Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,079
- Class of 2010, make some noise!
- CHEERING
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,359
♪ It's murder on
the dance floor... ♪
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,079
It's so hard, juggling
the aromatherapy
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,479
with being a mumfluencer.
5
00:00:08,480 --> 00:00:11,519
I mean, thank God for
Rhys. He's my rock.
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,959
Great. Great.
7
00:00:13,960 --> 00:00:17,999
Well, even though you never
asked, erm, I'm a nurse now.
8
00:00:18,000 --> 00:00:21,159
Ooh, good for you. I
couldn't do what you do.
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,399
Not with the payments
on the Tesla.
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,520
Nurse's salary wouldn't
touch the sides.
11
00:00:26,920 --> 00:00:29,399
What? It wouldn't.
12
00:00:29,400 --> 00:00:33,159
Am I married? Am I married?
13
00:00:33,160 --> 00:00:35,839
Er... it depends what
you mean by married.
14
00:00:35,840 --> 00:00:37,719
Doing well for yourself, then?
15
00:00:37,720 --> 00:00:40,279
Yeah, running the garage now.
Took it over from Grandad.
16
00:00:40,280 --> 00:00:42,359
Eh, so you're good
with your hands, then?
17
00:00:42,360 --> 00:00:44,119
Yes, he is.
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,839
And he's married, Becky Walsh.
19
00:00:46,840 --> 00:00:49,599
Seeing as you're back in town,
why don't you pop into the salon,
20
00:00:49,600 --> 00:00:51,560
and we'll sort out that tash?
21
00:00:53,360 --> 00:00:56,559
♪ It's murder on
the dance floor... ♪
22
00:00:56,560 --> 00:00:58,359
What?
23
00:00:58,360 --> 00:01:00,120
HE SIGHS
24
00:00:58,360 --> 00:01:00,120
I'm off for a fag.
25
00:01:03,080 --> 00:01:06,479
MUSIC SHUT OFF All right,
bois bach, come on.
26
00:01:06,480 --> 00:01:07,719
Time to go home!
27
00:01:07,720 --> 00:01:10,159
Has anyone seen Dean?
28
00:01:10,160 --> 00:01:11,760
WOMAN SHRIEKS
29
00:01:16,400 --> 00:01:18,800
It's Dean. He's dead!
30
00:01:21,240 --> 00:01:22,720
SHE CRIES OUT
31
00:01:26,360 --> 00:01:27,720
We weren't doing it.
32
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
ZIPPER ZIPS UP
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,399
{\an8}SIREN WAILS
34
00:01:49,400 --> 00:01:51,559
{\an8}Must feel weird, being
back at your old school.
35
00:01:51,560 --> 00:01:54,119
{\an8}- Mm. - Boiler room, eh?
- Yeah.
36
00:01:54,120 --> 00:01:56,959
- Bet that's where all the cool stuff happened.
- Yeah.
37
00:01:56,960 --> 00:01:58,199
THEY CHUCKLE
38
00:01:58,200 --> 00:02:00,999
I've actually never
been in here before.
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,959
- You knew the victim?
- Dean? Yeah.
40
00:02:02,960 --> 00:02:05,319
I didn't see him very often,
but he was my mechanic.
41
00:02:05,320 --> 00:02:07,959
With your piece-of-crap car, you
must've seen him pretty often.
42
00:02:07,960 --> 00:02:09,839
Well, I got rid of
my piece-of-crap car.
43
00:02:09,840 --> 00:02:11,479
I've got a new one. Electric.
44
00:02:11,480 --> 00:02:13,399
- It's got heated seats.
- Ooh.
45
00:02:13,400 --> 00:02:16,080
My wife doesn't need to find
out about this, does she?
46
00:02:18,040 --> 00:02:21,119
- What have we got?
- Dean Ward. Local mechanic.
47
00:02:21,120 --> 00:02:22,999
Victim was hit with a spanner.
48
00:02:23,000 --> 00:02:25,359
No defence wounds.
Probably hit from behind.
49
00:02:25,360 --> 00:02:26,639
Family been notified?
50
00:02:26,640 --> 00:02:28,959
His wife, Amber, was
also at the reunion.
51
00:02:28,960 --> 00:02:30,479
She's pretty shaken up,
52
00:02:30,480 --> 00:02:32,519
but her brother's come to help.
53
00:02:32,520 --> 00:02:33,919
Pasty.
54
00:02:33,920 --> 00:02:35,439
His actual name is Harrison,
55
00:02:35,440 --> 00:02:38,839
but we used to call him Pasty
cos he had really bad dandruff.
56
00:02:38,840 --> 00:02:40,799
I-It's actually quite a
funny story, cos, erm...
57
00:02:40,800 --> 00:02:43,319
Yeah, well, those witness
statements won't take themselves.
58
00:02:43,320 --> 00:02:45,719
That'll be all,
thank you, Mallowan.
59
00:02:45,720 --> 00:02:48,079
How long's this
going to go on for?
60
00:02:48,080 --> 00:02:49,919
I get that you're angry, sir,
61
00:02:49,920 --> 00:02:52,439
but taking away my
promotion's made your point.
62
00:02:52,440 --> 00:02:54,479
I'm not trying to make a point.
63
00:02:54,480 --> 00:02:57,319
It's only cos the Chief Super's
a massive John Chapel fan
64
00:02:57,320 --> 00:02:58,720
that you've still got a job.
65
00:03:00,080 --> 00:03:01,959
I can't trust you.
66
00:03:01,960 --> 00:03:04,999
There's an old saying
on the force, Mallowan.
67
00:03:05,000 --> 00:03:07,559
One bad apple spoils the barrel.
68
00:03:07,560 --> 00:03:11,199
That's not a police saying, sir.
It's... It's very well known.
69
00:03:11,200 --> 00:03:13,119
I used it this morning.
70
00:03:13,120 --> 00:03:15,319
Huh? Well, I don't care!
71
00:03:15,320 --> 00:03:17,559
You've spoiled my barrel,
72
00:03:17,560 --> 00:03:20,919
so... the barrel's closed.
73
00:03:20,920 --> 00:03:24,399
I only want good
apples... in my barrel.
74
00:03:24,400 --> 00:03:27,360
- But I'm a good detective.
- And that's what really hurts.
75
00:03:28,680 --> 00:03:30,599
I was so proud of you.
76
00:03:30,600 --> 00:03:32,319
This job, being top brass -
77
00:03:32,320 --> 00:03:34,719
look, I know people think
I'm not really up to it.
78
00:03:34,720 --> 00:03:35,919
- No-o!
- I had heard that.
79
00:03:35,920 --> 00:03:38,120
Oh... I mean no-o.
80
00:03:39,520 --> 00:03:42,679
But you doing so well...
81
00:03:42,680 --> 00:03:45,520
..made me feel like a success.
82
00:03:48,960 --> 00:03:51,680
Just take those statements
and fill me in later.
83
00:03:55,440 --> 00:03:58,079
SHE SIGHS
84
00:03:58,080 --> 00:03:59,879
He's calmed down.
85
00:03:59,880 --> 00:04:03,599
WESTERN PLAYS ON TV
86
00:04:03,600 --> 00:04:05,239
Absolutely nothing on.
87
00:04:05,240 --> 00:04:06,639
It's...
88
00:04:06,640 --> 00:04:08,679
It's really unbelievable.
89
00:04:08,680 --> 00:04:10,399
ON TV: Ah, Atkins...
90
00:04:10,400 --> 00:04:11,439
Oh.
91
00:04:11,440 --> 00:04:13,919
..I can always rely on
your disruption just as the
92
00:04:13,920 --> 00:04:18,519
cerebral cortex is about to unravel
the mysteries of a predicament.
93
00:04:18,520 --> 00:04:21,159
Er, well, yeah, that's the
Inspector from East Riding here
94
00:04:21,160 --> 00:04:22,719
to discuss the
Holdsworth case, sir.
95
00:04:22,720 --> 00:04:25,839
Then kindly rotate
him 180 degrees
96
00:04:25,840 --> 00:04:29,279
and return him to the East
Riding from whence he came.
97
00:04:29,280 --> 00:04:30,679
PHONE RINGS
98
00:04:30,680 --> 00:04:32,440
I don't follow,
Inspector Caesar.
99
00:04:33,960 --> 00:04:35,799
No.
100
00:04:35,800 --> 00:04:37,679
Your open mouth
and furrowed brow
101
00:04:37,680 --> 00:04:40,599
do indicate a lack
of comprehension.
102
00:04:40,600 --> 00:04:42,639
Allow me to elucidate.
103
00:04:42,640 --> 00:04:45,399
I, much like the
Hawaiian monk seal,
104
00:04:45,400 --> 00:04:47,479
am a solitary creature.
105
00:04:47,480 --> 00:04:50,239
Charles Caesar...
106
00:04:50,240 --> 00:04:51,640
..works alone.
107
00:04:54,440 --> 00:04:56,799
- SOBBING: - Why wud
annerone hurd Dean?
108
00:04:56,800 --> 00:04:59,359
SHE WAILS
109
00:04:59,360 --> 00:05:01,599
- JANIE: - It's quite hard
to get what you're saying.
110
00:05:01,600 --> 00:05:04,799
Maybe you could try
speaking between sobs.
111
00:05:04,800 --> 00:05:06,399
Top bloke, Dean was.
112
00:05:06,400 --> 00:05:08,239
He gave me a job when
nobody else would,
113
00:05:08,240 --> 00:05:10,319
after I moved back
from Cardiff last year.
114
00:05:10,320 --> 00:05:13,239
When I catch who done this,
I'll batter 'em. Seriously.
115
00:05:13,240 --> 00:05:16,319
Y-You probably shouldn't admit
that in front of the police, Pasty.
116
00:05:16,320 --> 00:05:18,439
Police or not, there's
going to be three hits.
117
00:05:18,440 --> 00:05:20,559
Me hitting them, them
hitting the floor,
118
00:05:20,560 --> 00:05:21,959
and the ambulance hitting 90.
119
00:05:21,960 --> 00:05:24,519
OK. When was the last
time you saw Dean?
120
00:05:24,520 --> 00:05:26,039
About 10pm.
121
00:05:26,040 --> 00:05:28,559
He went for a fag.
122
00:05:28,560 --> 00:05:30,839
I-I never got the
chance to say goodbye.
123
00:05:30,840 --> 00:05:34,119
- SOBBING: - Oh, God! Who's
going to tell his nan?
124
00:05:34,120 --> 00:05:36,319
She was like a mum to...
125
00:05:36,320 --> 00:05:37,480
SHE SOBS
126
00:05:37,481 --> 00:05:38,639
I-I'll text her.
127
00:05:38,640 --> 00:05:41,479
Don't worry. I'll use
respectful emojis.
128
00:05:41,480 --> 00:05:43,719
No. No. We'll take care of that.
129
00:05:43,720 --> 00:05:45,600
WAILING CONTINUES
130
00:05:51,680 --> 00:05:53,079
- Oh.
- Oh.
131
00:05:53,080 --> 00:05:55,359
- John Chapel! - Oh.
- Er...
132
00:05:55,360 --> 00:05:59,519
- Er, oh.
- Er... Er...
133
00:05:59,520 --> 00:06:00,879
Aha!
134
00:06:00,880 --> 00:06:02,719
Sorry. Don't know
why I did that.
135
00:06:02,720 --> 00:06:04,999
Er... how goes?
136
00:06:05,000 --> 00:06:06,599
How... how are you?
137
00:06:06,600 --> 00:06:09,719
Yeah, very good. Yeah.
138
00:06:09,720 --> 00:06:11,759
You look well. Are you well?
139
00:06:11,760 --> 00:06:13,839
Yes, yes, I am well. Yeah.
140
00:06:13,840 --> 00:06:16,919
Sorry, erm, I know you're busy,
but can you sign my wet wipes?
141
00:06:16,920 --> 00:06:18,319
It's all I could find.
142
00:06:18,320 --> 00:06:20,719
Absolutely. Er, yeah.
143
00:06:20,720 --> 00:06:22,199
I loved you in that thing.
144
00:06:22,200 --> 00:06:25,039
Oh! Oh, thanks.
145
00:06:25,040 --> 00:06:27,119
- There we are.
- Thank you.
146
00:06:27,120 --> 00:06:29,599
- A pleasure. Pleasure.
- Cheers.
147
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
New one.
148
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
HE CHUCKLES
149
00:06:33,280 --> 00:06:36,879
Yeah, erm, well, I have actually
called round a few times.
150
00:06:36,880 --> 00:06:39,479
But your mother
said you were busy.
151
00:06:39,480 --> 00:06:42,239
- I...
- Yeah. I've been doing a lot of overtime,
152
00:06:42,240 --> 00:06:45,559
trying to get back in
Clarke's good books.
153
00:06:45,560 --> 00:06:48,839
He's still pretty mad at me
for letting you in on cases.
154
00:06:48,840 --> 00:06:51,359
Oh. Well, I had expected a call.
155
00:06:51,360 --> 00:06:53,359
Well, I've been busy.
156
00:06:53,360 --> 00:06:54,519
Oh.
157
00:06:54,520 --> 00:06:56,199
What does "oh" mean?
158
00:06:56,200 --> 00:06:59,799
It means "oh", last time
I checked my dictionary.
159
00:06:59,800 --> 00:07:01,759
No, go on.
160
00:07:01,760 --> 00:07:05,439
Well, it's... it's good to have
clarity on our relationship.
161
00:07:05,440 --> 00:07:08,279
I thought we were partners,
but I didn't realise
162
00:07:08,280 --> 00:07:11,479
it was just a cold,
transactional use of my skills.
163
00:07:11,480 --> 00:07:13,919
- I should've invoiced.
- Oh, don't be such a drama queen.
164
00:07:13,920 --> 00:07:16,959
Ah, name-calling! The first
refuge of the guilty conscience.
165
00:07:16,960 --> 00:07:19,479
I've been busy trying
to rescue my career!
166
00:07:19,480 --> 00:07:21,119
The one you recently torpedoed.
167
00:07:21,120 --> 00:07:24,359
I didn't ask to be involved.
Look, we both of us know that
168
00:07:24,360 --> 00:07:26,559
you couldn't have done
any of it without me.
169
00:07:26,560 --> 00:07:28,639
Oi! I'm a damn good
police officer.
170
00:07:28,640 --> 00:07:30,519
Now, if you don't mind,
I've got to go to work
171
00:07:30,520 --> 00:07:32,999
because some of us can't just
run away from our careers
172
00:07:33,000 --> 00:07:34,119
when life gets hard.
173
00:07:34,120 --> 00:07:35,159
- Oh, fine!
- Oh!
174
00:07:35,160 --> 00:07:36,839
- Oi, I'm going this way!
- I'm going this way!
175
00:07:36,840 --> 00:07:38,640
- Well, I...
- Fine!
176
00:07:40,720 --> 00:07:42,759
Nothing out of the ordinary
in Dean's movements
177
00:07:42,760 --> 00:07:44,159
leading up to his death.
178
00:07:44,160 --> 00:07:46,959
- Gym after work every day.
- A lot of takeaway receipts.
179
00:07:46,960 --> 00:07:50,239
And he even went for
a Thai on Thursday.
180
00:07:50,240 --> 00:07:51,479
Is that relevant?
181
00:07:51,480 --> 00:07:54,400
I just didn't have Dean down
as someone who'd enjoy a Thai.
182
00:07:55,440 --> 00:07:57,519
Anything from his phone records?
183
00:07:57,520 --> 00:07:59,559
I've chased his
provider. Nothing yet.
184
00:07:59,560 --> 00:08:01,759
But there's one call
he definitely received.
185
00:08:01,760 --> 00:08:03,599
- From me.
- What?
186
00:08:03,600 --> 00:08:06,039
I spoke to him yesterday
morning about my cold case.
187
00:08:06,040 --> 00:08:07,559
The body in the drain?
188
00:08:07,560 --> 00:08:11,999
Yeah, Patrick De Jong, a
missing Dutch backpacker.
189
00:08:12,000 --> 00:08:14,719
I was thinking, do you reckon
Netflix might want to make
190
00:08:14,720 --> 00:08:16,039
a documentary about this?
191
00:08:16,040 --> 00:08:17,839
- Mm.
- The Body In The Drain.
192
00:08:17,840 --> 00:08:20,559
- Mm!
- Or maybe... Chaudhry Investigates.
193
00:08:20,560 --> 00:08:22,199
I don't think
they'd call it that.
194
00:08:22,200 --> 00:08:24,559
Anyway, why did you
ask Dean about this?
195
00:08:24,560 --> 00:08:28,719
Right, yeah. Er, postmortem showed
injuries from a car collision.
196
00:08:28,720 --> 00:08:30,759
We know he was over here
in the summer of 2010,
197
00:08:30,760 --> 00:08:32,759
so I've been ringing
local mechanics all week
198
00:08:32,760 --> 00:08:35,479
to see if they had any records
of any cars with damage that
199
00:08:35,480 --> 00:08:37,999
- would fit the hit-and-run.
- And did he?
200
00:08:38,000 --> 00:08:40,239
Dean said he'd have to check the
old records from when he worked
201
00:08:40,240 --> 00:08:41,599
for his grandad at the garage.
202
00:08:41,600 --> 00:08:44,079
Said he'd ring me
back, but he never did.
203
00:08:44,080 --> 00:08:46,879
- OK, well, see if you can find those records.
- Yeah.
204
00:08:46,880 --> 00:08:49,559
Oh, also, one more thing from the
witness statements last night.
205
00:08:49,560 --> 00:08:52,199
Apparently, Dean got into a
fight with a Rhys Hopkins.
206
00:08:52,200 --> 00:08:53,639
Do you know him?
207
00:08:53,640 --> 00:08:57,199
Ugh. I'm friends with
his wife, Rhiannon.
208
00:08:57,200 --> 00:08:58,799
Wish I wasn't, to be honest.
209
00:08:58,800 --> 00:09:00,599
She keeps inviting
me out for drinks.
210
00:09:00,600 --> 00:09:02,919
'Secco Tuesdays, she calls it.
211
00:09:02,920 --> 00:09:05,199
I think I preferred it
when we hated each other.
212
00:09:05,200 --> 00:09:07,279
At least then, I didn't
have to talk to her.
213
00:09:07,280 --> 00:09:08,839
You want me to interview Rhys?
214
00:09:08,840 --> 00:09:10,359
No, no, I'll do it.
215
00:09:10,360 --> 00:09:12,999
You see if you can
find those records.
216
00:09:13,000 --> 00:09:14,239
Wait.
217
00:09:14,240 --> 00:09:16,639
What about Human Blockage?
218
00:09:16,640 --> 00:09:18,679
For my cold-case documentary?
219
00:09:18,680 --> 00:09:20,319
Chaudhry, focus, please.
220
00:09:20,320 --> 00:09:21,919
Yeah.
221
00:09:21,920 --> 00:09:23,719
Ooh!
222
00:09:23,720 --> 00:09:25,399
Drained Of Life.
223
00:09:25,400 --> 00:09:26,980
- Nice.
- Nice!
224
00:09:26,981 --> 00:09:28,559
BOTH LAUGH
225
00:09:28,560 --> 00:09:30,199
MUSIC BLARES
226
00:09:30,200 --> 00:09:32,799
Several witnesses say
you and Dean had a fight
227
00:09:32,800 --> 00:09:34,159
at the reunion last night.
228
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
Gossip!
229
00:09:37,560 --> 00:09:39,159
BEEP MUSIC STOPS
230
00:09:39,160 --> 00:09:40,879
People are just jealous.
231
00:09:40,880 --> 00:09:43,319
Little old Rhys is
back from London.
232
00:09:43,320 --> 00:09:46,719
He's earning, he's
got a beautiful wife.
233
00:09:46,720 --> 00:09:48,919
They want to bring
Rhys down a peg or two.
234
00:09:48,920 --> 00:09:52,199
"Little old Rhys likes talking
about himself in the third person."
235
00:09:52,200 --> 00:09:54,359
Well, Janie has
witness statements.
236
00:09:54,360 --> 00:09:56,039
You told Dean "milk."
237
00:09:56,040 --> 00:09:58,799
No, that's... my shopping list.
238
00:09:58,800 --> 00:10:01,279
Erm, wait one moment. Bear with.
239
00:10:01,280 --> 00:10:04,720
You told Dean you were
going to "kick his head in".
240
00:10:06,240 --> 00:10:08,279
All right, we had a fight, yeah.
241
00:10:08,280 --> 00:10:11,079
- Janie! - Oh.
- Hi.
242
00:10:11,080 --> 00:10:12,319
What are you doing here?
243
00:10:12,320 --> 00:10:15,239
Just clearing up a few
things about the reunion.
244
00:10:15,240 --> 00:10:17,159
Poor Dean.
245
00:10:17,160 --> 00:10:18,919
Well, I'll leave
you to it, then.
246
00:10:18,920 --> 00:10:20,759
Just came to nick
your wellies, hon.
247
00:10:20,760 --> 00:10:22,160
OK, hon.
248
00:10:23,320 --> 00:10:25,319
Ooh.
249
00:10:25,320 --> 00:10:28,239
So sorry you couldn't
make 'Secco Tuesday again.
250
00:10:28,240 --> 00:10:30,399
Yeah, yeah, yeah.
251
00:10:30,400 --> 00:10:32,040
Another uncle died.
252
00:10:33,080 --> 00:10:35,160
Just... bloody uncles.
253
00:10:36,240 --> 00:10:37,919
Cool.
254
00:10:37,920 --> 00:10:39,120
Bye.
255
00:10:43,640 --> 00:10:46,279
Dean and Rhiannon were
an item, weren't they?
256
00:10:46,280 --> 00:10:48,199
When they were 13.
257
00:10:48,200 --> 00:10:50,599
The fight wasn't about that. No.
258
00:10:50,600 --> 00:10:54,639
Dean ripped me off, overcharged
me for fixing the car.
259
00:10:54,640 --> 00:10:56,479
Wait. The car's right there.
260
00:10:56,480 --> 00:10:59,679
Rhiannon came to the station last
month and reported it stolen.
261
00:10:59,680 --> 00:11:01,079
It was, yeah.
262
00:11:01,080 --> 00:11:03,039
Whoever nicked it won't be
trying that again, though.
263
00:11:03,040 --> 00:11:05,359
I stuck a tracker tile on it.
264
00:11:05,360 --> 00:11:07,799
Yeah, I use them for Mam
when we go on holiday.
265
00:11:07,800 --> 00:11:09,880
Zero sense of direction!
266
00:11:07,800 --> 00:11:09,879
SHE LAUGHS
267
00:11:09,880 --> 00:11:11,239
Look, are we done here?
268
00:11:11,240 --> 00:11:13,919
For now. Yeah. Just
don't go anywhere.
269
00:11:13,920 --> 00:11:16,639
I mean, obviously, you
can go to work and stuff.
270
00:11:16,640 --> 00:11:18,880
Just don't leave the country.
271
00:11:20,400 --> 00:11:22,199
PHONE BUZZES
272
00:11:22,200 --> 00:11:24,399
Oh...
273
00:11:24,400 --> 00:11:26,520
Oh, God, what is it now?
274
00:11:28,160 --> 00:11:30,399
Sir, I came as quickly as...
275
00:11:30,400 --> 00:11:32,199
What is he doing here?
276
00:11:32,200 --> 00:11:34,799
- Hello.
- Surprised, Mallowan?
277
00:11:34,800 --> 00:11:36,999
Yeah, it's been a day
full of surprises.
278
00:11:37,000 --> 00:11:38,559
Shall I tell you about mine?
279
00:11:38,560 --> 00:11:40,559
I had a call earlier
from the Chief Super.
280
00:11:40,560 --> 00:11:43,559
She thinks we're a bit
overstretched with our cold case
281
00:11:43,560 --> 00:11:45,359
and the Dean Ward murder.
282
00:11:45,360 --> 00:11:48,119
Wants us to bring in a
consultant to help us,
283
00:11:48,120 --> 00:11:51,479
based on your previous
successes together.
284
00:11:51,480 --> 00:11:54,639
Only too happy to offer
my unique expertise.
285
00:11:54,640 --> 00:11:57,079
- You can't be serious?!
- Oh, I have to admit,
286
00:11:57,080 --> 00:12:00,119
my first thought was, "Is
this an anxiety dream?"
287
00:12:00,120 --> 00:12:02,959
But then, being as they
usually involve me having to do
288
00:12:02,960 --> 00:12:05,399
an interview on the six
o'clock news stark naked,
289
00:12:05,400 --> 00:12:08,079
I had to conclude, "No,
this is very much real."
290
00:12:08,080 --> 00:12:09,759
But he's not a detective!
291
00:12:09,760 --> 00:12:12,599
Oh! Bit late for you to
realise that, Mallowan.
292
00:12:12,600 --> 00:12:15,199
No, on this case, Mr Chapel is,
293
00:12:15,200 --> 00:12:18,199
in fact, a consultant
for the Mid-Wales Police.
294
00:12:18,200 --> 00:12:21,119
- Do I get a badge?
- Of course you don't get a badge.
295
00:12:21,120 --> 00:12:22,159
Does he get a badge?
296
00:12:22,160 --> 00:12:24,439
Not while there's still
breath in my body, no.
297
00:12:24,440 --> 00:12:26,240
KNOCK ON DOOR
298
00:12:24,440 --> 00:12:26,239
Sorry to interrupt, sir.
299
00:12:26,240 --> 00:12:28,559
Just wondered if now's a good time
to ask Mr Chapel for a selfie.
300
00:12:28,560 --> 00:12:31,279
- My Auntie Laila's a big fan.
- Absolutely! Only too happy to.
301
00:12:31,280 --> 00:12:34,559
- Chaudhry, get out, will you, please?!
- Sorry, sir.
302
00:12:34,560 --> 00:12:36,399
Sorry, I didn't mean to...
303
00:12:36,400 --> 00:12:39,279
Oh, great. Now you made
me shout at Chaudhry.
304
00:12:39,280 --> 00:12:41,279
He's going to be
in a huff all day.
305
00:12:41,280 --> 00:12:43,639
Well, all right, come on,
you've finally succeeded in
306
00:12:43,640 --> 00:12:45,479
turning my workplace
into a circus.
307
00:12:45,480 --> 00:12:47,120
That'll be all. Thank you.
308
00:12:52,080 --> 00:12:56,719
Reunions. They're strong
motives. HE CHUCKLES
309
00:12:56,720 --> 00:12:59,559
People forced to
face their pasts.
310
00:12:59,560 --> 00:13:02,559
Buried feelings
dragged into the now.
311
00:13:02,560 --> 00:13:05,039
It's interesting, Chapel.
312
00:13:05,040 --> 00:13:06,760
Interesting. Yeah.
313
00:13:08,600 --> 00:13:10,119
Yes!
314
00:13:10,120 --> 00:13:11,759
But - oh, no, no. Good point.
315
00:13:11,760 --> 00:13:14,199
Salient... Salient, salient.
316
00:13:14,200 --> 00:13:16,199
Want to share with the group?
317
00:13:16,200 --> 00:13:21,079
Oh, you want my input now...
that I've been forced upon you?
318
00:13:21,080 --> 00:13:23,519
A little apology wouldn't hurt.
319
00:13:23,520 --> 00:13:26,599
Some kind of acknowledgement
that you need my deductive skill.
320
00:13:26,600 --> 00:13:29,560
I am capable of working
things out by myself.
321
00:13:30,680 --> 00:13:32,319
All right.
322
00:13:32,320 --> 00:13:34,679
You've smartened yourself up...
323
00:13:34,680 --> 00:13:36,279
..got a new aftershave.
324
00:13:36,280 --> 00:13:37,839
SHE SNIFFS
325
00:13:37,840 --> 00:13:40,239
Floral. Hint of lavender.
326
00:13:40,240 --> 00:13:43,319
You, John Chapel, have
got yourself a girlfriend.
327
00:13:43,320 --> 00:13:46,359
- I've not got a girlfriend.
- Who is the lucky woman?
328
00:13:46,360 --> 00:13:48,719
Don't tell me - Helena
Hart, lady of the manor?
329
00:13:48,720 --> 00:13:50,479
John Chapel, you dark horse.
330
00:13:50,480 --> 00:13:53,799
- I'm not discussing my love life.
- Well, can we discuss the case?
331
00:13:53,800 --> 00:13:57,159
Now, Rhys and Dean's
fight must be significant.
332
00:13:57,160 --> 00:14:00,279
No, no, no, no, no. No.
333
00:14:00,280 --> 00:14:02,359
A little public
fight like that? No.
334
00:14:02,360 --> 00:14:05,679
It's all about ego,
status, public perception.
335
00:14:05,680 --> 00:14:11,079
But our murder, no, that's
about rage, desperation.
336
00:14:11,080 --> 00:14:13,039
So, we're looking for
someone who hated Dean.
337
00:14:13,040 --> 00:14:16,079
Eventually, yes. But, for now, we
should go and talk to the widow,
338
00:14:16,080 --> 00:14:18,039
find out why she threw Dean out.
339
00:14:18,040 --> 00:14:20,919
- She didn't.
- A man who goes to the gym every day
340
00:14:20,920 --> 00:14:22,359
and eats takeaways every night?
341
00:14:22,360 --> 00:14:24,839
So? I always treat myself
to a pizza after the gym.
342
00:14:24,840 --> 00:14:27,999
Yes, but unlike you, Dean
clearly had impulse control.
343
00:14:28,000 --> 00:14:30,599
No, he was sleeping at work.
344
00:14:30,600 --> 00:14:34,399
In a place that had no
bathroom or cooking facilities.
345
00:14:34,400 --> 00:14:36,959
Showering at the
gym, eating takeaway.
346
00:14:36,960 --> 00:14:39,679
Ergo... lovers' tiff.
347
00:14:39,680 --> 00:14:41,279
All right. Well,
looks like I need
348
00:14:41,280 --> 00:14:43,519
to have another word
with Amber, then.
349
00:14:43,520 --> 00:14:45,199
All right, I'll come with you.
350
00:14:45,200 --> 00:14:47,039
- Ugh!
- Don't worry.
351
00:14:47,040 --> 00:14:48,320
You won't know I'm there.
352
00:14:51,760 --> 00:14:53,159
Police.
353
00:14:53,160 --> 00:14:55,200
Amber Ward? We'd like a word.
354
00:14:57,360 --> 00:14:58,800
Back in a sec.
355
00:14:59,840 --> 00:15:03,239
Sorry, this is our consultant.
356
00:15:03,240 --> 00:15:04,519
John Chapel.
357
00:15:04,520 --> 00:15:06,719
I know who he is. I did
watch Game Of Thrones.
358
00:15:06,720 --> 00:15:08,199
I wasn't in Game Of Thrones.
359
00:15:08,200 --> 00:15:09,239
Oh, God.
360
00:15:09,240 --> 00:15:11,639
I did get down to the last
two for Ned Stark, though.
361
00:15:11,640 --> 00:15:15,799
No, I'm very much here in a
criminal psychologist capacity,
362
00:15:15,800 --> 00:15:17,279
so... don't mind me.
363
00:15:17,280 --> 00:15:18,679
You.
364
00:15:18,680 --> 00:15:20,039
We tried you at home first.
365
00:15:20,040 --> 00:15:22,079
I didn't expect to
see you at work.
366
00:15:22,080 --> 00:15:25,359
I wanted the distraction.
Needed to keep busy.
367
00:15:25,360 --> 00:15:27,879
Oh. Doesn't look very busy.
368
00:15:27,880 --> 00:15:30,599
Thanks. Times are tough.
369
00:15:30,600 --> 00:15:33,359
Sorry. Er, didn't mean for
it to come out like that.
370
00:15:33,360 --> 00:15:36,119
- SHE CHUCKLES NERVOUSLY - Dean
was sleeping at the garage.
371
00:15:36,120 --> 00:15:38,359
Why did you throw him out?
Was he having an affair?
372
00:15:38,360 --> 00:15:40,720
- Doubtful, you see, because...
- Didn't ask you!
373
00:15:44,000 --> 00:15:47,359
He'd been taking risks at
the garage. Stolen cars.
374
00:15:47,360 --> 00:15:49,079
I thought he was out of control,
375
00:15:49,080 --> 00:15:50,759
so I told him to leave.
376
00:15:50,760 --> 00:15:53,319
I couldn't be involved
in anything dodgy.
377
00:15:53,320 --> 00:15:56,200
I'm a beautician. People
trust me with their faces.
378
00:15:57,400 --> 00:15:59,399
- Pasty.
- Morning.
379
00:15:59,400 --> 00:16:00,839
- All right?
- Oh, all right?
380
00:16:00,840 --> 00:16:02,719
Erm, I came to see
how you're holding up.
381
00:16:02,720 --> 00:16:04,839
I shut the garage
out of respect.
382
00:16:04,840 --> 00:16:08,639
Erm, a-also, will you
put a wash on for me?
383
00:16:08,640 --> 00:16:10,600
I don't know how
to use my machine.
384
00:16:11,960 --> 00:16:15,479
- No.
- Can you shed any more light on Dean's movements yesterday?
385
00:16:15,480 --> 00:16:17,999
Ah, he went to see his
nan in the morning.
386
00:16:18,000 --> 00:16:19,319
Really?
387
00:16:19,320 --> 00:16:21,519
You look surprised. Why?
388
00:16:21,520 --> 00:16:24,119
- You just clapped in my face.
- No, before that.
389
00:16:24,120 --> 00:16:28,279
Dean going to visit his
nan surprised you. Why?
390
00:16:28,280 --> 00:16:29,759
He'd already gone on Monday.
391
00:16:29,760 --> 00:16:32,879
It was weird because he was
a creature of habit, yes?
392
00:16:32,880 --> 00:16:35,719
Yeah. H-He was
regular as clockwork.
393
00:16:35,720 --> 00:16:38,839
Nan on a Monday, chilli
con carne on Tuesdays,
394
00:16:38,840 --> 00:16:41,679
sex on a Wednesday,
running club on a Thursday,
395
00:16:41,680 --> 00:16:43,279
and sex again on a Friday.
396
00:16:43,280 --> 00:16:45,519
Twice a week.
397
00:16:45,520 --> 00:16:47,239
Very interesting.
398
00:16:47,240 --> 00:16:49,799
The Wednesday...?
399
00:16:49,800 --> 00:16:51,119
Lack of job satisfaction?
400
00:16:51,120 --> 00:16:52,639
Hmm, maybe, Chapel. Yes.
401
00:16:52,640 --> 00:16:54,999
Midweek injection of excitement to
get him through to the weekend...
402
00:16:55,000 --> 00:16:57,079
- SHE WHISPERS: - Is he all right?
- JOHN MUTTERS
403
00:16:57,080 --> 00:17:00,559
Erm, did Dean say anything to you
about why he went to see his nan?
404
00:17:00,560 --> 00:17:04,039
No. Erm, it was after he had
some phone call from you lot.
405
00:17:04,040 --> 00:17:07,399
Right, that's all we need
for now. Thank you very much!
406
00:17:07,400 --> 00:17:09,679
OK, well, apparently
we're done here.
407
00:17:09,680 --> 00:17:11,279
Thank you very much.
408
00:17:11,280 --> 00:17:12,480
- SHE WHISPERS: - Sorry.
409
00:17:15,840 --> 00:17:18,119
OK, what do we know, apart from
you're a little too interested
410
00:17:18,120 --> 00:17:19,359
in Dean's sex life?
411
00:17:19,360 --> 00:17:21,000
The Friday was a surprise.
412
00:17:19,360 --> 00:17:20,999
PHONE RINGS
413
00:17:21,000 --> 00:17:23,039
I had him down as a
Monday and Saturday man.
414
00:17:23,040 --> 00:17:25,479
Oh... Chaudhry?
415
00:17:25,480 --> 00:17:26,799
Thought you'd want to know this.
416
00:17:26,800 --> 00:17:29,439
I've been looking into Dean's
brother-in-law, Harrison.
417
00:17:29,440 --> 00:17:31,239
See, before he moved
back, he was...
418
00:17:31,240 --> 00:17:32,559
In prison.
419
00:17:32,560 --> 00:17:34,119
Wow. How'd you know?
420
00:17:34,120 --> 00:17:35,959
A man who can't do
his own washing,
421
00:17:35,960 --> 00:17:38,119
but leaves to the
big city on his own?
422
00:17:38,120 --> 00:17:41,279
He's not the sort of person
to crave independence.
423
00:17:41,280 --> 00:17:42,399
He's good, isn't he?
424
00:17:42,400 --> 00:17:44,839
OK. His ego doesn't
need inflating any more.
425
00:17:44,840 --> 00:17:46,479
What was Harrison in for?
426
00:17:46,480 --> 00:17:47,519
Stealing cars.
427
00:17:47,520 --> 00:17:49,799
He did ten months with good
behaviour in HMP Cardiff.
428
00:17:49,800 --> 00:17:51,839
- Mm-hm.
- Good work, Chaudhry.
429
00:17:51,840 --> 00:17:54,559
Thanks, boss. A-And, thanks,
Mr Chapel, sir, boss, sir.
430
00:17:54,560 --> 00:17:56,360
My pleasure, my dear Chaudhry.
431
00:17:58,160 --> 00:18:02,239
OK, so maybe Harrison and
Dean were partners in crime.
432
00:18:02,240 --> 00:18:05,479
They fell out, and
Harrison did Dean in?
433
00:18:05,480 --> 00:18:07,559
Hardly likely.
Harrison's a follower.
434
00:18:07,560 --> 00:18:09,719
He lacks the drive to
put on a colours wash,
435
00:18:09,720 --> 00:18:11,599
let alone end a life.
436
00:18:11,600 --> 00:18:15,519
No, our obvious next move is
a visit to Dean's grandmother.
437
00:18:15,520 --> 00:18:17,879
Audrey Ward? Why?
438
00:18:17,880 --> 00:18:21,359
Dean gets a call about this
cold case, drops everything,
439
00:18:21,360 --> 00:18:23,439
and goes and sees Audrey.
440
00:18:23,440 --> 00:18:24,759
Why?
441
00:18:24,760 --> 00:18:26,639
It piqued something in him.
442
00:18:26,640 --> 00:18:30,479
He wanted answers - answers
that maybe got him killed.
443
00:18:30,480 --> 00:18:33,479
The residential home won't
let us talk to Audrey so soon
444
00:18:33,480 --> 00:18:35,359
after she's had such a shock.
445
00:18:35,360 --> 00:18:36,679
They'll let me in.
446
00:18:36,680 --> 00:18:39,639
They love a visit, these places,
from a national treasure.
447
00:18:39,640 --> 00:18:41,719
Thanks, but no, thanks.
448
00:18:41,720 --> 00:18:43,159
You can't brush me off now.
449
00:18:43,160 --> 00:18:45,959
I'm an employee of the
Mid-Wales Police force.
450
00:18:45,960 --> 00:18:49,119
You're a consultant.
And I've consulted you.
451
00:18:49,120 --> 00:18:51,239
Now, I'm going back
to the station,
452
00:18:51,240 --> 00:18:52,999
and you're going home.
453
00:18:53,000 --> 00:18:55,359
Oh, don't sulk.
I'll drop you off.
454
00:18:55,360 --> 00:18:57,119
You can go and see
your girlfriend.
455
00:18:57,120 --> 00:18:59,519
I do not have a girlfriend.
456
00:18:59,520 --> 00:19:03,000
Whatever. Just go home
and stay out of trouble.
457
00:19:04,920 --> 00:19:06,919
- WOMAN: - We're so
excited to have you here
458
00:19:06,920 --> 00:19:08,680
at Maes Addfwyn
Residential Home.
459
00:19:09,720 --> 00:19:12,559
Bois bach! John Chapel!
460
00:19:12,560 --> 00:19:15,679
Oh, I know you've got quite
a few fans amongst us.
461
00:19:15,680 --> 00:19:19,079
- Residents and staff.
- Oh, stop it. HE CHUCKLES
462
00:19:19,080 --> 00:19:21,239
I think you're going
to really like it here.
463
00:19:21,240 --> 00:19:22,839
Our rates are very reasonable,
464
00:19:22,840 --> 00:19:24,800
and we have a few
residents your age.
465
00:19:26,080 --> 00:19:28,159
I'm 65.
466
00:19:28,160 --> 00:19:31,039
But, yes, one day, perhaps.
467
00:19:31,040 --> 00:19:34,239
Before I leave, erm, I think
I'd better visit your amenities.
468
00:19:34,240 --> 00:19:36,199
Yes. Do you want me
to come with you?
469
00:19:36,200 --> 00:19:38,119
I think I'll be all right.
470
00:19:38,120 --> 00:19:40,599
Well, any problems,
just pull the cord.
471
00:19:40,600 --> 00:19:42,880
Oh, yes, the, erm, well...
472
00:19:40,600 --> 00:19:42,880
HE CHUCKLES
473
00:19:44,040 --> 00:19:45,599
Oh, my dear Celia,
474
00:19:45,600 --> 00:19:48,199
I'm so sorry. I'm
appallingly la...
475
00:19:48,200 --> 00:19:50,559
Oh, excuse me, I'm...
476
00:19:50,560 --> 00:19:52,679
I'm so sorry, I'm in
the wrong room. I do...
477
00:19:52,680 --> 00:19:55,039
It's you! Off of the telly!
478
00:19:55,040 --> 00:19:57,319
Yeah... John Chapel.
479
00:19:57,320 --> 00:19:59,279
Pleasure to meet you.
480
00:19:59,280 --> 00:20:00,679
Audrey.
481
00:20:00,680 --> 00:20:01,959
- Audrey?
- Ah.
482
00:20:01,960 --> 00:20:06,279
Audrey, erm, you don't mind
if I stay and chat with you,
483
00:20:06,280 --> 00:20:07,799
for a while? Do you?
484
00:20:07,800 --> 00:20:10,080
Only, I think m-my friend...
485
00:20:11,520 --> 00:20:13,799
I can't do this. I'm
sorry. It's wrong.
486
00:20:13,800 --> 00:20:14,839
Erm...
487
00:20:14,840 --> 00:20:17,719
I know who you
are, Audrey. I'm...
488
00:20:17,720 --> 00:20:19,519
I'm here for a reason.
489
00:20:19,520 --> 00:20:21,879
I've got a TV licence.
490
00:20:21,880 --> 00:20:24,279
Oh, no. No.
491
00:20:24,280 --> 00:20:27,839
Erm, I'm here because of Dean.
492
00:20:27,840 --> 00:20:29,159
Your grandson.
493
00:20:29,160 --> 00:20:32,240
I'm helping the police
to find his killer.
494
00:20:33,720 --> 00:20:36,359
- My Deanie bach.
- Hmm.
495
00:20:36,360 --> 00:20:39,559
I keep expecting him to
walk in through that door.
496
00:20:39,560 --> 00:20:41,280
Yes, I'm so sorry.
497
00:20:43,040 --> 00:20:45,959
Dean came to visit
you on Friday night.
498
00:20:45,960 --> 00:20:50,119
We think it might have some
bearing on why he was m...
499
00:20:50,120 --> 00:20:52,079
..er... how the
offence unfolded.
500
00:20:52,080 --> 00:20:54,279
Well, I did think
it was a bit off,
501
00:20:54,280 --> 00:20:57,680
him popping in on the
hop like that, because...
502
00:20:58,720 --> 00:21:02,079
..Dean liked things just so.
503
00:21:02,080 --> 00:21:05,719
He had to have his Weetabix
in the exact same bowl
504
00:21:05,720 --> 00:21:07,240
when he was a dwt.
505
00:21:08,320 --> 00:21:10,759
It might've been Sugar Puffs.
506
00:21:10,760 --> 00:21:14,039
Well, both are very
nice. Erm, so, Friday?
507
00:21:14,040 --> 00:21:18,519
Oh. He wanted to have a
pip at his old photo album.
508
00:21:18,520 --> 00:21:23,199
I keep it here because I like
to look at it myself, you see?
509
00:21:23,200 --> 00:21:26,360
- Could I see it?
- Er, yes, yes.
510
00:21:28,520 --> 00:21:30,639
Erm...
511
00:21:30,640 --> 00:21:33,879
Aww. His postcards. Look.
512
00:21:33,880 --> 00:21:35,399
Yeah.
513
00:21:35,400 --> 00:21:39,599
Seemed him and Amber spent
half their life in Du-bay.
514
00:21:39,600 --> 00:21:42,399
I think it's pronounced Dubai.
515
00:21:42,400 --> 00:21:43,640
Is it?
516
00:21:44,920 --> 00:21:46,280
Very posh.
517
00:21:49,040 --> 00:21:50,760
- There you go.
- Thank you.
518
00:21:53,760 --> 00:21:56,239
I don't know what he was looking
for, mind, but he found it,
519
00:21:56,240 --> 00:21:58,480
and then he made his
excuses and he was away.
520
00:22:00,080 --> 00:22:01,520
But he gave me a kiss.
521
00:22:03,160 --> 00:22:04,800
Always gave me a kiss.
522
00:22:10,120 --> 00:22:11,879
May I borrow this?
523
00:22:11,880 --> 00:22:14,319
Well, I'll be wanting
it back, mind.
524
00:22:14,320 --> 00:22:16,640
I'll be needing my memories now.
525
00:22:18,560 --> 00:22:20,640
I know it sounds silly, but...
526
00:22:21,720 --> 00:22:23,640
..him being so young...
527
00:22:24,800 --> 00:22:27,359
- TEARFULLY: - ..his visits
made me feel so alive.
528
00:22:27,360 --> 00:22:29,639
They do that, the
young, don't they?
529
00:22:29,640 --> 00:22:31,719
- Mm.
- Take you out of yourself,
530
00:22:31,720 --> 00:22:33,199
bring the world to you.
531
00:22:33,200 --> 00:22:37,440
Sounds to me as if you've got
a grandkid just like my Deanie.
532
00:22:38,960 --> 00:22:41,040
Not a million miles away.
533
00:22:42,280 --> 00:22:44,480
Er... you know, um...
534
00:22:45,560 --> 00:22:47,879
..I-I know it's not
the same, but...
535
00:22:47,880 --> 00:22:49,279
..I could always visit you?
536
00:22:49,280 --> 00:22:51,920
Erm, if you feel
like a regular chat?
537
00:22:54,360 --> 00:22:56,279
No.
538
00:22:56,280 --> 00:22:58,080
No, that would be strange. No.
539
00:23:00,520 --> 00:23:01,559
Right.
540
00:23:01,560 --> 00:23:04,159
I told you to stay
away from Audrey Ward.
541
00:23:04,160 --> 00:23:05,760
Look what I found.
542
00:23:11,120 --> 00:23:12,999
I remember this!
543
00:23:13,000 --> 00:23:15,959
This was the year above's
A-level results day.
544
00:23:15,960 --> 00:23:18,399
They had a massive
party in the woods.
545
00:23:18,400 --> 00:23:20,919
Yeah, that's Rhiannon.
546
00:23:20,920 --> 00:23:22,879
That's Rhys.
547
00:23:22,880 --> 00:23:25,599
Dean. That's Amber.
548
00:23:25,600 --> 00:23:28,839
Amber had just moved here with her
little brother Harrison from Essex.
549
00:23:28,840 --> 00:23:31,919
That's why her clothes are, like,
two years ahead of everyone else's.
550
00:23:31,920 --> 00:23:34,439
And this girl here in
the photo with you,
551
00:23:34,440 --> 00:23:36,479
with the J necklace must be...?
552
00:23:36,480 --> 00:23:38,359
Yeah, that's Sian.
553
00:23:38,360 --> 00:23:40,560
Just a few weeks
before she, erm...
554
00:23:42,240 --> 00:23:43,400
We'd gate-crashed.
555
00:23:43,401 --> 00:23:44,559
SHE CHUCKLES
556
00:23:44,560 --> 00:23:47,559
Why was Dean
bothered about this?
557
00:23:47,560 --> 00:23:49,199
Because...
558
00:23:49,200 --> 00:23:50,640
..he'd seen a dead man.
559
00:23:51,840 --> 00:23:53,440
Look familiar?
560
00:23:55,000 --> 00:23:57,039
Bloody hell.
561
00:23:57,040 --> 00:23:58,680
Body in the drain!
562
00:23:59,680 --> 00:24:02,880
I'll send it to Chaudhry,
see if he can ID him.
563
00:24:06,680 --> 00:24:07,920
Right. Yes!
564
00:24:07,921 --> 00:24:09,159
HE GIGGLES
565
00:24:09,160 --> 00:24:11,599
Chapel, we're getting somewhere!
566
00:24:11,600 --> 00:24:14,519
You were there in
the woods that day.
567
00:24:14,520 --> 00:24:15,759
W-What do you remember?
568
00:24:15,760 --> 00:24:17,439
Oh...
569
00:24:17,440 --> 00:24:19,279
Nothing. It was...
570
00:24:19,280 --> 00:24:21,079
..just a party.
571
00:24:21,080 --> 00:24:22,599
H-H-Hang on.
572
00:24:22,600 --> 00:24:24,799
For someone who normally
has verbal diarrhoea,
573
00:24:24,800 --> 00:24:27,159
you don't have a lot to
say about what happened.
574
00:24:27,160 --> 00:24:28,959
I left early!
575
00:24:28,960 --> 00:24:30,799
- Why?
- Er, because...
576
00:24:30,800 --> 00:24:33,200
..me and Sian had a
massive falling-out!
577
00:24:35,120 --> 00:24:37,640
Er... so stupid.
578
00:24:38,920 --> 00:24:41,199
She'd said that...
579
00:24:41,200 --> 00:24:44,280
..she wanted to leave
Trebach and go to uni, and...
580
00:24:45,840 --> 00:24:48,079
I didn't take it well.
581
00:24:48,080 --> 00:24:49,959
To be fair, we were
wasted on WKDs.
582
00:24:49,960 --> 00:24:52,679
- Is that drugs?
- No, it's an alcopop.
583
00:24:52,680 --> 00:24:54,759
Tasted like blue Slush Puppies.
584
00:24:54,760 --> 00:24:56,680
- Sounds delightful.
- Mm.
585
00:24:59,560 --> 00:25:01,319
I just lost it with her.
586
00:25:01,320 --> 00:25:03,400
Just... said some
terrible things.
587
00:25:04,520 --> 00:25:07,320
- She didn't die because of you.
- No, but...
588
00:25:09,200 --> 00:25:12,599
..screaming at someone that they
were abandoning you, and that...
589
00:25:12,600 --> 00:25:16,759
..you'd hoped that they'd
die isn't great, is it?
590
00:25:16,760 --> 00:25:18,880
Especially when a
few weeks later...
591
00:25:20,600 --> 00:25:22,079
I don't want to talk about it.
592
00:25:22,080 --> 00:25:23,560
PHONE RINGS
593
00:25:25,320 --> 00:25:26,879
Chaudhry!
594
00:25:26,880 --> 00:25:28,999
Thanks for sending the picture.
595
00:25:29,000 --> 00:25:32,079
Cross-referenced it with the
photos from my cold case's family.
596
00:25:32,080 --> 00:25:33,839
That is definitely
my backpacker.
597
00:25:33,840 --> 00:25:36,319
But that's not why I'm calling.
598
00:25:36,320 --> 00:25:39,799
I've been looking into
Dean's garage records,
599
00:25:39,800 --> 00:25:41,200
and I've got something.
600
00:25:42,240 --> 00:25:45,039
One car was brought in
during the summer of 2010
601
00:25:45,040 --> 00:25:46,679
for bodywork repairs.
602
00:25:46,680 --> 00:25:48,279
Yeah. Well, whose is it?
603
00:25:48,280 --> 00:25:50,519
It's yours. Well, your old one.
604
00:25:50,520 --> 00:25:53,359
Back then, it was
registered to Sian Hopkins.
605
00:25:53,360 --> 00:25:56,559
Are you saying Sian was
your hit-and-run driver?
606
00:25:56,560 --> 00:25:58,799
No. She was a straight-A student
607
00:25:58,800 --> 00:26:00,679
who didn't have a
bad bone in her body.
608
00:26:00,680 --> 00:26:01,839
She's not a killer.
609
00:26:01,840 --> 00:26:04,960
- Is Sian the one standing next to you in the photo?
- Yeah.
610
00:26:10,400 --> 00:26:13,319
That necklace she's wearing,
the one with the J on it?
611
00:26:13,320 --> 00:26:15,959
We found one like it in
the drain near the body.
612
00:26:15,960 --> 00:26:17,439
There was no usable DNA on it,
613
00:26:17,440 --> 00:26:22,079
so we dismissed it as unconnected
to the case, but that is it.
614
00:26:22,080 --> 00:26:24,080
I've found my
hit-and-run driver!
615
00:26:26,680 --> 00:26:28,079
Sorry.
616
00:26:28,080 --> 00:26:29,640
I-I know she was a mate.
617
00:26:38,600 --> 00:26:40,319
BIRDSONG
618
00:26:40,320 --> 00:26:43,319
I know my best mate! She wouldn't
run a bloke over and then
619
00:26:43,320 --> 00:26:45,120
shove his body down a drain! No.
620
00:26:47,520 --> 00:26:51,079
Well, it might explain
why she took her own life.
621
00:26:51,080 --> 00:26:52,479
The guilt.
622
00:26:52,480 --> 00:26:54,239
It doesn't explain
who killed Dean,
623
00:26:54,240 --> 00:26:57,119
which is the case we should
be concentrating on here.
624
00:26:57,120 --> 00:26:59,799
Well, maybe somebody killed Dean
625
00:26:59,800 --> 00:27:01,520
to protect Sian's memory.
626
00:27:02,560 --> 00:27:03,679
Her sister.
627
00:27:03,680 --> 00:27:06,359
Except Rhiannon is the most
self-absorbed person I've ever met.
628
00:27:06,360 --> 00:27:08,359
- She wouldn't.
- No.
629
00:27:08,360 --> 00:27:09,439
But there's two deaths here,
630
00:27:09,440 --> 00:27:10,879
and we're trying to
fit them together,
631
00:27:10,880 --> 00:27:12,199
but what if they're not linked?
632
00:27:12,200 --> 00:27:14,199
I don't understand why
you're being so resistant.
633
00:27:14,200 --> 00:27:15,719
How do you not?
634
00:27:15,720 --> 00:27:17,759
You've brought my best
friend back from the dead
635
00:27:17,760 --> 00:27:19,079
and made her a killer.
636
00:27:19,080 --> 00:27:20,679
Imagine if I did that with Elin!
637
00:27:20,680 --> 00:27:22,839
I'm trying to help you!
638
00:27:22,840 --> 00:27:25,199
Finding out what happened,
639
00:27:25,200 --> 00:27:28,479
- giving you some closure.
- Well, thanks, but no, thanks.
640
00:27:28,480 --> 00:27:30,839
I need to concentrate
on who killed Dean,
641
00:27:30,840 --> 00:27:33,959
not get closure on
ancient history.
642
00:27:33,960 --> 00:27:36,479
Goodbye. And stay
out of my life!
643
00:27:36,480 --> 00:27:38,920
DOOR OPENS AND CLOSES
644
00:27:43,560 --> 00:27:47,439
Cause of death is skull fracture
from blunt-force trauma.
645
00:27:47,440 --> 00:27:49,359
There's a secondary
fracture from the fall,
646
00:27:49,360 --> 00:27:52,159
but he'd most likely have been
dead by the time he hit the ground.
647
00:27:52,160 --> 00:27:55,359
- Oh. Murder weapon?
- No doubt about it.
648
00:27:55,360 --> 00:27:56,959
The spanner.
649
00:27:56,960 --> 00:27:59,239
Been wanting a spanner
death for years.
650
00:27:59,240 --> 00:28:01,759
Another Cluedo
weapon ticked off.
651
00:28:01,760 --> 00:28:03,799
God, I'd love a
lead-pipe killing.
652
00:28:03,800 --> 00:28:05,199
That's the really hard one.
653
00:28:05,200 --> 00:28:07,719
- Fingers crossed for you.
- Hmm.
654
00:28:07,720 --> 00:28:10,199
I thought John Chapel might be
with you, now he's official.
655
00:28:10,200 --> 00:28:12,279
Oh, don't.
656
00:28:12,280 --> 00:28:15,199
Why don't we go out next
weekend? Drown your sorrows?
657
00:28:15,200 --> 00:28:17,559
There's a new Irish bar
doing Mexican food near mine.
658
00:28:17,560 --> 00:28:19,799
- Mad vibes.
- Yeah, I'd like that.
659
00:28:19,800 --> 00:28:22,039
I've got no other plans.
Mam's away with the girls.
660
00:28:22,040 --> 00:28:24,319
Oh, where's she going? Tenerife?
661
00:28:24,320 --> 00:28:25,999
Ibiza? Shagaluf?
662
00:28:26,000 --> 00:28:27,919
National Trust Tudor
Merchant House.
663
00:28:27,920 --> 00:28:29,879
For a girls' trip?
664
00:28:29,880 --> 00:28:32,959
Sorry, no, that's annoyed
me, actually. What a waste!
665
00:28:32,960 --> 00:28:34,519
Anything else on our victim?
666
00:28:34,520 --> 00:28:37,399
No, nothing, really, although
he did have another injury.
667
00:28:37,400 --> 00:28:38,839
His right knee was buggered.
668
00:28:38,840 --> 00:28:40,959
Tore his ACL last month.
Medical records confirm it.
669
00:28:40,960 --> 00:28:43,799
He was in a running club. He
went running every Thursday.
670
00:28:43,800 --> 00:28:45,480
Not on that knee, he didn't.
671
00:28:48,400 --> 00:28:51,319
So, what do you want
to see me about?
672
00:28:51,320 --> 00:28:53,639
I went to the Thai Palace
restaurant yesterday.
673
00:28:53,640 --> 00:28:56,199
- Do you know what I found out?
- No.
674
00:28:56,200 --> 00:28:58,839
Firstly, they do an absolutely
banging panang curry -
675
00:28:58,840 --> 00:29:01,279
- like, hot, but not blow-the-doors-off hot.
- Hmm.
676
00:29:01,280 --> 00:29:04,639
Secondly, the owner said Dean's
been going there every week
677
00:29:04,640 --> 00:29:07,439
with a glamorous young woman
who matches your description.
678
00:29:07,440 --> 00:29:10,239
Did they say I was glamorous?
Oh, my God, that is so sweet!
679
00:29:10,240 --> 00:29:12,560
I feel like such a
bin fire right now.
680
00:29:15,840 --> 00:29:17,679
All right, we've
been meeting up.
681
00:29:17,680 --> 00:29:19,519
How long has the affair
been going on for?
682
00:29:19,520 --> 00:29:21,599
- It's not an affair.
- Secret meet-ups?
683
00:29:21,600 --> 00:29:24,159
- Oh...
- Thai food - the sexiest of the foods.
684
00:29:24,160 --> 00:29:25,559
We just talked.
685
00:29:25,560 --> 00:29:26,799
I know my life looks perfect,
686
00:29:26,800 --> 00:29:29,119
but really, it is just as
much of a mess as yours.
687
00:29:29,120 --> 00:29:30,159
My life's not a mess.
688
00:29:30,160 --> 00:29:31,559
I just bought a new car!
689
00:29:31,560 --> 00:29:33,559
- Heated seats, thank you very much!
- Ooh.
690
00:29:33,560 --> 00:29:37,479
So... the night he was
murdered, did you and Dean talk?
691
00:29:37,480 --> 00:29:39,639
No. I left early
to take Rhys home.
692
00:29:39,640 --> 00:29:43,039
So, Dean didn't text you at 10.30pm,
saying, "Need to talk to you"?
693
00:29:43,040 --> 00:29:46,479
And you didn't reply,
"On my way," car emoji?
694
00:29:46,480 --> 00:29:48,519
We had his phone records
through about an hour ago.
695
00:29:48,520 --> 00:29:50,719
All right, I did go back
to the reunion to see him.
696
00:29:50,720 --> 00:29:52,519
- Why?
- It doesn't matter why.
697
00:29:52,520 --> 00:29:54,679
Well, I'll be off, then.
Glad we cleared that up.
698
00:29:54,680 --> 00:29:55,879
All right, fine.
699
00:29:55,880 --> 00:29:58,919
He told me he'd been looking
into this hit-and-run dead body
700
00:29:58,920 --> 00:30:01,679
for the police, and
he knew who did it.
701
00:30:01,680 --> 00:30:03,679
He said it was Sian.
702
00:30:03,680 --> 00:30:05,039
Yeah, right.
703
00:30:05,040 --> 00:30:07,039
Like, if Sian had
ever run someone over,
704
00:30:07,040 --> 00:30:08,359
she'd have gone to the police.
705
00:30:08,360 --> 00:30:10,439
Yeah. But she was
wasted that night.
706
00:30:10,440 --> 00:30:13,039
Which only proves it more.
Sian wouldn't drink and drive.
707
00:30:13,040 --> 00:30:15,759
Well, that's what I said.
But Dean was adamant.
708
00:30:15,760 --> 00:30:18,159
Said she'd brought the
car in, in a real state,
709
00:30:18,160 --> 00:30:20,959
the morning after
results day. Dented.
710
00:30:20,960 --> 00:30:23,599
Told him that she'd hit a deer,
so he fixed it up for her.
711
00:30:23,600 --> 00:30:27,039
He couldn't have known that
she'd hit a person. My God...
712
00:30:27,040 --> 00:30:28,959
I still can't believe
it. Like, Sian?
713
00:30:28,960 --> 00:30:31,879
BABY GURGLES SHE SIGHS
714
00:30:31,880 --> 00:30:33,479
But that's what we
were talking about.
715
00:30:33,480 --> 00:30:35,199
There was nothing
going on between us.
716
00:30:35,200 --> 00:30:37,759
We just both needed
someone to talk to, is all.
717
00:30:37,760 --> 00:30:39,639
Especially after
he'd left Amber.
718
00:30:39,640 --> 00:30:42,279
You mean, after she
chucked him out?
719
00:30:42,280 --> 00:30:44,560
No. He'd left her.
720
00:30:46,440 --> 00:30:47,479
What is this?
721
00:30:47,480 --> 00:30:50,039
I've got Cath Davies
due in now for Botox.
722
00:30:50,040 --> 00:30:53,119
Cath Davies?! I knew
Cath Davies had Botox!
723
00:30:53,120 --> 00:30:54,519
Mam said she just looked young,
724
00:30:54,520 --> 00:30:57,799
but I was like, "No, she
never looks surprised, Mam"!
725
00:30:57,800 --> 00:31:00,879
For the tape, Cath Davies
is an absolute liar.
726
00:31:00,880 --> 00:31:04,039
Erm, could we get to
the point, please?
727
00:31:04,040 --> 00:31:06,119
Don't act all
professional, Aeron.
728
00:31:06,120 --> 00:31:08,719
I can see you playing with
your phone under the desk.
729
00:31:08,720 --> 00:31:11,279
Ahem. It was important.
730
00:31:11,280 --> 00:31:12,839
It's Wordle, Aeron.
731
00:31:12,840 --> 00:31:15,119
Got it in three. "Moist."
732
00:31:15,120 --> 00:31:16,759
Ahem.
733
00:31:16,760 --> 00:31:21,199
Your salon... does very well,
considering it's never busy.
734
00:31:21,200 --> 00:31:22,839
I've been on Companies House.
735
00:31:22,840 --> 00:31:26,199
Your turnover's through
the roof this year.
736
00:31:26,200 --> 00:31:27,359
Word spread.
737
00:31:27,360 --> 00:31:30,119
Your eyebrow threading is good,
Amber, but it's not that good.
738
00:31:30,120 --> 00:31:32,439
You're the ringleader
behind the stolen cars.
739
00:31:32,440 --> 00:31:34,599
You've been laundering the
money through your salon.
740
00:31:34,600 --> 00:31:37,239
No wonder you can afford to go
to Dubai three times a year.
741
00:31:37,240 --> 00:31:40,199
- Why would I risk everything?
- Cos you like money.
742
00:31:40,200 --> 00:31:41,839
Who doesn't? Money's brilliant.
743
00:31:41,840 --> 00:31:44,479
But... Dean wanted to stop
744
00:31:44,480 --> 00:31:46,279
before the police
got any closer.
745
00:31:46,280 --> 00:31:48,839
You couldn't give up your
lifestyle, so he left you.
746
00:31:48,840 --> 00:31:50,279
You're full of shit.
747
00:31:50,280 --> 00:31:52,559
I'm full of truth. Hard truth.
748
00:31:52,560 --> 00:31:54,119
I'm a truth sleuth.
749
00:31:54,120 --> 00:31:56,799
I'm the Truthinator.
Hasta la vista, baby.
750
00:31:56,800 --> 00:31:59,199
Let me put a theory to you.
751
00:31:59,200 --> 00:32:00,839
Friday morning,
752
00:32:00,840 --> 00:32:02,879
Dean's at work, gets a
call from the police.
753
00:32:02,880 --> 00:32:04,119
Uh-oh!
754
00:32:04,120 --> 00:32:06,919
But that call was about
that body in the drain.
755
00:32:06,920 --> 00:32:10,039
Yes, but Harrison, who, let's
be honest, is a little bit twp,
756
00:32:10,040 --> 00:32:11,559
doesn't know that.
757
00:32:11,560 --> 00:32:16,279
He puts two and two together,
comes up with 50, calls you.
758
00:32:16,280 --> 00:32:18,839
- GRUFFLY: - "Dean's
talking to the cops, sis."
759
00:32:18,840 --> 00:32:21,800
- SQUEAKILY: - "Cor blimey, we'd
better shut him up for good."
760
00:32:22,840 --> 00:32:24,799
A, I sound nothing like that.
761
00:32:24,800 --> 00:32:27,039
I thought it was good.
Harrison was proper good.
762
00:32:27,040 --> 00:32:30,079
It was, to be fair.
Bang-on Pasty.
763
00:32:30,080 --> 00:32:34,599
And B, how could I hit him
over the head with a spanner?
764
00:32:34,600 --> 00:32:36,519
You got Harrison to do it.
765
00:32:36,520 --> 00:32:38,999
We're bringing him in, but
it would be a lot easier
766
00:32:39,000 --> 00:32:40,639
if you just told
us the truth now.
767
00:32:40,640 --> 00:32:42,359
No.
768
00:32:42,360 --> 00:32:44,439
I loved Dean.
769
00:32:44,440 --> 00:32:46,760
Yes, he was a pain in the arse.
770
00:32:47,760 --> 00:32:49,800
But he was MY pain in the arse.
771
00:32:54,280 --> 00:32:55,639
- Look...
- No.
772
00:32:55,640 --> 00:32:58,839
Before you say anything, I would
like to say that I'm sorry.
773
00:32:58,840 --> 00:33:01,079
- No, I'm sorry.
- No, as somebody who prides himself
774
00:33:01,080 --> 00:33:03,799
on understanding humanity's
emotional complexities,
775
00:33:03,800 --> 00:33:05,639
I can at times be
crassly oblivious.
776
00:33:05,640 --> 00:33:07,959
Are you going to stop talking
and let me give you a hug?
777
00:33:07,960 --> 00:33:09,359
Yes, I'd like that.
778
00:33:09,360 --> 00:33:11,719
Oh. Erm...
779
00:33:11,720 --> 00:33:13,639
So... are we still
partners, then?
780
00:33:13,640 --> 00:33:16,439
- No.
- Oh.
781
00:33:16,440 --> 00:33:18,239
We're friends.
782
00:33:18,240 --> 00:33:21,279
Oh. Are we?
783
00:33:21,280 --> 00:33:23,999
Yeah, I suppose we are. Yeah.
784
00:33:24,000 --> 00:33:25,359
I don't have many friends.
785
00:33:25,360 --> 00:33:27,679
- Erm... that's very...
- Weird, yeah.
786
00:33:27,680 --> 00:33:30,319
Because you're my friend,
and you're Caesar,
787
00:33:30,320 --> 00:33:34,239
and also the voice of that
bear in that animated film
788
00:33:34,240 --> 00:33:35,879
I never told you
I secretly liked.
789
00:33:35,880 --> 00:33:38,479
Oh! Nobody ever compliments
me on that, yeah.
790
00:33:38,480 --> 00:33:41,559
GRUFFLY: "It's a
c-c-c-calamity."
791
00:33:41,560 --> 00:33:43,520
THEY LAUGH
792
00:33:41,560 --> 00:33:43,519
- Yes, amaz...
- Yes.
793
00:33:43,520 --> 00:33:47,240
Well, you'd better come in, you
know. I'll get the Bourbons.
794
00:33:48,440 --> 00:33:51,439
It has to be them.
Amber wants rid of Dean,
795
00:33:51,440 --> 00:33:53,159
gets Harrison to do the deed.
796
00:33:53,160 --> 00:33:54,639
Is it in character?
797
00:33:54,640 --> 00:33:56,919
Harrison as an accomplice?
798
00:33:56,920 --> 00:33:59,679
It's very risky. He's not the
sharpest tool in the shed.
799
00:33:59,680 --> 00:34:02,639
- But he's family. She can trust him.
- Yes, but she's clever.
800
00:34:02,640 --> 00:34:05,079
Fiercely independent.
Strong-minded.
801
00:34:05,080 --> 00:34:07,879
She kept her own accent, when it
would've been easier to adapt,
802
00:34:07,880 --> 00:34:10,199
to speak like the locals,
the same way her brother did.
803
00:34:10,200 --> 00:34:13,159
Psychologically, I can't see
her reaching out to anyone,
804
00:34:13,160 --> 00:34:14,599
family or not.
805
00:34:14,600 --> 00:34:17,599
Is there anything that links
Harrison to the scene of the crime?
806
00:34:17,600 --> 00:34:19,479
We're waiting on
boiler room forensics,
807
00:34:19,480 --> 00:34:22,319
but his alibi is
all over the shop.
808
00:34:22,320 --> 00:34:25,279
Said he went for a
very innocent walk,
809
00:34:25,280 --> 00:34:26,999
but can't remember where.
810
00:34:27,000 --> 00:34:29,800
Well, you can't know where
someone is all the time.
811
00:34:32,720 --> 00:34:34,320
Of course you can.
812
00:34:37,200 --> 00:34:38,879
It's not them.
813
00:34:38,880 --> 00:34:40,879
What is going on?
814
00:34:40,880 --> 00:34:43,719
We need to go through
everybody's movements again.
815
00:34:43,720 --> 00:34:46,039
Especially yours, Rhiannon,
816
00:34:46,040 --> 00:34:49,279
seeing as you were the last
person to see Dean alive.
817
00:34:49,280 --> 00:34:51,959
- What? She was at home with me.
- No.
818
00:34:51,960 --> 00:34:53,959
Rhiannon snuck out, the
night of the reunion,
819
00:34:53,960 --> 00:34:55,119
while you were sleeping.
820
00:34:55,120 --> 00:34:57,119
But you knew that, didn't you?
821
00:34:57,120 --> 00:34:58,479
Because you followed her there.
822
00:34:58,480 --> 00:35:00,839
Whoa, mate, if Poirot's
right and you murdered Dean,
823
00:35:00,840 --> 00:35:02,559
I'm going to have to
batter you, right?
824
00:35:02,560 --> 00:35:04,279
There's going to be three
hits - me hitting you...
825
00:35:04,280 --> 00:35:05,319
I was at home asleep!
826
00:35:05,320 --> 00:35:07,159
You were woken when
your phone pinged.
827
00:35:07,160 --> 00:35:10,479
The new tracker let you know
your car was on the move.
828
00:35:10,480 --> 00:35:13,319
At first, you must have thought
your car had been stolen.
829
00:35:13,320 --> 00:35:16,559
But then you saw where
it was going - back here.
830
00:35:16,560 --> 00:35:18,159
It was too much for you.
831
00:35:18,160 --> 00:35:21,759
So, you got on your little moped,
and you decided to confront Dean.
832
00:35:21,760 --> 00:35:24,119
It's not little, and
it's not a moped,
833
00:35:24,120 --> 00:35:26,399
it's a Vespa scooter.
It's a design classic!
834
00:35:26,400 --> 00:35:28,039
You arrived at the school,
835
00:35:28,040 --> 00:35:30,719
and you saw Dean leading
Rhiannon to the boiler room -
836
00:35:30,720 --> 00:35:33,080
and we all know what
happens in the boiler room.
837
00:35:34,120 --> 00:35:36,759
Well... I don't personally...
838
00:35:36,760 --> 00:35:38,680
..but... I have heard stories.
839
00:35:40,360 --> 00:35:43,119
You decided you were going
to catch them in the act.
840
00:35:43,120 --> 00:35:44,919
Rubbish!
841
00:35:44,920 --> 00:35:46,600
We did a search of your house.
842
00:35:47,600 --> 00:35:50,719
Guess whose shoes have traces
of Dean's blood on them?
843
00:35:50,720 --> 00:35:51,759
RHIANNON GASPS
844
00:35:51,760 --> 00:35:53,760
Takes more than Dettol
to get rid of DNA.
845
00:35:57,760 --> 00:36:00,000
All right. Yeah.
846
00:36:01,240 --> 00:36:02,500
I killed him.
847
00:36:02,501 --> 00:36:03,759
RHIANNON GASPS
848
00:36:03,760 --> 00:36:06,360
No. It was going to come out.
849
00:36:08,160 --> 00:36:09,500
RHIANNON SIGHS
850
00:36:09,501 --> 00:36:10,839
I killed Dean.
851
00:36:10,840 --> 00:36:13,159
Right, that's it. I'm going
to have to batter him.
852
00:36:13,160 --> 00:36:15,519
Isn't this where you cuff him?
853
00:36:15,520 --> 00:36:18,240
Er... something's not right.
854
00:36:19,680 --> 00:36:22,640
I mean, it fits, but, like,
character-wise... er...
855
00:36:24,120 --> 00:36:26,399
Ah, I don't know. Maybe
I'm overthinking it.
856
00:36:26,400 --> 00:36:27,999
No, no. Your instincts say no.
857
00:36:28,000 --> 00:36:29,919
- Yeah.
- Why?
858
00:36:29,920 --> 00:36:32,159
- Rhys feels wrong.
- Why?
859
00:36:32,160 --> 00:36:33,559
Sorry, what's going on?
860
00:36:33,560 --> 00:36:37,319
Erm, could you talk amongst
yourselves? This is important.
861
00:36:37,320 --> 00:36:39,159
- Come here. Right.
- OK.
862
00:36:39,160 --> 00:36:42,399
- Close your eyes. Focus.
- Yeah.
863
00:36:42,400 --> 00:36:44,319
- Forget everything around you.
- OK.
864
00:36:44,320 --> 00:36:46,479
You're Rhys.
865
00:36:46,480 --> 00:36:50,039
Why didn't you kill Dean?
866
00:36:50,040 --> 00:36:53,639
I'm... flash, I'm... all talk.
867
00:36:53,640 --> 00:36:55,919
I'd be angry, but...
868
00:36:55,920 --> 00:36:58,239
It's an impotent anger.
Not driven to action.
869
00:36:58,240 --> 00:36:59,559
No.
870
00:36:59,560 --> 00:37:03,159
But... why would I confess?
871
00:37:03,160 --> 00:37:04,639
- Machismo, maybe?
- No.
872
00:37:04,640 --> 00:37:06,599
- No, no.
- Pride. Vanity!
873
00:37:06,600 --> 00:37:08,839
- No, no. Fear.
- Yes.
874
00:37:08,840 --> 00:37:10,440
What did he have to lose?
875
00:37:15,200 --> 00:37:17,439
Nothing.
876
00:37:17,440 --> 00:37:18,760
Unless...
877
00:37:20,520 --> 00:37:22,479
But why?
878
00:37:22,480 --> 00:37:24,479
The truth.
879
00:37:24,480 --> 00:37:27,599
That thing you've known,
but have been suppressing.
880
00:37:27,600 --> 00:37:29,399
You knew her better than anyone.
881
00:37:29,400 --> 00:37:30,800
You were right.
882
00:37:32,880 --> 00:37:34,480
I was right.
883
00:37:37,400 --> 00:37:41,239
You went to catch Rhiannon
in the act, and you did.
884
00:37:41,240 --> 00:37:43,159
It was you who killed Dean,
885
00:37:43,160 --> 00:37:45,879
because he knew the truth
about the hit-and-run!
886
00:37:45,880 --> 00:37:48,399
He knew Sian was the driver,
but I didn't kill him.
887
00:37:48,400 --> 00:37:50,840
No. She wasn't.
888
00:37:51,960 --> 00:37:53,479
I knew her better than anyone.
889
00:37:53,480 --> 00:37:55,439
She wouldn't do it.
890
00:37:55,440 --> 00:37:56,919
Couldn't have done it!
891
00:37:56,920 --> 00:37:58,599
A 17-year-old girl?
892
00:37:58,600 --> 00:38:00,719
Moving a grown man's body?
893
00:38:00,720 --> 00:38:01,960
This is mad!
894
00:38:03,040 --> 00:38:05,799
You just feel guilty cos you're
the reason she's not here now.
895
00:38:05,800 --> 00:38:08,639
After we'd argued,
she wanted to go home.
896
00:38:08,640 --> 00:38:10,839
She'd fallen out
with her best friend.
897
00:38:10,840 --> 00:38:12,799
She was drunk.
Her car was there,
898
00:38:12,800 --> 00:38:14,439
but she wouldn't have driven!
899
00:38:14,440 --> 00:38:17,839
And what do we do in those
moments? We turn to those we trust.
900
00:38:17,840 --> 00:38:20,239
Family. Her big sister!
901
00:38:20,240 --> 00:38:22,280
You were the one
that drove the car.
902
00:38:23,440 --> 00:38:25,359
You were the hit-and-run driver.
903
00:38:25,360 --> 00:38:26,679
This is insane!
904
00:38:26,680 --> 00:38:29,479
You were the one that took the
car to Dean to be repaired.
905
00:38:29,480 --> 00:38:31,399
And that's why you killed him.
906
00:38:31,400 --> 00:38:34,800
Wh-What about the
forensics on my trainers?
907
00:38:35,840 --> 00:38:38,239
She was in a rush.
908
00:38:38,240 --> 00:38:39,799
She chucked them on by the door,
909
00:38:39,800 --> 00:38:42,039
just like she borrowed your
wellies the other day -
910
00:38:42,040 --> 00:38:43,719
because you're the same size.
911
00:38:43,720 --> 00:38:46,239
I'm a size nine,
Rhiannon's a seven.
912
00:38:46,240 --> 00:38:49,320
Don't make me do a Cinderella,
Rhys. We both know they'll fit.
913
00:38:50,920 --> 00:38:54,600
Rhiannon Hopkins, I'm arresting
you for the murder of Dean Ward.
914
00:38:57,120 --> 00:38:59,439
Didn't take long to
get the confession.
915
00:38:59,440 --> 00:39:01,199
She seemed happy
to get it all out.
916
00:39:01,200 --> 00:39:02,919
Great.
917
00:39:02,920 --> 00:39:05,439
Another victory for
you and John Chapel.
918
00:39:05,440 --> 00:39:07,399
Sir, you're being childish.
919
00:39:07,400 --> 00:39:09,239
- Not.
- Look.
920
00:39:09,240 --> 00:39:13,119
John Chapel is a genius, but some of
his ideas are away with the fairies.
921
00:39:13,120 --> 00:39:15,559
- No arguments here.
- He's unmanageable.
922
00:39:15,560 --> 00:39:18,079
The only reason I could
work with him was because of
923
00:39:18,080 --> 00:39:19,439
everything you taught me.
924
00:39:19,440 --> 00:39:23,439
Every mad theory, I'd think,
"What would Clarke say?"
925
00:39:23,440 --> 00:39:26,079
- Come off it.
- It's true!
926
00:39:26,080 --> 00:39:29,199
Who drilled police
protocol into me?
927
00:39:29,200 --> 00:39:31,079
Who taught me how
to build a case?
928
00:39:31,080 --> 00:39:33,759
It wasn't John
Chapel. It was you!
929
00:39:33,760 --> 00:39:35,959
He is a good detective,
930
00:39:35,960 --> 00:39:40,040
but you are a brilliant
police officer...
931
00:39:41,600 --> 00:39:43,160
..and a great boss.
932
00:39:47,040 --> 00:39:49,160
You're a good apple, Mallowan.
933
00:39:51,040 --> 00:39:52,560
A damn good apple.
934
00:39:54,640 --> 00:39:57,400
And this barrel needs
apples like you.
935
00:39:58,560 --> 00:39:59,960
Good apples.
936
00:40:01,240 --> 00:40:02,760
Shiny apples.
937
00:40:04,440 --> 00:40:05,800
Police apples.
938
00:40:06,960 --> 00:40:09,959
- Are you crying?
- Hmm? No.
939
00:40:09,960 --> 00:40:11,439
Wet eyes.
940
00:40:11,440 --> 00:40:13,319
Now...
941
00:40:13,320 --> 00:40:15,599
..get out of here, DI Mallowan,
942
00:40:15,600 --> 00:40:17,119
before you see a grown man cry.
943
00:40:17,120 --> 00:40:19,479
It's a bit late for that. Your
eyes are proper streaming.
944
00:40:19,480 --> 00:40:20,919
Wait...
945
00:40:20,920 --> 00:40:23,119
Did you say... DI?
946
00:40:23,120 --> 00:40:25,359
I put you in for promotion.
947
00:40:25,360 --> 00:40:26,640
Ohh!
948
00:40:27,880 --> 00:40:29,559
- Oh!
- Agh, get off!
949
00:40:29,560 --> 00:40:32,119
Actually get off! You're
cutting off my windpipe!
950
00:40:32,120 --> 00:40:34,000
HE COUGHS
951
00:40:32,120 --> 00:40:33,999
Sorry.
952
00:40:34,000 --> 00:40:35,420
SHE LAUGHS
953
00:40:35,421 --> 00:40:36,839
S-Sorry.
954
00:40:36,840 --> 00:40:38,279
And thank you.
955
00:40:38,280 --> 00:40:42,079
Also, erm, I have been meaning
to bring this up for a while,
956
00:40:42,080 --> 00:40:43,999
but it's, erm...
957
00:40:44,000 --> 00:40:45,519
..Mall-ow-an,
958
00:40:45,520 --> 00:40:47,000
not Mall-owan.
959
00:40:48,040 --> 00:40:51,760
I... wanted to correct you,
but... never found the right time.
960
00:40:53,280 --> 00:40:55,599
Anyway, thank you.
961
00:40:55,600 --> 00:40:56,920
Goodbye.
962
00:41:03,840 --> 00:41:04,920
Right.
963
00:41:15,360 --> 00:41:16,799
Actually, yeah, go on.
964
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
DOORBELL RINGS
965
00:41:25,080 --> 00:41:28,399
All right? Don't often see you
slumming it round these parts.
966
00:41:28,400 --> 00:41:29,999
Yeah, well...
967
00:41:30,000 --> 00:41:33,399
..I thought I'd drop by
and see how you're doing.
968
00:41:33,400 --> 00:41:35,520
Yeah, I'm good.
969
00:41:36,600 --> 00:41:39,080
Not... Not great. But I'm fine.
970
00:41:40,440 --> 00:41:43,719
Just with Sian and, you
know, closure and everything,
971
00:41:43,720 --> 00:41:45,319
it feels like, erm...
972
00:41:45,320 --> 00:41:48,759
..I've had a massive tree
removed from my garden.
973
00:41:48,760 --> 00:41:52,079
Now the tree's been removed, it's
like all the light can get in,
974
00:41:52,080 --> 00:41:56,319
and it's like I can see the garden
properly for the first time,
975
00:41:56,320 --> 00:41:58,880
and it's like, "Whoa!
This garden is a mess."
976
00:42:00,120 --> 00:42:03,799
But, er... it's empty.
977
00:42:03,800 --> 00:42:05,480
- Mm.
- And...
978
00:42:07,080 --> 00:42:08,719
I'm doing fine.
979
00:42:08,720 --> 00:42:10,919
I'm fine, John Chapel.
980
00:42:10,920 --> 00:42:14,319
I'm glad to hear
it. Yeah, good.
981
00:42:14,320 --> 00:42:15,639
Yeah. Erm...
982
00:42:15,640 --> 00:42:17,319
Oh! And...
983
00:42:17,320 --> 00:42:20,479
..congratulations on
the promotion news.
984
00:42:20,480 --> 00:42:23,119
- Hmm!
- It's well deserved. - Yeah.
985
00:42:23,120 --> 00:42:26,159
Yeah. It was brilliant work.
986
00:42:26,160 --> 00:42:27,759
Pretty good, weren't we?
987
00:42:27,760 --> 00:42:31,080
We were good, yeah,
but you... were great.
988
00:42:38,960 --> 00:42:40,559
- She's doing my head in.
- Hmm.
989
00:42:40,560 --> 00:42:42,639
Erm, look, thanks
for stopping by.
990
00:42:42,640 --> 00:42:45,799
I would invite you in, but I'm
about to head out with Baxter.
991
00:42:45,800 --> 00:42:47,639
We're going for
tacos at McGinty's.
992
00:42:47,640 --> 00:42:50,119
Yeah. Erm, before you do that,
993
00:42:50,120 --> 00:42:52,439
there's something I want
to tell you about. Yeah.
994
00:42:52,440 --> 00:42:54,959
- What is...?
- Well, something we both want to...
995
00:42:54,960 --> 00:42:56,639
- Yeah.
- ..tell you about.
996
00:42:56,640 --> 00:43:00,079
I'm not going to the Tudor
Merchant's House with the girls.
997
00:43:00,080 --> 00:43:01,479
I'm going with John.
998
00:43:01,480 --> 00:43:04,359
N-N-No...
999
00:43:04,360 --> 00:43:06,159
- No. No.
- No, no...
1000
00:43:06,160 --> 00:43:08,679
- No, no...
- ..we wanted you to hear it from us.
1001
00:43:08,680 --> 00:43:10,159
"Us?" Ha-ha.
1002
00:43:10,160 --> 00:43:12,159
No, you two are not an "us".
1003
00:43:12,160 --> 00:43:14,559
No. No, no, no.
What about Helena?
1004
00:43:14,560 --> 00:43:16,919
There's nothing going
on between Helena and I.
1005
00:43:16,920 --> 00:43:18,279
You jumped to that conclusion.
1006
00:43:18,280 --> 00:43:20,319
What, and you jumped into
the sack with my mam?!
1007
00:43:20,320 --> 00:43:22,279
- Oi!
- Some partner you are,
1008
00:43:22,280 --> 00:43:23,839
cracking on to my mother!
1009
00:43:23,840 --> 00:43:26,520
He has not been
cracking on to me.
1010
00:43:27,520 --> 00:43:29,799
- He has been a gentleman.
- Thank you, Yvonne.
1011
00:43:29,800 --> 00:43:31,119
And it might be more advisable
1012
00:43:31,120 --> 00:43:33,079
to have a bit more
respect for your mother.
1013
00:43:33,080 --> 00:43:35,999
- You do not get to come into my house...
- MY house!
1014
00:43:36,000 --> 00:43:37,759
..and tell me how I
talk to my mother!
1015
00:43:37,760 --> 00:43:39,399
- I knew you'd be like this!
- Look, let's...
1016
00:43:39,400 --> 00:43:41,159
Be like what? Oh, my gosh,
has he been here before?!
1017
00:43:41,160 --> 00:43:42,519
Let's behave like
responsible adults.
1018
00:43:42,520 --> 00:43:44,119
I said to John, I said,
"She's going to be like this."
1019
00:43:44,120 --> 00:43:46,919
- You're behaving like a six-year-old.
- You've been acting like a snake!
1020
00:43:46,920 --> 00:43:48,439
Well, it's just
your default mode.
1021
00:43:48,440 --> 00:43:50,079
You go straight to toddler mode!
1022
00:43:50,080 --> 00:43:52,319
- I'm not a toddler!
- You behave like a toddler.
1023
00:43:52,320 --> 00:43:54,280
I'm not a toddler!
I'm going to my room!
75881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.