Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,181 --> 00:00:17,308
- Ooh!
- Yeah.
2
00:00:17,434 --> 00:00:18,891
What happened... you get jumped?
3
00:00:18,892 --> 00:00:20,687
- Not exactly.
- Then what?
4
00:00:20,812 --> 00:00:24,188
Janelle. Help me.
5
00:00:24,189 --> 00:00:26,566
Butterscotch, Ray Jr. II.
6
00:00:26,567 --> 00:00:28,486
Oh, right, right, right,
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,194
that's the baby
mama that hates me.
8
00:00:30,195 --> 00:00:31,738
They all hate you, Danny.
9
00:00:31,739 --> 00:00:33,491
What, and this is how they love?
10
00:00:34,617 --> 00:00:35,491
She had help.
11
00:00:35,492 --> 00:00:37,618
Who? Give me a name.
12
00:00:37,619 --> 00:00:39,330
Your sister.
13
00:00:39,456 --> 00:00:40,163
Lorraine?
14
00:00:40,164 --> 00:00:42,500
The two of 'em together?
15
00:00:43,793 --> 00:00:45,543
It's not like I
could fight back.
16
00:00:45,544 --> 00:00:48,256
- 'Cause you're a gentleman.
- Right.
17
00:00:49,507 --> 00:00:51,966
- You got security cameras around your place?
- All around.
18
00:00:51,967 --> 00:00:54,679
Can you shoot me the video?
19
00:00:54,804 --> 00:00:56,137
Hey, hey.
20
00:00:56,138 --> 00:00:58,264
Regardless, at least
you got a fun story
21
00:00:58,265 --> 00:01:00,310
you can tell your 180 grandkids.
22
00:01:01,519 --> 00:01:04,645
You'll laugh when they
give you the drugs.
23
00:01:04,646 --> 00:01:06,647
Ooh.
24
00:01:06,648 --> 00:01:08,149
We come here a lot.
25
00:01:08,150 --> 00:01:10,151
We do.
26
00:01:10,152 --> 00:01:11,738
Maybe they could
give us a punch card,
27
00:01:11,863 --> 00:01:13,196
like at a yogurt shop.
28
00:01:13,197 --> 00:01:15,198
You know, buy nine,
get the tenth free?
29
00:01:15,199 --> 00:01:16,659
But here you get oxy.
30
00:01:17,619 --> 00:01:19,496
Giving me the stink eye
is not gonna deter me.
31
00:01:21,122 --> 00:01:22,665
You and Janelle fucking again?
32
00:01:25,001 --> 00:01:26,503
Sorry.
33
00:01:29,464 --> 00:01:31,549
Let me know when you can see me.
34
00:01:44,854 --> 00:01:48,900
♪ She keeps on passin' me by. ♪
35
00:01:50,944 --> 00:01:53,069
All right, you stay here,
I'm gonna go talk to her.
36
00:01:53,070 --> 00:01:54,237
Why I got to stay here?
37
00:01:54,238 --> 00:01:55,738
The woman wields an ice pick.
38
00:01:55,739 --> 00:01:58,741
You want to bleed out
from 117 tiny holes?
39
00:01:58,742 --> 00:02:00,745
I'll wait.
40
00:02:03,164 --> 00:02:06,751
You know, you put me in a
very untenable position.
41
00:02:06,876 --> 00:02:09,629
I got to get rid
of you or my blood.
42
00:02:09,754 --> 00:02:11,131
How do I do that?
43
00:02:11,923 --> 00:02:14,173
I'm asking, Ray.
44
00:02:14,174 --> 00:02:15,260
- You don't.
- No.
45
00:02:15,385 --> 00:02:16,970
I don't, so I got to
46
00:02:17,095 --> 00:02:18,596
make peace between you.
47
00:02:18,722 --> 00:02:21,556
I feel like, uh, I don't
know, Henry Kissinger.
48
00:02:21,557 --> 00:02:23,975
- Who?
- Who? Jesus Christ.
49
00:02:23,976 --> 00:02:27,311
How the hell do you go to
Brigham Young University
50
00:02:27,312 --> 00:02:29,774
and I go to prison,
yet I'm more educated?
51
00:02:29,899 --> 00:02:31,276
Wake up.
52
00:02:32,444 --> 00:02:34,779
Really? Raiders to
win Super Bowl LIX?
53
00:02:34,904 --> 00:02:36,781
You sure you don't
mean Super Bowl XVIII?
54
00:02:36,906 --> 00:02:39,699
Well, looking at the line,
55
00:02:39,700 --> 00:02:42,287
it's +8,480.
56
00:02:42,412 --> 00:02:44,787
Yes, you'd be very rich.
57
00:02:44,788 --> 00:02:47,959
You sure? Final answer.
58
00:02:48,084 --> 00:02:51,794
All right, you're down.
59
00:02:51,795 --> 00:02:53,673
What's wrong with people?
60
00:02:54,591 --> 00:02:56,215
You want to talk about it?
61
00:02:56,216 --> 00:02:57,884
- Not really.
- You're putting me
62
00:02:57,885 --> 00:02:59,510
in a very untenable
position, Lorraine.
63
00:02:59,511 --> 00:03:01,387
- Get rid of him.
- Not a solution.
64
00:03:01,388 --> 00:03:03,222
- So I'll quit.
- Yeah, also, not a solution.
65
00:03:03,223 --> 00:03:05,350
- Then you quit.
- Come on, help me here.
66
00:03:05,351 --> 00:03:07,060
I don't know what to tell you.
67
00:03:07,061 --> 00:03:10,021
Oh... (groans) Ow.
68
00:03:10,022 --> 00:03:12,482
- What's wrong with your leg?
- I broke a toe on Ray's head.
69
00:03:12,483 --> 00:03:14,067
- What?!
- Yeah.
70
00:03:14,068 --> 00:03:16,821
Jesus Christ.
Well, he's waiting
71
00:03:16,946 --> 00:03:18,780
downstairs, all
right? I'll tell him
72
00:03:18,781 --> 00:03:21,493
he's out, buy his piece of the
book and that will be that.
73
00:03:22,452 --> 00:03:23,703
You'd do that for me?
74
00:03:23,828 --> 00:03:25,663
You're my sister.
75
00:03:28,792 --> 00:03:30,919
Hold on.
76
00:03:33,004 --> 00:03:35,171
All right. She's out.
77
00:03:35,172 --> 00:03:37,175
- Really?
- Just wait here a few minutes.
78
00:03:37,300 --> 00:03:38,540
She's just packing up her shit.
79
00:03:38,635 --> 00:03:40,553
You fired your sister?
80
00:03:41,346 --> 00:03:42,972
You gave me no choice.
81
00:03:45,892 --> 00:03:47,686
Hang on.
82
00:03:48,436 --> 00:03:49,813
I'd feel a lot better about this
83
00:03:49,938 --> 00:03:52,315
if you shook hands
to seal the deal.
84
00:03:53,191 --> 00:03:54,526
- Thank you.
- Are we done here?
85
00:03:54,651 --> 00:03:56,025
- We done?
- Hey, not so fast, not so fast.
86
00:03:56,026 --> 00:03:58,196
Let's jump ahead to our
annual Christmas party.
87
00:03:58,321 --> 00:03:59,823
Where you going
with this, Danny?
88
00:03:59,948 --> 00:04:02,615
Hear me out, hear me out.
It's a time for good cheer,
89
00:04:02,616 --> 00:04:05,993
you've healed from your injuries
and you're mildly intoxicated.
90
00:04:05,994 --> 00:04:07,995
Now, you see each other
from across the room
91
00:04:07,996 --> 00:04:10,875
and you get that old
tingle in your pants.
92
00:04:11,001 --> 00:04:13,545
- What are you doing?
- I need you to agree, if such a thing
93
00:04:13,670 --> 00:04:15,128
were to happen, that
you'd both go home
94
00:04:15,129 --> 00:04:16,715
and you jerk off
like grown-ups or...
95
00:04:16,840 --> 00:04:20,341
all cards on the table...
a happily married man.
96
00:04:20,342 --> 00:04:21,968
- Done.
- Agreed.
97
00:04:21,969 --> 00:04:23,555
Thank you.
98
00:04:23,680 --> 00:04:25,724
No, no, no, no. No hugging.
99
00:04:29,978 --> 00:04:32,228
♪ Shorty bad, tell the truth ♪
100
00:04:32,229 --> 00:04:33,898
- ♪ I don't know, I
don't know... ♪ - Fuck.
101
00:04:34,024 --> 00:04:36,234
Just put on the Bridge
or the Wave or the douche
102
00:04:36,359 --> 00:04:38,026
- or whatever the fuck.
- Really?
103
00:04:38,027 --> 00:04:40,113
Man, I'm tired of your
bitching and moaning.
104
00:04:40,238 --> 00:04:41,571
Thank you.
105
00:04:41,572 --> 00:04:45,074
♪ That you're having my baby ♪
106
00:04:45,075 --> 00:04:48,246
♪ I'm a woman in love
and I love what... ♪
107
00:04:48,371 --> 00:04:49,956
I take it back.
108
00:04:51,124 --> 00:04:52,623
Oh, here comes dead money.
109
00:04:52,624 --> 00:04:54,711
Oh, God bless him.
110
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
Whoa. What happened to you?
111
00:04:59,382 --> 00:05:00,840
Rough sex.
112
00:05:00,841 --> 00:05:03,217
- On your face?
- You should see his ass.
113
00:05:03,218 --> 00:05:05,055
Just give me the money.
114
00:05:07,349 --> 00:05:10,143
- Thanks. See you next time.
- Yeah, about next time.
115
00:05:10,268 --> 00:05:11,559
What do you say we up my number?
116
00:05:11,560 --> 00:05:13,603
It's ten large now.
117
00:05:13,604 --> 00:05:14,939
- What you thinking?
- Double it?
118
00:05:15,065 --> 00:05:17,817
You lease that
spacecraft or you own it?
119
00:05:17,942 --> 00:05:18,818
She's all mine.
120
00:05:18,943 --> 00:05:21,277
- Let's go triple.
- Thank you.
121
00:05:21,278 --> 00:05:23,488
- No. Thank you.
- I'm warning you,
122
00:05:23,489 --> 00:05:24,947
I'm using AI to place my bets.
123
00:05:24,948 --> 00:05:27,033
- Did you use it last week?
- I did.
124
00:05:27,034 --> 00:05:29,162
Might I recommend a
monkey and a dartboard?
125
00:05:35,585 --> 00:05:37,669
How small is this guy's dick?
126
00:05:37,670 --> 00:05:40,423
Yeah, he's got to lick his
way to the finish line.
127
00:05:41,508 --> 00:05:43,049
Gentlemen.
128
00:05:43,050 --> 00:05:46,137
- Shelly.
- I really thought I had you this time, guys.
129
00:05:46,262 --> 00:05:47,639
Don't be so down on yourself.
130
00:05:47,764 --> 00:05:49,639
- It was a good bet.
- You were robbed.
131
00:05:49,640 --> 00:05:52,100
- I was, wasn't I?
- Absolutely. - Fucking A.
132
00:05:52,101 --> 00:05:54,646
- Can we talk about next week?
- Speak on it.
133
00:05:54,771 --> 00:05:57,230
- I want to go all in.
- What's "all in"?
134
00:05:57,231 --> 00:05:58,731
Million-five.
135
00:05:58,732 --> 00:06:01,150
- You serious?
- Is that too much for you?
136
00:06:01,151 --> 00:06:02,568
Hey, don't be insulting.
137
00:06:02,569 --> 00:06:04,656
Allow us to confer for a moment.
138
00:06:08,201 --> 00:06:09,595
What are we gonna talk
about? He's on tilt,
139
00:06:09,619 --> 00:06:10,995
my nipples are hard.
140
00:06:11,121 --> 00:06:13,705
Oh, I know. I just want
to take this moment
141
00:06:13,706 --> 00:06:17,500
for you and I to celebrate all
the goodness in this world.
142
00:06:17,501 --> 00:06:20,336
God bless.
143
00:06:20,337 --> 00:06:21,923
Roll the window down.
144
00:06:23,341 --> 00:06:25,591
- Done.
- Sweet!
145
00:06:25,592 --> 00:06:27,176
What's the total on
the all-star game?
146
00:06:27,177 --> 00:06:29,097
- NBA?
- WNBA.
147
00:06:30,473 --> 00:06:32,265
- Who the fuck knows?
- Hang on.
148
00:06:32,266 --> 00:06:33,727
Two hundred and sixty three.
149
00:06:33,852 --> 00:06:35,854
- How much?
- All of it.
150
00:06:37,439 --> 00:06:40,523
All right, let me read this back
to you so that we can be clear.
151
00:06:40,524 --> 00:06:41,649
You want to go under the total
152
00:06:41,650 --> 00:06:43,401
on a women's basketball game.
153
00:06:43,402 --> 00:06:44,694
And not just any game...
154
00:06:44,695 --> 00:06:46,821
- the all-star game.
- Right.
155
00:06:46,822 --> 00:06:48,533
You do understand all-star games
156
00:06:48,658 --> 00:06:50,035
generally don't
have much defense?
157
00:06:50,160 --> 00:06:51,745
I know what I'm doing.
158
00:06:51,870 --> 00:06:53,204
He knows what he's doing, Danny.
159
00:06:53,329 --> 00:06:54,581
Then the wager's been placed.
160
00:06:54,706 --> 00:06:56,080
Good luck to you, sir.
161
00:06:56,081 --> 00:06:57,792
Thanks.
162
00:07:02,756 --> 00:07:06,466
♪ Money, money, money, money ♪
163
00:07:06,467 --> 00:07:07,800
♪ Money ♪
164
00:07:07,801 --> 00:07:10,388
♪ Money, money, money, money ♪
165
00:07:10,513 --> 00:07:12,430
♪ Money ♪
166
00:07:12,431 --> 00:07:15,516
♪ Some people got to have it ♪
167
00:07:15,517 --> 00:07:16,893
♪ Hey, hey ♪
168
00:07:16,894 --> 00:07:18,271
♪ Some people ♪
169
00:07:18,396 --> 00:07:19,937
♪ Really need it ♪
170
00:07:19,938 --> 00:07:21,941
♪ Yeah. ♪
171
00:07:23,068 --> 00:07:25,737
Well, Rebecca, nobody
saw this coming.
172
00:07:25,862 --> 00:07:29,530
East and West both
turning in defensive gems:
173
00:07:29,531 --> 00:07:31,408
92 to 89. A thrilling...
174
00:07:34,996 --> 00:07:36,456
Where you going?
175
00:07:37,290 --> 00:07:38,917
Gonna go lay down.
176
00:07:48,259 --> 00:07:49,928
Hey, Shelly.
177
00:07:51,262 --> 00:07:52,929
Yeah, we're watching.
178
00:07:52,930 --> 00:07:54,722
You took a $1.5 million bet
179
00:07:54,723 --> 00:07:56,391
and didn't lay any of it off?
180
00:07:56,392 --> 00:07:59,228
- Why would we lay it off? It was easy money.
- Oh...
181
00:08:02,065 --> 00:08:03,108
What?
182
00:08:03,900 --> 00:08:05,358
This one's not my fault.
183
00:08:05,359 --> 00:08:07,112
So, what's the plan?
184
00:08:07,237 --> 00:08:09,404
- You gonna pay him off in installments?
- No.
185
00:08:09,405 --> 00:08:12,448
What bookie gladly pays you
Tuesday for a hamburger today?
186
00:08:12,449 --> 00:08:13,866
What the fuck does that mean?
187
00:08:13,867 --> 00:08:16,955
Wimpy. Popeye? Oh, shut up.
188
00:08:17,872 --> 00:08:20,083
- When you got to pay?
- Sunday.
189
00:08:21,543 --> 00:08:23,626
Should we call Gregory?
190
00:08:23,627 --> 00:08:24,752
- Who's Gregory?
- He's the guy
191
00:08:24,753 --> 00:08:25,878
who handles all our cash.
192
00:08:25,879 --> 00:08:27,755
I don't see we have a choice.
193
00:08:27,756 --> 00:08:29,674
The number
194
00:08:29,675 --> 00:08:31,803
you have dialed has
been disconnected.
195
00:08:31,928 --> 00:08:34,931
Please check the
number and dial again.
196
00:08:36,766 --> 00:08:38,725
The number you have dialed
197
00:08:38,726 --> 00:08:40,184
has been disconnected.
198
00:08:40,185 --> 00:08:42,814
Please check the
number and dial again.
199
00:08:42,939 --> 00:08:44,397
Oh, fuck.
200
00:08:44,398 --> 00:08:46,607
- Move.
- Why?
201
00:08:46,608 --> 00:08:48,820
I got to lay down.
202
00:08:55,493 --> 00:08:56,995
How you want to play this?
203
00:08:57,120 --> 00:08:59,662
Well, best-case scenario, he
forgot to pay his phone bill.
204
00:08:59,663 --> 00:09:01,122
No harm, no foul.
205
00:09:01,123 --> 00:09:03,249
- Worst-case scenario?
- I don't know, Ray.
206
00:09:03,250 --> 00:09:05,295
We're the dumbest
motherfuckers in the universe?
207
00:09:11,301 --> 00:09:12,677
Can I help you?
208
00:09:14,262 --> 00:09:16,637
Yeah. Uh, we're
looking for Gregory.
209
00:09:16,638 --> 00:09:18,308
There's no Gregory here.
210
00:09:19,809 --> 00:09:22,477
- No, his mother used to be...
- Hey, hey!
211
00:09:22,478 --> 00:09:24,145
Get your face out of my house.
212
00:09:24,146 --> 00:09:25,521
I'm sorry, he just...
He used to live here.
213
00:09:25,522 --> 00:09:26,939
Well, he doesn't live here now.
214
00:09:26,940 --> 00:09:28,274
Did he happen to leave
a forwarding address?
215
00:09:28,275 --> 00:09:29,903
I don't know any Gregory.
216
00:09:30,779 --> 00:09:33,321
Sharon, we need to build a fence
217
00:09:33,322 --> 00:09:35,533
or a gate or something.
218
00:09:38,411 --> 00:09:40,995
Do you have a list of the
banks where our money is?
219
00:09:40,996 --> 00:09:42,455
I do.
220
00:09:42,456 --> 00:09:43,915
WOMAN I'm sorry,
but we don't have
221
00:09:43,916 --> 00:09:45,875
an account under that name.
222
00:09:45,876 --> 00:09:48,213
Try Danny Colavito.
223
00:09:49,631 --> 00:09:52,717
- No.
- Rayfield Ballard.
224
00:09:52,842 --> 00:09:54,219
Sorry, no.
225
00:09:54,344 --> 00:09:55,551
How about lying, thieving
226
00:09:55,552 --> 00:09:56,719
Ichabod Crane motherfucker?
227
00:09:56,720 --> 00:09:58,973
- Thank you.
- Fuck.
228
00:09:59,849 --> 00:10:01,349
What are you doing?
229
00:10:01,350 --> 00:10:05,146
I got to lay down.
230
00:10:08,066 --> 00:10:10,443
You ever think of
changing your name?
231
00:10:10,568 --> 00:10:12,028
No. Why?
232
00:10:12,821 --> 00:10:15,657
Chuck Munson. Charlie Manson.
233
00:10:17,242 --> 00:10:19,577
Do I have a fucking
swastika on my forehead?
234
00:10:19,703 --> 00:10:20,702
Nope.
235
00:10:20,703 --> 00:10:22,286
And it's "Munson," like Thurman,
236
00:10:22,287 --> 00:10:23,456
the great Yankee catcher.
237
00:10:23,581 --> 00:10:25,540
- Got it.
- How long
238
00:10:25,541 --> 00:10:27,961
did this Gregory guy
work at the bank?
239
00:10:28,086 --> 00:10:29,919
Well, he-he told us, right?
240
00:10:29,920 --> 00:10:31,631
Like 25, 30 years.
241
00:10:31,756 --> 00:10:33,506
So he's got a pension.
242
00:10:33,507 --> 00:10:34,926
Probably.
243
00:10:35,051 --> 00:10:36,843
Well, did you go to
the bank and ask 'em
244
00:10:36,844 --> 00:10:38,886
- where they send his check?
- No.
245
00:10:38,887 --> 00:10:41,514
Which is why you do what you do
246
00:10:41,515 --> 00:10:43,433
and I do what I do.
247
00:10:43,434 --> 00:10:45,768
- So you'll take the job?
- Seems pretty simple.
248
00:10:45,769 --> 00:10:47,311
That's all you want me
to do, right... find him?
249
00:10:47,312 --> 00:10:49,230
Wh-What else is on the menu?
250
00:10:49,231 --> 00:10:51,232
Sometimes you...
251
00:10:51,233 --> 00:10:53,153
find a guy,
252
00:10:53,278 --> 00:10:55,153
only to then...
253
00:10:55,154 --> 00:10:56,990
misplace him.
254
00:10:58,199 --> 00:10:59,741
We'll just start
with finding him.
255
00:10:59,742 --> 00:11:03,163
Roger that. Two grand
a day. Sound good?
256
00:11:03,288 --> 00:11:05,163
Yeah. We're kind
of on a clock here,
257
00:11:05,164 --> 00:11:07,790
so how many days are we talking?
258
00:11:07,791 --> 00:11:10,710
Give me three, four.
Then we'll reevaluate.
259
00:11:10,711 --> 00:11:13,129
- Thanks.
- Yeah, thank you.
260
00:11:13,130 --> 00:11:14,841
Oh, oh!
261
00:11:14,966 --> 00:11:16,382
My clock starts now.
262
00:11:16,383 --> 00:11:17,969
Right.
263
00:11:21,931 --> 00:11:25,185
The only one that calls
me Charlie is my mother.
264
00:11:32,942 --> 00:11:35,862
- Aren't you gonna eat?
- I'm not hungry.
265
00:11:35,987 --> 00:11:37,987
Have a little. You
got to eat something.
266
00:11:37,988 --> 00:11:39,280
I got to get right with the Lord
267
00:11:39,281 --> 00:11:40,950
is what I got to do.
268
00:11:41,743 --> 00:11:44,496
Yeah, well, you can't do
that on an empty stomach.
269
00:11:45,288 --> 00:11:47,538
Your mother came to
see me last night.
270
00:11:47,539 --> 00:11:49,290
You mean in a dream.
271
00:11:49,291 --> 00:11:50,835
Of course in a dream.
272
00:11:50,960 --> 00:11:53,002
She said I'm not
done with Frank.
273
00:11:53,003 --> 00:11:54,671
Like a statute of limitation?
274
00:11:54,672 --> 00:11:57,008
What? No. Spiritually.
275
00:11:57,133 --> 00:11:58,633
Oh, right, right, right.
276
00:11:58,634 --> 00:12:01,010
I mean, like, he's
still in your heart?
277
00:12:01,011 --> 00:12:02,762
Course he's in my heart,
278
00:12:02,763 --> 00:12:05,765
but he's in something else, too.
279
00:12:05,766 --> 00:12:08,476
Ah, I just can't
make sense of it.
280
00:12:08,477 --> 00:12:09,936
Where you going?
281
00:12:09,937 --> 00:12:12,105
Flower garden. Maybe
he'll give me a hint.
282
00:12:12,106 --> 00:12:15,068
Send my regards.
283
00:12:16,695 --> 00:12:18,488
Shit!
284
00:12:19,322 --> 00:12:21,825
Oh, my God, I think she did it.
285
00:12:25,537 --> 00:12:27,453
Excuse me.
286
00:12:27,454 --> 00:12:30,208
Don't you have a fridge
in the guest house?
287
00:12:31,835 --> 00:12:33,837
Mm-hmm.
288
00:12:36,381 --> 00:12:38,047
- Crazy motherfuckin' bitch.
- What?
289
00:12:38,048 --> 00:12:40,343
Nothing. Good night.
290
00:12:44,472 --> 00:12:45,974
Go ahead.
291
00:12:52,772 --> 00:12:54,022
Can we pause it again?
292
00:12:54,023 --> 00:12:56,566
Jesus, you need to
see a urologist.
293
00:12:56,567 --> 00:12:59,360
I don't have to pee.
I need to talk to you.
294
00:12:59,361 --> 00:13:02,864
Oh. Okay. Go ahead.
295
00:13:02,865 --> 00:13:04,073
I got a cash flow problem.
296
00:13:04,074 --> 00:13:05,994
And a urine flow problem.
297
00:13:06,578 --> 00:13:08,955
- Sorry.
- I need to borrow that Super Bowl money
298
00:13:09,080 --> 00:13:11,456
you took to cover some
unexpected expenses.
299
00:13:11,457 --> 00:13:14,250
- But that's my emergency money.
- Well, this is an emergency.
300
00:13:14,251 --> 00:13:16,085
But it's your
emergency, not mine.
301
00:13:16,086 --> 00:13:17,170
Yeah, we're a team, right?
302
00:13:17,171 --> 00:13:19,047
You know, better or worse,
303
00:13:19,048 --> 00:13:20,465
sickness and health,
richer and poorer?
304
00:13:20,466 --> 00:13:22,216
That's just
something people say.
305
00:13:22,217 --> 00:13:23,636
It's a vow.
306
00:13:23,762 --> 00:13:25,511
It's a declaration of intent.
307
00:13:25,512 --> 00:13:27,180
It's $500,000, Danny.
308
00:13:27,181 --> 00:13:28,933
Sandra, listen, I'm
in trouble here.
309
00:13:29,059 --> 00:13:30,558
- I need that cash.
- And I need
310
00:13:30,559 --> 00:13:32,852
a financial cushion if
something should happen to you.
311
00:13:32,853 --> 00:13:34,562
- What's gonna happen to me?
- I don't know.
312
00:13:34,563 --> 00:13:38,401
You get stuffed in an oil
drum and liquified by acid?
313
00:13:39,611 --> 00:13:40,693
Where'd you get that from?
314
00:13:40,694 --> 00:13:42,614
I just saw it in a show.
315
00:13:43,406 --> 00:13:44,697
You know what? Fuck
it. Keep the money.
316
00:13:44,698 --> 00:13:46,407
It's good that I know
317
00:13:46,408 --> 00:13:49,327
- what side you're on.
- Hey. Danny.
318
00:13:49,328 --> 00:13:52,455
It breaks my heart to be
fighting with you like this.
319
00:13:52,456 --> 00:13:54,000
Yeah? And?
320
00:13:54,125 --> 00:13:56,169
That's all.
321
00:14:14,229 --> 00:14:16,439
Having a bad day, Bunky?
322
00:14:18,441 --> 00:14:19,984
Oh, Christ.
323
00:14:20,110 --> 00:14:21,528
Talk to me.
324
00:14:21,653 --> 00:14:23,486
Don't worry about it.
325
00:14:23,487 --> 00:14:25,405
No. Come on.
326
00:14:25,406 --> 00:14:27,073
Tell me.
327
00:14:27,074 --> 00:14:29,200
Which is it, the
pink or the green?
328
00:14:29,201 --> 00:14:31,619
- What?
- Pussy or money?
329
00:14:31,620 --> 00:14:35,041
I've yet to know a man that
wasn't ruined by one or both.
330
00:14:36,376 --> 00:14:37,667
Green.
331
00:14:37,668 --> 00:14:39,379
That would have been my guess.
332
00:14:41,006 --> 00:14:42,674
Anything I can do to help?
333
00:14:43,633 --> 00:14:45,176
No, thanks.
334
00:14:45,301 --> 00:14:48,678
I got my pension from Kroger's
and my social security.
335
00:14:48,679 --> 00:14:52,559
It's $1,400 a month.
It's yours if it helps.
336
00:14:55,770 --> 00:14:58,898
You know, that's the nicest
thing anybody's ever said to me.
337
00:14:59,899 --> 00:15:01,526
Is that a yes?
338
00:15:02,527 --> 00:15:03,776
No.
339
00:15:03,777 --> 00:15:04,986
But thanks.
340
00:15:04,987 --> 00:15:06,698
Come here.
341
00:15:08,867 --> 00:15:11,117
It's gonna be okay.
342
00:15:11,118 --> 00:15:13,038
No, it's not.
343
00:15:13,997 --> 00:15:16,374
Yeah, probably not.
344
00:15:18,960 --> 00:15:22,045
Ray and I have an
investment opportunity
345
00:15:22,046 --> 00:15:24,088
and, uh, we were hoping
to raise the cash
346
00:15:24,089 --> 00:15:26,883
by selling you our piece
of the funeral home.
347
00:15:26,884 --> 00:15:27,886
Hold on.
348
00:15:28,011 --> 00:15:29,763
This pump is for shit.
349
00:15:31,181 --> 00:15:32,555
They make 'em in China now
350
00:15:32,556 --> 00:15:34,140
where formaldehyde
is an aperitif.
351
00:15:34,141 --> 00:15:35,308
So, what exactly are you doing?
352
00:15:35,309 --> 00:15:37,685
Pumping in embalming...
353
00:15:37,686 --> 00:15:40,396
pumping in embalming fluid,
which pushes the blood out.
354
00:15:40,397 --> 00:15:42,648
See that tube there?
That's the old, dead blood.
355
00:15:42,649 --> 00:15:46,235
So, uh, what's the opportunity?
356
00:15:46,236 --> 00:15:48,490
Well, we're not at liberty
to talk about it, but...
357
00:15:51,034 --> 00:15:52,533
There we go.
358
00:15:52,534 --> 00:15:54,369
This also removes
any internal gas.
359
00:15:54,370 --> 00:15:56,454
You, my dear, will not explode
360
00:15:56,455 --> 00:15:58,331
in front of your
family and friends.
361
00:15:58,332 --> 00:16:00,667
It's a privilege to
watch a master craftsman
362
00:16:00,668 --> 00:16:02,377
do his thing.
363
00:16:02,378 --> 00:16:03,254
Privilege?
364
00:16:03,380 --> 00:16:05,507
I just threw up in my mouth.
365
00:16:06,216 --> 00:16:08,341
So, anyway, if it works out,
366
00:16:08,342 --> 00:16:09,926
we could cut you
in on phase two.
367
00:16:09,927 --> 00:16:11,928
What do you think, Dierdre?
368
00:16:11,929 --> 00:16:14,806
Do we smell bullshit or am
I just purging your fluids?
369
00:16:14,807 --> 00:16:17,102
Come on, Alan, we're giving
you an opportunity here.
370
00:16:17,227 --> 00:16:18,685
Why you got to bust our balls?
371
00:16:18,686 --> 00:16:20,144
Danny. Ray. I've been
372
00:16:20,145 --> 00:16:22,273
going to Gamblers
Anonymous now for
373
00:16:22,399 --> 00:16:24,067
three years, seven months...
374
00:16:24,943 --> 00:16:27,360
and eleven days. And you
know one of the things
375
00:16:27,361 --> 00:16:29,654
- you learn at those meetings?
- Don't hit on 17?
376
00:16:29,655 --> 00:16:32,240
- Everybody lies.
- You calling us liars?
377
00:16:32,241 --> 00:16:34,534
- Phase two? Come on.
- Fine.
378
00:16:34,535 --> 00:16:36,869
Make us an offer. You don't need
to know why we want the money.
379
00:16:36,870 --> 00:16:38,498
There we go. Ten grand.
380
00:16:38,623 --> 00:16:40,164
- What?!
- Man, our piece of this
381
00:16:40,165 --> 00:16:42,961
creepy fucking dungeon
starts at seven figures.
382
00:16:43,086 --> 00:16:45,338
- Eleven grand.
- N-Now you're not even being realistic.
383
00:16:45,463 --> 00:16:46,838
Give us an honest number.
384
00:16:46,839 --> 00:16:48,423
Tell you what.
385
00:16:48,424 --> 00:16:50,135
Ray, you spoon Deirdre here
386
00:16:50,260 --> 00:16:51,720
and I'll go to a hundred.
387
00:16:52,762 --> 00:16:53,638
Goodbye.
388
00:16:53,763 --> 00:16:55,096
Two-fifty.
389
00:16:55,097 --> 00:16:56,766
Fuck you!
390
00:16:58,268 --> 00:16:59,686
I'll do it.
391
00:17:00,770 --> 00:17:02,355
I know you'll do it.
392
00:17:04,274 --> 00:17:06,441
Just an FYI,
393
00:17:06,442 --> 00:17:08,653
spooning is not necrophilia.
394
00:17:10,488 --> 00:17:12,947
How the fuck did
we let this happen?
395
00:17:12,948 --> 00:17:14,282
I don't know.
396
00:17:14,283 --> 00:17:15,742
Think there's any
chance we got set up?
397
00:17:15,743 --> 00:17:17,744
- How you figure?
- Eh, guy rolls up on us
398
00:17:17,745 --> 00:17:20,246
with easily a million
dollars in sports cars.
399
00:17:20,247 --> 00:17:21,873
Loses, ups his number.
400
00:17:21,874 --> 00:17:24,042
Loses again, then makes
the dumbest bet imaginable
401
00:17:24,043 --> 00:17:25,585
and breaks our back.
402
00:17:25,586 --> 00:17:27,545
That's the kind of bet
the public never makes
403
00:17:27,546 --> 00:17:29,841
but sharps do. This clown
404
00:17:29,966 --> 00:17:31,466
is an elite handicapper?
405
00:17:31,467 --> 00:17:33,176
Or he's a beard running bets
406
00:17:33,177 --> 00:17:35,136
for someone who prefers
to remain anonymous.
407
00:17:35,137 --> 00:17:36,723
So, who we up against?
408
00:17:36,848 --> 00:17:38,850
That's the question.
409
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
Who we up against?
410
00:17:44,439 --> 00:17:46,274
Hey, Chuck, what's up?
411
00:17:47,192 --> 00:17:48,902
- You're shitting me.
- What?
412
00:17:49,027 --> 00:17:51,196
Charlie Manson found Gregory.
413
00:18:06,711 --> 00:18:08,088
Where is he?
414
00:18:09,005 --> 00:18:10,005
Where'd you find him?
415
00:18:10,048 --> 00:18:11,297
Like I said,
416
00:18:11,298 --> 00:18:13,800
you do what you
do, I do what I do.
417
00:18:13,801 --> 00:18:16,469
That's incredible, man. I
don't know how to thank you.
418
00:18:16,470 --> 00:18:18,971
A performance bonus
is not unheard of.
419
00:18:18,972 --> 00:18:20,308
Open it up.
420
00:18:27,857 --> 00:18:29,567
That's not the guy.
421
00:18:29,693 --> 00:18:31,569
- Yeah, it is.
- No, it isn't.
422
00:18:31,695 --> 00:18:34,112
What are you talking
about? Gregory Cobb.
423
00:18:34,113 --> 00:18:36,030
Six, four, bald, weird looking.
424
00:18:36,031 --> 00:18:39,327
It's not the guy. Look.
425
00:18:41,871 --> 00:18:43,456
This is him.
426
00:18:44,457 --> 00:18:46,793
Not the guy! I'm not the guy!
427
00:18:46,918 --> 00:18:48,086
Pretty close.
428
00:18:48,211 --> 00:18:49,087
Pretty cl... "Pretty close"
429
00:18:49,212 --> 00:18:50,545
makes this kidnapping.
430
00:18:50,546 --> 00:18:52,631
Whoa, whoa. Chill.
431
00:18:55,844 --> 00:18:57,385
Now what?
432
00:18:57,386 --> 00:18:59,929
I don't know, I guess we're
back to the drawing board.
433
00:18:59,930 --> 00:19:01,055
What are you gonna do with him?
434
00:19:01,056 --> 00:19:02,640
Uh, you care?
435
00:19:02,641 --> 00:19:04,517
- Oh, Jesus.
- You know what?
436
00:19:04,518 --> 00:19:06,102
I'll drive back to the desert,
437
00:19:06,103 --> 00:19:07,687
give him a few
bucks, we'll be fine.
438
00:19:07,688 --> 00:19:09,274
Do not kill him!
439
00:19:09,399 --> 00:19:11,233
No, course not.
440
00:19:18,992 --> 00:19:20,826
Don't think about it.
441
00:19:22,245 --> 00:19:24,622
It's important not
to think about it.
442
00:19:34,257 --> 00:19:35,381
Thank you.
443
00:19:35,382 --> 00:19:38,135
No, thank you.
444
00:19:47,479 --> 00:19:49,272
♪ J'aime ♪
445
00:19:56,154 --> 00:19:57,906
♪ J'aime ♪
446
00:20:09,584 --> 00:20:10,792
♪ I l-I love ♪
447
00:20:10,793 --> 00:20:13,421
♪ I love Jimmy Luxury ♪
448
00:20:14,172 --> 00:20:15,296
♪ J'aime ♪
449
00:20:15,297 --> 00:20:17,090
♪ Hey, hey, la-da-da-da ♪
450
00:20:17,091 --> 00:20:20,345
♪ I'll see you
tomorrow in Havana ♪
451
00:20:21,179 --> 00:20:26,393
♪ I l-I love Jimmy Luxury. ♪
31348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.