Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,969 --> 00:00:14,390
NARRATOR". Gotham State Prison,
a grim and foreboding edifice.
2
00:00:15,350 --> 00:00:21,064
It, like politics, has been the last refuge
of many a scoundrel.
3
00:00:21,731 --> 00:00:25,401
Including that criminal cowpoke Shame.
4
00:00:26,486 --> 00:00:28,613
Now, don't you fret none, Shame, honey.
5
00:00:28,821 --> 00:00:31,699
We is gonna get you sprung right quick.
6
00:00:32,659 --> 00:00:33,952
I don't understand.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,038
We assembled us a gang on the outside...
8
00:00:37,247 --> 00:00:43,044
...and as soon as you show them law men
your backside, you're all set for funning again.
9
00:00:43,461 --> 00:00:47,590
Well, I appreciate it mighty much,
Frontier Fanny and Calamity Jan.
10
00:00:48,341 --> 00:00:52,262
But I find this here hoosegow's
tighter than a New England banker.
11
00:00:52,762 --> 00:00:57,308
I likewise opine it'd take more than
a pack of wild horses to get me out of here.
12
00:00:57,517 --> 00:01:03,606
You just mosey on by the left wall
of this here pokey about 15 past five.
13
00:01:03,815 --> 00:01:07,277
And 325 wild horses will meet you.
14
00:01:17,245 --> 00:01:22,041
Now you just keep a tight rein, and hold on
to your saddle horn, Shame, honey.
15
00:01:22,667 --> 00:01:26,254
That kiss is just a down payment
on what you're due.
16
00:01:29,465 --> 00:01:30,592
Good.
17
00:01:42,270 --> 00:01:44,272
Nice timepiece you have there, Shame.
18
00:01:45,106 --> 00:01:46,608
Yeah, got it off a railroad man.
19
00:01:46,816 --> 00:01:49,402
They gave it to him
for 50 years' dedicated service.
20
00:01:49,652 --> 00:01:52,113
- What did you give him for it?
-Three bullets.
21
00:01:52,614 --> 00:01:53,740
In the head.
22
00:02:09,297 --> 00:02:10,965
Yeah, you done do'd it, honey.
23
00:02:11,633 --> 00:02:13,635
All right, let's point our toe and go.
24
00:02:13,843 --> 00:02:17,055
We got 325 wild horses
under this here hood.
25
00:02:17,263 --> 00:02:21,017
Yeah, I gotta hand it to you, Calamity.
You're a woman and a half.
26
00:02:21,225 --> 00:02:23,353
If you could just get rid of the other half.
27
00:02:50,129 --> 00:02:52,215
Mm-mm.
28
00:02:54,717 --> 00:02:57,929
Ah. Excellent fondue, Barbara. Mm.
29
00:02:58,137 --> 00:03:00,473
Not often a bachelor gets a
good home-cooked meal.
30
00:03:00,682 --> 00:03:03,893
Well, it isn't often
a spinster gets to cook for a bachelor.
31
00:03:06,521 --> 00:03:07,605
Hello.
32
00:03:08,856 --> 00:03:10,650
Yes. It's for you, Daddy.
33
00:03:10,858 --> 00:03:12,318
Hmm'? Oh.
34
00:03:12,527 --> 00:03:14,779
Ahem. Thank you. Commissioner Gordon.
35
00:03:15,738 --> 00:03:19,075
What, Chief O'Hara?
Oh, yes. I'll take care of it right away.
36
00:03:19,283 --> 00:03:23,246
Hold your phone up next to the Batphone,
and put me through to you-know-who.
37
00:03:23,454 --> 00:03:24,831
What's the matter?
38
00:03:25,039 --> 00:03:27,250
Shame, that monstrous
maverick of malfeasance...
39
00:03:27,458 --> 00:03:29,335
...has made good his threat to come back.
40
00:03:35,508 --> 00:03:38,511
That's the signal for the Bat-answer-phone
to be put into action.
41
00:03:47,854 --> 00:03:49,439
Yes, commissioner?
42
00:03:49,647 --> 00:03:50,898
Dreadful news, Batman.
43
00:03:51,107 --> 00:03:52,734
Exactly what's wrong, commissioner?
44
00:03:52,942 --> 00:03:56,654
Shame has just fled Gotham City State Prison.
Can you meet me in my office?
45
00:03:56,863 --> 00:03:59,198
We'll be right there, commissioner.
46
00:04:00,825 --> 00:04:04,120
I must beg your forgiveness, Barbara,
Bruce, but duty calls.
47
00:04:04,912 --> 00:04:07,290
Yes, I think
I should run along as well, Barbara.
48
00:04:07,498 --> 00:04:11,085
Uh, it wouldn't be proper for the two of us
to be here alone...
49
00:04:11,294 --> 00:04:13,379
...in your apartment without a chaperone.
50
00:04:15,673 --> 00:04:18,134
But what about my fondue?
51
00:05:46,305 --> 00:05:49,851
They were last seen going north
on the highway in the stolen tank.
52
00:05:50,059 --> 00:05:52,311
Where in the world did they ever get a tank?
53
00:05:52,520 --> 00:05:54,814
Madman Otto's Used Tank Lot. Heh.
54
00:05:56,315 --> 00:05:57,483
Is he mad now.
55
00:06:00,653 --> 00:06:01,863
Yes.
56
00:06:02,071 --> 00:06:04,532
We're doing all we can, Mayor Linseed.
57
00:06:04,740 --> 00:06:06,701
Oh, that's good news.
58
00:06:06,909 --> 00:06:08,828
Thank you, sir, for calling.
59
00:06:09,036 --> 00:06:12,290
- They found the tank on West 20th Street.
-Is it still there?
60
00:06:12,498 --> 00:06:14,834
No, they towed it,
the parking meter had run out.
61
00:06:15,042 --> 00:06:17,753
They probably removed
the fingerprints as well.
62
00:06:17,962 --> 00:06:22,091
I think Mayor Linseed should make
some changes in his towing policy.
63
00:06:24,093 --> 00:06:25,136
Yes, Bonnie.
64
00:06:25,344 --> 00:06:27,889
There's something in the outer office for you.
65
00:06:28,097 --> 00:06:30,558
Exactly what, Bonnie,
we're quite busy, you know.
66
00:06:30,766 --> 00:06:33,227
- A horse.
-A horse?
67
00:06:33,436 --> 00:06:36,647
- Oh. Chief O'Hara, see what it's all about.
-Right.
68
00:06:38,399 --> 00:06:42,820
Tanks in the street,
a horse in my outer office...
69
00:06:43,029 --> 00:06:45,573
Has the whole world gone batty?
70
00:06:48,200 --> 00:06:51,871
Just an expression, Batman.
No slight intended.
71
00:06:52,079 --> 00:06:53,956
I understand.
72
00:06:57,919 --> 00:07:00,630
This is what she meant, commissioner.
A saw horse.
73
00:07:00,838 --> 00:07:04,550
And there's a note attached to it
addressed to Batman.
74
00:07:07,178 --> 00:07:09,221
It's from Shame.
75
00:07:10,306 --> 00:07:16,103
"I hereby am telling you...
76
00:07:16,312 --> 00:07:20,483
...that I'm a gonna rob
the Gotham City Stage...
77
00:07:20,691 --> 00:07:23,277
...at 8:45 tonight.
78
00:07:23,986 --> 00:07:28,824
I'm gonna steal a rock and a roll.
79
00:07:29,033 --> 00:07:31,452
I dares you...
80
00:07:31,661 --> 00:07:37,041
...to figure it out, Dynamic Dumb-Dumb...
81
00:07:37,249 --> 00:07:40,628
...best regards, your enemy Shame."
82
00:07:40,836 --> 00:07:44,924
It's full of misspellings,
and I'm full of misgivings.
83
00:07:45,132 --> 00:07:46,425
Holy gall.
84
00:07:48,052 --> 00:07:49,261
Hi, everybody.
85
00:07:49,470 --> 00:07:51,722
Well, this certainly looks
like a gathering of a clan.
86
00:07:51,931 --> 00:07:54,100
- Ha, ha.
- What's up?
87
00:07:54,308 --> 00:07:57,186
Shame is up. To no good.
He's had the indecent effrontery...
88
00:07:57,395 --> 00:08:00,856
...to tell us what he's going to steal
and where he's going to steal it.
89
00:08:01,440 --> 00:08:04,151
Sounds like a very cooperative
arch-criminal to me.
90
00:08:06,195 --> 00:08:07,488
Why all the consternation?
91
00:08:07,989 --> 00:08:11,033
Because none of us can figure out
what he's talking about.
92
00:08:11,242 --> 00:08:14,870
Perhaps a session with the Batcomputer
will aid us in our quest, Robin.
93
00:08:15,079 --> 00:08:20,001
We'll be in touch as soon
as we figure out this mystifying missive.
94
00:08:20,251 --> 00:08:21,711
Let's go, Robin.
95
00:08:25,798 --> 00:08:29,260
NARRATOR". A short while later,
under the cover of darkness...
96
00:08:29,468 --> 00:08:31,804
...Shame and his cohorts are holed up...
97
00:08:32,013 --> 00:08:36,225
...in Gotham City's Central Park Stables.
98
00:08:46,694 --> 00:08:48,279
Ah.
99
00:08:49,196 --> 00:08:53,492
Well, that's a mighty fine looking gang
you rounded up there, Calamity Jan.
100
00:08:53,701 --> 00:08:58,873
Shame, honey, this here's
Fernando Ricardo Enrique Dominguez.
101
00:08:59,081 --> 00:09:02,084
We calls him "Fred" for short,
because it's his initials.
102
00:09:02,376 --> 00:09:03,419
Howdy.
103
00:09:03,627 --> 00:09:05,921
The pleasure is entirely mine,
you may be sure.
104
00:09:06,839 --> 00:09:08,799
And this here's Chief Standing Pat.
105
00:09:14,388 --> 00:09:15,431
That means:
106
00:09:15,639 --> 00:09:19,685
"it's gonna be great working with you, and
I hope to get to know you better real soon."
107
00:09:19,894 --> 00:09:21,437
You got all that from one puff?
108
00:09:21,645 --> 00:09:22,938
He talks in shorthand.
109
00:09:23,147 --> 00:09:26,108
Good. All right, now, here's the nitty-gritty.
110
00:09:27,985 --> 00:09:29,695
We're gonna--
111
00:09:29,945 --> 00:09:31,655
We're gonna--
112
00:09:32,823 --> 00:09:34,992
We're gonna knock off the Dynamic Duo.
113
00:09:35,201 --> 00:09:37,495
- And Batgirl.
-And Batgirl.
114
00:09:37,703 --> 00:09:39,622
And then we're gonna do something...
115
00:09:39,830 --> 00:09:43,667
...which I like to refer to as, uh,
"The Great Train Robbery."
116
00:09:43,876 --> 00:09:46,128
That's scarcely original, you know.
117
00:09:46,587 --> 00:09:49,715
A big mouth is better when it's shut, Fred.
118
00:09:49,924 --> 00:09:53,385
So keep your tongue harnessed,
and you'll have a thin lip.
119
00:09:53,594 --> 00:09:55,513
I stand chastised.
120
00:09:55,721 --> 00:09:56,764
Good.
121
00:09:56,972 --> 00:10:00,059
Now, you two characters
from an old-time Western movie...
122
00:10:00,267 --> 00:10:04,980
...I want you to go out and case the stage,
because we're gonna lift the rock and a roll.
123
00:10:05,189 --> 00:10:07,149
Now, that's part one of my caper.
124
00:10:07,858 --> 00:10:10,444
But we can't get to part two...
125
00:10:10,653 --> 00:10:13,697
...before we've done part one.
126
00:10:14,949 --> 00:10:18,035
- Does that make sense to you?
-Your lucidity is surpassed...
127
00:10:18,244 --> 00:10:21,747
...only by your remarkable command
and penchant for gibberish.
128
00:10:22,081 --> 00:10:23,624
Well, thanks, Fred.
129
00:10:23,833 --> 00:10:26,127
That's mighty nice of you.
130
00:10:26,335 --> 00:10:28,045
We're gonna be good buddies. Now...
131
00:10:28,254 --> 00:10:31,340
...we're gonna meet, rendezvous, at 8:30...
132
00:10:31,549 --> 00:10:34,135
...savvy?
-Savvy.
133
00:10:36,387 --> 00:10:38,806
- That means, uh--
-Good.
134
00:10:39,014 --> 00:10:43,394
Okay, now you characters get because
me and my girl got a little sparking to do.
135
00:10:43,936 --> 00:10:44,979
Cheerio.
136
00:11:06,584 --> 00:11:08,294
Is there something I can do for you?
137
00:11:08,502 --> 00:11:13,174
You can't get closer than two feet
until a marriage is arranged.
138
00:11:13,382 --> 00:11:15,968
Oh, Ma. Have a heart.
139
00:11:16,177 --> 00:11:21,223
A mother can't hardly have a heart
where her daughter is concerned.
140
00:11:23,893 --> 00:11:25,603
I've got it.
141
00:11:25,936 --> 00:11:28,022
What do criminals call a "rock"?
142
00:11:28,230 --> 00:11:29,940
Holy carats. A diamond.
143
00:11:30,149 --> 00:11:31,650
Exactly, Robin.
144
00:11:31,859 --> 00:11:33,360
Now...
145
00:11:34,320 --> 00:11:37,364
...what do they call a "roll"?
146
00:11:37,573 --> 00:11:39,658
- It might be a bank roll.
-Right again, Robin.
147
00:11:39,867 --> 00:11:42,036
But where is the Gotham City Stage?
148
00:11:44,663 --> 00:11:46,874
- Yes, commissioner?
-Batman, this is Batgirl.
149
00:11:47,082 --> 00:11:49,251
I figured out where
the Gotham City Stage is...
150
00:11:49,460 --> 00:11:52,546
...but I can't make heads or tails
about the "rock" and the "roll."
151
00:11:52,755 --> 00:11:55,341
We obviously need each other, Batgirl.
152
00:11:56,842 --> 00:12:00,012
Meet me at the corner of 61st Street
and Washington Avenue.
153
00:12:00,221 --> 00:12:02,848
- We'll talk then.
-Oh, yes.
154
00:12:06,560 --> 00:12:08,771
Well, hello, Barbara.
155
00:12:08,979 --> 00:12:12,775
To what do I owe the honor of this
unexpected, but nevertheless welcome visit?
156
00:12:12,983 --> 00:12:16,320
I have two tickets to the opera.
I thought you might like to be my date.
157
00:12:16,528 --> 00:12:21,617
Oh, I'll have to beg off, darling. There's no time
for cultural pursuits with Shame on the loose.
158
00:12:21,825 --> 00:12:24,995
Why don't you phone
millionaire Bruce Wayne?
159
00:12:25,204 --> 00:12:27,206
Daddy, now how would that look?
160
00:12:27,414 --> 00:12:29,291
I don't want to appear too eager.
161
00:12:29,500 --> 00:12:31,168
No, I understand.
162
00:12:33,003 --> 00:12:34,672
'Bye-bye.
-Bye.
163
00:12:39,176 --> 00:12:41,971
- Yes, Batman.
-May I speak with Batgirl, commissioner?
164
00:12:42,179 --> 00:12:44,723
I neglected to ask her
which corner we meet on.
165
00:12:44,932 --> 00:12:46,225
Batgirl?
166
00:12:46,433 --> 00:12:49,561
But you must be mistaken,
Batman. She's not here.
167
00:12:49,770 --> 00:12:51,855
And as far as I know, she hasn't been here.
168
00:12:52,064 --> 00:12:53,357
Thank you, commissioner.
169
00:12:55,693 --> 00:12:57,695
How does she do it?
170
00:12:57,903 --> 00:13:00,656
A moment ago,
I spoke to Batgirl on that Batphone.
171
00:13:00,864 --> 00:13:03,242
Now the commissioner tells me
she wasn't even there.
172
00:13:03,450 --> 00:13:06,120
I don't think we should even
attempt to fathom it, Batman.
173
00:13:06,328 --> 00:13:10,249
She treasures her own anonymity
every bit as much as we treasure ours.
174
00:13:10,457 --> 00:13:12,126
Of course. You're right, Robin.
175
00:13:12,334 --> 00:13:13,544
Still...
176
00:13:13,752 --> 00:13:16,463
Well, there's just no time. Let's go, Robin.
177
00:13:19,425 --> 00:13:22,594
NARRATOR". As Batman and Robin hurry
to their appointment...
178
00:13:22,803 --> 00:13:26,473
...Barbara Gordon transforms
herself into Batgirl...
179
00:13:26,682 --> 00:13:32,187
...scourge of Gotham City's underworld
and defender of truth and justice.
180
00:13:32,688 --> 00:13:35,858
But are their actions too late to stop Shame...
181
00:13:36,066 --> 00:13:39,194
...from robbing the Gotham City
Stage of a rock and roll?
182
00:13:39,403 --> 00:13:42,698
The answer in one breathless minute.
183
00:13:47,578 --> 00:13:49,163
NARRATOR".
Gotham City Opera House...
184
00:13:49,371 --> 00:13:53,542
...where a handful of unlikely visitors
are already backstage.
185
00:13:59,173 --> 00:14:01,175
Yeah. This must be the place, all right.
186
00:14:01,383 --> 00:14:03,552
You can't come in here.
187
00:14:03,761 --> 00:14:05,721
Says who, short stuff?
188
00:14:06,096 --> 00:14:08,891
Well, says me. I'm Pop, the stage doorman.
189
00:14:09,099 --> 00:14:13,437
Pop? You ain't old enough to
drink pop, far less be called it.
190
00:14:13,645 --> 00:14:16,732
Well, I'm 17, and it's a time-honored
theatrical tradition...
191
00:14:16,940 --> 00:14:20,611
...that no matter how old or young
a stage doorman is, his name has to be "Pop."
192
00:14:21,528 --> 00:14:23,655
Well, good night, Pop.
193
00:14:23,864 --> 00:14:26,116
"Good night"?
I'm not going to sleep for hours.
194
00:14:26,325 --> 00:14:27,743
Wanna bet?
195
00:14:33,332 --> 00:14:36,210
I assumed that Shame meant
the Gotham City Opera House stage...
196
00:14:36,418 --> 00:14:38,629
...in that The Girl of the Golden West opens.
197
00:14:38,837 --> 00:14:40,047
That's a good assumption.
198
00:14:40,255 --> 00:14:42,925
I know for a fact that
the two leading singers in that production...
199
00:14:43,133 --> 00:14:47,012
...have strange quirks, which Shame probably
knew when he talked of a rock and roll.
200
00:14:47,221 --> 00:14:48,263
Such as?
201
00:14:48,472 --> 00:14:51,225
Leonora Sotto Voce,
world's leading soprano...
202
00:14:51,433 --> 00:14:55,854
...who never goes on stage without
wearing her 283 karat diamond-pendant.
203
00:14:56,063 --> 00:15:01,110
And Fortissimo Fra Diavolo, who always
carries $20,000 in cash in his pockets for luck.
204
00:15:01,318 --> 00:15:02,528
Let's go.
205
00:15:03,779 --> 00:15:08,700
I don't understand it. Every time I begin
my aria, you're upstaging me.
206
00:15:08,909 --> 00:15:13,997
- Always upstaging me.
-It isn't a case of upstaging you, Fortissimo.
207
00:15:14,331 --> 00:15:19,586
There are two leading singers
in this opera but only one great voice.
208
00:15:19,795 --> 00:15:21,422
Mine.
209
00:15:21,630 --> 00:15:25,717
All right. Can that palabra, lady.
Keep yourself planted to the stage.
210
00:15:25,926 --> 00:15:27,719
You too, Caruso.
211
00:15:27,928 --> 00:15:31,640
Get the diva's diamond, Fred.
212
00:15:32,933 --> 00:15:35,310
Come on. Get these folks'...
213
00:15:35,561 --> 00:15:37,646
- What are you doing?
- Hush up.
214
00:15:41,984 --> 00:15:43,694
Shame on you, Shame.
215
00:15:46,280 --> 00:15:47,739
Unhand them, you fiend.
216
00:15:47,948 --> 00:15:49,074
All right.
217
00:15:49,283 --> 00:15:50,409
You.
218
00:17:31,593 --> 00:17:34,888
Hey, here comes my women's auxiliary.
219
00:17:45,691 --> 00:17:47,609
That's all right, Frontier Fanny.
220
00:17:47,818 --> 00:17:50,445
Kissing don't really count
when it's through the cloth.
221
00:17:56,451 --> 00:17:59,413
How do you like that, Batbrats?
222
00:18:00,872 --> 00:18:02,833
What have you done to us, Shame?
223
00:18:03,041 --> 00:18:05,836
I gave you a dose of fear gas.
224
00:18:06,044 --> 00:18:08,547
- A dose of what?
- A dose of fear gas.
225
00:18:08,755 --> 00:18:12,301
From now on, you'll be scared of everything,
you cowardly caped crusaders.
226
00:18:12,509 --> 00:18:16,179
- Don't hurt us. Please don't hurt us.
-Oh, spare our lives, kind sir.
227
00:18:16,388 --> 00:18:18,515
We'd do the same for you. Honest. Honest.
228
00:18:18,724 --> 00:18:19,933
Honest, we would.
229
00:18:20,142 --> 00:18:21,518
Yeah. I reckon I would.
230
00:18:21,727 --> 00:18:23,520
I ain't all bad. Just boastly.
231
00:18:23,729 --> 00:18:25,439
- Stand in front of me, Batgirl.
-No!
232
00:18:25,689 --> 00:18:29,026
Chief, we'll take the Batgirl.
That way the police won't bother us none.
233
00:18:29,234 --> 00:18:32,070
Don't worry about them other two.
Ain't worth a heck of darn.
234
00:18:32,279 --> 00:18:35,866
- Take her, take her. She's yours.
- Bring her along.
235
00:18:37,367 --> 00:18:39,953
All right. Let's go. Let's go. Let's go.
236
00:18:41,288 --> 00:18:44,082
How do you like that, scaredy bats?
237
00:18:45,917 --> 00:18:49,463
Hey, Fred. Did you hear that?
That's pretty good. "Scaredy bats."
238
00:18:50,714 --> 00:18:52,591
Good, good. They took the girl.
239
00:18:52,799 --> 00:18:54,593
Not us.
240
00:18:58,180 --> 00:18:59,556
Robin.
241
00:18:59,765 --> 00:19:01,224
What is this?
242
00:19:01,433 --> 00:19:04,353
- What are you trying to do?
-it's probably poison.
243
00:19:04,561 --> 00:19:06,730
He wants to see us dead.
He's always hated us.
244
00:19:07,105 --> 00:19:09,900
Yes, he has. You're right, Robin.
245
00:19:10,442 --> 00:19:13,612
- You're not to be trusted either, Boy Wonder.
-Well, neither are you.
246
00:19:13,820 --> 00:19:15,781
Come, come, Master Robin. Really, sir.
247
00:19:16,198 --> 00:19:21,203
Alleviate your tensions. This broth is
composed of two parts chicken soup...
248
00:19:21,411 --> 00:19:24,539
...and one part bat-antidote powder.
-I wonder.
249
00:19:24,748 --> 00:19:28,752
It's, uh, to counteract the terrible
effects of the fear gas.
250
00:19:29,127 --> 00:19:31,254
You need have no trepidation.
251
00:19:33,882 --> 00:19:35,384
What's that beeping?
252
00:19:35,592 --> 00:19:37,052
I'll take it, sir.
253
00:19:37,761 --> 00:19:40,472
- Yes, commissioner?
-May I speak with Batman, please?
254
00:19:41,223 --> 00:19:43,100
I'm afraid he's indisposed.
255
00:19:43,308 --> 00:19:45,352
Well, then give him these messages.
256
00:19:45,560 --> 00:19:48,980
The newspapers and the state hierarchy
are clamoring for an arrest.
257
00:19:49,189 --> 00:19:52,234
And furthermore, in addition
to Batgirl being kidnapped...
258
00:19:52,442 --> 00:19:55,654
...my own daughter, Barbara,
is nowhere to be found.
259
00:19:55,862 --> 00:19:58,532
I'll certainly transmit your message, sir.
260
00:19:58,740 --> 00:20:00,242
Yes, Alfred?
261
00:20:00,450 --> 00:20:05,497
You best get going, sir. It appears that the
mayor and the governor are in a bit of a snit.
262
00:20:06,540 --> 00:20:08,166
Feeling better, sir?
263
00:20:08,375 --> 00:20:10,502
Yes, but there seems to be...
264
00:20:10,711 --> 00:20:13,338
...a slight residue of fear left.
265
00:20:13,547 --> 00:20:16,842
However, I must shunt this aside...
266
00:20:17,050 --> 00:20:18,093
...and press on.
267
00:20:18,301 --> 00:20:20,929
- Let's go, Robin.
-Uh, where?
268
00:20:21,138 --> 00:20:22,389
Hmm, yes, where?
269
00:20:22,597 --> 00:20:27,060
We've learned from past experience that
Shame is happiest when he's around horses.
270
00:20:27,269 --> 00:20:30,647
Now, where would we find horses
in the heart of Gotham City?
271
00:20:30,856 --> 00:20:32,441
Uh, the Police Riding Academy.
272
00:20:32,649 --> 00:20:36,278
No, no, no. Shame wouldn't be that
brazen to hide at a police stable.
273
00:20:36,486 --> 00:20:40,073
But there is one place he might be.
274
00:20:40,282 --> 00:20:43,493
Holy hoof beats, the
Gotham Central Park Stables.
275
00:20:43,702 --> 00:20:45,579
Across the street from the opera house.
276
00:20:45,787 --> 00:20:47,164
Let's go, Robin.
277
00:20:49,624 --> 00:20:52,252
Now, here's a plan.
278
00:20:54,129 --> 00:20:56,047
Here's our plan.
279
00:20:56,548 --> 00:21:02,512
You take this grub-steak out,
and buy a acetylene torch and a drill.
280
00:21:02,846 --> 00:21:07,726
Why don't we merely purloin those items
instead of purchase them?
281
00:21:08,518 --> 00:21:11,521
Because it don't pay none, Fred.
282
00:21:11,730 --> 00:21:14,691
It don't pay none to risk getting
caught over small potatoes.
283
00:21:14,900 --> 00:21:17,903
Besides, I need you for
the great train-robbery.
284
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
You sure he's Mexican?
285
00:21:22,699 --> 00:21:25,786
You make good squaw.
286
00:21:26,161 --> 00:21:28,580
Plenty of meat.
287
00:21:28,789 --> 00:21:31,875
And you make good rug.
288
00:21:33,835 --> 00:21:37,506
Ah, boy. That old Fanny's a
hundred laughs, ain't she?
289
00:21:37,714 --> 00:21:41,927
Oh, Shame, honey. Can't you just
picture how happy we're gonna be?
290
00:21:42,135 --> 00:21:43,804
- Yeah.
-You and Ma and me...
291
00:21:44,012 --> 00:21:46,473
...living on our own spread
west of Laramie...
292
00:21:46,681 --> 00:21:49,226
...where the air is clear and smog-free...
293
00:21:49,434 --> 00:21:54,648
...and the corn is as high as Chief Standing
Pat's eye. Can't you just picture it?
294
00:21:54,856 --> 00:21:57,275
I'm picturing about two-thirds of it.
295
00:21:57,567 --> 00:22:00,195
All right. Let's see how little
old Batchick's doing.
296
00:22:00,403 --> 00:22:04,032
- Hello, Batchick.
-I think you're caring too much about her.
297
00:22:04,241 --> 00:22:06,368
I'm for ventilating her head
and leaving her.
298
00:22:06,576 --> 00:22:09,162
Just simmer down, woman. Simmer down.
299
00:22:09,371 --> 00:22:10,789
She's our insurance policy.
300
00:22:10,997 --> 00:22:14,084
Long as she's breathing this
Gotham City stuff they pass for air...
301
00:22:14,292 --> 00:22:16,378
...nobody's gonna stampede us.
302
00:22:16,586 --> 00:22:18,046
Besides...
303
00:22:18,255 --> 00:22:21,383
...you know, it's you.
304
00:22:22,259 --> 00:22:24,302
And only you.
305
00:22:26,137 --> 00:22:28,098
And me.
306
00:22:30,100 --> 00:22:32,477
And only me.
307
00:22:38,066 --> 00:22:40,902
Why couldn't you been born an orphan?
308
00:22:43,238 --> 00:22:46,408
Oh. Good. Good.
309
00:22:46,616 --> 00:22:49,661
Got the drill? Good. All right. Now let's get.
310
00:22:49,870 --> 00:22:50,954
- Shame, honey.
-Yeah.
311
00:22:51,162 --> 00:22:53,540
- You ain't worried none.
-No, I ain't worried.
312
00:22:53,748 --> 00:22:58,753
As long as I got that horseshoe up there.
That's a sign of good luck.
313
00:22:58,962 --> 00:23:02,549
Okay. We're riding high and hog. Let's go.
314
00:23:02,757 --> 00:23:04,968
Come on, pussycat. Come on.
315
00:23:05,176 --> 00:23:07,178
Get up now. Get up.
316
00:23:34,039 --> 00:23:36,750
There doesn't seem to be anyone here.
317
00:23:37,208 --> 00:23:38,835
Look.
318
00:23:40,837 --> 00:23:43,632
It's Frontier Fanny, Calamity Jan's mother.
319
00:23:43,840 --> 00:23:45,842
They're got Batgirl, and we've got Fanny.
320
00:23:46,051 --> 00:23:48,970
It hardly seems like a
fair trade, does it, Robin?
321
00:23:49,721 --> 00:23:50,931
What do we do now, Batman?
322
00:23:51,556 --> 00:23:54,893
I wish I knew, Robin. I wish I knew.
323
00:23:55,185 --> 00:23:57,896
With Batgirl in the clutches
of that frontier felon...
324
00:23:58,104 --> 00:24:01,733
...who knows what disaster awaits
her or all of Gotham City.
325
00:24:02,817 --> 00:24:04,569
On your feet.
326
00:24:05,570 --> 00:24:08,698
- All right. Where did Shame go?
-What's he going to do with Batgirl?
327
00:24:08,907 --> 00:24:11,910
- Wouldn't you like to know.
-Yes, we would like to know.
328
00:24:12,118 --> 00:24:15,830
Well, I'll tell you this, dynamic dummies.
329
00:24:16,039 --> 00:24:20,669
Do anything to me, and Batgirl's chances
of living through the night...
330
00:24:20,877 --> 00:24:24,506
...ain't worth a pitcher of warm tears.
331
00:24:24,714 --> 00:24:27,467
I never met a person
I didn't like, Frontier Fanny.
332
00:24:27,676 --> 00:24:30,136
But in this case, I may
have to make an exception.
333
00:24:30,345 --> 00:24:33,390
NARRATOR". Have Batman and Robin
been hornswoggled?
334
00:24:33,598 --> 00:24:36,893
Watch the next episode
for the thrilling conclusion.
25714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.