Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:09,007
Get in there. Don't be bashful.
2
00:00:09,008 --> 00:00:10,760
Come on. Dig.
3
00:00:11,511 --> 00:00:13,177
Sorry, fellas. You were saying?
4
00:00:13,178 --> 00:00:14,804
So, yeah, we're, uh, hoping
5
00:00:14,805 --> 00:00:16,305
to expand our operation
6
00:00:16,306 --> 00:00:18,474
up into the, uh,
Santa Barbara area.
7
00:00:18,475 --> 00:00:21,227
Which would, uh, involve
additional personnel,
8
00:00:21,228 --> 00:00:23,021
office space, et cetera.
9
00:00:23,022 --> 00:00:25,148
And at the moment,
we're not very liquid,
10
00:00:25,149 --> 00:00:27,442
so we're looking
for a short-term loan.
11
00:00:27,443 --> 00:00:28,693
Give me a number.
12
00:00:28,694 --> 00:00:30,069
Uh, two.
13
00:00:30,070 --> 00:00:31,529
- Hundred?
- Mil.
14
00:00:31,530 --> 00:00:32,739
Ooh.
15
00:00:32,740 --> 00:00:33,991
That's sphincter money.
16
00:00:35,160 --> 00:00:36,909
Uh, time-out, Olga.
17
00:00:36,910 --> 00:00:38,953
Let me, uh...
18
00:00:38,954 --> 00:00:40,455
dab my brow.
19
00:00:40,456 --> 00:00:42,749
We-we know it's an ask,
uh, but it's short-term,
20
00:00:42,750 --> 00:00:46,169
and we're happily willing
to pay over prime.
21
00:00:46,170 --> 00:00:48,129
Oh. Well, now I'm insulted.
22
00:00:48,130 --> 00:00:50,256
- Why? What?
- What kind of man lends money
23
00:00:50,257 --> 00:00:52,258
to his friends
and charges interest?
24
00:00:52,259 --> 00:00:54,469
I'll tell you. A schmegegge.
25
00:00:54,470 --> 00:00:57,263
That's Yiddish for "schmuck,"
26
00:00:57,264 --> 00:00:58,681
which is Yiddish for "dick."
27
00:00:58,682 --> 00:01:00,516
- Good to know.
- We were just trying
28
00:01:00,517 --> 00:01:02,018
to show you a little respect.
29
00:01:02,019 --> 00:01:04,189
Olga, can you give us a minute?
30
00:01:04,981 --> 00:01:06,564
Spasiba.
31
00:01:06,565 --> 00:01:08,316
Believe it or not,
she represented
32
00:01:08,317 --> 00:01:09,650
Russia in the Olympics.
33
00:01:09,651 --> 00:01:11,110
Men's hockey?
34
00:01:11,111 --> 00:01:12,737
Danny, don't punch down.
35
00:01:12,738 --> 00:01:14,197
All right, here's the deal.
36
00:01:14,198 --> 00:01:17,325
Let's-let's forget about
this loan nonsense.
37
00:01:17,326 --> 00:01:20,578
Let's call the two million
what it really is:
38
00:01:20,579 --> 00:01:21,579
an investment.
39
00:01:21,580 --> 00:01:23,331
- In what?
- In your operation.
40
00:01:23,332 --> 00:01:25,041
Whoa, whoa.
41
00:01:25,042 --> 00:01:26,334
You want a piece of our book?
42
00:01:26,335 --> 00:01:28,378
- Not a lot.
- How much?
43
00:01:28,379 --> 00:01:29,629
Mm...
44
00:01:29,630 --> 00:01:31,089
fifty...
45
00:01:31,090 --> 00:01:33,091
- one percent.
- What?
- What?
46
00:01:33,092 --> 00:01:35,009
You said you wanted to show me
respect. That'll do it.
47
00:01:35,010 --> 00:01:37,887
Yeah, but you'll be majority
owner. Then we work for you.
48
00:01:37,888 --> 00:01:39,889
And what's wrong with that?
I'm a nice person.
49
00:01:39,890 --> 00:01:41,557
Well, nobody's saying
you're not. It's just,
50
00:01:41,558 --> 00:01:43,393
uh, we're used to
running our own shop.
51
00:01:43,394 --> 00:01:45,770
Your shop?
What are you, a cobbler?
52
00:01:45,771 --> 00:01:49,399
Look at this
from 30,000 feet up, guys.
53
00:01:49,400 --> 00:01:52,235
We'd be creating a super book
54
00:01:52,236 --> 00:01:56,197
that extends from
the onion fields of Oxnard
55
00:01:56,198 --> 00:01:59,577
all the way to the meth labs
of Calexico.
56
00:02:02,455 --> 00:02:04,205
When can you get us the cash?
57
00:02:04,206 --> 00:02:06,124
All right! That's more like it.
58
00:02:06,125 --> 00:02:07,917
Can I write you a check?
59
00:02:07,918 --> 00:02:10,837
I'm kidding. God.
60
00:02:10,838 --> 00:02:13,089
Wh-What's the point
of being criminals
61
00:02:13,090 --> 00:02:14,800
if we forget how to laugh?
62
00:02:24,686 --> 00:02:27,061
- ♪ Hey, Dirty ♪
- ♪ Uh-uh-uh-uh ♪
63
00:02:27,062 --> 00:02:28,646
♪ Baby, I got your money ♪
64
00:02:28,647 --> 00:02:31,441
♪ Don't you worry, I said hey ♪
65
00:02:31,442 --> 00:02:33,609
♪ Baby, I got your money ♪
66
00:02:33,610 --> 00:02:35,862
- ♪ Uh-uh-uh-uh ♪
- ♪ Hey, Dirty ♪
67
00:02:35,863 --> 00:02:38,114
- ♪ I said uh-uh-uh, yo ♪
- ♪ Baby, I got your money ♪
68
00:02:38,115 --> 00:02:40,283
- ♪ Said uh-uh-uh-uh, ah ♪
- ♪ Don't you worry, I said hey ♪
69
00:02:40,284 --> 00:02:42,618
- ♪ Uh-uh-uh-uh, yo ♪
- ♪ Baby, I got your money ♪
70
00:02:42,619 --> 00:02:45,121
♪ Baby, you know
I'm-a take care of you ♪
71
00:02:45,122 --> 00:02:47,498
♪ 'Cause you say you got my baby
and I know it ain't true ♪
72
00:02:47,499 --> 00:02:49,917
♪ Is it a good thing?
No, it's bad, bitch ♪
73
00:02:49,918 --> 00:02:52,420
♪ For good or worse,
makes you switch ♪
74
00:02:52,421 --> 00:02:54,881
♪ So I walk on over
with my Cristal ♪
75
00:02:54,882 --> 00:02:57,467
♪ Bitch-ass niggas, put away
your pist-als, Dirty-- ♪
76
00:02:57,468 --> 00:02:58,885
- Hello!
77
00:02:58,886 --> 00:03:00,636
Yeah, we're on
the second floor, Walt.
78
00:03:00,637 --> 00:03:02,722
Hey, is my car okay
in the parking lot?
79
00:03:02,723 --> 00:03:04,307
- It's fine.
- There's a man
80
00:03:04,308 --> 00:03:06,267
-in a tent.
- Oh, yeah.
81
00:03:06,268 --> 00:03:08,102
That's Old Jimmy. He's okay.
82
00:03:08,103 --> 00:03:11,189
Can you vouch for the
invisible person Old Jimmy is
83
00:03:11,190 --> 00:03:12,857
-talking to?
- Oh, fuck, just come up.
84
00:03:12,858 --> 00:03:15,735
Did he say why he was here?
85
00:03:15,736 --> 00:03:17,612
I assume it's to check out
his investment.
86
00:03:17,613 --> 00:03:19,530
I already hate this,
and it hasn't even started.
87
00:03:19,531 --> 00:03:22,408
Oh, just keep your powder dry
and be polite.
88
00:03:22,409 --> 00:03:24,077
Somewhere down the road,
we'll figure out
89
00:03:24,078 --> 00:03:25,662
a way to fuck him in the ass.
90
00:03:26,790 --> 00:03:29,415
Hey! There he is.
91
00:03:29,416 --> 00:03:30,500
Boys.
92
00:03:30,501 --> 00:03:31,834
My man!
93
00:03:31,835 --> 00:03:33,337
Right.
94
00:03:37,842 --> 00:03:39,302
So...
95
00:03:40,178 --> 00:03:41,719
This is HQ, huh?
96
00:03:41,720 --> 00:03:42,845
Yeah. This is it.
97
00:03:42,846 --> 00:03:45,556
Yeah. The word "squalor"
comes to mind.
98
00:03:45,557 --> 00:03:47,517
Ah, we try
and keep a low profile.
99
00:03:47,518 --> 00:03:49,185
Mission accomplished.
100
00:03:49,186 --> 00:03:51,104
Come here.
Show you how this works.
101
00:03:51,105 --> 00:03:52,524
Yeah.
102
00:03:53,316 --> 00:03:55,566
What do we got here?
103
00:03:55,567 --> 00:03:57,235
These are the accounts.
104
00:03:57,236 --> 00:03:59,362
And these are the line moves.
105
00:03:59,363 --> 00:04:01,406
And over here is
this week's handle.
106
00:04:01,407 --> 00:04:03,325
What's your operating system?
107
00:04:05,370 --> 00:04:07,537
- You don't know?
- Ray?
108
00:04:07,538 --> 00:04:09,372
I don't know. Ask your sister.
109
00:04:09,373 --> 00:04:11,374
Oh, sweet Jesus.
110
00:04:11,375 --> 00:04:14,043
I own 51% of a lemonade stand.
111
00:04:14,044 --> 00:04:16,546
Well, a lemonade stand
that doesn't pay taxes.
112
00:04:16,547 --> 00:04:18,047
Look, if you don't like
the way we do business,
113
00:04:18,048 --> 00:04:21,050
then we'll gladly give you back
your $2 million.
114
00:04:21,051 --> 00:04:22,512
Great. Please give it back.
115
00:04:23,722 --> 00:04:27,141
I'll call Lorraine, ask her
what the operating system is.
116
00:04:28,810 --> 00:04:31,563
- It's probably Window something.
- Ah.
117
00:04:37,527 --> 00:04:39,277
Yo! Big D!
118
00:04:39,278 --> 00:04:40,697
Carl?
119
00:04:41,531 --> 00:04:43,656
- What are you doing?
- What's it look like?
120
00:04:43,657 --> 00:04:45,992
- Taking out the garbage.
- I don't understand.
121
00:04:45,993 --> 00:04:47,243
I'm your new neighbor.
122
00:04:47,244 --> 00:04:48,536
You bought the place?
123
00:04:48,537 --> 00:04:50,079
I stole the place.
124
00:04:50,080 --> 00:04:51,622
Furnished. Mint condition.
125
00:04:51,623 --> 00:04:53,166
I just had to re-carpet
126
00:04:53,167 --> 00:04:55,587
where the former homeowner
blew her brains out.
127
00:04:56,796 --> 00:04:58,921
- I'm living next to a cop?
- Whoa.
128
00:04:58,922 --> 00:05:01,090
When I'm home,
I'm not Detective Lurtsema.
129
00:05:01,091 --> 00:05:02,258
I'm just Carl.
130
00:05:02,259 --> 00:05:03,968
You being a small-time criminal
131
00:05:03,969 --> 00:05:07,263
shouldn't stop either of us
from borrowing a Weedwacker.
132
00:05:07,264 --> 00:05:08,725
Carl?
133
00:05:09,726 --> 00:05:11,434
Hey, baby. Over here.
134
00:05:11,435 --> 00:05:12,518
Who's that?
135
00:05:12,519 --> 00:05:14,395
My new bride.
136
00:05:14,396 --> 00:05:16,022
You come eat dinner.
137
00:05:16,023 --> 00:05:17,357
Yeah, hold on.
138
00:05:17,358 --> 00:05:18,483
This is Danny, our neighbor.
139
00:05:18,484 --> 00:05:20,985
Danny, this is Sunny.
140
00:05:20,986 --> 00:05:22,445
No, you don't have to bow.
141
00:05:22,446 --> 00:05:24,614
Especially to this monkey.
142
00:05:24,615 --> 00:05:26,449
Ah. No bow.
143
00:05:26,450 --> 00:05:28,034
Believe it or not,
144
00:05:28,035 --> 00:05:29,202
I financed the house,
145
00:05:29,203 --> 00:05:30,703
but I own her outright.
146
00:05:30,704 --> 00:05:31,829
Whoa.
147
00:05:31,830 --> 00:05:33,456
- That's something.
- I figure
148
00:05:33,457 --> 00:05:35,208
I'm oh-for-three
marrying American.
149
00:05:35,209 --> 00:05:38,004
So for number four, I wanted
hot and cold running gratitude.
150
00:05:38,963 --> 00:05:40,588
See? The smile, the nod--
151
00:05:40,589 --> 00:05:42,131
that's all a man wants.
152
00:05:42,132 --> 00:05:44,008
Oh, I'm happy for you.
153
00:05:44,009 --> 00:05:45,927
- Welcome to the neighborhood.
- Yeah.
154
00:05:45,928 --> 00:05:48,262
We're having a little
housewarming barbecue on Sunday.
155
00:05:48,263 --> 00:05:50,515
It'd be great if you
and the family could join us.
156
00:05:50,516 --> 00:05:52,684
Great. Uh, we'll try.
157
00:05:52,685 --> 00:05:54,769
It'll be mainly cops,
but a lot of them are
158
00:05:54,770 --> 00:05:57,105
degenerate gamblers,
so you'll be very popular.
159
00:05:57,106 --> 00:05:58,231
Terrific.
160
00:05:58,232 --> 00:06:00,191
All right. See you then.
161
00:06:00,192 --> 00:06:01,776
'Kay.
162
00:06:01,777 --> 00:06:05,740
He's a dirtbag,
but he's my dirtbag.
163
00:06:06,491 --> 00:06:08,866
Yeah?
Oh, how I love that.
164
00:06:08,867 --> 00:06:10,036
Come on.
165
00:06:12,288 --> 00:06:13,871
You know about Carl?
166
00:06:13,872 --> 00:06:15,331
Oh, yeah.
167
00:06:15,332 --> 00:06:17,166
Didn't think
to mention it to me?
168
00:06:17,167 --> 00:06:18,584
No.
169
00:06:18,585 --> 00:06:20,503
A dirty cop buys
the house next door--
170
00:06:20,504 --> 00:06:22,005
by the way,
thank you for that, Wendy.
171
00:06:22,006 --> 00:06:23,381
Oh, move on.
172
00:06:23,382 --> 00:06:25,258
I liked Nathan and Helen.
173
00:06:25,259 --> 00:06:27,510
They gave us lemons
from their tree.
174
00:06:27,511 --> 00:06:29,012
Well, the next time
the Blacks riot,
175
00:06:29,013 --> 00:06:30,722
you'll be thanking me,
because your cop neighbor
176
00:06:30,723 --> 00:06:33,349
will be in the front yard
with a 12-gauge shotgun.
177
00:06:33,350 --> 00:06:34,684
That's terrible.
178
00:06:34,685 --> 00:06:36,352
You're what's wrong
with this county.
179
00:06:36,353 --> 00:06:37,687
Mom, you're in L.A. now.
180
00:06:37,688 --> 00:06:39,564
You can't ascribe rioting
to one race.
181
00:06:39,565 --> 00:06:40,898
We all riot.
182
00:06:40,899 --> 00:06:42,734
Oh. Yeah. Sorry.
183
00:06:42,735 --> 00:06:45,570
I forgot about that time
the Swedes went crazy
184
00:06:45,571 --> 00:06:47,655
and we were all trying
to hide under the bed.
185
00:06:47,656 --> 00:06:48,990
You know,
186
00:06:48,991 --> 00:06:51,701
Carl's wife
doesn't undermine him.
187
00:06:51,702 --> 00:06:54,871
She smiles, she nods,
she even bows.
188
00:06:54,872 --> 00:06:57,040
The only time you bow is
when I drop money on the floor.
189
00:06:57,041 --> 00:06:58,207
Fuck off.
190
00:06:58,208 --> 00:07:00,086
Oh, fuck.
191
00:07:01,921 --> 00:07:04,924
Rewind. He talked
through the whole program.
192
00:07:08,094 --> 00:07:09,886
Cabbage?
193
00:07:09,887 --> 00:07:11,721
- You smell it?
- Out in the driveway.
194
00:07:11,722 --> 00:07:13,431
And, Grandma, you know
you don't have to cook.
195
00:07:13,432 --> 00:07:14,932
We can just order in.
196
00:07:14,933 --> 00:07:17,101
- You don't like my cooking?
- Oh, I love it.
197
00:07:17,102 --> 00:07:19,062
I just don't want you
to feel like you have to.
198
00:07:19,063 --> 00:07:21,230
Cooking's the only time
my mind is quiet.
199
00:07:21,231 --> 00:07:23,316
- Don't take it away from me.
- All right.
200
00:07:23,317 --> 00:07:24,984
You sleeping any better?
201
00:07:24,985 --> 00:07:26,652
No.
202
00:07:26,653 --> 00:07:29,447
I keep having bad dreams
about Frank.
203
00:07:29,448 --> 00:07:31,699
- What about him?
- It's hard to explain.
204
00:07:31,700 --> 00:07:35,203
It's like he's trying
to come to me but he can't.
205
00:07:35,204 --> 00:07:36,662
Huh.
206
00:07:36,663 --> 00:07:39,040
What does "huh" mean?
207
00:07:39,041 --> 00:07:41,209
I actually don't know.
208
00:07:41,210 --> 00:07:42,752
Ray, we got to talk.
209
00:07:42,753 --> 00:07:45,590
- It's not a good time.
- What you doing?
210
00:07:46,716 --> 00:07:49,509
I'm cooking.
You ain't doing shit.
211
00:07:49,510 --> 00:07:50,927
What?
212
00:07:50,928 --> 00:07:53,221
It looks as if
our living situation
213
00:07:53,222 --> 00:07:54,764
has taken a turn for the better.
214
00:07:54,765 --> 00:07:56,599
- Oh, you leaving?
- Guess again.
215
00:07:56,600 --> 00:07:58,434
- I'm leaving?
- Ray,
216
00:07:58,435 --> 00:08:00,144
I'm carrying your baby.
217
00:08:00,145 --> 00:08:01,938
Wait, what? No, no, no, no.
218
00:08:01,939 --> 00:08:04,649
Wait, wait. No, h-hold on.
It was just that one time.
219
00:08:04,650 --> 00:08:07,318
Oh, my God.
Do you realize what this means?
220
00:08:07,319 --> 00:08:08,778
18 years of child support.
221
00:08:08,779 --> 00:08:10,530
- Plus college.
- No!
222
00:08:10,531 --> 00:08:12,198
Frank found a way back!
223
00:08:12,199 --> 00:08:13,702
What's this now?
224
00:08:14,452 --> 00:08:15,660
Oh, he's in there.
225
00:08:15,661 --> 00:08:18,206
- I feel his spirit!
- Ray?
226
00:08:19,416 --> 00:08:20,498
I'm out.
227
00:08:20,499 --> 00:08:23,126
I'm gonna take good care of you,
228
00:08:23,127 --> 00:08:26,004
and we gonna raise this child
with unconditional love.
229
00:08:26,005 --> 00:08:27,630
- Ray?
- You like cabbage?
230
00:08:27,631 --> 00:08:29,466
Frank loved cabbage.
231
00:08:31,761 --> 00:08:34,679
I need you guys to run this down
to Walt Disney in Newport.
232
00:08:34,680 --> 00:08:36,097
I can do it. I don't need him.
233
00:08:36,098 --> 00:08:37,974
- I want you both to do it.
- Why?
234
00:08:37,975 --> 00:08:40,184
I don't need a why. Just do it.
235
00:08:40,185 --> 00:08:41,436
Jesus, what crawled up your ass?
236
00:08:41,437 --> 00:08:42,478
I don't know.
237
00:08:42,479 --> 00:08:43,980
A cop, a mother-in-law,
238
00:08:43,981 --> 00:08:46,190
a wife, WNBA--
how much time you got?
239
00:08:46,191 --> 00:08:48,776
Okay, okay. Come on, I'll drive.
240
00:08:48,777 --> 00:08:51,948
- I'm happy to drive.
- Maybe I don't want you happy.
241
00:09:01,082 --> 00:09:02,165
What's with you?
242
00:09:02,166 --> 00:09:04,169
- I'm fine.
- Ray.
243
00:09:04,961 --> 00:09:06,794
If I tell you,
it opens me up to ridicule,
244
00:09:06,795 --> 00:09:08,921
- and I'm in no goddamn mood.
- Oh, come on.
245
00:09:08,922 --> 00:09:10,506
It can't be any worse
than what I'm going through.
246
00:09:10,507 --> 00:09:12,300
- You want to bet?
- C-note?
247
00:09:12,301 --> 00:09:13,760
Done.
248
00:09:13,761 --> 00:09:15,219
Janelle's pregnant.
249
00:09:15,220 --> 00:09:16,931
Shit.
250
00:09:17,724 --> 00:09:19,223
Thank you.
251
00:09:19,224 --> 00:09:20,558
Oh, it gets worse.
252
00:09:20,559 --> 00:09:21,851
- Double or nothing?
- You're down.
253
00:09:21,852 --> 00:09:23,353
Grandma thinks the baby is
254
00:09:23,354 --> 00:09:25,021
the reincarnation of Frank.
255
00:09:25,022 --> 00:09:26,816
Oh! Damn it.
256
00:09:27,609 --> 00:09:29,110
Thank you.
257
00:09:36,326 --> 00:09:38,368
I'm tired. You tired?
258
00:09:38,369 --> 00:09:40,080
I feel like crying.
259
00:09:40,830 --> 00:09:43,623
- Should we pull the rip cord?
- Costa Rica?
260
00:09:43,624 --> 00:09:45,166
Maybe we could get 'em
to buy out Walt.
261
00:09:45,167 --> 00:09:46,878
Make the call.
262
00:09:51,841 --> 00:09:53,216
You know, for what it's worth,
263
00:09:53,217 --> 00:09:54,717
if we like what we see
down there,
264
00:09:54,718 --> 00:09:56,221
no good reason to come back.
265
00:10:02,560 --> 00:10:05,061
♪ Screams break the silence... ♪
266
00:10:05,062 --> 00:10:08,898
Listen, before we go in there,
we got to get our shit straight.
267
00:10:08,899 --> 00:10:10,900
There's nothing to get straight.
You ripped me off.
268
00:10:10,901 --> 00:10:12,694
For the last time,
I did not rip you off.
269
00:10:12,695 --> 00:10:15,613
Oh, so you and Walt freezing me
out is just me being paranoid?
270
00:10:15,614 --> 00:10:17,240
The reason
you're paranoid, Hector, is
271
00:10:17,241 --> 00:10:19,325
you smoke so much weed
your brain is fucking oatmeal.
272
00:10:19,326 --> 00:10:20,952
Oh, yeah?
Let's do The New York Times
273
00:10:20,953 --> 00:10:23,079
crossword puzzle right now,
you and me.
274
00:10:23,080 --> 00:10:25,291
We'll see whose cerebral cortex
is up to snuff.
275
00:10:26,292 --> 00:10:27,583
Oh, did I lose you?
276
00:10:27,584 --> 00:10:29,419
It's the thinking part
of the brain,
277
00:10:29,420 --> 00:10:31,631
where you store your Twinkies.
278
00:10:39,639 --> 00:10:41,723
Here.
279
00:10:41,724 --> 00:10:43,391
Uh, I'm gonna want
to count this.
280
00:10:43,392 --> 00:10:45,935
- Are you serious?
- How do I know you two dipshits
281
00:10:45,936 --> 00:10:48,396
didn't take out a hundie
and hit the Cheesecake Factory?
282
00:10:48,397 --> 00:10:50,191
Fine, count it.
283
00:10:51,651 --> 00:10:53,153
They have a great menu.
284
00:10:57,949 --> 00:11:00,199
- Nice view.
- Thanks.
285
00:11:00,200 --> 00:11:01,826
Yeah. You know
that old Jesus joke?
286
00:11:01,827 --> 00:11:03,911
"I can see my house from here."
287
00:11:03,912 --> 00:11:05,329
I can see my boat from here.
288
00:11:05,330 --> 00:11:08,207
Oh, you have a boat? Cool.
289
00:11:08,208 --> 00:11:09,792
Yeah.
290
00:11:09,793 --> 00:11:11,961
Big beauty in the third slip.
291
00:11:11,962 --> 00:11:13,546
Do you take it out
on the ocean much?
292
00:11:13,547 --> 00:11:17,135
No, No. Not that kind of boat.
293
00:11:21,556 --> 00:11:23,723
And we're good.
294
00:11:23,724 --> 00:11:26,478
Help yourself to nothing
on the way out.
295
00:11:34,652 --> 00:11:36,152
That was my hat.
296
00:11:36,153 --> 00:11:37,987
It was my hat.
I told you to wear the hat.
297
00:11:37,988 --> 00:11:40,156
- Fine! It was your idea.
- Thank you.
298
00:11:40,157 --> 00:11:42,992
Hector, he's got the hat.
What does that tell you?
299
00:11:42,993 --> 00:11:44,827
That you ripped me off
and you're in business with him.
300
00:11:44,828 --> 00:11:47,622
No, it means
he ripped us both off.
301
00:11:47,623 --> 00:11:49,540
- How's that work?
- Isn't it obvious?
302
00:11:49,541 --> 00:11:51,250
He owns the storage units
303
00:11:51,251 --> 00:11:53,670
where all the shrooms
suddenly went missing.
304
00:11:53,671 --> 00:11:55,129
And the hat means
he stole our hustle.
305
00:11:55,130 --> 00:11:56,547
And turned us
against each other.
306
00:11:56,548 --> 00:11:58,091
Divide and conquer.
307
00:11:58,092 --> 00:11:59,801
Shit.
308
00:11:59,802 --> 00:12:01,221
Yeah.
309
00:12:02,013 --> 00:12:03,554
I'm so sorry I blamed you.
310
00:12:03,555 --> 00:12:05,934
I'm sorry, too.
311
00:12:08,228 --> 00:12:10,478
Even when I hate you,
I love you.
312
00:12:10,479 --> 00:12:12,732
- What?
- You heard me.
313
00:12:17,946 --> 00:12:19,153
Here we go.
314
00:12:19,154 --> 00:12:21,324
- Thank you.
- Thank you.
315
00:12:24,577 --> 00:12:27,495
This is to a new leash
around our fucking neck.
316
00:12:27,496 --> 00:12:29,207
Skoal.
317
00:12:31,167 --> 00:12:33,001
What, are you guys
getting married?
318
00:12:33,002 --> 00:12:35,461
Ah, we're just dating.
319
00:12:35,462 --> 00:12:37,922
- Vacation or business?
- A bit of both.
320
00:12:37,923 --> 00:12:39,674
Quick, what's the line
on KC and Tampa?
321
00:12:39,675 --> 00:12:41,301
KC minus eight.
322
00:12:42,554 --> 00:12:43,720
- I fucking knew it.
- Yeah.
323
00:12:43,721 --> 00:12:46,055
You can't shit a shitter, buddy.
324
00:12:46,056 --> 00:12:47,974
Hey, I'm Mickey Smith.
This is my partner Lou Smith.
325
00:12:47,975 --> 00:12:49,976
- How you doing?
- Small world.
326
00:12:49,977 --> 00:12:52,270
Danny Smith. This is Ray Smith.
327
00:12:52,271 --> 00:12:54,648
We're probably all from the
same little village in Ireland.
328
00:12:57,861 --> 00:13:00,570
Hey, honey, we're gonna need a
drink here, and keep 'em coming.
329
00:13:00,571 --> 00:13:04,365
We operate outside Boston.
Worcester, Revere, Framingham.
330
00:13:04,366 --> 00:13:05,825
Oh. We're Los Angeles.
331
00:13:05,826 --> 00:13:06,869
- Ooh, fancy.
- Fancy.
332
00:13:09,080 --> 00:13:10,747
Hey, who's the most famous
cocksucker
333
00:13:10,748 --> 00:13:11,873
you ever took a bet from?
334
00:13:11,874 --> 00:13:12,915
What do you think?
335
00:13:12,916 --> 00:13:14,417
The kid from 90210?
336
00:13:14,418 --> 00:13:16,002
Nah. Charlie Sheen.
337
00:13:16,003 --> 00:13:17,546
I fucking love him!
He's a pissah.
338
00:13:18,590 --> 00:13:19,839
Winning!
339
00:13:19,840 --> 00:13:21,382
We had a guy
340
00:13:21,383 --> 00:13:23,259
used to yell that at us
on the phone
341
00:13:23,260 --> 00:13:24,886
whenever he had good week.
342
00:13:24,887 --> 00:13:26,137
- He's dead now.
- Yeah.
343
00:13:26,138 --> 00:13:27,472
Hey, honey, what am I,
344
00:13:27,473 --> 00:13:29,140
on a fucking cargo ship
over here?
345
00:13:29,141 --> 00:13:30,850
Come on, sprinkle the infield!
Give us a drink!
346
00:13:30,851 --> 00:13:33,686
Sir, I will not be
talked to that way.
347
00:13:33,687 --> 00:13:36,731
Ooh, ooh. Hashtag me also.
348
00:13:36,732 --> 00:13:38,902
Hey, where you going
with the cart?
349
00:13:40,320 --> 00:13:43,112
Okay, number one.
Drop a dime, get him arrested.
350
00:13:43,113 --> 00:13:44,489
For shrooms in California?
351
00:13:44,490 --> 00:13:46,824
That's as illegal
as blueberry muffins.
352
00:13:46,825 --> 00:13:48,743
Well, then, it's ice pick.
353
00:13:48,744 --> 00:13:50,286
Really? That's it?
354
00:13:50,287 --> 00:13:51,954
I don't hear you
pitching anything.
355
00:13:51,955 --> 00:13:53,206
Well, I was hoping
we could come up with
356
00:13:53,207 --> 00:13:54,832
something
a little less medieval.
357
00:13:54,833 --> 00:13:56,125
Well, I'm not
talking about killing him.
358
00:13:56,126 --> 00:13:57,835
- Then what?
- You insert the pick
359
00:13:57,836 --> 00:13:59,295
between the sixth
and seventh vertebrae,
360
00:13:59,296 --> 00:14:00,963
and for the rest of his life,
361
00:14:00,964 --> 00:14:02,674
he'll be driving a wheelchair
with his tongue.
362
00:14:02,675 --> 00:14:05,051
How do you know this?
363
00:14:05,052 --> 00:14:07,303
- I just know.
- What else?
364
00:14:07,304 --> 00:14:11,683
Well, if you want to play
softball with the guy,
365
00:14:11,684 --> 00:14:14,185
you figure out what he loves
and you take it away.
366
00:14:14,186 --> 00:14:15,687
He sure made a point
of bragging about
367
00:14:15,688 --> 00:14:16,854
that dumbass boat.
368
00:14:16,855 --> 00:14:17,939
Yeah, I was on that thing.
369
00:14:17,940 --> 00:14:19,357
He loves it like a baby.
370
00:14:19,358 --> 00:14:21,609
Oh, you were on it?
Why were you on it?
371
00:14:21,610 --> 00:14:22,777
Hector, don't go backwards.
372
00:14:22,778 --> 00:14:24,406
You're right.
373
00:14:25,532 --> 00:14:27,532
It still stings, though.
374
00:14:27,533 --> 00:14:29,826
So, uh, you guys
going down to CR
375
00:14:29,827 --> 00:14:32,453
to make a deposit, withdrawal?
376
00:14:32,454 --> 00:14:33,955
Who the fuck knows?
377
00:14:33,956 --> 00:14:35,456
We got slammed.
Now we got to give
378
00:14:35,457 --> 00:14:37,500
one of these offshore books
a reach-around.
379
00:14:37,501 --> 00:14:40,503
Not the end of the world.
I mean, we're with Spread 'Em.
380
00:14:40,504 --> 00:14:42,547
Jumped ship from Rumble
after Vantage went tits up.
381
00:14:42,548 --> 00:14:44,340
Please don't take this
personally,
382
00:14:44,341 --> 00:14:47,178
but doesn't that make you
feel like sorry-ass bitches?
383
00:14:48,263 --> 00:14:49,637
I kind of take umbrage.
384
00:14:49,638 --> 00:14:51,806
Yeah, you give up some control,
385
00:14:51,807 --> 00:14:53,141
but look at the bright side.
386
00:14:53,142 --> 00:14:54,809
You get your fucking life back.
387
00:14:54,810 --> 00:14:56,227
Since we made the move,
388
00:14:56,228 --> 00:14:57,687
I've seen every single one
389
00:14:57,688 --> 00:14:59,355
of my son Tommy's hockey games.
390
00:14:59,356 --> 00:15:01,357
You're a good father.
He's a good father.
391
00:15:01,358 --> 00:15:04,193
Well, second family.
You learn from the first.
392
00:15:04,194 --> 00:15:06,029
If you need some introductions,
393
00:15:06,030 --> 00:15:07,655
we'd be happy to provide entrée.
394
00:15:07,656 --> 00:15:10,491
Oh, thanks,
but we got to meet up with Omni.
395
00:15:10,492 --> 00:15:13,703
- Omni, ah. You'll be hunky dory.
- You'll be farting through silk.
396
00:15:13,704 --> 00:15:16,456
In the meantime, uh,
you should take advantage
397
00:15:16,457 --> 00:15:18,166
of the, uh, local color.
398
00:15:18,167 --> 00:15:19,542
Hey, here's a word to the wise.
399
00:15:19,543 --> 00:15:21,711
Avoid the hookers
in the open-air market.
400
00:15:21,712 --> 00:15:24,380
'Cause last time we were
down there, Louie boy here
401
00:15:24,381 --> 00:15:26,507
- got a case of the drip-dick.
- Ah.
402
00:15:26,508 --> 00:15:28,468
I mean, the marriage is
okay now, but woof.
403
00:15:28,469 --> 00:15:30,554
I had to buy Sheila
a fucking Range Rover.
404
00:15:32,557 --> 00:15:34,015
Excuse me, guys.
405
00:15:34,016 --> 00:15:35,391
I'll be right back.
406
00:15:35,392 --> 00:15:37,018
Hey, what the fuck is
with this guy?
407
00:15:37,019 --> 00:15:38,561
That's his third trip
to the bathroom.
408
00:15:38,562 --> 00:15:40,480
Prostate.
409
00:15:40,481 --> 00:15:42,607
Yeah, me, too.
410
00:15:42,608 --> 00:15:44,233
Mine's gone. Good riddance.
411
00:15:44,234 --> 00:15:45,943
To a healthy stream.
412
00:15:45,944 --> 00:15:47,489
Hear, hear.
413
00:15:56,456 --> 00:15:58,748
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
414
00:15:58,749 --> 00:16:02,168
Danny Colavito and Ray Ballard
to see Nick Quatrani.
415
00:16:02,169 --> 00:16:04,046
I just want to see you.
416
00:16:05,048 --> 00:16:06,964
Easy.
417
00:16:06,965 --> 00:16:09,260
He's expecting you. Follow me.
418
00:16:14,265 --> 00:16:16,599
Okay, I get it.
419
00:16:16,600 --> 00:16:20,312
It's like two kittens
wrestling in a pillowcase.
420
00:16:27,821 --> 00:16:29,529
Jesus.
421
00:16:29,530 --> 00:16:33,451
I have seen the future,
and it is not us.
422
00:16:37,747 --> 00:16:40,123
Mr. Quatrani,
your guests are here.
423
00:16:40,124 --> 00:16:41,793
Thank you.
424
00:16:42,585 --> 00:16:44,460
- What?
- I can't believe it.
425
00:16:44,461 --> 00:16:47,588
The cream of the crop
finally gets on a plane
426
00:16:47,589 --> 00:16:50,133
and honors me
with your August presence.
427
00:16:50,134 --> 00:16:51,551
Costa Rica Nick.
428
00:16:51,552 --> 00:16:52,969
Quite an operation
you have here.
429
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Thank you.
430
00:16:53,971 --> 00:16:55,513
It's a new world, boys.
431
00:16:55,514 --> 00:16:57,306
The computer, the crypto,
logarithms, algorithms,
432
00:16:57,307 --> 00:16:59,058
I got rhythms.
433
00:16:59,059 --> 00:17:01,310
Come, sit. Coffee?
434
00:17:01,311 --> 00:17:02,979
- Please.
- Thank you.
435
00:17:02,980 --> 00:17:04,689
All right.
436
00:17:04,690 --> 00:17:06,149
So, talk to me, fellas.
437
00:17:06,150 --> 00:17:07,817
How is life back in the States?
438
00:17:07,818 --> 00:17:10,528
Well, couldn't tell you.
We live in California.
439
00:17:10,529 --> 00:17:12,655
Yeah, I'd go back and visit,
440
00:17:12,656 --> 00:17:14,115
see my sister,
441
00:17:14,116 --> 00:17:17,035
but, uh, I got
this peptic ulcer.
442
00:17:17,036 --> 00:17:18,619
Can't do jail food.
443
00:17:18,620 --> 00:17:21,581
- The secret is to order kosher.
- Wait a minute.
444
00:17:21,582 --> 00:17:23,499
You're, uh... you were away
in Folsom, weren't you?
445
00:17:23,500 --> 00:17:26,086
I like to say I lived
in a gated community.
446
00:17:27,339 --> 00:17:29,005
I'm gonna steal that.
447
00:17:29,006 --> 00:17:30,340
So, should we talk turkey?
448
00:17:30,341 --> 00:17:32,467
- Go.
- Gentlemen,
449
00:17:32,468 --> 00:17:34,844
what percentage of your lives
is spent on the phone?
450
00:17:34,845 --> 00:17:36,262
I have no life.
451
00:17:36,263 --> 00:17:38,097
My phone might as well be
a suppository.
452
00:17:38,098 --> 00:17:40,641
Why I asked.
We could free you from all that.
453
00:17:40,642 --> 00:17:42,310
We set the line,
we take the action,
454
00:17:42,311 --> 00:17:44,395
- we do the bookkeeping.
- What do we do?
455
00:17:44,396 --> 00:17:46,898
You already did the hard part:
bringing us your clients.
456
00:17:46,899 --> 00:17:49,776
And it's still a cash world,
so there's pickups and payoffs.
457
00:17:49,777 --> 00:17:53,363
How fixed are you to help us
buy out a third partner?
458
00:17:53,364 --> 00:17:54,822
Mm.
459
00:17:54,823 --> 00:17:57,033
I'm guessing
an unwelcome third partner.
460
00:17:57,034 --> 00:17:58,618
A malignant skin tag.
461
00:17:58,619 --> 00:18:00,370
Yeah, they happen.
462
00:18:00,371 --> 00:18:02,121
Oh, yeah, there was a time
you could simply
463
00:18:02,122 --> 00:18:03,498
stick a guy like that
in a barrel
464
00:18:03,499 --> 00:18:05,041
and liquify him with acid.
465
00:18:05,042 --> 00:18:07,837
- My wife saw that show.
- What show?
466
00:18:08,922 --> 00:18:10,463
Never mind. Go ahead.
467
00:18:10,464 --> 00:18:12,173
So, we front you
whatever's required.
468
00:18:12,174 --> 00:18:14,384
You pay us back out of proceeds,
reasonable rates.
469
00:18:14,385 --> 00:18:16,427
- Prime plus one?
- Yeah, something like that.
470
00:18:16,428 --> 00:18:17,929
What do you say, boys?
471
00:18:17,930 --> 00:18:19,722
Come on.
472
00:18:19,723 --> 00:18:22,684
You gonna go to the prom
with me or what?
473
00:18:22,685 --> 00:18:25,269
- Could you give us
a few minutes?
- Absolutely.
474
00:18:25,270 --> 00:18:28,231
We're gonna take a walk,
maybe buy you a corsage.
475
00:18:28,232 --> 00:18:30,568
I'm tingling.
476
00:18:49,921 --> 00:18:53,133
It's open.
477
00:18:58,847 --> 00:19:01,222
Kind of busy.
This better be good.
478
00:19:01,223 --> 00:19:03,433
- Oh, it is.
- You dick.
479
00:19:03,434 --> 00:19:05,101
Thought we were gonna
ease into it.
480
00:19:05,102 --> 00:19:06,602
- Ease into what?
- Really?
481
00:19:06,603 --> 00:19:08,438
- We got to lay it out for you?
- Please.
482
00:19:08,439 --> 00:19:09,731
I'm two quarts into
483
00:19:09,732 --> 00:19:11,649
- my Bowel Blow.
- Your what?
484
00:19:11,650 --> 00:19:13,234
My procto's scoping me
in the morning.
485
00:19:13,235 --> 00:19:14,652
Needs a clean runway.
486
00:19:14,653 --> 00:19:16,946
We know it was you
who stole the shrooms.
487
00:19:16,947 --> 00:19:18,281
And the hat.
488
00:19:18,282 --> 00:19:21,117
What is it with you
and that hat?
489
00:19:21,118 --> 00:19:22,620
Just admit it, Walt.
490
00:19:24,664 --> 00:19:29,125
Shit. Seeing as I'm about to
shit my brains out, fine.
491
00:19:29,126 --> 00:19:32,295
Yes. Guilty as charged.
Are we done?
492
00:19:32,296 --> 00:19:33,881
No, we are not.
493
00:19:36,843 --> 00:19:38,634
See your boat down there?
494
00:19:38,635 --> 00:19:39,802
Yeah. Why?
495
00:19:39,803 --> 00:19:41,971
You love it, right?
496
00:19:41,972 --> 00:19:44,768
I'll ask you again. Why?
497
00:19:47,145 --> 00:19:48,646
Watch.
498
00:19:51,566 --> 00:19:53,191
What am I looking at?
499
00:19:53,192 --> 00:19:55,860
Shit, let me try that again.
500
00:19:55,861 --> 00:19:59,072
I think you hit Instacart.
Close that out.
501
00:19:59,073 --> 00:20:00,492
All right, here we go.
502
00:20:05,455 --> 00:20:08,539
Oh!
503
00:20:08,540 --> 00:20:10,041
Oh, no.
504
00:20:10,042 --> 00:20:11,542
Oh, no, no, no, no.
505
00:20:11,543 --> 00:20:13,753
Oh, no. No, no, no.
506
00:20:13,754 --> 00:20:15,172
No, no!
507
00:20:19,344 --> 00:20:20,927
What do you think?
508
00:20:20,928 --> 00:20:23,638
Should we get into bed
with this guy?
509
00:20:23,639 --> 00:20:26,099
I don't think we have a choice.
510
00:20:26,100 --> 00:20:28,351
Yeah.
511
00:20:28,352 --> 00:20:30,689
It's just so dirty.
512
00:20:33,441 --> 00:20:36,486
- What?
- Straight ahead. Twelve o'clock.
513
00:20:37,612 --> 00:20:39,781
- The churro guy?
- One o'clock.
514
00:20:44,327 --> 00:20:45,743
Are you kidding me?
515
00:20:45,744 --> 00:20:47,038
Oh, Gregory!
516
00:20:56,673 --> 00:20:58,466
♪ J'aime ♪
517
00:21:05,265 --> 00:21:07,017
♪ J'aime ♪
518
00:21:19,821 --> 00:21:22,407
♪ I love Jimmy Luxury ♪
519
00:21:23,241 --> 00:21:24,991
- ♪ J'aime ♪
- ♪ Hey, hey ♪
520
00:21:24,992 --> 00:21:26,617
♪ La-da-da-da ♪
521
00:21:26,618 --> 00:21:29,620
♪ I'll see you tomorrow
in Havana ♪
522
00:21:29,621 --> 00:21:31,875
♪ I love Jimmy Luxury ♪
523
00:21:32,709 --> 00:21:38,923
♪ Hey, hey, la-da-da-da. ♪
36983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.