 00:09:41,375 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 172 00:09:41,458 --> 00:09:42,916 God, nothing crazy, guys, please. 173 00:09:43,000 --> 00:09:45,541 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 174 00:09:45,625 --> 00:09:47,666 [chokes, coughs] Each? 175 00:09:47,750 --> 00:09:50,125 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 176 00:09:50,208 --> 00:09:51,708 Where are we going, Dubai? 177 00:09:51,791 --> 00:09:52,750 [laughter] 178 00:09:52,833 --> 00:09:54,500 You are so funny, Kat. 179 00:09:54,583 --> 00:09:57,208 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 180 00:09:57,291 --> 00:10:00,291 -but babes, it's been too long. Crazy. -Way too long. 181 00:10:00,375 --> 00:10:03,333 And you all look so perfect and professional, 182 00:10:03,416 --> 00:10:06,375 and just, um--and this place? 183 00:10:06,458 --> 00:10:08,250 Remember our flat in Brixton? 184 00:10:08,333 --> 00:10:11,625 [laughs] We were crazy. I do kind of miss those days. 185 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 Oh, I don't. Perma hangover. 186 00:10:13,333 --> 00:10:15,375 [groans] Greasy takeaway at 5:00 AM. 187 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 188 00:10:18,875 --> 00:10:19,750 Why? 189 00:10:21,666 --> 00:10:23,708 Oh, are you joking? Okay. 190 00:10:23,791 --> 00:10:25,625 -Yeah. -[laughter] 191 00:10:25,708 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. [chuckles] 192 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 193 00:10:34,666 --> 00:10:38,000 -Someone said that you're teaching? -You're a teacher? 194 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 -Oh, so good to give back. -Oh, no, no, no. 195 00:10:39,291 --> 00:10:41,583 I'm not like, um, a teacher-teacher. 196 00:10:41,666 --> 00:10:43,833 I'm just doing it for right now, you know? 197 00:10:43,916 --> 00:10:46,166 You know, if you need money, we can always lend you. 198 00:10:46,250 --> 00:10:49,416 -Oh, yes! -Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 199 00:10:49,500 --> 00:10:51,541 I'm gonna be rewriting my solo show. 200 00:10:51,625 --> 00:10:54,666 And, you know, if I get it produced, that is... 201 00:10:54,750 --> 00:10:59,041 Babes... you're obviously crazy talented, 202 00:10:59,125 --> 00:11:04,625 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 203 00:11:04,708 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 204 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 Right. 205 00:11:16,166 --> 00:11:20,916 Well, what I see is empty glasses! 206 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 [dramatic music playing] 207 00:11:26,375 --> 00:11:28,458 [phone vibrates] 208 00:11:28,541 --> 00:11:29,791 Terry? 209 00:11:29,875 --> 00:11:33,041 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 210 00:11:33,125 --> 00:11:34,416 Did they like it? 211 00:11:34,500 --> 00:11:36,458 [Terry] Marlon, this actor you're trying to be, 212 00:11:36,541 --> 00:11:38,208 sorry, but you don't have it in you. 213 00:11:38,291 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 214 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 215 00:11:50,833 --> 00:11:51,958 Hugo... [clears throat] 216 00:11:52,041 --> 00:11:54,166 -Oh, Sam, it's Hugh. -[Sam] A quick one, yeah? 217 00:11:54,250 --> 00:11:56,666 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 218 00:11:57,666 --> 00:12:00,583 Who, me? Yeah, I got-- sure, yeah, of course. 219 00:12:00,666 --> 00:12:02,250 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 220 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 and sorting out the tangled wires and shit? 221 00:12:04,125 --> 00:12:06,083 Cheers, mate. Thanks. 222 00:12:06,166 --> 00:12:09,166 [dramatic music playing] 223 00:12:13,583 --> 00:12:16,666 [man] Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 224 00:12:16,750 --> 00:12:18,583 [cheering and applause] 225 00:12:18,666 --> 00:12:21,416 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 226 00:12:21,500 --> 00:12:23,041 Again, I'm Kat. I coach improv here, 227 00:12:23,125 --> 00:12:25,750 which you can tell from how well I moved that chair. 228 00:12:25,833 --> 00:12:27,000 [laughter] 229 00:12:27,083 --> 00:12:29,875 These guys have worked so hard over the last two weeks 230 00:12:29,958 --> 00:12:33,291 and they are ready to rock, so shall we get them in? 231 00:12:33,375 --> 00:12:36,083 -[man] Yeah! -[Kat] Come on in, everyone! [laughs] 232 00:12:36,166 --> 00:12:37,666 [applause] 233 00:12:37,750 --> 00:12:39,375 -[laughs] -[woman] Isn't it? 234 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 [man] Hey. 235 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 236 00:12:48,666 --> 00:12:50,916 -Thanks. -Listen, uh... [clears throat] 237 00:12:51,000 --> 00:12:53,208 I don't know what your availabilities are, 238 00:12:53,291 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 239 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 240 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 241 00:13:08,000 --> 00:13:11,458 It's a program the Met have been running for the last year. 242 00:13:11,541 --> 00:13:15,791 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 243 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 244 00:13:19,041 --> 00:13:22,625 -Why improvisers? -Crooks spot the police a mile off, 245 00:13:22,708 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 246 00:13:27,041 --> 00:13:29,916 In fact, I've been watching you for a while now, 247 00:13:30,000 --> 00:13:32,083 and I can see you're one of the best. 248 00:13:32,166 --> 00:13:33,833 [laughs] 249 00:13:33,916 --> 00:13:36,958 You'd have backup, so it's negligible risk. 250 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 So is this like a volunteer thing? 251 00:13:38,916 --> 00:13:42,208 Two hundred quid a pop. Each. 252 00:13:42,291 --> 00:13:43,375 Each? 253 00:13:43,458 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 254 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 255 00:13:54,000 --> 00:13:56,166 [audience laughs] 256 00:13:56,250 --> 00:13:59,833 [Hugh] Well, this is the craziest safari I've ever been on! 257 00:13:59,916 --> 00:14:01,750 Is this ride definitely safe? 258 00:14:01,833 --> 00:14:04,666 [makes sound] Have no complaints. Just funerals. 259 00:14:04,750 --> 00:14:05,916 [audience laughs] 260 00:14:06,000 --> 00:14:08,666 Hey. So, I've got exciting news. 261 00:14:08,750 --> 00:14:12,083 We know. Never thought it would happen literally on the night. 262 00:14:12,166 --> 00:14:14,583 -What? What happened? -[Laura] We got signed! 263 00:14:14,666 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 264 00:14:17,750 --> 00:14:20,083 Yes. Yeah! 265 00:14:20,166 --> 00:14:23,875 -She's taking us to Soho House! -[Laura] Thank you for everything, Kat. 266 00:14:23,958 --> 00:14:26,750 -You are an amazing teacher. -[Siena] You're the best. 267 00:14:26,833 --> 00:14:27,791 [laughs] 268 00:14:28,875 --> 00:14:30,000 [sighs] 269 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 [quirky music playing] 270 00:14:46,625 --> 00:14:48,750 Okay. So here's the deal. 271 00:14:48,833 --> 00:14:52,541 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 272 00:14:52,625 --> 00:14:56,125 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 273 00:14:56,208 --> 00:14:57,750 This is character work. 274 00:14:57,833 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 275 00:15:00,083 --> 00:15:02,041 we're sort of going undercover. 276 00:15:02,125 --> 00:15:04,458 Well, we just go and buy something. 277 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 I could write a whole backstory. 278 00:15:06,333 --> 00:15:07,541 [Kat] You could. 279 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 "Who is this guy? 280 00:15:09,208 --> 00:15:13,333 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 281 00:15:13,416 --> 00:15:17,041 Uh-huh. Hugh? You in? 282 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Oh, gosh. Police. 283 00:15:19,458 --> 00:15:22,458 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 284 00:15:22,541 --> 00:15:25,333 I don't know, it might be tricky getting time off work. 285 00:15:25,416 --> 00:15:28,458 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 286 00:15:28,541 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 287 00:15:34,250 --> 00:15:35,958 What are we thinking for costume? 288 00:15:36,041 --> 00:15:39,041 [dramatic music playing] 289 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 The fuck's that on your face? 290 00:15:55,208 --> 00:15:58,083 Too much? Fine, I can take notes. 291 00:15:58,166 --> 00:15:59,875 Right, super simple. 292 00:15:59,958 --> 00:16:04,125 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 293 00:16:04,208 --> 00:16:09,041 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 294 00:16:09,125 --> 00:16:13,708 We've got intel the shop down the road is in on it. 295 00:16:13,791 --> 00:16:17,708 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 296 00:16:17,791 --> 00:16:21,125 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 297 00:16:21,208 --> 00:16:23,208 So we each buy one? Or... 298 00:16:23,291 --> 00:16:27,708 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 299 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Point makes the order. 300 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 Wing browses nearby, there if needed. 301 00:16:31,625 --> 00:16:34,166 Nest is in the doorway, on lookout. 302 00:16:34,250 --> 00:16:36,666 Here. Take this. 303 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 Call me before entry so I can get them on tape. 304 00:16:39,958 --> 00:16:41,333 Don't we need a wire? 305 00:16:41,416 --> 00:16:43,791 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 306 00:16:43,875 --> 00:16:46,875 Fucking hell. Go on, fuck off. 307 00:16:46,958 --> 00:16:47,958 [Kat sighs] 308 00:16:49,375 --> 00:16:53,250 Okay. So this is just another round of improv, yes? 309 00:16:53,333 --> 00:16:55,541 So remember the fundamentals. "Yes, and." 310 00:16:55,625 --> 00:16:57,166 What character are you bringing in? 311 00:16:57,250 --> 00:16:58,750 I don't think we need to bring in characters. 312 00:16:58,833 --> 00:17:02,000 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 313 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 -Sure. -And I'm your brother. 314 00:17:04,000 --> 00:17:05,375 -Right. -In-law. 315 00:17:05,458 --> 00:17:07,083 A cobbler who got addicted to the shoe glue 316 00:17:07,166 --> 00:17:09,416 and lost it all on the back streets of Manchester. 317 00:17:09,500 --> 00:17:11,250 -That got dark. -That's cobbling. 318 00:17:11,333 --> 00:17:14,625 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 319 00:17:14,708 --> 00:17:16,250 -"Aye up y'fokin pillock!" -Jesus Christ. 320 00:17:16,333 --> 00:17:17,833 -I think just leave it. -I'm--I agree. 321 00:17:17,916 --> 00:17:20,125 -I'm sorry, it's just I'm nervous. -Listen, listen, don't, don't, don't. 322 00:17:20,208 --> 00:17:24,666 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 323 00:17:24,750 --> 00:17:29,791 Title: "Easiest 200 quid ever." [claps] 324 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 [bell chimes] 325 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 [phone rings] 326 00:18:01,875 --> 00:18:03,041 [sighs] 327 00:18:08,000 --> 00:18:12,083 [sighs] It's freezing outside. 328 00:18:12,166 --> 00:18:13,708 What can I get you? 329 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 330 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 331 00:18:21,375 --> 00:18:24,750 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 332 00:18:24,833 --> 00:18:26,083 You know him? 333 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 Brother-in-law. Wish I didn't. 334 00:18:33,208 --> 00:18:34,416 Can I get some smokes. 335 00:18:34,500 --> 00:18:35,791 [Nico] Camel, Marlboro? 336 00:18:35,875 --> 00:18:38,500 I'm looking for something more... 337 00:18:38,583 --> 00:18:40,333 -[clatters] -Drat! Drat it! Drats. 338 00:18:40,416 --> 00:18:42,625 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 339 00:18:42,708 --> 00:18:45,458 What's going on, eh? You guys all together? 340 00:18:45,541 --> 00:18:47,500 That a problem, lad? 341 00:18:47,583 --> 00:18:49,750 [Kat] We're looking for something more... 342 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 343 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 [Nico] Something more affordable. 344 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 345 00:19:07,083 --> 00:19:08,875 Yes. 346 00:19:08,958 --> 00:19:12,458 And something... 347 00:19:15,333 --> 00:19:17,041 even more affordable. 348 00:19:17,125 --> 00:19:19,000 [sighs] 349 00:19:19,083 --> 00:19:21,250 [Nico] Something spicier, yeah? 350 00:19:21,333 --> 00:19:23,583 A bit of weed? 351 00:19:23,666 --> 00:19:26,750 We look like the sort of melts that get high on baby food? 352 00:19:26,833 --> 00:19:28,333 What the fuck? 353 00:19:28,416 --> 00:19:31,125 How do I know you're not coppers? 354 00:19:31,208 --> 00:19:34,208 [whistles slowly] 355 00:19:35,833 --> 00:19:37,083 [makes popping sound] 356 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 357 00:19:46,041 --> 00:19:49,541 -You heard the man. -[Nico] How much you looking to spend? 358 00:19:49,625 --> 00:19:51,875 -How much you got? -Buying to sell? 359 00:19:51,958 --> 00:19:54,833 -Smarter than you look. -Let me make a call, yeah? 360 00:19:58,125 --> 00:19:59,791 What the fuck are you doing? 361 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 362 00:20:01,916 --> 00:20:04,458 -They were slippery crisps! -Let's just buy the cigarettes and go. 363 00:20:04,541 --> 00:20:06,083 And block the scene? That's not what you you taught us. 364 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 -He's coming. He's coming. -[Kat] Shit. 365 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Not here. 366 00:20:11,291 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 367 00:20:15,250 --> 00:20:18,125 [speaking in Greek] 368 00:20:18,208 --> 00:20:20,291 Fucking idiots. 369 00:20:20,375 --> 00:20:22,041 [tense music playing] 370 00:20:28,625 --> 00:20:32,375 [man rapping in foreign language] 371 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 Pump the sounds, lad. 372 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 [volume increases] 373 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 374 00:21:01,125 --> 00:21:02,375 Weapons in the box. 375 00:21:02,458 --> 00:21:05,458 [man rapping in foreign language] 376 00:21:11,875 --> 00:21:13,916 [phone beeping] 377 00:21:14,000 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 378 00:21:17,041 --> 00:21:19,750 -[man] All right. We're square. It's done. -[black-eyed man] Yeah. 379 00:21:19,833 --> 00:21:21,708 [man] Yeah. Come on. Pull yourself together. 380 00:21:23,625 --> 00:21:25,500 Good boy--good boy. 381 00:21:25,583 --> 00:21:27,375 No doctors, yeah? 382 00:21:27,458 --> 00:21:28,458 Buyers are here. 383 00:21:28,541 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 384 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 385 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 386 00:21:47,541 --> 00:21:49,833 He's our "in" to the city crowd. 387 00:21:49,916 --> 00:21:51,666 Got his start in securities fraud 388 00:21:51,750 --> 00:21:54,833 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 389 00:21:54,916 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 390 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 391 00:22:05,875 --> 00:22:07,791 Good day, sir. 392 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 393 00:22:11,750 --> 00:22:14,416 Yeah, exactly. 394 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 The Yank? 395 00:22:15,708 --> 00:22:18,750 -I had to get out of Chicago. -Oh. Too much heat? 396 00:22:18,833 --> 00:22:20,000 Not enough. 397 00:22:20,083 --> 00:22:21,291 [man] Oh. 398 00:22:21,375 --> 00:22:23,208 Sick of the small time. 399 00:22:23,291 --> 00:22:25,291 So, you're big timers? 400 00:22:25,375 --> 00:22:28,791 -How come I've never heard of you? -Clients demand discretion. 401 00:22:28,875 --> 00:22:30,750 [man] Oh. 402 00:22:30,833 --> 00:22:34,458 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 403 00:22:34,541 --> 00:22:36,750 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 404 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 405 00:22:39,458 --> 00:22:41,000 We need a new supply. 406 00:22:41,083 --> 00:22:42,166 All right. 407 00:22:43,416 --> 00:22:45,416 Small operation, 408 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 targeted market. 409 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 410 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 Bonnie. 411 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 412 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 413 00:23:04,166 --> 00:23:05,500 The Squire. 414 00:23:05,583 --> 00:23:08,000 The... 415 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 squire. 416 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Shosh. 417 00:23:24,625 --> 00:23:26,125 Albanian hookup. 418 00:23:26,208 --> 00:23:29,166 Got a good rate, if you follow, 419 00:23:29,250 --> 00:23:31,375 so I need it gone. 420 00:23:31,458 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 421 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 422 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 423 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 Squire? Come on. 424 00:23:46,583 --> 00:23:48,291 Um... 425 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 426 00:23:58,166 --> 00:24:01,583 -Go ahead. -Oh, I don't--I don't really do... 427 00:24:01,666 --> 00:24:03,833 do the whole kind of key thing. 428 00:24:03,916 --> 00:24:05,166 -All right. -Mm-hmm. 429 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 You want a proper line? 430 00:24:07,083 --> 00:24:08,250 Um... 431 00:24:08,333 --> 00:24:11,375 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 432 00:24:11,458 --> 00:24:13,666 -All right. -Sure. 433 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 434 00:24:18,833 --> 00:24:22,083 Oh, thank you very much. That's very kind. 435 00:24:22,166 --> 00:24:23,166 Thank you. 436 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 437 00:24:31,416 --> 00:24:33,333 [snorts] 438 00:24:33,416 --> 00:24:37,000 [grunts] Oh, shit. 439 00:24:37,083 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 440 00:24:39,708 --> 00:24:44,000 Very nice--very nice. Yeah, good. 441 00:24:44,083 --> 00:24:45,875 Happy days? 442 00:24:45,958 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 443 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 444 00:25:03,125 --> 00:25:08,000 [snorts] No, that's definitely not flour, is it? 445 00:25:08,083 --> 00:25:09,666 That is cocaine. Yeah. 446 00:25:09,750 --> 00:25:10,666 Yup. 447 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Good to confirm. 448 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 449 00:25:16,250 --> 00:25:17,541 Just one more. 450 00:25:17,625 --> 00:25:20,833 -Mm-hmm. -Okay. 451 00:25:20,916 --> 00:25:22,291 [snorts] 452 00:25:23,291 --> 00:25:26,750 [grunts, exhales deeply] 453 00:25:26,833 --> 00:25:28,833 -[rock music playing] -[door opens] 454 00:25:30,166 --> 00:25:31,000 Skender... 455 00:25:32,875 --> 00:25:34,375 good to see you again. 456 00:25:34,458 --> 00:25:35,500 You take our coke? 457 00:25:35,583 --> 00:25:37,083 Huh? 458 00:25:37,166 --> 00:25:39,833 You take our fucking coke? 459 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 This is it? 460 00:25:42,333 --> 00:25:45,458 Where is the rest, huh? 461 00:25:45,541 --> 00:25:48,708 -Up his nose? -[yelps, panting] 462 00:25:50,500 --> 00:25:52,041 That's our coke. 463 00:25:52,125 --> 00:25:53,666 They didn't steal from you. 464 00:25:53,750 --> 00:25:55,375 They're buying from us. 465 00:25:55,458 --> 00:25:56,791 Let him go. 466 00:25:56,875 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 467 00:25:59,458 --> 00:26:00,791 [grunts] 468 00:26:00,875 --> 00:26:02,375 And who the fuck are you? 469 00:26:02,458 --> 00:26:03,916 Skender, that's a bit disrespectful. 470 00:26:04,000 --> 00:26:09,166 Boys, this is not my beef. 471 00:26:09,250 --> 00:26:13,458 But if you're, uh, looking to buy, 472 00:26:13,541 --> 00:26:15,833 your competition here just offered us 50. 473 00:26:15,916 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 474 00:26:21,708 --> 00:26:24,083 All right, 50's fair. 475 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 476 00:26:28,083 --> 00:26:29,375 I'll give you 60. 477 00:26:29,458 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 478 00:26:33,208 --> 00:26:34,125 What? 479 00:26:36,083 --> 00:26:37,041 Do it. 480 00:26:38,875 --> 00:26:41,208 Make me feel alive. 481 00:26:41,291 --> 00:26:43,666 [Hugh] It is so good to feel alive, like really buzzing and light 482 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 483 00:26:46,291 --> 00:26:49,166 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 484 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 that ever happened all at the same time? 485 00:26:50,458 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 486 00:26:57,750 --> 00:27:00,958 [speaking in Albanian] 487 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 488 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 489 00:27:17,041 --> 00:27:18,458 [door closes] 490 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 -[laughs] Fucking hell. -[laughter] 491 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. [laughs] 492 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 493 00:27:41,041 --> 00:27:42,416 All right. Listen. 494 00:27:42,500 --> 00:27:44,291 If your bad batch spooked your customers, 495 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 there's work for you here. 496 00:27:46,333 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 497 00:27:59,583 --> 00:28:00,916 -Ow! -Whoo, that was real. 498 00:28:01,000 --> 00:28:02,166 My heart's going haywire. 499 00:28:02,250 --> 00:28:03,583 Fuck. What the fuck? 500 00:28:03,666 --> 00:28:07,875 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 501 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Hey, hey, you were so good. 502 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 -No, no, you don't understand. -You've committed. It was inspiring. 503 00:28:12,500 --> 00:28:14,458 -I don't do drugs. -Jesus Christ! What the fuck? 504 00:28:14,541 --> 00:28:15,375 What the fuck? 505 00:28:17,166 --> 00:28:20,125 [Billings] All you had to do was buy the cigarettes. 506 00:28:20,208 --> 00:28:24,041 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 507 00:28:24,125 --> 00:28:25,791 Fly could have killed you. 508 00:28:25,875 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 509 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 510 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 You have to go back in. 511 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 What? 512 00:28:37,958 --> 00:28:40,291 You could infiltrate his crew. 513 00:28:40,375 --> 00:28:42,708 Fly moves 10 mil a year. 514 00:28:42,791 --> 00:28:46,958 If you get tabs on his next deal, my God, 515 00:28:47,041 --> 00:28:48,625 that'll be huge for the Met. 516 00:28:48,708 --> 00:28:51,250 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 517 00:28:51,333 --> 00:28:53,916 -I think I still might. -I mean, we were pretty damn good. 518 00:28:54,000 --> 00:28:56,666 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 519 00:28:56,750 --> 00:28:59,250 Okay. Okay. Forget the police. 520 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 521 00:29:02,458 --> 00:29:05,208 "Improv comics take down criminal empire." 522 00:29:05,291 --> 00:29:09,208 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 523 00:29:09,291 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 524 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 525 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 526 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 527 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 528 00:29:31,000 --> 00:29:33,583 [upbeat music playing] 529 00:29:36,125 --> 00:29:37,250 [gunshot] 530 00:29:45,458 --> 00:29:50,333 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 531 00:29:50,416 --> 00:29:52,333 You're going deep cover. 532 00:29:52,416 --> 00:29:54,000 To all intents and purposes, 533 00:29:54,083 --> 00:29:56,541 you are Bonnie, 534 00:29:56,625 --> 00:29:59,250 Roach, and The Squire. 535 00:29:59,333 --> 00:30:03,333 The only person who knows your real identities is me. 536 00:30:03,416 --> 00:30:06,666 Now, the rules of undercover policing are simple. 537 00:30:06,750 --> 00:30:08,875 Never break character. Say yes. 538 00:30:08,958 --> 00:30:11,500 And always, always trust your partner. 539 00:30:11,583 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 540 00:30:17,583 --> 00:30:18,916 I need to frisk ya. 541 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 -[Billings] So, trust your skills. -You need to fuck off. 542 00:30:21,541 --> 00:30:23,000 [Billings] Trust each other. 543 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 -He stutter? -[Billings] And trust me, 544 00:30:25,125 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 545 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 Thank you. 546 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 547 00:30:47,500 --> 00:30:48,916 A lady in need. 548 00:30:49,000 --> 00:30:50,583 'Cause I need a man? 549 00:30:50,666 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 550 00:30:57,375 --> 00:31:01,875 No, I just meant, uh, a lady in need of a--of a bigger challenge. 551 00:31:01,958 --> 00:31:03,250 That's what I... 552 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 [indistinct chatter] 553 00:31:04,500 --> 00:31:07,708 -Yeah. -[Marlon clears throat] 554 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 555 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 Wondered if you'd show. 556 00:31:13,875 --> 00:31:16,083 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 557 00:31:16,166 --> 00:31:17,875 Lay low. 558 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 559 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 560 00:31:24,458 --> 00:31:28,208 this prick owes me 20 grand. 561 00:31:28,291 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 562 00:31:33,583 --> 00:31:35,208 Oh, Pinot noir, lovely drop. 563 00:31:35,291 --> 00:31:37,875 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 564 00:31:37,958 --> 00:31:40,083 You're strange. 565 00:31:40,166 --> 00:31:41,875 But also polite. 566 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 And well dressed. 567 00:31:43,375 --> 00:31:45,541 You remind me of that movie. 568 00:31:45,625 --> 00:31:47,125 Bond? 569 00:31:47,208 --> 00:31:49,458 Paddington. 570 00:31:49,541 --> 00:31:50,958 Yes. 571 00:31:51,041 --> 00:31:52,833 Yeah. Uh, so we're going. 572 00:31:52,916 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 573 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 So, we don't actually do this? 574 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 [Billings] Of course, you do. 575 00:32:02,416 --> 00:32:05,541 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 576 00:32:05,625 --> 00:32:07,708 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 577 00:32:07,791 --> 00:32:09,583 Mm. Maybe we should go in strapped. 578 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 579 00:32:11,666 --> 00:32:14,375 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 580 00:32:14,458 --> 00:32:17,125 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 581 00:32:17,208 --> 00:32:20,250 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 582 00:32:20,333 --> 00:32:22,375 Worst case, we've got The Squire. 583 00:32:22,458 --> 00:32:23,916 That doesn't even mean anything. 584 00:32:24,000 --> 00:32:26,833 [Billings] You're gonna be fine. Low risk, high reward. 585 00:32:26,916 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 586 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 [Hugh] What if he doesn't pay? 587 00:32:31,666 --> 00:32:34,833 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 588 00:32:34,916 --> 00:32:36,458 Do you know him? Is he violent? 589 00:32:36,541 --> 00:32:38,125 Just ignore him. He's being method. 590 00:32:38,208 --> 00:32:40,541 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 591 00:32:40,625 --> 00:32:43,208 If things go sideways, just throw in a grenade. 592 00:32:43,291 --> 00:32:45,041 -A grenade? -A curveball. 593 00:32:45,125 --> 00:32:46,541 Something he won't see coming. 594 00:32:46,625 --> 00:32:48,791 -[Hugh groans] -Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 595 00:32:48,875 --> 00:32:51,875 But most important is trust your gut, remember? 596 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 Mm-hmm. 597 00:32:53,333 --> 00:32:54,666 Right. 598 00:32:54,750 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 599 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 600 00:33:03,208 --> 00:33:07,750 Roach has no sense of direction. Interesting. 601 00:33:07,833 --> 00:33:09,833 [microwave beeping] 602 00:33:22,541 --> 00:33:24,416 Where's the fucking cash, Sagar? 603 00:33:24,500 --> 00:33:25,833 Hey, hey, hey, easy, easy. 604 00:33:25,916 --> 00:33:27,958 Give us the money and we leave you in peace. 605 00:33:28,041 --> 00:33:29,333 Tell Fly I'm good for it. 606 00:33:29,416 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 607 00:33:32,500 --> 00:33:33,958 You want The Squire? 608 00:33:34,041 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 609 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 610 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 -[bottle clangs] -Sorry. 611 00:33:49,708 --> 00:33:51,041 [groans] 612 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 What the fuck? 613 00:33:52,666 --> 00:33:55,291 Hold him down. Take his dick out. 614 00:33:55,375 --> 00:33:57,500 -[Sagar] Whoa. Whoa. Whoa. -Hold him down. 615 00:33:57,583 --> 00:34:00,416 -Take his fucking dick out! -Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 616 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 617 00:34:05,666 --> 00:34:07,250 Where'd you think you're going? 618 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 619 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 620 00:34:14,791 --> 00:34:15,708 This gym bag? 621 00:34:16,875 --> 00:34:17,958 Holy shit. 622 00:34:18,041 --> 00:34:19,750 Were you gonna shank us, Sagar? 623 00:34:19,833 --> 00:34:21,375 Youse lot need to calm down. 624 00:34:21,458 --> 00:34:23,375 Hey, I ain't going nowhere. 625 00:34:23,458 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 626 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 -[Marlon] Shit. -Fuck you, idiots. 627 00:34:36,875 --> 00:34:38,708 Ooh. 628 00:34:38,791 --> 00:34:40,083 Fuck. 629 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 630 00:34:48,708 --> 00:34:51,083 -Sagar, Sagar, mate. -[Kat] He's definitely dead. 631 00:34:51,166 --> 00:34:52,708 What the fuck did we do? 632 00:34:52,791 --> 00:34:56,125 -No, no, no, no, no. Christ. No. -[siren wailing] 633 00:34:56,208 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 634 00:35:01,250 --> 00:35:02,625 Marlon. 635 00:35:02,708 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 636 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 637 00:35:16,500 --> 00:35:18,416 Stay calm, these things happen. 638 00:35:18,500 --> 00:35:20,291 No. Sorry, this has never happened to me. 639 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 That's what you signed up for. 640 00:35:21,625 --> 00:35:23,500 We did not sign up to kill people. 641 00:35:23,583 --> 00:35:25,208 He chose to run and we just-- 642 00:35:25,291 --> 00:35:27,083 Threatened to iron his dick? 643 00:35:27,166 --> 00:35:29,750 -I told you not to escalate. -It's where the scene went. 644 00:35:29,833 --> 00:35:32,958 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 645 00:35:33,041 --> 00:35:34,083 [Billings] Exactly. 646 00:35:34,166 --> 00:35:36,583 So, get your head straight, the lot of you. 647 00:35:36,666 --> 00:35:40,333 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 648 00:35:40,416 --> 00:35:43,291 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 649 00:35:43,375 --> 00:35:45,625 take responsibility for the hit. 650 00:35:45,708 --> 00:35:46,625 He'll trust you now. 651 00:35:46,708 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 652 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 That's not good for your sleep pattern. 653 00:35:53,333 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 654 00:35:57,166 --> 00:35:59,791 [siren wails] 655 00:35:59,875 --> 00:36:01,750 What we got? 656 00:36:01,833 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 657 00:36:08,833 --> 00:36:10,083 He's not unknown. 658 00:36:10,166 --> 00:36:11,583 I'm sorry I'm late. 659 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 Over or under? 660 00:36:13,083 --> 00:36:14,375 Under, surely. 661 00:36:14,458 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 662 00:36:19,708 --> 00:36:21,958 Hi, uh, Inspector. 663 00:36:22,041 --> 00:36:23,833 I'm Robin Beverly, 664 00:36:23,916 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 665 00:36:28,000 --> 00:36:29,666 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 666 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 What? 667 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Uh, wait till City Hall get a load of this? 668 00:36:34,833 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 669 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 I mean, someone's dead, right? 670 00:36:40,541 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 671 00:36:44,083 --> 00:36:47,166 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 672 00:36:47,250 --> 00:36:49,625 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 673 00:36:49,708 --> 00:36:51,916 so that's actually--there's the culprit. 674 00:36:52,000 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 675 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 676 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 677 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 678 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 679 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 680 00:37:20,166 --> 00:37:21,791 -Twisted. -[forensic examiner] Sir, 681 00:37:21,875 --> 00:37:24,666 neighbors saw three figures standing over the body 682 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 683 00:37:28,416 --> 00:37:29,458 Who are these psychos? 684 00:37:29,541 --> 00:37:30,791 A redheaded woman, 685 00:37:30,875 --> 00:37:33,083 a thug in an army jacket, 686 00:37:33,166 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 687 00:37:37,708 --> 00:37:40,583 No one in town would dare go after The Iceman. 688 00:37:40,666 --> 00:37:41,875 These guys are new. 689 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 690 00:37:48,125 --> 00:37:51,416 He wouldn't pay. He tried to run. 691 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 692 00:37:57,500 --> 00:37:59,708 Hmm. You iced The Iceman. 693 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 -Who's that? -The Iceman? 694 00:38:02,666 --> 00:38:04,500 Sagar was a hitman. 695 00:38:04,583 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 696 00:38:07,708 --> 00:38:09,958 I had to check you were the real deal. 697 00:38:10,041 --> 00:38:11,500 And clearly you are. 698 00:38:11,583 --> 00:38:13,500 That's your cut. 699 00:38:13,583 --> 00:38:16,208 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 700 00:38:16,291 --> 00:38:21,541 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 701 00:38:21,625 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 702 00:38:25,250 --> 00:38:28,000 When the next shipment firms up, 703 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 704 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 705 00:38:32,916 --> 00:38:33,791 No. 706 00:38:37,208 --> 00:38:38,458 It's my birthday, 707 00:38:38,541 --> 00:38:40,416 so go and get cleaned up, 708 00:38:40,500 --> 00:38:42,625 because tonight we're going fucking big. 709 00:38:42,708 --> 00:38:46,541 [upbeat music playing] 710 00:38:46,625 --> 00:38:51,083 Okay. Remember, these guys go hard. 711 00:38:51,166 --> 00:38:52,958 So, don't try to match them drink for drink. 712 00:38:53,041 --> 00:38:56,166 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 713 00:38:56,250 --> 00:38:57,708 Let's hope it's not that kind of night. 714 00:38:57,791 --> 00:39:01,541 ["We Are Your Friends" by Justice vs. Simian playing] 715 00:39:16,458 --> 00:39:20,916 ♪ Because we are your friends ♪ 716 00:39:21,000 --> 00:39:24,625 ♪ You'll never be alone again ♪ 717 00:39:24,708 --> 00:39:26,208 ♪ Well, come on ♪ 718 00:39:26,291 --> 00:39:28,083 ♪ Well, come on ♪ 719 00:39:28,166 --> 00:39:29,791 ♪ Well, come on ♪ 720 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 ♪ Well, come on ♪ 721 00:39:32,125 --> 00:39:36,500 ♪ Because we are your friends ♪ 722 00:39:36,583 --> 00:39:39,916 ♪ You'll never be alone again ♪ 723 00:39:40,000 --> 00:39:41,791 ♪ Well, come on ♪ 724 00:39:41,875 --> 00:39:44,750 ♪ Well, come on, well, come on ♪♪ 725 00:39:44,833 --> 00:39:47,083 It's always one who can't hold their drink. 726 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 And it's the fucking yank! 727 00:39:48,791 --> 00:39:51,666 -Yeah, it is drama. -You're getting all silly. 728 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 -Kat? -Well, wait. 729 00:39:54,916 --> 00:39:58,500 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 730 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 Hello. 731 00:40:00,166 --> 00:40:03,125 [Harriet] Are you--are you okay? 732 00:40:03,208 --> 00:40:04,375 Yeah, I'm great. 733 00:40:04,458 --> 00:40:08,125 I'm just--tonight I'm out with some colleagues. 734 00:40:08,208 --> 00:40:11,250 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 735 00:40:11,333 --> 00:40:14,333 -Audition? -Yeah. 736 00:40:14,416 --> 00:40:17,125 You know, the Iceman. 737 00:40:17,208 --> 00:40:19,833 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 738 00:40:19,916 --> 00:40:22,000 -Oh, lovely. -Who are these birds? 739 00:40:22,083 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 740 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 741 00:40:28,250 --> 00:40:30,958 -Huh? -Well, off you pop, girls. 742 00:40:31,041 --> 00:40:34,416 -She's not selling tonight. -Kat, why don't you come with us? 743 00:40:34,500 --> 00:40:36,916 The fuck do they keep saying Kat? 744 00:40:37,000 --> 00:40:38,666 No, no, no, no, no, no, no. 745 00:40:38,750 --> 00:40:41,416 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 746 00:40:41,500 --> 00:40:43,250 You're doing Ketamine? 747 00:40:43,333 --> 00:40:45,250 -Oh, my God. -No. No. 748 00:40:45,333 --> 00:40:47,541 No. You should just-- 749 00:40:47,625 --> 00:40:49,500 you should just--you should go. 750 00:40:51,541 --> 00:40:54,083 Kat, don't turn to drugs 751 00:40:54,166 --> 00:40:56,666 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 752 00:40:56,750 --> 00:40:58,583 No one can make a living in comedy. 753 00:40:58,666 --> 00:41:01,041 Oh, fuck off. 754 00:41:01,125 --> 00:41:07,000 I'm actually doing something incredible right now. 755 00:41:07,083 --> 00:41:11,041 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 756 00:41:11,125 --> 00:41:12,208 [all gasp] 757 00:41:12,291 --> 00:41:13,458 She told you nice. 758 00:41:13,541 --> 00:41:17,083 [Fly laughs] 759 00:41:17,166 --> 00:41:20,000 Come on. We're going. Going. 760 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 [Fly] Fucking fiends. 761 00:41:21,708 --> 00:41:24,708 [upbeat music playing] 762 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 763 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 764 00:41:34,083 --> 00:41:36,625 So how'd you get in the game anyway? 765 00:41:36,708 --> 00:41:38,083 You? 766 00:41:39,208 --> 00:41:41,250 I've got bodies buried in 15 states. 767 00:41:41,333 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 768 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 769 00:41:46,916 --> 00:41:50,208 Oh, yeah? What's your story, Roach? 770 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 771 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 772 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 773 00:42:03,666 --> 00:42:05,666 That's where I grew entranced 774 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 775 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 776 00:42:11,958 --> 00:42:13,875 I became their agent of destruction, 777 00:42:13,958 --> 00:42:17,416 burning rival barns, spoiling their smithies. 778 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 779 00:42:20,125 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 780 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 781 00:42:29,708 --> 00:42:32,583 But you sound like you're from the North? 782 00:42:32,666 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 783 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 784 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 785 00:42:44,041 --> 00:42:47,791 [all laugh] 786 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 787 00:42:52,583 --> 00:42:55,291 Well, I worked somewhere 788 00:42:55,375 --> 00:42:58,291 where people treated me like shit. 789 00:42:58,375 --> 00:43:00,000 Banker scum. 790 00:43:00,083 --> 00:43:01,916 Yeah. 791 00:43:02,000 --> 00:43:04,458 I guess I felt pretty alone. 792 00:43:04,541 --> 00:43:07,291 Then I met these guys. 793 00:43:07,375 --> 00:43:09,791 I decided to try something new, 794 00:43:09,875 --> 00:43:14,250 something dangerous, 795 00:43:14,333 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 796 00:43:18,041 --> 00:43:20,125 How about you, Fly? 797 00:43:20,208 --> 00:43:22,000 My old man was in the game. 798 00:43:22,083 --> 00:43:23,166 Hmm. 799 00:43:23,250 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 800 00:43:26,125 --> 00:43:29,708 My mom went with this right piece of shit. 801 00:43:29,791 --> 00:43:31,500 Horrible bastard he was. 802 00:43:31,583 --> 00:43:32,875 Proper bully. 803 00:43:32,958 --> 00:43:35,083 I left home when I was 14. 804 00:43:35,166 --> 00:43:38,958 I'd thought I'll make my own way in the world 805 00:43:39,041 --> 00:43:43,000 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 806 00:43:43,083 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 807 00:43:45,750 --> 00:43:46,958 Yeah. 808 00:43:47,041 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 809 00:43:49,458 --> 00:43:50,958 It's a different life. 810 00:43:51,041 --> 00:43:53,541 It's like the beach after school 811 00:43:53,625 --> 00:43:55,333 and fishing at the weekends. 812 00:43:55,416 --> 00:43:56,791 You got the sunshine. 813 00:43:56,875 --> 00:43:57,875 [Kat] Hmm. 814 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 815 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 816 00:44:07,375 --> 00:44:09,000 [phone vibrates] 817 00:44:11,416 --> 00:44:13,166 It's Metcalfe. 818 00:44:13,250 --> 00:44:14,541 [Marlon] Metcalfe? 819 00:44:14,625 --> 00:44:16,166 Who's Metcalfe? 820 00:44:16,250 --> 00:44:17,541 The boss. 821 00:44:17,625 --> 00:44:19,500 He wants to talk. 822 00:44:19,583 --> 00:44:20,750 With all of us. 823 00:44:22,291 --> 00:44:23,583 Let's get cleaned up. 824 00:44:23,666 --> 00:44:26,666 [intense music playing] 825 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 [man] No! 826 00:44:53,791 --> 00:44:55,458 No! [grunting] 827 00:44:55,541 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 828 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 829 00:45:07,041 --> 00:45:08,458 [door opens] 830 00:45:11,750 --> 00:45:17,083 ♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪ 831 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 What a wonderful game, eh? 832 00:45:20,333 --> 00:45:22,125 A minute to learn, 833 00:45:22,208 --> 00:45:24,333 a lifetime to master. 834 00:45:24,416 --> 00:45:27,291 And tell me, how many other games are suitable 835 00:45:27,375 --> 00:45:31,375 for teaching important truths about the human condition? 836 00:45:31,458 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 837 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 838 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 839 00:45:50,333 --> 00:45:52,583 and everything you've built 840 00:45:52,666 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 841 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 842 00:46:05,791 --> 00:46:08,875 I heard you pinched from the Albanians. 843 00:46:08,958 --> 00:46:11,750 And then with the help of the three stooges here, 844 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 you sold it back to them? 845 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Bit of a result actually. 846 00:46:14,791 --> 00:46:16,041 No. 847 00:46:16,125 --> 00:46:20,916 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 848 00:46:21,000 --> 00:46:23,458 Miscalculation, Fly. 849 00:46:23,541 --> 00:46:25,291 -How'd you know? -They told me. 850 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 I'm in business with them. 851 00:46:28,083 --> 00:46:30,291 -You made peace with the Albanians? -Mm-hmm. 852 00:46:31,833 --> 00:46:33,416 Another one. 853 00:46:33,500 --> 00:46:37,125 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 854 00:46:37,208 --> 00:46:38,291 triple my supply. 855 00:46:38,375 --> 00:46:41,166 But suddenly my phone calls are not being answered. 856 00:46:41,250 --> 00:46:44,916 And I found out it's because of youse, 857 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 858 00:46:51,291 --> 00:46:53,916 Who the fuck are they? 859 00:46:54,000 --> 00:46:55,500 They're legit. 860 00:46:55,583 --> 00:46:56,916 They did in the Iceman. 861 00:46:57,000 --> 00:47:00,041 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 862 00:47:00,125 --> 00:47:02,041 Whoopty fucking do. 863 00:47:02,125 --> 00:47:05,583 All right. Look, I fucked up, right? 864 00:47:05,666 --> 00:47:07,166 I'll talk to the Albanians. 865 00:47:07,250 --> 00:47:10,458 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 866 00:47:10,541 --> 00:47:13,166 I'll talk to them. 867 00:47:13,250 --> 00:47:17,041 But just in case I'm not as charming as I used to be, 868 00:47:17,125 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 869 00:47:20,416 --> 00:47:21,416 [door opens] 870 00:47:29,375 --> 00:47:31,916 What, you never seen a rat before? 871 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 [upbeat music playing] 872 00:47:35,083 --> 00:47:36,625 Pull us out. We're done. 873 00:47:36,708 --> 00:47:37,791 I need a gun. 874 00:47:37,875 --> 00:47:41,708 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 875 00:47:41,791 --> 00:47:44,916 -You can't quit now. -Metcalfe's fucking insane. 876 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 He just killed someone right in front of us. 877 00:47:47,375 --> 00:47:49,250 -Tell him I need a gun. -[Billings] I'm escalating this end. 878 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 Full tactical unit on standby. 879 00:47:51,166 --> 00:47:53,500 This is gonna be even bigger than we imagined. 880 00:47:53,583 --> 00:47:55,625 -No. -Stay in. 881 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 [Beverly] Sir? 882 00:48:04,250 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 883 00:48:09,041 --> 00:48:12,333 [chuckles] Sorry. I just always wanted to say that, so-- 884 00:48:12,416 --> 00:48:14,750 Oh, God. What a hoot. 885 00:48:14,833 --> 00:48:16,333 Which department did you come from? 886 00:48:16,416 --> 00:48:18,333 Waterways. 887 00:48:18,416 --> 00:48:21,208 Yeah, rivers, streams. 888 00:48:21,291 --> 00:48:22,875 That's a hell of a promotion. 889 00:48:22,958 --> 00:48:24,916 Is your dad the commissioner or something? 890 00:48:25,000 --> 00:48:29,166 [chuckles] No. Um, it's my uncle. 891 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 It's from Surveillance. 892 00:48:32,666 --> 00:48:34,666 [Dawes] What have we got here? 893 00:48:34,750 --> 00:48:36,291 Hello, Skender. 894 00:48:36,375 --> 00:48:38,375 -Baddie? -He killed my last partner. 895 00:48:38,458 --> 00:48:39,541 Baddie. 896 00:48:39,625 --> 00:48:41,583 Goes into Fly's. 897 00:48:41,666 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 898 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 899 00:48:50,708 --> 00:48:53,041 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 900 00:48:53,125 --> 00:48:54,458 Nobody could make them-- 901 00:48:54,541 --> 00:48:56,833 [intense music playing] 902 00:48:56,916 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 903 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 [exhales] 904 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 905 00:49:10,125 --> 00:49:12,333 They execute the Iceman to make a statement. 906 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 907 00:49:15,416 --> 00:49:17,250 -that they're the new-- -Top boy. 908 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 909 00:49:22,375 --> 00:49:23,875 -And another boy. -I understood what you meant. 910 00:49:23,958 --> 00:49:26,708 -Yes. Yeah. -These guys are not just guns for hire. 911 00:49:28,500 --> 00:49:30,166 They're pulling the strings. 912 00:49:30,250 --> 00:49:33,250 [intense music playing] 913 00:49:38,958 --> 00:49:40,041 Right. 914 00:49:40,125 --> 00:49:42,125 Metcalfe wants a new supply. 915 00:49:42,208 --> 00:49:44,916 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 916 00:49:45,000 --> 00:49:46,541 -K-Lash? -Yeah. 917 00:49:46,625 --> 00:49:48,375 What's the deal with K-Lash? 918 00:49:48,458 --> 00:49:51,916 Well, let's just say we have history. 919 00:49:52,000 --> 00:49:53,291 So you're gonna do the deal. 920 00:49:53,375 --> 00:49:54,666 You have a little taste. 921 00:49:54,750 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 922 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 923 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 924 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 925 00:50:09,958 --> 00:50:12,125 If things go sideways, throw in a grenade. 926 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 Not a literal grenade. 927 00:50:14,250 --> 00:50:16,750 Out here, what's the difference? 928 00:50:16,833 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 929 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 930 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 Are you good? 931 00:50:25,875 --> 00:50:27,875 Yeah, Bonnie. I'm good. 932 00:50:27,958 --> 00:50:29,791 Easiest drug deal ever. 933 00:50:29,875 --> 00:50:32,375 ♪ No gyal can tell me 'bout my mother ♪ 934 00:50:32,458 --> 00:50:34,708 ♪ 16 shot, we go longer than a ladder ♪ 935 00:50:34,791 --> 00:50:37,125 ♪ Dem nuh fi talk bout the real don dada ♪ 936 00:50:37,208 --> 00:50:38,291 Yo, K? 937 00:50:38,375 --> 00:50:39,791 ♪ Put body inna pot dem a bun like grabba ♪ 938 00:50:39,875 --> 00:50:42,291 ♪ No boy can diss me or my mother ♪ 939 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 What? 940 00:50:45,375 --> 00:50:46,375 We're buyers. 941 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 You want food, yeah? 942 00:50:49,333 --> 00:50:51,208 No food. Drugs. 943 00:50:51,291 --> 00:50:53,291 [laughter] 944 00:50:53,375 --> 00:50:54,791 How much you want? 945 00:50:54,875 --> 00:50:57,833 Are we talking Colombian? Bolivian? 946 00:50:57,916 --> 00:50:59,500 French? 947 00:50:59,583 --> 00:51:01,333 Did you say French? 948 00:51:01,416 --> 00:51:02,666 Nitro, innit? 949 00:51:02,750 --> 00:51:04,291 -Nitro? -Nangs. 950 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 -Laughing gas. -No, no. 951 00:51:13,833 --> 00:51:16,541 -We need coke. -We ain't got no coke. Just nangs. 952 00:51:16,625 --> 00:51:18,458 Oi, buy the gear or fuck off. 953 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Is that even illegal? 954 00:51:19,875 --> 00:51:21,541 Not to possess. Just to supply. 955 00:51:21,625 --> 00:51:24,041 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 956 00:51:24,125 --> 00:51:25,333 Would a fed have this? 957 00:51:25,416 --> 00:51:26,875 [indistinct chatter] 958 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 959 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 960 00:51:34,583 --> 00:51:38,166 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 961 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 So unless you've got something serious to share, 962 00:51:39,916 --> 00:51:42,541 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 963 00:51:42,625 --> 00:51:44,333 [both gasp] 964 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 [K-Lash] What you sayin' now? 965 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 966 00:51:52,416 --> 00:51:54,208 What are you saying now? 967 00:51:54,291 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 968 00:51:58,541 --> 00:51:59,666 Roach. 969 00:51:59,750 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 970 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 971 00:52:12,208 --> 00:52:13,625 [squeaky toy sound] 972 00:52:18,291 --> 00:52:23,458 -[squeaks] -[laughs] 973 00:52:23,541 --> 00:52:25,708 Oh, mate. 974 00:52:25,791 --> 00:52:27,166 Okay. Run! 975 00:52:27,250 --> 00:52:29,250 [indistinct screaming] 976 00:52:44,958 --> 00:52:46,666 It's locked. 977 00:52:46,750 --> 00:52:49,083 [Hugh screaming] 978 00:52:49,166 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 979 00:53:00,958 --> 00:53:02,166 Are you lost? 980 00:53:02,250 --> 00:53:03,291 What the hell? 981 00:53:08,375 --> 00:53:09,500 They're coming! They're coming! 982 00:53:09,583 --> 00:53:10,666 -They're coming! -Go, go, go, go, go! 983 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 984 00:53:15,166 --> 00:53:17,166 [indistinct screaming] 985 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 986 00:53:31,833 --> 00:53:32,958 What the fuck? 987 00:53:33,041 --> 00:53:34,458 How did this pass Building Control? 988 00:53:34,541 --> 00:53:35,958 -I always knew it would end like this. -Okay. Okay. You got us. 989 00:53:36,041 --> 00:53:37,333 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 990 00:53:37,416 --> 00:53:40,250 -Just stop it. -Shh. 991 00:53:46,208 --> 00:53:48,291 -We're done, yeah? -[door opens] 992 00:53:48,375 --> 00:53:50,250 Police! Hit the ground! 993 00:53:50,333 --> 00:53:52,333 [indistinct chatter] 994 00:53:58,000 --> 00:53:59,208 Finally. 995 00:53:59,291 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 996 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Nangs? 997 00:54:06,958 --> 00:54:09,000 We need help. Marlon's cut. 998 00:54:09,083 --> 00:54:10,416 -Stay still. Stay still. -Leave it. Leave it. 999 00:54:10,500 --> 00:54:12,583 It only scars if you let it bleed. 1000 00:54:12,666 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 1001 00:54:15,583 --> 00:54:16,666 Where is the money? 1002 00:54:16,750 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 1003 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 1004 00:54:23,875 --> 00:54:25,166 I thought this was big. 1005 00:54:25,250 --> 00:54:26,583 It was just a taste. 1006 00:54:26,666 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 1007 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 1008 00:54:34,000 --> 00:54:36,166 Where's the tactical unit? 1009 00:54:36,250 --> 00:54:37,916 Uh, it's complicated. 1010 00:54:38,000 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 1011 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 1012 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 1013 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 1014 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 1015 00:54:58,958 --> 00:55:00,958 You killed a man. 1016 00:55:01,041 --> 00:55:02,250 Working for you. 1017 00:55:02,333 --> 00:55:04,958 They don't know that. You're deep cover. 1018 00:55:05,041 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 1019 00:55:08,416 --> 00:55:10,416 [laughs] Fucking idiots. 1020 00:55:10,500 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 1021 00:55:14,083 --> 00:55:16,333 And I chose actors 1022 00:55:16,416 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 1023 00:55:21,208 --> 00:55:24,833 So until I see a real payday, 1024 00:55:24,916 --> 00:55:26,208 you're staying in. 1025 00:55:26,291 --> 00:55:28,333 -Fuck off! -You got no choice. 1026 00:55:29,458 --> 00:55:31,333 All the files that ID you 1027 00:55:31,416 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 1028 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 1029 00:55:39,291 --> 00:55:42,333 Yeah. [chuckles] 1030 00:55:42,416 --> 00:55:44,708 So we understand each other. 1031 00:55:44,791 --> 00:55:46,458 I'm getting what I need, 1032 00:55:46,541 --> 00:55:50,208 and until then if I say "jump," you say "how--" 1033 00:55:50,291 --> 00:55:51,500 [gunshot] 1034 00:55:51,583 --> 00:55:53,958 [Kat gasps] 1035 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 1036 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 1037 00:56:16,791 --> 00:56:20,000 Fucking laughing gas? 1038 00:56:20,083 --> 00:56:21,291 I had bad intel. 1039 00:56:21,375 --> 00:56:24,958 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 1040 00:56:25,041 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 1041 00:56:27,875 --> 00:56:28,958 That's why I went in. 1042 00:56:29,041 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 1043 00:56:33,166 --> 00:56:34,625 Someone's flipped. 1044 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 Ooh. 1045 00:56:36,500 --> 00:56:38,583 Hunting season. 1046 00:56:42,000 --> 00:56:44,708 The Glorious 12th for Grouse, 1047 00:56:44,791 --> 00:56:47,958 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 1048 00:56:48,041 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 1049 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 1050 00:56:55,666 --> 00:56:57,625 You know what they say? 1051 00:56:57,708 --> 00:57:01,250 Longer the tail, louder the squeak. 1052 00:57:01,333 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 1053 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 1054 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 1055 00:57:13,625 --> 00:57:15,000 And you, young lady, huh? 1056 00:57:15,083 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 1057 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 1058 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 1059 00:57:28,791 --> 00:57:31,916 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 1060 00:57:32,000 --> 00:57:33,958 It's actually an urban myth that rats like cheese. 1061 00:57:34,041 --> 00:57:36,750 Mice do, but rats are actually omnivores. 1062 00:57:36,833 --> 00:57:39,666 But you got the fucking mouth for it, eh? 1063 00:57:39,750 --> 00:57:41,333 [Fly] Stop. 1064 00:57:41,416 --> 00:57:43,208 My guys almost died in there. 1065 00:57:43,291 --> 00:57:44,375 It's not them. 1066 00:57:44,458 --> 00:57:47,375 Then who's been squeaking to this one, eh? 1067 00:57:47,458 --> 00:57:50,916 You dirty piece of--oh. 1068 00:57:53,291 --> 00:57:55,250 Hello. 1069 00:57:55,333 --> 00:57:56,333 Oh. 1070 00:57:58,791 --> 00:58:00,875 [camera shutter clicks] 1071 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 1072 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 1073 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 1074 00:58:24,333 --> 00:58:27,250 [automated voice] It has not been possible to connect your call. 1075 00:58:27,333 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 1076 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 1077 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 1078 00:58:51,375 --> 00:58:53,333 Okay. I'll incinerate the clothes. 1079 00:58:53,416 --> 00:58:55,166 You hack. I'll help you dump. 1080 00:58:55,250 --> 00:58:57,625 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 1081 00:58:57,708 --> 00:58:59,875 You okay to jack the ride? 1082 00:58:59,958 --> 00:59:01,708 Of course. 1083 00:59:01,791 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 1084 00:59:04,083 --> 00:59:08,000 Yeah. Yes, if you got one. 1085 00:59:08,083 --> 00:59:09,458 [inaudible dialogue] 1086 00:59:11,500 --> 00:59:13,208 Oh, yeah. 1087 00:59:13,291 --> 00:59:15,708 Good old caddick. 1088 00:59:15,791 --> 00:59:19,125 -Thank you very much. -That one is weighted for me. 1089 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 Do you want a lighter one? 1090 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Um... 1091 00:59:26,333 --> 00:59:29,583 No. I think that should be--should be fab. 1092 00:59:29,666 --> 00:59:31,208 -Do you wanna check? -Check? 1093 00:59:32,250 --> 00:59:34,916 On...on the body? 1094 00:59:35,000 --> 00:59:36,208 [clears throat] 1095 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 1096 00:59:45,458 --> 00:59:47,041 You all right? That's how you use a caddick? 1097 00:59:47,125 --> 00:59:49,000 Yeah, it's a house--a house style. 1098 00:59:49,083 --> 00:59:49,916 [Shosh makes sound] 1099 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 1100 00:59:54,375 --> 00:59:56,250 I can't do this. I can't do this. 1101 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 -I cannot do this. -Okay. Just stay calm. 1102 00:59:58,500 --> 01:00:00,083 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 1103 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 Keep your voice down. 1104 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1105 01:00:03,708 --> 01:00:06,166 -thinking he's fucking Robert De Niro. -Bob's an incredible actor. 1106 01:00:06,250 --> 01:00:08,666 -You're a liability! -I had to go all in, Hugh. 1107 01:00:08,750 --> 01:00:10,291 Or what? Someone would get hurt? 1108 01:00:10,375 --> 01:00:12,416 All I wanted to do was learn some people skills. 1109 01:00:12,500 --> 01:00:15,875 -I didn't wanna put a spike in a body. -So it's my acting? Right. 1110 01:00:15,958 --> 01:00:18,000 'Cause it's really convincing when you start talking about 1111 01:00:18,083 --> 01:00:20,833 -French cocaine! -Will you both shut the fuck up! 1112 01:00:22,041 --> 01:00:24,083 We need the evidence on the phone, okay? 1113 01:00:24,166 --> 01:00:27,083 Until then, we... play along. 1114 01:00:27,166 --> 01:00:30,583 -I can't. I can't anymore. -Well, you've got to. 1115 01:00:30,666 --> 01:00:33,333 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1116 01:00:33,416 --> 01:00:35,583 and if we stop now, we're dead. 1117 01:00:35,666 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1118 01:00:40,500 --> 01:00:42,083 chop this body up. 1119 01:00:42,166 --> 01:00:45,166 [intense music playing] 1120 01:00:59,625 --> 01:01:02,958 [chainsaw buzzes] 1121 01:01:03,041 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1122 01:01:10,708 --> 01:01:12,125 [Dawes] Yes. 1123 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 -Yes, yes, yes, yes. -Was the printer not working before? 1124 01:01:15,541 --> 01:01:17,958 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1125 01:01:18,041 --> 01:01:20,041 and they found prints that match those 1126 01:01:20,125 --> 01:01:22,375 at the Iceman's flat, our trio were there. 1127 01:01:22,458 --> 01:01:26,291 -Forensics coming good for once, huh? -Our team is world class, man. 1128 01:01:26,375 --> 01:01:28,541 -Oh, really? -I think just generally stop saying-- 1129 01:01:28,625 --> 01:01:30,833 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1130 01:01:30,916 --> 01:01:33,875 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1131 01:01:33,958 --> 01:01:35,500 -Sorry. -He was one of our own. 1132 01:01:35,583 --> 01:01:37,541 Poor guy is only one year away from retirement. 1133 01:01:37,625 --> 01:01:39,250 -Always the way. -You said you'd stop. 1134 01:01:39,333 --> 01:01:40,416 That's the last one. 1135 01:01:40,500 --> 01:01:43,416 These guys killed a police officer, they are going down. 1136 01:01:43,500 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1137 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1138 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1139 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 [Kat] Oh, no. 1140 01:01:56,958 --> 01:01:59,083 -Shit. -[phone chimes] 1141 01:01:59,166 --> 01:02:00,583 Shit, shit. 1142 01:02:00,666 --> 01:02:02,791 -[phone rings] -[chainsaw buzzing] 1143 01:02:02,875 --> 01:02:05,583 -[Harriet] Kat, you're alive. -Yeah. 1144 01:02:05,666 --> 01:02:07,458 Hey. Hey. Don't call the cops. 1145 01:02:07,541 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1146 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 I'm great. 1147 01:02:14,041 --> 01:02:17,125 Is that--sounds like sawing? 1148 01:02:17,208 --> 01:02:20,083 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1149 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Well, tools down, babes, 1150 01:02:22,875 --> 01:02:25,333 'cause me and the girls wanna make up with you. 1151 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 Dinner at mine? 1152 01:02:27,583 --> 01:02:29,208 Yeah, sounds great. 1153 01:02:29,291 --> 01:02:30,958 -Uh-- -Spot of Din Dins? 1154 01:02:31,041 --> 01:02:34,625 I gotta, uh, run some errands. 1155 01:02:34,708 --> 01:02:38,166 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1156 01:02:38,250 --> 01:02:40,166 You shouldn't waste police time. 1157 01:02:40,250 --> 01:02:41,666 Okay, love you. 1158 01:02:41,750 --> 01:02:42,833 -Okay, bye. -Bye. 1159 01:02:44,625 --> 01:02:45,708 Done. 1160 01:02:45,791 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1161 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1162 01:02:53,666 --> 01:02:55,250 I was thinking more of a car, 1163 01:02:55,333 --> 01:02:58,125 -to be honest. -Is it really jacking if you pay for it? 1164 01:02:58,208 --> 01:03:01,416 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1165 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 [Beverly] Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1166 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 That is our guys. 1167 01:03:06,083 --> 01:03:08,583 Let's give them a chance to do this the easy way. 1168 01:03:08,666 --> 01:03:10,083 [sirens wailing] 1169 01:03:10,166 --> 01:03:12,583 -Shit. -Go, go, go! 1170 01:03:12,666 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1171 01:03:16,791 --> 01:03:18,833 Stop! It's the police! 1172 01:03:18,916 --> 01:03:20,250 As in you stop! 1173 01:03:20,333 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1174 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1175 01:03:28,708 --> 01:03:30,250 And we've lost one of them. 1176 01:03:30,333 --> 01:03:32,291 We've got runners. Hot on their tails. 1177 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 -That's not plugged in. -Fine. 1178 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1179 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1180 01:03:45,750 --> 01:03:48,750 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1181 01:03:48,833 --> 01:03:50,250 Belt. Fucking safety belt. 1182 01:03:50,333 --> 01:03:52,458 Get out, get out, get out. 1183 01:03:52,541 --> 01:03:54,000 Go. 1184 01:03:54,083 --> 01:03:55,708 Shit, shit, shit, shit, shit. 1185 01:03:55,791 --> 01:03:57,916 -Come back now. -Shit, fuck! 1186 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1187 01:04:06,541 --> 01:04:08,000 [car horn honking] 1188 01:04:08,083 --> 01:04:09,625 Go back. Go back. 1189 01:04:09,708 --> 01:04:13,583 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1190 01:04:13,666 --> 01:04:15,875 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1191 01:04:15,958 --> 01:04:18,291 -[car horn honks] -All right, no, you win. 1192 01:04:18,375 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1193 01:04:21,708 --> 01:04:23,083 Go on then. Away you go. 1194 01:04:23,166 --> 01:04:25,708 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1195 01:04:25,791 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1196 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1197 01:04:33,750 --> 01:04:34,833 What the fuck? 1198 01:04:34,916 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1199 01:04:39,541 --> 01:04:41,166 -I'm good. -You okay? 1200 01:04:41,250 --> 01:04:42,416 I'm okay. 1201 01:04:42,500 --> 01:04:44,125 Yup, get out of the way then. 1202 01:04:44,208 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1203 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 [exhales] 1204 01:04:57,458 --> 01:04:59,333 -[sirens wailing] -[Hugh making sounds] 1205 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1206 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1207 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1208 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1209 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1210 01:05:36,208 --> 01:05:39,666 [grunting] 1211 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 [phone dings] 1212 01:05:49,166 --> 01:05:50,333 [phone chimes] 1213 01:05:50,416 --> 01:05:53,416 [Kat grunts] 1214 01:05:54,666 --> 01:05:57,250 [Hugh coughs] 1215 01:05:59,125 --> 01:06:01,958 Jesus. What happened? 1216 01:06:02,041 --> 01:06:03,958 It's hard to explain. 1217 01:06:04,041 --> 01:06:05,583 You fell in the canal? 1218 01:06:05,666 --> 01:06:07,375 Oh, I guess not that hard. 1219 01:06:07,458 --> 01:06:10,541 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1220 01:06:10,625 --> 01:06:13,375 -The fuzz are looking for bikes. -Hmm. 1221 01:06:13,458 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1222 01:06:16,250 --> 01:06:19,083 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1223 01:06:19,166 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1224 01:06:21,625 --> 01:06:22,958 I'm gonna find the keys. 1225 01:06:23,041 --> 01:06:24,833 Stay out of sight. 1226 01:06:24,916 --> 01:06:26,041 You need a wingman. 1227 01:06:26,125 --> 01:06:27,583 Point, wing, nest. 1228 01:06:27,666 --> 01:06:29,000 No. 1229 01:06:29,083 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1230 01:06:33,833 --> 01:06:35,000 [sighs] 1231 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1232 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1233 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1234 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1235 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1236 01:07:09,166 --> 01:07:12,125 Has it started? Let us know when she's here. 1237 01:07:12,208 --> 01:07:13,416 [Kat] Wait, what? 1238 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 -Mom, is that-- -Kat, this isn't an intervention. 1239 01:07:16,375 --> 01:07:18,000 Wendy, I think it's started. 1240 01:07:18,083 --> 01:07:21,708 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1241 01:07:21,791 --> 01:07:23,166 Sorry, who are you? 1242 01:07:23,250 --> 01:07:24,958 This is Lotta. 1243 01:07:25,041 --> 01:07:28,416 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1244 01:07:28,500 --> 01:07:30,416 Hi. 1245 01:07:30,500 --> 01:07:32,041 Ooh. Thanks. 1246 01:07:32,125 --> 01:07:34,750 We just had no idea how bad things had got. 1247 01:07:34,833 --> 01:07:37,541 Nothing's bad. Everything is fine. 1248 01:07:37,625 --> 01:07:40,958 -Is that blood on your face? -Oh, Evan. 1249 01:07:41,041 --> 01:07:44,291 -I'll get your inhaler. -Kat, your drinking is out of control. 1250 01:07:44,375 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1251 01:07:49,333 --> 01:07:50,666 I thought it was mine. 1252 01:07:50,750 --> 01:07:52,375 [Ellen] The brunch was worrying enough, 1253 01:07:52,458 --> 01:07:54,250 and then the next time we see you-- 1254 01:07:54,333 --> 01:07:56,333 [Ruth] You admitted to taking ketamine. 1255 01:07:56,416 --> 01:07:59,666 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1256 01:07:59,750 --> 01:08:01,541 but look at me. 1257 01:08:01,625 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1258 01:08:08,250 --> 01:08:11,833 -I'm an addict. -Yes. Well done. 1259 01:08:11,916 --> 01:08:13,958 [sirens wailing in the distance] 1260 01:08:14,041 --> 01:08:16,125 [dog barking] 1261 01:08:19,041 --> 01:08:21,416 -Oh, no. -He likes you. 1262 01:08:21,500 --> 01:08:22,958 Nope. Yup. Yeah. 1263 01:08:23,041 --> 01:08:25,208 -I have never seen him like this. -Mm-hmm. 1264 01:08:25,291 --> 01:08:27,416 -What have you got in those bags? -It's-- 1265 01:08:27,500 --> 01:08:29,541 Nope, just meat. 1266 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 That's a lot of meat, innit? 1267 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Yeah, it's a lot of meat. 1268 01:08:33,208 --> 01:08:37,958 Um, I--uh, a butcher gave it to me. 1269 01:08:38,041 --> 01:08:41,000 I think he was retiring. 1270 01:08:41,083 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1271 01:08:45,708 --> 01:08:48,541 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1272 01:08:48,625 --> 01:08:51,750 And so, you know, I got my hands on whatever. 1273 01:08:51,833 --> 01:08:55,041 Um, codeine, Vicodin. 1274 01:08:55,125 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1275 01:08:58,666 --> 01:09:02,041 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1276 01:09:02,125 --> 01:09:05,583 white girl, all chased down with cough syrup 1277 01:09:05,666 --> 01:09:07,708 and Uncle Jack, and-- 1278 01:09:07,791 --> 01:09:10,416 Ruth, can you come sit by me? 1279 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 Of course, darling. 1280 01:09:12,541 --> 01:09:14,125 Uh, I need a hug. 1281 01:09:14,208 --> 01:09:15,333 Oh, sweetheart. 1282 01:09:15,416 --> 01:09:17,416 -Come here. -I'm so glad. Thank you. 1283 01:09:17,500 --> 01:09:18,875 -Oh. -Oh. 1284 01:09:18,958 --> 01:09:20,666 [Kat] Thank you. Thank you. 1285 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 I need to save it. 1286 01:09:22,041 --> 01:09:23,208 But you've got loads. 1287 01:09:23,291 --> 01:09:25,333 I know but I've got a big family. 1288 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 [Marlon] Hugh, we've got the keys. 1289 01:09:27,333 --> 01:09:28,583 -Let's go. -Let it go. 1290 01:09:28,666 --> 01:09:30,583 -Sorry. -Let's go. 1291 01:09:30,666 --> 01:09:32,958 -[car horn honking] -Oh, it's my Uber. 1292 01:09:33,041 --> 01:09:35,375 -Oh. -To rehab. 1293 01:09:35,458 --> 01:09:37,875 I called it the second I saw your faces. 1294 01:09:37,958 --> 01:09:40,000 Finish this, sweetie. 1295 01:09:40,083 --> 01:09:42,000 I will, Dad. 1296 01:09:42,083 --> 01:09:44,958 -Let's go! Go, go, go, go! -Let's go! Let's go! Let's go! 1297 01:09:45,041 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1298 01:09:49,666 --> 01:09:51,583 -Hugh? -[Hugh] Yeah, I'm in! I'm in! 1299 01:09:51,666 --> 01:09:52,666 Drive! 1300 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1301 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1302 01:10:18,416 --> 01:10:19,916 Let's get to work. 1303 01:10:20,000 --> 01:10:22,958 Ugh, after we bury this body, 1304 01:10:23,041 --> 01:10:25,416 we need to work out how to get the car back, 1305 01:10:25,500 --> 01:10:26,791 wipe off fingerprints, 1306 01:10:26,875 --> 01:10:28,625 remove any tracking devices, 1307 01:10:28,708 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1308 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1309 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1310 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1311 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 So, um... 1312 01:10:57,583 --> 01:11:00,541 how long does that take to hack a phone? 1313 01:11:00,625 --> 01:11:02,208 Not long. 1314 01:11:02,291 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1315 01:11:07,791 --> 01:11:10,375 So, where am I dropping you guys? 1316 01:11:10,458 --> 01:11:11,625 Uh... 1317 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1318 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1319 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1320 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1321 01:11:36,833 --> 01:11:39,458 He's fine. He can handle it. 1322 01:11:39,541 --> 01:11:40,750 You sure? 1323 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1324 01:11:46,458 --> 01:11:47,666 [door bell chimes] 1325 01:11:50,541 --> 01:11:52,458 We're here for the pig's phone. 1326 01:11:52,541 --> 01:11:54,750 These fucks need to hand it over. 1327 01:11:54,833 --> 01:11:57,333 -Metcalfe's orders. -First I've heard. 1328 01:11:57,416 --> 01:12:02,416 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1329 01:12:02,500 --> 01:12:07,208 [phone ringing] 1330 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 -Fine. -[woman] Can I take your order? 1331 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1332 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1333 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 That was a fucking day. 1334 01:12:24,083 --> 01:12:25,041 Yeah. 1335 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1336 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1337 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1338 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1339 01:12:44,500 --> 01:12:48,083 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1340 01:12:48,166 --> 01:12:50,458 -Sure. -Okay. 1341 01:12:50,541 --> 01:12:51,958 Gun. 1342 01:12:52,041 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1343 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1344 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1345 01:13:05,708 --> 01:13:07,416 what do you like? 1346 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1347 01:13:10,583 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1348 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1349 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1350 01:13:32,875 --> 01:13:35,166 You fought in Afghanistan? 1351 01:13:35,250 --> 01:13:37,708 How do you think I got this? 1352 01:13:37,791 --> 01:13:40,000 How recently were you there? 1353 01:13:40,083 --> 01:13:42,375 Some wounds never heal. 1354 01:13:42,458 --> 01:13:44,416 That should have. 1355 01:13:44,500 --> 01:13:48,500 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1356 01:13:48,583 --> 01:13:49,583 Guant-- 1357 01:13:52,416 --> 01:13:55,208 So, you were fighting with the Taliban? 1358 01:13:55,291 --> 01:13:57,875 Beginning to work it out? 1359 01:13:57,958 --> 01:14:00,250 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1360 01:14:00,333 --> 01:14:01,583 [woman on TV] Here we go. 1361 01:14:01,666 --> 01:14:05,166 [child on TV] We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1362 01:14:06,416 --> 01:14:09,583 [children on TV] Yay! He's here. 1363 01:14:09,666 --> 01:14:13,458 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1364 01:14:13,541 --> 01:14:16,416 [announcer] Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1365 01:14:16,500 --> 01:14:19,458 From frozen to delicious in only three minutes. 1366 01:14:19,541 --> 01:14:21,375 In the name of the Queen... 1367 01:14:21,458 --> 01:14:22,666 we feast. 1368 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1369 01:14:28,791 --> 01:14:32,125 That guy looks like a knob. 1370 01:14:32,208 --> 01:14:34,708 Are you saying I look like a knob? 1371 01:14:34,791 --> 01:14:37,833 I'm saying what I'm saying. 1372 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 Then, we have a problem. 1373 01:14:40,000 --> 01:14:40,916 [Pizza Knight on TV] Magnificent. 1374 01:14:41,000 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1375 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Oi! 1376 01:14:50,041 --> 01:14:51,875 What you doing up here? 1377 01:14:51,958 --> 01:14:54,625 Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe. 1378 01:14:54,708 --> 01:14:56,916 -You what? -It's fine. I work for Metcalfe--whoa! 1379 01:14:57,000 --> 01:14:59,708 -Out! Move, bitch, now! -Excuse me. 1380 01:14:59,791 --> 01:15:02,333 You don't need to touch me or anything. 1381 01:15:02,416 --> 01:15:03,250 Ah! 1382 01:15:06,500 --> 01:15:10,250 [grunting] 1383 01:15:10,333 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1384 01:15:13,875 --> 01:15:15,875 ["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1385 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1386 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1387 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1388 01:15:35,416 --> 01:15:40,000 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1389 01:15:40,083 --> 01:15:41,583 ♪ I wanna die ♪ 1390 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1391 01:15:48,625 --> 01:15:53,708 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1392 01:15:53,791 --> 01:15:58,500 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1393 01:15:58,583 --> 01:16:01,375 -♪ It's not unusual ♪ -[man] So, that's who came running. 1394 01:16:04,833 --> 01:16:06,750 Hello, rat. 1395 01:16:06,833 --> 01:16:11,458 ♪ You'll find it happens all the time ♪ 1396 01:16:11,541 --> 01:16:16,000 ♪ Love will never do what you want it to ♪ 1397 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 ♪ Why can't this crazy love be mine? ♪ 1398 01:16:22,500 --> 01:16:23,458 Yup? 1399 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1400 01:16:34,125 --> 01:16:36,041 That's what I love about coppers. 1401 01:16:36,125 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1402 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1403 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 How could I see this coming? 1404 01:16:46,208 --> 01:16:47,708 The Old Bill must have changed their rules 1405 01:16:47,791 --> 01:16:49,708 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1406 01:16:49,791 --> 01:16:53,958 You vouched for them. They are your responsibility. 1407 01:16:54,041 --> 01:16:56,458 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1408 01:16:56,541 --> 01:16:58,583 and the Albanians? 1409 01:16:58,666 --> 01:17:00,791 What? The deal's back on? 1410 01:17:00,875 --> 01:17:03,708 I bent to their demands. 1411 01:17:03,791 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1412 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1413 01:17:12,333 --> 01:17:14,875 Before my old man died, 1414 01:17:14,958 --> 01:17:18,208 he used to work on motors in the garage. 1415 01:17:18,291 --> 01:17:21,416 In the winter, rats would come in. 1416 01:17:21,500 --> 01:17:24,916 They chewed all the wires in his transmission, 1417 01:17:25,000 --> 01:17:27,791 fucked everything he'd worked on that summer. 1418 01:17:27,875 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1419 01:17:30,750 --> 01:17:32,791 I asked him why. He said, 1420 01:17:32,875 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1421 01:17:37,041 --> 01:17:38,916 And later that night, 1422 01:17:39,000 --> 01:17:42,458 I saw him drowning rats in a bucket. 1423 01:17:42,541 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1424 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 And he said, 1425 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1426 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1427 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1428 01:18:09,333 --> 01:18:11,708 Oh, fuck, guys. 1429 01:18:11,791 --> 01:18:13,291 I'm-- 1430 01:18:13,375 --> 01:18:14,541 It's okay. 1431 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1432 01:18:18,416 --> 01:18:21,208 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1433 01:18:21,291 --> 01:18:25,000 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1434 01:18:25,083 --> 01:18:28,750 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1435 01:18:28,833 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1436 01:18:32,291 --> 01:18:36,208 [sighs] I'm no De Niro. 1437 01:18:36,291 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1438 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1439 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1440 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1441 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1442 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 I've just been generally shit. 1443 01:18:59,416 --> 01:19:02,708 Literally, I have no idea what I'm doing. 1444 01:19:02,791 --> 01:19:05,500 All in a pathetic attempt to make friends. 1445 01:19:05,583 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1446 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1447 01:19:23,333 --> 01:19:25,041 Get up! 1448 01:19:25,125 --> 01:19:26,041 Up! 1449 01:19:27,208 --> 01:19:28,166 Over there. 1450 01:19:49,291 --> 01:19:55,291 [three gunshots] 1451 01:20:03,375 --> 01:20:04,833 [gunshot] 1452 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 [sighs] The Squire needed two. 1453 01:20:12,541 --> 01:20:15,333 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1454 01:20:15,416 --> 01:20:17,125 The man's an animal. 1455 01:20:17,208 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1456 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1457 01:20:30,708 --> 01:20:35,125 You know, I knew there was something up with you lot. 1458 01:20:35,208 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1459 01:20:41,750 --> 01:20:44,333 Now, you get going. Long gone. 1460 01:20:44,416 --> 01:20:47,333 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1461 01:20:47,416 --> 01:20:49,208 All right? 1462 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Gone. Now. 1463 01:20:51,458 --> 01:20:54,458 [tense music playing] 1464 01:21:00,000 --> 01:21:03,916 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1465 01:21:04,000 --> 01:21:05,500 Do we really have to leave? 1466 01:21:05,583 --> 01:21:08,083 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1467 01:21:08,166 --> 01:21:11,916 But it's Costa Rica, we can't just--can't we go to Devon? 1468 01:21:12,000 --> 01:21:14,708 [Marlon] This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1469 01:21:14,791 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1470 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1471 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1472 01:21:34,875 --> 01:21:36,958 We're safe now. 1473 01:21:37,041 --> 01:21:40,333 [officer] Down on your knees. Down on your knees. 1474 01:21:40,416 --> 01:21:42,583 Stay where you are. 1475 01:21:42,666 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1476 01:21:48,541 --> 01:21:51,541 [cheers and applause] 1477 01:21:52,625 --> 01:21:54,250 Remember this moment. 1478 01:21:54,333 --> 01:21:57,666 This is what it feels like to take down the big guys. 1479 01:21:57,750 --> 01:22:00,166 "Improv comic destroys heckler." 1480 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Do you believe us now? 1481 01:22:01,750 --> 01:22:02,958 We're not criminals. 1482 01:22:03,041 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1483 01:22:09,333 --> 01:22:12,000 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked-- 1484 01:22:12,083 --> 01:22:14,166 -Yeah. So, can you turn off-- -Yes, sorry. Yes, I will do. 1485 01:22:14,250 --> 01:22:15,875 If you're on YouTube, I actually asked a question 1486 01:22:15,958 --> 01:22:18,416 at the 2015 Leicester Security Conference. 1487 01:22:18,500 --> 01:22:20,208 Oh, fuck's sake. 1488 01:22:20,291 --> 01:22:22,750 [Kat] Billings realized we were his ticket to a payday. 1489 01:22:22,833 --> 01:22:24,958 That's why there's no evidence in your system. 1490 01:22:25,041 --> 01:22:27,666 The thing about there being no evidence being your evidence, 1491 01:22:27,750 --> 01:22:30,666 is that there's no evidence. 1492 01:22:30,750 --> 01:22:33,375 Whereas I do have you on car theft, 1493 01:22:33,458 --> 01:22:36,125 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1494 01:22:36,208 --> 01:22:38,250 We've even got a guy who says you upset his dog. 1495 01:22:38,333 --> 01:22:40,958 -I was under duress. -Duress or no, you did it. 1496 01:22:41,041 --> 01:22:44,416 -I could charge you all right now. -Go on then, big man. 1497 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 What? 1498 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1499 01:22:54,541 --> 01:22:55,708 Not a bunch of clowns. 1500 01:22:55,791 --> 01:22:58,375 -Clowning is an art. -Okay. 1501 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 Here's what we're gonna do. 1502 01:22:59,791 --> 01:23:02,291 -I'm gonna give you one chance. -Yes. 1503 01:23:02,375 --> 01:23:05,208 -You don't know what the plan is. -Carry on. 1504 01:23:05,291 --> 01:23:09,125 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1505 01:23:09,208 --> 01:23:11,750 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1506 01:23:11,833 --> 01:23:15,666 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1507 01:23:15,750 --> 01:23:16,583 We can't. 1508 01:23:17,583 --> 01:23:21,916 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1509 01:23:22,000 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1510 01:23:27,416 --> 01:23:28,291 No. 1511 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1512 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 How? 1513 01:23:35,458 --> 01:23:37,375 [Kat] Fly is looking for a way out. 1514 01:23:37,458 --> 01:23:40,541 He's tired of killing, tired of the game. 1515 01:23:40,625 --> 01:23:43,666 Right now, he thinks we're undercover cops. 1516 01:23:43,750 --> 01:23:45,958 Who are we to tell him any different? 1517 01:23:46,041 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1518 01:23:53,375 --> 01:23:55,166 We just need to talk. 1519 01:23:55,250 --> 01:23:57,416 Okay. So, here's the deal. 1520 01:23:57,500 --> 01:23:59,625 You record Metcalfe confirming the terms, 1521 01:23:59,708 --> 01:24:01,166 and we'll take him down, 1522 01:24:01,250 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1523 01:24:05,208 --> 01:24:07,125 It's hard to catch it on the wire. 1524 01:24:07,208 --> 01:24:09,500 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1525 01:24:09,583 --> 01:24:11,375 Okay. 1526 01:24:11,458 --> 01:24:13,666 Make it happen and we let you disappear. 1527 01:24:13,750 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1528 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1529 01:24:24,458 --> 01:24:27,458 [suspenseful music playing] 1530 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 Ah, the "stakeout." 1531 01:24:37,375 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1532 01:24:42,208 --> 01:24:43,375 Nice costumes. 1533 01:24:43,458 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1534 01:24:46,250 --> 01:24:50,000 Okay. That's our Albanian friends 1535 01:24:50,083 --> 01:24:52,625 and Metcalfe's crew. 1536 01:24:52,708 --> 01:24:54,541 Fly is right there with them. 1537 01:24:54,625 --> 01:24:56,166 What if they frisk him? 1538 01:24:56,250 --> 01:24:58,750 All units be advised, our players have arrived. 1539 01:24:58,833 --> 01:25:00,916 Await my call, repeat, await my call. 1540 01:25:01,000 --> 01:25:04,291 [Metcalfe] I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1541 01:25:04,375 --> 01:25:06,750 -[Skender] Eh, money is money. -[Metcalfe] So, a taste? 1542 01:25:06,833 --> 01:25:08,666 [Fly] How much of this are you fucking buying? 1543 01:25:08,750 --> 01:25:11,333 That's my business. Let's just get on with it. 1544 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 All units standby. 1545 01:25:16,625 --> 01:25:19,208 -Yeah, it's pure. -[Metcalfe] Mm-hmm. Okay. 1546 01:25:19,291 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1547 01:25:22,875 --> 01:25:24,541 [Metcalfe] Oh, he's all yours. 1548 01:25:24,625 --> 01:25:26,416 -Sorry, Fly. -Shit. 1549 01:25:26,500 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1550 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1551 01:25:35,833 --> 01:25:37,041 Whoa, whoa, whoa. 1552 01:25:37,125 --> 01:25:38,541 -Shit. -Send your guys in. 1553 01:25:38,625 --> 01:25:40,125 -Not until the exchange. -They're gonna kill him. 1554 01:25:40,208 --> 01:25:41,125 [Dawes] Yeah. Well, unless they exchange, 1555 01:25:41,208 --> 01:25:42,500 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1556 01:25:42,583 --> 01:25:43,500 We can't let him die. He saved our lives. 1557 01:25:43,583 --> 01:25:44,666 Not until we have it on tape. 1558 01:25:44,750 --> 01:25:46,541 -Don't we need him alive? -No, the tape's enough. 1559 01:25:46,625 --> 01:25:48,125 But not even as like--as like a witness? 1560 01:25:48,208 --> 01:25:49,041 Well, we've got these three. 1561 01:25:50,166 --> 01:25:52,291 [upbeat music playing] 1562 01:25:52,375 --> 01:25:54,166 -What are we doing? -Improvising. 1563 01:25:54,250 --> 01:25:56,750 -What the fuck are they doing? -Oh, my God. 1564 01:25:56,833 --> 01:25:59,500 [indistinct chatter] 1565 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1566 01:26:02,500 --> 01:26:03,333 [gun cocks] 1567 01:26:04,958 --> 01:26:08,958 Nobody move! Nobody fucking move! 1568 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 Police! Freeze! 1569 01:26:11,125 --> 01:26:14,125 Lower you weapons! Please! 1570 01:26:14,208 --> 01:26:15,500 What--how do they got these guns? 1571 01:26:15,583 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1572 01:26:19,958 --> 01:26:21,333 You let them go. 1573 01:26:21,416 --> 01:26:22,833 [Kat] Why wouldn't he? 1574 01:26:22,916 --> 01:26:24,458 We pay better. 1575 01:26:27,041 --> 01:26:29,041 Do it! I beg you. 1576 01:26:29,125 --> 01:26:30,541 Cheeky fucker's got two guns. 1577 01:26:30,625 --> 01:26:33,291 I will end you right here, right now. 1578 01:26:33,375 --> 01:26:35,583 Stand down, Sergeant Petrides. 1579 01:26:35,666 --> 01:26:39,041 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me-- 1580 01:26:39,125 --> 01:26:41,666 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1581 01:26:41,750 --> 01:26:43,875 This is bullshit, McClary. 1582 01:26:43,958 --> 01:26:47,791 Then you, wee man. 1583 01:26:47,875 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1584 01:26:56,166 --> 01:27:00,791 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1585 01:27:00,875 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1586 01:27:03,458 --> 01:27:08,250 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1587 01:27:08,333 --> 01:27:11,291 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1588 01:27:11,375 --> 01:27:14,083 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1589 01:27:14,166 --> 01:27:17,791 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1590 01:27:17,875 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1591 01:27:20,416 --> 01:27:24,833 Why don't I just have him shoot you? 1592 01:27:24,916 --> 01:27:28,041 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1593 01:27:28,125 --> 01:27:30,708 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1594 01:27:30,791 --> 01:27:33,791 [rock music playing] 1595 01:27:35,291 --> 01:27:37,416 -Snipe--he just said snipers. -I'm aware he just said snipers. 1596 01:27:37,500 --> 01:27:39,541 -Have we got snipers out there? -No, we've not got snipers out there. 1597 01:27:41,333 --> 01:27:42,875 [speaking foreign language] 1598 01:27:50,416 --> 01:27:52,625 [Beverly] Jesus Christ, this might actually work. 1599 01:27:52,708 --> 01:27:55,458 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1600 01:27:55,541 --> 01:27:59,375 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1601 01:27:59,458 --> 01:28:01,416 five million quid? 1602 01:28:01,500 --> 01:28:03,958 Are you a fucking amateur? 1603 01:28:04,041 --> 01:28:07,000 This is half a ton for ten million. 1604 01:28:07,083 --> 01:28:08,916 -We got him. All units go. All units go. -Woo. 1605 01:28:09,000 --> 01:28:10,458 -Yes! -Go, go, go, go, go! 1606 01:28:13,083 --> 01:28:16,541 Why am I thinking more and more that 1607 01:28:16,625 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1608 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1609 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 [Kat] The fuck? 1610 01:28:37,583 --> 01:28:40,583 [rock music playing] 1611 01:28:58,458 --> 01:29:00,458 [police sirens blaring] 1612 01:29:08,666 --> 01:29:10,833 [indistinct chatter] 1613 01:29:13,333 --> 01:29:15,000 [gunshots] 1614 01:29:15,083 --> 01:29:17,416 [rock music playing] 1615 01:29:30,208 --> 01:29:31,666 I can't believe that worked. 1616 01:29:31,750 --> 01:29:33,875 You think I was too rude? 1617 01:29:33,958 --> 01:29:36,083 What? That wasn't part of the plan. 1618 01:29:36,166 --> 01:29:37,166 [gunshot] 1619 01:29:39,958 --> 01:29:41,958 [toy gun firing] 1620 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1621 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 -I always knew you'd-- -[gunshot] 1622 01:30:08,500 --> 01:30:12,000 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1623 01:30:12,083 --> 01:30:13,083 It's all right. 1624 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1625 01:30:22,000 --> 01:30:25,958 We got him immunity but I think you're on your own. 1626 01:30:26,041 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1627 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 [dramatic music playing] 1628 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1629 01:30:46,666 --> 01:30:48,916 So long, Squire. 1630 01:30:49,000 --> 01:30:52,166 [distant sirens wailing and gunfire] 1631 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1632 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did--we did actually kiss. It was--it was... 1633 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1634 01:31:12,416 --> 01:31:15,458 So what kind of police carry fake guns? 1635 01:31:15,541 --> 01:31:16,541 [Kat] Uh... 1636 01:31:19,625 --> 01:31:21,666 fake police. 1637 01:31:21,750 --> 01:31:22,750 [sighs] 1638 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1639 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1640 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1641 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1642 01:31:45,875 --> 01:31:47,333 It's mad actually. 1643 01:31:47,416 --> 01:31:48,666 I'm more of an actor. 1644 01:31:48,750 --> 01:31:51,500 [sighs] Fucking actors, eh? 1645 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1646 01:31:56,791 --> 01:31:58,750 You're gonna need this. 1647 01:31:58,833 --> 01:32:01,458 [groans] Fuck. 1648 01:32:02,583 --> 01:32:03,666 Are you good? 1649 01:32:03,750 --> 01:32:04,833 Yes. 1650 01:32:07,125 --> 01:32:10,208 [Dawes] Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1651 01:32:10,291 --> 01:32:13,458 and the heads of London's two major criminal organizations 1652 01:32:13,541 --> 01:32:15,333 have been well and truly severed. 1653 01:32:15,416 --> 01:32:18,250 But like a Hydra, a head will regrow-- 1654 01:32:18,333 --> 01:32:20,291 -I said no to the Hydra-- -It seemed like you were setting it up. 1655 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 -Just leave it. -Fine. 1656 01:32:21,833 --> 01:32:24,125 Did anyone get away or...? 1657 01:32:24,208 --> 01:32:25,916 Shosh, uh, slipped the net. 1658 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 [Hugh] Oh, good. 1659 01:32:27,416 --> 01:32:31,041 Good that you got everyone else. 1660 01:32:31,125 --> 01:32:32,875 That's good, isn't it? 1661 01:32:32,958 --> 01:32:36,125 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1662 01:32:36,208 --> 01:32:38,083 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1663 01:32:38,166 --> 01:32:42,250 And Detective Inspector Beverly. 1664 01:32:42,333 --> 01:32:44,708 I mean, we didn't really know your ranks before, so-- 1665 01:32:44,791 --> 01:32:45,750 These are higher. 1666 01:32:45,833 --> 01:32:47,875 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1667 01:32:47,958 --> 01:32:51,708 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1668 01:32:51,791 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1669 01:32:59,458 --> 01:33:03,416 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1670 01:33:03,500 --> 01:33:06,250 Nice idea but do you mind losing the scar? 1671 01:33:06,333 --> 01:33:07,541 If only I could. 1672 01:33:09,375 --> 01:33:13,166 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1673 01:33:13,250 --> 01:33:15,250 [laughter] 1674 01:33:15,333 --> 01:33:17,875 Well, now, I'm my own boss. 1675 01:33:17,958 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1676 01:33:24,666 --> 01:33:29,291 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1677 01:33:29,375 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1678 01:33:32,500 --> 01:33:34,291 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1679 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1680 01:33:42,375 --> 01:33:45,375 [upbeat music playing] 1681 01:33:48,541 --> 01:33:50,833 [indistinct chatter] 1682 01:33:52,500 --> 01:33:54,500 Is it true, the undercover mission? 1683 01:33:54,583 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1684 01:33:58,833 --> 01:34:03,000 [sighs] Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1685 01:34:03,083 --> 01:34:05,875 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1686 01:34:05,958 --> 01:34:07,250 [man] Woohoo! 1687 01:34:07,333 --> 01:34:09,666 When I clap my hands, the scene begins. 1688 01:34:09,750 --> 01:34:12,250 Don't overthink it, just stay in the moment. 1689 01:34:12,333 --> 01:34:16,791 And remember, always, always trust your partner. 1690 01:34:16,875 --> 01:34:19,333 -Yes? -[crowd] Yes. 1691 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1692 01:34:24,333 --> 01:34:26,708 ["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1693 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1694 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1695 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1696 01:34:51,083 --> 01:34:55,375 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1697 01:34:55,458 --> 01:34:57,583 ♪ I wanna die ♪ 1698 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1699 01:35:04,125 --> 01:35:09,250 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1700 01:35:09,333 --> 01:35:14,416 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1701 01:35:14,500 --> 01:35:18,541 ♪ It's not unusual to find out I'm in love with you ♪ 1702 01:35:18,625 --> 01:35:21,041 ♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1703 01:35:21,125 --> 01:35:23,541 ♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪ 1704 01:35:23,625 --> 01:35:27,791 ♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪ 1705 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 ♪ Whoa-whoa ♪♪ 1706 01:35:29,791 --> 01:35:32,791 [rock music playing] 115655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.