Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,552 --> 00:00:12,347
NARRATOR".
A tranquil day in Gotham City.
2
00:00:12,514 --> 00:00:14,849
And what could be more soothing...
3
00:00:15,558 --> 00:00:20,021
...than a couple of hours
in Minerva's Mineral Spa?
4
00:00:22,273 --> 00:00:26,945
For a millionaire who does nothing but count
money, Mr. Wayne, you stay in fair condition.
5
00:00:27,111 --> 00:00:32,534
Oh, I try to keep pretty active
with falconry and spelunking.
6
00:00:32,700 --> 00:00:37,163
And you people here at Minerva's Mineral Spa
keep me in pretty good shape.
7
00:00:37,455 --> 00:00:39,541
Well, that'll about do it for you, sir.
8
00:00:39,707 --> 00:00:43,628
Unless, of course, you'd like one of Minerva's
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massages.
9
00:00:43,795 --> 00:00:46,297
No, I've got to get dressed and get out of here.
Thank you.
10
00:00:46,464 --> 00:00:49,467
NARRATOR". But for another millionaire
not so pressed for time...
11
00:00:49,634 --> 00:00:52,262
...the renowned scalp massage of Minerva...
12
00:00:52,428 --> 00:00:55,473
...one of Gotham City's
most beautiful and glamorous women...
13
00:00:55,640 --> 00:00:58,685
...is about to produce some amazing results.
14
00:00:58,851 --> 00:01:00,520
Tell me, darling...
15
00:01:00,687 --> 00:01:04,440
...how did you collect
that divine fortune of yours?
16
00:01:04,607 --> 00:01:08,027
By never taking a beautiful woman
at face value, Minerva.
17
00:01:08,194 --> 00:01:11,322
Ha, ha. Tell me some more, darling.
18
00:01:11,489 --> 00:01:14,534
Tell me, where do you keep that fortune?
19
00:01:25,587 --> 00:01:29,007
Two million dollars' worth
of negotiable securities...
20
00:01:29,173 --> 00:01:32,969
...in the grandfather's clock, of course.
21
00:01:33,136 --> 00:01:36,347
Well, of course.
22
00:01:42,186 --> 00:01:44,522
There you are, darling.
23
00:01:44,689 --> 00:01:48,693
Atlas, put Mr. Dozier
into my perfumed pressurizer.
24
00:01:54,032 --> 00:01:56,451
NARRATOR".
And still another millionaire...
25
00:02:00,246 --> 00:02:01,789
Tell me, darling...
26
00:02:01,956 --> 00:02:05,376
...how did you become
a rich television producer?
27
00:02:05,543 --> 00:02:08,046
By never hiring method actors, Minerva.
28
00:02:08,212 --> 00:02:11,049
And by always ignoring network executives.
29
00:02:11,215 --> 00:02:13,051
Tell me some more.
30
00:02:13,217 --> 00:02:17,055
Where do you keep
that lovely loot of yours?
31
00:02:27,732 --> 00:02:30,610
In the television set, of course.
32
00:02:30,777 --> 00:02:32,487
But of course.
33
00:02:37,158 --> 00:02:38,409
Here you are, darling.
34
00:02:38,576 --> 00:02:40,620
I hope you enjoyed your treatment.
35
00:02:40,787 --> 00:02:44,916
Minerva, after every visit to your spa,
I always feel like a new man.
36
00:02:45,083 --> 00:02:48,461
Hmm. I feel like a new man too, Bruce.
37
00:02:49,754 --> 00:02:52,131
Bruce. Bruce Wayne.
38
00:02:52,298 --> 00:02:54,008
- Hello, Sam. How are you?
-Thank you.
39
00:02:54,175 --> 00:02:58,221
My wife was thrilled to get that invitation
to the private Wayne Foundation showing...
40
00:02:58,388 --> 00:03:00,139
...of the greatest diamonds next week.
41
00:03:00,306 --> 00:03:03,518
A very interesting affair.
Most of the major stones are here already.
42
00:03:03,685 --> 00:03:04,977
Under lock and key, I hope.
43
00:03:05,144 --> 00:03:07,480
Oh, yes, they're quite safe
in the Wayne Foundation vault.
44
00:03:07,647 --> 00:03:11,442
Ah. Oh, Minerva, has my wife
shown up to pick me up yet?
45
00:03:11,609 --> 00:03:12,860
I'll check with Aphrodite.
46
00:03:14,779 --> 00:03:16,197
Anything wrong, darling?
47
00:03:16,739 --> 00:03:20,493
I thought I left my wristwatch in this box.
48
00:03:20,660 --> 00:03:24,122
Aphrodite, did Mr. Shubert's wife arrive yet?
49
00:03:24,288 --> 00:03:26,457
She's in the waiting room. This way, please.
50
00:03:26,624 --> 00:03:30,044
- Thank you. Minerva, Bruce, I'll see you later.
-Yes, goodbye, Sam.
51
00:03:30,211 --> 00:03:31,504
You were saying?
52
00:03:31,671 --> 00:03:35,925
Oh, it's nothing.
I must have been mistaken. Good day.
53
00:03:36,092 --> 00:03:38,636
Come back soon, darling.
54
00:03:40,304 --> 00:03:41,597
Those emeralds, Minerva...
55
00:03:41,764 --> 00:03:44,642
...they were in Mrs. Carson's cookie jar,
just like you said.
56
00:03:44,809 --> 00:03:47,979
Of course they were,
but I'm no longer interested in the emeralds.
57
00:03:48,146 --> 00:03:51,357
Now that I have a way to get
into the Wayne Foundation vault.
58
00:03:51,524 --> 00:03:53,568
- That watch.
-Yes, that watch.
59
00:03:53,735 --> 00:03:57,947
With this watch, I'm going to have my hands
on the world's largest diamonds.
60
00:03:58,114 --> 00:04:03,536
And thus glorious, glamorous,
glittering power.
61
00:05:13,898 --> 00:05:16,651
Freddie, I have some fast fencing
for you to do.
62
00:05:17,193 --> 00:05:21,739
I am not known as, in fact, "French
Freddie the Fence" for nothing, Minerva.
63
00:05:21,906 --> 00:05:25,868
Shortly, I'll have the combination
of the Wayne Foundation vault...
64
00:05:26,035 --> 00:05:29,247
...and then you'll have the world's
largest diamonds to fence.
65
00:05:29,747 --> 00:05:33,334
Famous diamonds are not easy to fence,
Minerva.
66
00:05:33,501 --> 00:05:37,046
Heh. If I can get them, Freddie...
67
00:05:37,213 --> 00:05:39,715
...you can fence them.
68
00:05:41,759 --> 00:05:44,136
Frankly, I'm stumped.
69
00:05:44,303 --> 00:05:49,267
And only Mr. Dozier knew those securities
were in that grandfather's clock.
70
00:05:50,560 --> 00:05:54,230
And Mr. Horwitz's cash out of his TV set.
71
00:05:54,397 --> 00:05:56,566
But someone else stole them,
commissioner.
72
00:05:56,732 --> 00:05:59,235
Right, and Mrs. Shubert's pearls
out of her tea urn...
73
00:05:59,402 --> 00:06:01,863
...and Mr. Converse's bonds
out of a sleeping bag.
74
00:06:02,029 --> 00:06:04,282
Well, if you ask me, millionaires in this city...
75
00:06:04,448 --> 00:06:07,326
...certainly choose strange hiding places
for their valuables.
76
00:06:07,493 --> 00:06:10,913
But known only to themselves, Barbara.
77
00:06:11,080 --> 00:06:15,251
Each swears no other soul alive
was in on their secret.
78
00:06:15,418 --> 00:06:19,630
But we ought to let someone else in
on our problem, commissioner.
79
00:06:19,797 --> 00:06:21,507
Your problem, Chief O'Hara...
80
00:06:21,674 --> 00:06:24,886
...is that leg of yours that you sprained
when playing Ping-Pong.
81
00:06:25,052 --> 00:06:28,389
I'll take care of the little things
like stolen bonds...
82
00:06:28,556 --> 00:06:31,976
...and emeralds and securities.
83
00:06:32,143 --> 00:06:33,728
You found my watch, Minerva?
84
00:06:33,895 --> 00:06:38,065
Yes, Bruce. It must have fallen out of the box
when I unlocked it.
85
00:06:38,232 --> 00:06:39,859
I'll send someone down for it.
86
00:06:40,026 --> 00:06:42,320
Why don't you come for it yourself?
87
00:06:43,696 --> 00:06:47,325
- A special treat for you.
- A treat, Minerva? I'll be there shortly.
88
00:06:47,491 --> 00:06:50,244
- One moment, sir.
-Yes, commissioner?
89
00:06:50,411 --> 00:06:52,288
Batman, we need your help.
90
00:06:52,455 --> 00:06:56,083
About a rash of robberies
for which there is no explanation.
91
00:06:56,250 --> 00:06:59,670
Millionaire William Dozier's securities
stolen out of a grandfather's clock...
92
00:06:59,962 --> 00:07:04,342
...oil heiress Camille Carson's emeralds
from her cookie jar...
93
00:07:04,508 --> 00:07:08,220
...producer Howie Horwitz's cash
out of his TV set.
94
00:07:08,387 --> 00:07:12,058
We'll be there as quickly as possible,
but first I have one errand to run.
95
00:07:12,224 --> 00:07:13,684
- Did you hear that, Dick?
-A bit.
96
00:07:13,851 --> 00:07:17,021
Emeralds, cookie jars, bonds and TV sets.
97
00:07:17,188 --> 00:07:21,776
It's the victims that make this case intriguing
and unique. They're all immensely wealthy.
98
00:07:21,943 --> 00:07:25,363
And they're all frequenters
of Minerva's Mineral Spa.
99
00:07:25,529 --> 00:07:28,950
Gosh, Bruce. Would Minerva stoop
to something like that?
100
00:07:29,116 --> 00:07:32,244
It's hard to believe, Dick.
She's so beautiful...
101
00:07:32,411 --> 00:07:34,705
...and worth investigating.
102
00:07:34,872 --> 00:07:37,249
- To the Batpoles?
-You to the Batpoles, Dick.
103
00:07:37,416 --> 00:07:40,294
I want you to take the Batmobile
with a spare Batsuit for me.
104
00:07:40,461 --> 00:07:42,964
And I want you to meet me
in the alley behind the spa.
105
00:07:43,130 --> 00:07:45,633
I'll take my own car
and be sure and find you.
106
00:07:45,800 --> 00:07:46,926
Roger.
107
00:07:48,469 --> 00:07:50,262
I came here to pick up a wristwatch...
108
00:07:50,429 --> 00:07:53,849
...and I get a free
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage.
109
00:07:54,016 --> 00:07:56,936
That was my special little treat,
on the house...
110
00:07:57,103 --> 00:07:59,855
...because of that silly misunderstanding
over your watch.
111
00:08:00,022 --> 00:08:02,775
Now, this is only going to take a minute.
112
00:08:16,122 --> 00:08:19,333
The combination
to the Wayne Foundation vault?
113
00:08:19,500 --> 00:08:22,378
Right seven times to eight...
114
00:08:22,545 --> 00:08:25,923
...left four times past six to 11.
115
00:08:26,090 --> 00:08:28,426
Right twice to nine...
116
00:08:28,592 --> 00:08:33,848
...left to three, and open.
117
00:08:40,855 --> 00:08:43,107
Oh. That was marvelous, Minerva.
118
00:08:43,274 --> 00:08:45,860
Heh. There you are, my darling.
119
00:08:46,027 --> 00:08:49,488
Your root ends are really glowing.
120
00:08:52,450 --> 00:08:54,785
Here you are, darling.
121
00:08:55,870 --> 00:08:57,455
Thank you.
122
00:08:59,498 --> 00:09:03,544
Are you sure I can't pay you anything
for the special treatment, Minerva?
123
00:09:03,711 --> 00:09:06,130
Seeing you again was payment enough.
124
00:09:07,506 --> 00:09:09,175
Excuse me.
125
00:09:09,925 --> 00:09:12,803
Minerva's Mineral Spa.
126
00:09:12,970 --> 00:09:14,889
Lord Easystreet?
127
00:09:15,056 --> 00:09:18,642
Hello, Easy. I haven't seen you for ages.
128
00:09:18,809 --> 00:09:21,145
I'll meet you in the alley in a moment.
129
00:09:21,312 --> 00:09:26,067
I don't know what's up in here, but I suspect
Batman and Robin should investigate further.
130
00:09:26,233 --> 00:09:30,154
Yes, yes, 4:30 is good enough
for a scalp massage.
131
00:09:30,321 --> 00:09:33,157
Tell Commissioner Gordon
that we might be detained.
132
00:09:33,407 --> 00:09:37,661
Divine, darling, divine.
133
00:09:39,789 --> 00:09:43,667
- How did it go, Minerva?
-Beautifully. But...
134
00:09:45,419 --> 00:09:47,088
Hello.
135
00:09:47,254 --> 00:09:49,006
We'd like the full treatment, please.
136
00:09:49,340 --> 00:09:53,010
Well, of course.
Register for both yourself and your son.
137
00:09:54,595 --> 00:09:57,014
Although I'd be proud if he were,
this is not my son.
138
00:09:57,181 --> 00:10:00,101
This is Robin, the Boy Wonder. I'm Batman.
139
00:10:00,392 --> 00:10:02,728
Well, I'm so sorry,
I couldn't recognize your face.
140
00:10:02,895 --> 00:10:05,689
But your physique was very familiar.
141
00:10:07,483 --> 00:10:12,196
Check your valuables. After you've disrobed,
Adonis and Apollo are going to start you off.
142
00:10:12,363 --> 00:10:13,948
We have no valuables to check.
143
00:10:14,115 --> 00:10:17,952
And if we disrobed,
we'd reveal our secret true identities.
144
00:10:18,119 --> 00:10:22,206
That's too bad. You can't get the full value
of my mineral spa fully dressed.
145
00:10:22,665 --> 00:10:26,168
Our boots, leotards, gauntlets, capes, cowls
and even our utility belts...
146
00:10:26,335 --> 00:10:29,171
...are more permeable than you might think.
147
00:10:29,338 --> 00:10:30,548
Shall we start?
148
00:10:30,714 --> 00:10:32,800
This way, gentlemen.
149
00:10:39,306 --> 00:10:40,933
What's the matter, Minerva?
150
00:10:41,100 --> 00:10:45,146
I don't know, but my female intuition
tells me there's something wrong.
151
00:10:46,230 --> 00:10:49,150
I had the strange feeling
that millionaire Bruce Wayne...
152
00:10:49,316 --> 00:10:51,652
...was issuing instructions
through his watch.
153
00:10:52,069 --> 00:10:56,407
- Huh?
-And Batman is a close friend of his.
154
00:10:56,574 --> 00:11:00,035
Be sure that those dynamic darlings
get our full treatment.
155
00:11:00,202 --> 00:11:04,957
Including some extra pressurizing
in my perfumed pressurizer.
156
00:11:05,124 --> 00:11:07,251
Persimmon pressurizer, Minerva.
157
00:11:07,585 --> 00:11:10,212
Call it whatever you want, but do it...
158
00:11:10,379 --> 00:11:13,924
...while I'm going
to the Wayne Foundation vault.
159
00:11:16,343 --> 00:11:21,432
Yes, I'm looking forward to Minerva's famous
Eggplant Jelly Vitamin Scalp Massage.
160
00:11:21,599 --> 00:11:24,935
Minerva thought you might pop them
into the persimmon pressurizer first.
161
00:11:25,102 --> 00:11:28,898
Persimmon pressurizer?
Holy astringent plum-like fruit.
162
00:11:29,064 --> 00:11:31,358
Only astringent until ripe, Robin.
163
00:11:31,525 --> 00:11:35,988
I think you'll find the experience
most palatable. This way, gentlemen.
164
00:11:38,574 --> 00:11:40,618
Atlas, what's up?
165
00:11:40,784 --> 00:11:43,454
Minerva wants them
permanently pressurized.
166
00:11:54,465 --> 00:11:58,761
The experience may be palatable, Batman,
but I don't like the looks of this thing.
167
00:11:58,928 --> 00:12:00,304
Me neither, Robin.
168
00:12:00,804 --> 00:12:03,474
It's not how the pressurizer looks
that counts, Batman.
169
00:12:03,641 --> 00:12:04,767
Uh-huh.
170
00:12:04,934 --> 00:12:07,269
It's how you're going to look
when you're in it.
171
00:12:07,436 --> 00:12:09,021
And when it's finished with you.
172
00:12:14,443 --> 00:12:18,322
NARRATOR". So mischievous Minerva
pursues her malfeasant maneuver...
173
00:12:18,489 --> 00:12:20,199
...at the Wayne Foundation.
174
00:12:20,366 --> 00:12:22,910
"Left to three."
175
00:12:26,705 --> 00:12:29,625
And voilà. Oh.
176
00:12:30,292 --> 00:12:35,714
Oh, you beautiful, beautiful darlings.
177
00:12:36,882 --> 00:12:41,303
Oh. I love you, I love you.
178
00:12:42,930 --> 00:12:45,015
Some more.
179
00:12:47,351 --> 00:12:54,108
While our fearless crime-fighters face a fate
usually befalling frozen foods.
180
00:12:55,859 --> 00:12:57,861
Holy human pressure cookers.
181
00:12:58,028 --> 00:13:02,032
An apt expression, Robin. Too apt.
182
00:13:13,502 --> 00:13:17,589
- Minerva, they're gone.
-They are not gone, they are just not here.
183
00:13:17,756 --> 00:13:19,258
Isn't that the same thing?
184
00:13:19,425 --> 00:13:22,219
They are completely pressurized.
185
00:13:22,386 --> 00:13:25,556
There's nothing left of the little darlings.
186
00:13:25,723 --> 00:13:30,060
- Well, then let's take off with their loot.
-Not until my dear friend Lord Easystreet...
187
00:13:30,227 --> 00:13:33,230
...has his vitamin scalp massage at 4:30.
188
00:13:33,397 --> 00:13:35,065
Why wait for that?
189
00:13:35,232 --> 00:13:37,401
Because he's the world's richest man.
190
00:13:37,568 --> 00:13:40,571
And just think about the thoughts
he's going to transfer.
191
00:13:40,738 --> 00:13:43,073
Think about the thoughts
millionaire Bruce Wayne...
192
00:13:43,240 --> 00:13:46,118
...transfers to the police
when he finds the diamonds are gone.
193
00:13:46,285 --> 00:13:50,164
I reset the dial. It will take them
at least two weeks before they can get in.
194
00:13:50,331 --> 00:13:52,291
And in the meanwhile...
195
00:13:52,916 --> 00:13:55,419
NARRATOR".
But in the meantime, what's this?
196
00:13:55,586 --> 00:13:59,006
The pressurized campaigners alive?
197
00:14:01,133 --> 00:14:05,304
And heading into the Batcave
on the double?
198
00:14:06,513 --> 00:14:10,642
Where a vastly relieved Alfred awaits them.
199
00:14:11,018 --> 00:14:13,437
I must say, sir,
I'm delighted to see you both.
200
00:14:13,604 --> 00:14:17,232
We're delighted to be here and wouldn't be
if Batman hadn't the foresight...
201
00:14:17,399 --> 00:14:20,611
...to pop two Steam-Neutralizing Bat-pellets
into his utility belt.
202
00:14:20,861 --> 00:14:22,988
Steam-Neutralizing Bat-pellets?
203
00:14:23,155 --> 00:14:25,783
I'll explain later.
I must get to Commissioner Gordon.
204
00:14:25,949 --> 00:14:28,660
About Madame Minerva, I presume?
205
00:14:28,827 --> 00:14:30,120
Definitely about Minerva.
206
00:14:30,287 --> 00:14:33,207
Her three Greek goons popped us
into a human pressure cooker.
207
00:14:33,665 --> 00:14:34,958
Oh, my word.
208
00:14:35,125 --> 00:14:38,629
And soon we'll be finding out
how Minerva fits into the picture, Alfred.
209
00:14:38,796 --> 00:14:42,466
And how you may be fitting into the picture.
210
00:14:43,008 --> 00:14:44,051
Me?
211
00:14:45,803 --> 00:14:51,642
My three beautiful boys put Batman
and Robin in my perfumed pressurizer...
212
00:14:51,809 --> 00:14:53,477
...and pressurized them to death?
213
00:14:54,812 --> 00:14:57,564
That's utter nonsense. Ha, ha.
214
00:14:57,731 --> 00:15:01,026
It isn't nonsense that they tried to, Minerva.
215
00:15:01,735 --> 00:15:05,072
How young and healthy
you both look after treatment in my spa.
216
00:15:05,239 --> 00:15:08,659
We're lucky we even look alive
after that pressure cooking.
217
00:15:08,826 --> 00:15:12,746
I am so sorry. Something must have
gone wrong with one of the machines.
218
00:15:12,913 --> 00:15:17,501
But to accuse me and my staff
for attempting murder...
219
00:15:17,668 --> 00:15:19,503
...is completely ridiculous.
220
00:15:20,754 --> 00:15:24,007
Well, now that this little misunderstanding
is straightened out--
221
00:15:24,174 --> 00:15:27,052
Not exactly straightened out, Minerva.
222
00:15:27,219 --> 00:15:30,514
Just where did you pick up
those three male assistants?
223
00:15:30,681 --> 00:15:34,351
I don't pick up men, men pick me up.
224
00:15:34,518 --> 00:15:36,854
But really, Batman, don't be so square.
225
00:15:37,354 --> 00:15:43,652
In an hour's time, I have an appointment
with my dear old friend Lord Easystreet...
226
00:15:43,819 --> 00:15:47,281
...for a vitamin scalp massage.
227
00:15:47,448 --> 00:15:50,451
I mustn't disappoint him.
228
00:15:50,993 --> 00:15:52,202
Oh, no, of course not.
229
00:15:52,369 --> 00:15:56,373
I'm sorry we inconvenienced you
by asking you to come here.
230
00:15:56,540 --> 00:15:59,710
Not at all. Not at all.
231
00:15:59,877 --> 00:16:04,006
- May I show you to the elevator?
- Yes, please.
232
00:16:08,302 --> 00:16:10,929
Ah, Barbara. Minerva, my daughter.
233
00:16:11,096 --> 00:16:12,681
Hello.
234
00:16:12,848 --> 00:16:14,892
Good bye.
235
00:16:17,895 --> 00:16:21,231
Well, the fabulous Minerva.
236
00:16:22,566 --> 00:16:24,485
Who knows just how fabulous?
237
00:16:24,651 --> 00:16:27,613
What's the matter?
You all look as sober as a glass of water.
238
00:16:27,779 --> 00:16:31,158
An attempt on one's life
has a rather sobering effect, Ms. Gordon.
239
00:16:31,325 --> 00:16:34,244
Someone tried to kill you, Batman?
And Robin?
240
00:16:36,246 --> 00:16:37,456
Was Minerva involved?
241
00:16:37,748 --> 00:16:40,584
It's hard to say, at this point.
242
00:16:40,751 --> 00:16:42,669
Sure, and it is.
243
00:16:42,836 --> 00:16:45,130
What are your plans, Batman?
244
00:16:45,297 --> 00:16:48,258
Chief O'Hara, I know someone
who bears a striking resemblance...
245
00:16:48,425 --> 00:16:49,801
...to Lord Easystreet.
246
00:16:49,968 --> 00:16:51,845
Gosh, yes. So you do, Batman.
247
00:16:52,012 --> 00:16:58,101
And if he were to be detained so that
he couldn't make his 4:30 appointment...
248
00:16:58,268 --> 00:17:00,646
...at Minerva's--
-Say no more, Batman.
249
00:17:00,812 --> 00:17:03,148
Lord Easystreet was in the library
this morning...
250
00:17:03,315 --> 00:17:06,151
...looking for a rare volume
on the vesper sparrow.
251
00:17:06,318 --> 00:17:09,738
He's a multimillionaire bird watcher,
among his other multis.
252
00:17:09,905 --> 00:17:14,785
I could call and tell him I've found the book,
which I did, at one of the branch libraries.
253
00:17:14,952 --> 00:17:18,205
That should distract him
from any plans he might have this afternoon.
254
00:17:21,750 --> 00:17:24,753
What a charming and beautiful lady
Minerva is.
255
00:17:24,920 --> 00:17:27,798
We should all be ashamed
of our suspicions.
256
00:17:30,425 --> 00:17:32,135
Commissioner Gordon.
257
00:17:32,302 --> 00:17:36,098
What? What? What?
258
00:17:36,682 --> 00:17:40,102
Well, of course. We'll get on it at once.
259
00:17:40,811 --> 00:17:44,356
- What was all that?
-The head of security at the Wayne Foundation.
260
00:17:44,523 --> 00:17:48,485
Someone's tampered with the vault containing
precious diamonds for that private showing.
261
00:17:48,652 --> 00:17:51,363
The combination's changed.
No one knows if anything was taken.
262
00:17:51,530 --> 00:17:53,615
I must try and get in touch
with Bruce Wayne.
263
00:17:53,782 --> 00:17:57,494
Oh, you mean millionaire Bruce Wayne?
I believe he's out of town for the day.
264
00:17:57,661 --> 00:17:59,705
I'd better make that call about the book.
265
00:17:59,871 --> 00:18:02,666
I think His Lordship is staying
at the Gotham Towers.
266
00:18:02,833 --> 00:18:06,920
Now, who is that man who bears
such a striking resemblance...
267
00:18:07,087 --> 00:18:09,506
...to multimillionaire Lord Easystreet?
268
00:18:09,673 --> 00:18:13,510
Coincidentally,
it's millionaire Bruce Wayne's butler, Alfred.
269
00:18:15,178 --> 00:18:17,514
You won't believe this,
but they are still alive.
270
00:18:17,681 --> 00:18:19,391
We better make tracks quick, then.
271
00:18:19,558 --> 00:18:22,686
Not until my dear old friend
Lord Easystreet--
272
00:18:25,272 --> 00:18:27,232
Go on, boys, go on.
273
00:18:27,858 --> 00:18:29,901
Hello, Minerva.
274
00:18:30,068 --> 00:18:33,905
My dear, surely you recognize me.
I'm Lord Easystreet.
275
00:18:34,072 --> 00:18:36,908
Oh, of course, Easy.
276
00:18:37,075 --> 00:18:40,871
It's only that you're a little bit thinner
and little tiny bit older.
277
00:18:42,247 --> 00:18:46,627
Well, the years have a way of catching up
with us multimillionaires, Minerva...
278
00:18:46,793 --> 00:18:48,712
...just as with the common people.
279
00:18:48,879 --> 00:18:55,677
But perhaps your Eggplant Jelly Vitamin
Scalp Massage might prove rejuvenating.
280
00:18:55,844 --> 00:19:00,349
It does wonders, Easy.
Not miracles but wonders.
281
00:19:00,515 --> 00:19:02,726
- Shall we try?
-Ha, ha.
282
00:19:06,396 --> 00:19:09,441
They're gone.
Every diamond in that vault is gone.
283
00:19:10,484 --> 00:19:12,694
Batman,
how could you have opened a vault...
284
00:19:12,861 --> 00:19:15,989
...to which you didn't know the combination
in three seconds flat?
285
00:19:16,156 --> 00:19:19,743
With my Three-Seconds-Flat Bat-vault
Combination Unscrambler, commissioner.
286
00:19:19,910 --> 00:19:22,996
- Amazing.
-I must notify the insurance companies at once.
287
00:19:23,163 --> 00:19:27,250
And we must throw a cordon of police
around Gotham City, Chief O'Hara. Come on.
288
00:19:30,962 --> 00:19:32,756
Well, Batman, back to the Batcave?
289
00:19:32,923 --> 00:19:35,926
No, Robin. To Minerva's Mineral Spa.
290
00:19:36,093 --> 00:19:38,011
I strongly suspect...
291
00:19:38,178 --> 00:19:41,848
...she extracted the combination to this vault
from Bruce Wayne's brain...
292
00:19:42,015 --> 00:19:45,894
...via her Eggplant Jelly
Vitamin Scalp Massage.
293
00:19:46,061 --> 00:19:49,398
- Holy skull tap.
-Exactly, Robin.
294
00:19:49,564 --> 00:19:52,609
Which she might be doing
at this very moment with Alfred.
295
00:19:52,776 --> 00:19:55,737
Extracting secrets he must never reveal.
296
00:19:55,904 --> 00:19:57,656
To the spa.
297
00:19:59,157 --> 00:20:04,705
NARRATOR". While at this very minute,
Barbara Gordon has had a similar hunch...
298
00:20:04,871 --> 00:20:08,625
...has made her challenging change
into Batgirl...
299
00:20:08,792 --> 00:20:12,045
...and is off to do her bit for Alfred...
300
00:20:12,212 --> 00:20:15,424
...aboard the Batgirl-cycle.
301
00:20:19,219 --> 00:20:21,179
Just relax, darling...
302
00:20:21,346 --> 00:20:25,809
...and think about
your many, many, many millions.
303
00:20:36,820 --> 00:20:39,990
It should be clear to almost anyone...
304
00:20:40,323 --> 00:20:43,994
...that I am not
multimillionaire Lord Easystreet...
305
00:20:44,161 --> 00:20:45,579
...but actually I am--
306
00:20:45,746 --> 00:20:47,831
But actually I am--
307
00:20:47,998 --> 00:20:49,249
But actually I am--
308
00:20:49,416 --> 00:20:51,251
But actually I am--
309
00:20:52,419 --> 00:20:56,339
Go on, darling. Don't stall now. Don't stall.
310
00:20:59,342 --> 00:21:02,679
- Batgirl, stop it, stop it, stop it!
-Just let go!
311
00:21:02,846 --> 00:21:05,182
Adonis, Apollo, come and help!
312
00:21:05,348 --> 00:21:07,601
Help! Help!
313
00:21:07,768 --> 00:21:09,269
Grab her. Grab him.
314
00:21:09,436 --> 00:21:11,563
He's a darling old phony.
315
00:21:11,730 --> 00:21:13,815
Put them both in my perfumed pressurizer...
316
00:21:13,982 --> 00:21:16,777
...while I get Freddie the Fence
and start packing.
317
00:21:27,579 --> 00:21:30,957
Higher, boys. Put it on high.
Freddie the Fence has flown.
318
00:21:34,044 --> 00:21:37,881
Any extra Steam Neutralizing Bat-pellets,
Batman?
319
00:23:18,315 --> 00:23:22,944
I must say, Batgirl, it was rather fortunate
that this thing short-circuited...
320
00:23:23,111 --> 00:23:27,407
...before I divulged my-- Our little secret.
321
00:23:27,574 --> 00:23:30,452
Yes. I'd say it was too, Alfred.
322
00:23:30,619 --> 00:23:31,661
Darling.
323
00:23:42,756 --> 00:23:46,718
So, darlings, you caught Freddie the Fence
just before he flew.
324
00:23:46,885 --> 00:23:50,263
- At the airport, Minerva.
-Just as he started to sing.
325
00:23:50,430 --> 00:23:54,851
I told you, Minerva, it is not easy
to fence famous diamonds.
326
00:23:55,018 --> 00:23:58,146
Easier than to try to fly
without wings, Freddie.
327
00:23:58,313 --> 00:23:59,481
Ah.
328
00:23:59,648 --> 00:24:02,025
There are some more songbirds
in the rear of the store.
329
00:24:02,192 --> 00:24:04,194
Plus a canary named Aphrodite.
330
00:24:04,361 --> 00:24:08,239
Maybe I should have called it
Minerva's Musical Spa.
331
00:24:08,406 --> 00:24:10,825
It has rhythm, Minerva.
332
00:24:11,201 --> 00:24:16,247
So has the paddy wagon,
and it's raring to go. Go on.
333
00:24:16,414 --> 00:24:17,791
How divine.
334
00:24:17,958 --> 00:24:22,754
I'm going to make Gotham State Prison
the world's most elegant spa.
335
00:24:32,305 --> 00:24:34,349
What happened to Batgirl?
336
00:24:35,475 --> 00:24:38,645
Who knows, Robin? Whoever knows?
27130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.