All language subtitles for Batman.S03E12.1080p.BluRay.x264-DEiMOS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,971 NARRATOR". Another crystal-clear day in Londinium. 2 00:00:12,138 --> 00:00:14,015 Though things are getting a bit thick... 3 00:00:14,182 --> 00:00:19,270 ...in Superintendent Watson's office in venerable Ireland Yard. 4 00:00:19,437 --> 00:00:23,566 Before we left Ffogg Place, we had ample evidence that Lord Ffogg and Lady Peasoup... 5 00:00:23,733 --> 00:00:27,278 ...could be the culprits you called us here from Gotham City to uncover. 6 00:00:27,445 --> 00:00:31,324 The Delayed-Action Knock-Out Fog Capsule that exploded in the Batmobile cinched it. 7 00:00:31,658 --> 00:00:35,537 Luckily, our General Emergency Batextinguisher took care of that. 8 00:00:35,703 --> 00:00:39,332 Do you suppose those highwaymen might have planted something similar... 9 00:00:39,499 --> 00:00:40,959 ...on Batgirl's Cycle, Batman? 10 00:00:41,125 --> 00:00:42,210 Batgirl's Cycle? 11 00:00:42,377 --> 00:00:44,837 Yes, she turned up outside Ffogg Place. 12 00:00:45,004 --> 00:00:49,676 Don't ask me how or why or where she went. 13 00:00:49,842 --> 00:00:53,972 We never really saw her Batgirl Cycle. Remember, old churn? 14 00:00:54,138 --> 00:00:56,683 She may have escaped completely unscathed. 15 00:00:56,849 --> 00:01:00,353 But how can Lord Ffogg be involved in these robberies, Batman? 16 00:01:00,520 --> 00:01:03,147 With his gout so bad? You saw his foot yourself. 17 00:01:03,648 --> 00:01:05,984 Possibly an act. 18 00:01:06,192 --> 00:01:07,694 Well, was it an act too... 19 00:01:07,860 --> 00:01:11,364 ...that Lady Peasoup invited Ms. Gordon, the commissioner's own daughter... 20 00:01:11,531 --> 00:01:14,659 ...to join the faculty of Ffogg Place even for a short while? 21 00:01:14,826 --> 00:01:18,538 I strongly recommend she does not accept. 22 00:01:18,913 --> 00:01:21,207 And I strongly recommend that we do not offend... 23 00:01:21,374 --> 00:01:24,043 ...one of the most aristocratic families in the land. 24 00:01:24,210 --> 00:01:28,590 Holy gullibility. Pardon me, commissioner, but she's headed for trouble. 25 00:01:28,756 --> 00:01:32,135 Lady Prudence, Lord Ffogg's daughter... 26 00:01:32,468 --> 00:01:35,722 Barbara, your ears must be burning. We were just talking about you. 27 00:01:36,097 --> 00:01:37,557 Favorably, I trust. 28 00:01:37,724 --> 00:01:41,185 Your secretary asked me to bring this parcel in to Batman, superintendent. 29 00:01:41,352 --> 00:01:43,771 It just arrived and she said I needn't knock-- Huh! 30 00:01:43,938 --> 00:01:45,857 Look out, Batman, it's smoking. 31 00:01:46,024 --> 00:01:48,109 Yes, it seems about to explode. 32 00:01:48,276 --> 00:01:50,528 You better all stand back. 33 00:03:09,774 --> 00:03:11,526 Three silver bells. 34 00:03:12,110 --> 00:03:14,237 Holy tintinnabulation. 35 00:03:14,404 --> 00:03:16,489 They're pretty. But what could they mean? 36 00:03:16,656 --> 00:03:18,241 It could be a clue of some kind. 37 00:03:18,408 --> 00:03:20,785 Or a come-on. 38 00:03:20,952 --> 00:03:22,328 Exactly, Robin. 39 00:03:22,495 --> 00:03:25,623 Superintendent, isn't there a famous pub somewhere in Londinium... 40 00:03:25,790 --> 00:03:27,083 ...named the Three Bells? 41 00:03:27,250 --> 00:03:28,876 Oh, indeed there is, Batman. 42 00:03:29,043 --> 00:03:31,254 On the river in the dock area. 43 00:03:31,421 --> 00:03:34,298 Many's the pint of wallop I have there. Ha, ha. 44 00:03:34,465 --> 00:03:37,218 Or had, I should say, before the hippies took over. 45 00:03:37,385 --> 00:03:40,138 - Hippies? -The mod set. Barnaby Street. 46 00:03:40,304 --> 00:03:42,098 They've taken over the Three Bells. 47 00:03:42,432 --> 00:03:46,686 Is there some kind of objective there that a canny criminal might be interested in? 48 00:03:46,978 --> 00:03:53,025 Well, uh, ships loading and unloading in the dock area nearby. But wait. 49 00:03:53,443 --> 00:03:57,280 There's a ship due to leave the dock near the Three Bells late today. 50 00:03:57,447 --> 00:04:01,909 With a cargo of materials and patterns from Barnaby Street, bound for our dominions. 51 00:04:02,076 --> 00:04:04,328 Holy rising hemlines. 52 00:04:04,495 --> 00:04:07,915 Are we being dared to stop a robbery of miniskirts, Batman? 53 00:04:08,499 --> 00:04:11,419 NARRATOR". And shortly at Ffogg Place... 54 00:04:11,586 --> 00:04:15,173 Our possible hostage is arriving any minute now, Marmaduke. 55 00:04:15,339 --> 00:04:19,385 And I don't see why the girls and I are expected to go down to the docks... 56 00:04:19,552 --> 00:04:21,053 ...and be by the Three Bells. 57 00:04:21,220 --> 00:04:25,767 It was your idea, my sweet, to lift that cargo bound for the dominions from Barnaby Street. 58 00:04:25,933 --> 00:04:29,645 Yes, but that was before we decided to fog in on the Crown Jewels... 59 00:04:29,812 --> 00:04:31,314 ...in the Tower of Londinium. 60 00:04:31,481 --> 00:04:34,567 A master plan involves various stages of preparation, Penelope. 61 00:04:34,734 --> 00:04:38,571 This stage involves not only the purloining of a shipment of material... 62 00:04:38,738 --> 00:04:41,365 ...thereby controlling the fashion world of Londinium... 63 00:04:41,532 --> 00:04:43,868 ...but getting rid of Batman once and for all. 64 00:04:44,035 --> 00:04:47,330 Batman, who, if he has received my pungent parcel... 65 00:04:47,497 --> 00:04:49,457 ...should be in the Three Bells. 66 00:04:49,624 --> 00:04:52,418 Ms. Gordon, Your Ladyship. 67 00:04:56,047 --> 00:04:58,591 How nice to see you again, Ms. Gordon. 68 00:04:58,758 --> 00:05:01,594 But I'm afraid we've had a slight change of plan. 69 00:05:01,761 --> 00:05:04,806 The girls and I have to run into Londinium... 70 00:05:04,972 --> 00:05:08,601 ...and Lord Ffogg has an appointment in the city too. 71 00:05:08,768 --> 00:05:11,687 I'm so glad to see your gout is better, Lord Ffogg. 72 00:05:11,854 --> 00:05:13,314 MY gout? Oh, yes. 73 00:05:13,481 --> 00:05:16,359 It always improves with the change of weather. 74 00:05:16,859 --> 00:05:20,279 Well, I'll have a chance to meet the rest of the faculty, anyway. 75 00:05:20,446 --> 00:05:23,282 I am the rest of the faculty, Ms. Gordon. 76 00:05:23,866 --> 00:05:26,035 Along with Lady Prudence, of course. 77 00:05:26,202 --> 00:05:30,331 Speaking of Lady Prudence, sister dear, I think she should remain here with Ms. Gordon. 78 00:05:30,498 --> 00:05:33,709 I think she'll show Ms. Gordon everything Ms. Gordon should be shown. 79 00:05:33,876 --> 00:05:38,548 And now that we've gotten you all the way out to Ffogg Place, we're not going to let you go. 80 00:05:41,092 --> 00:05:44,554 Meanwhile in Londinium's dock area... 81 00:05:53,312 --> 00:05:55,606 This is the pub, old chum. 82 00:05:55,773 --> 00:05:58,359 And that appears to be the ship. 83 00:05:58,609 --> 00:06:00,736 With its cargo from Barnaby Street. 84 00:06:00,903 --> 00:06:02,446 Let's go. 85 00:06:02,864 --> 00:06:04,031 Not you, Robin. 86 00:06:04,198 --> 00:06:06,617 They have strict licensing laws in this country. 87 00:06:06,784 --> 00:06:08,870 A boy of your age is not allowed in a tavern. 88 00:06:09,036 --> 00:06:11,706 But if it's been taken over by the hippies and mod set... 89 00:06:11,873 --> 00:06:14,333 You're far from mod, Robin. 90 00:06:14,500 --> 00:06:16,502 And many hippies are older than you are. 91 00:06:16,669 --> 00:06:21,299 Why don't you wait by the Batmobile? I have a hunch that you'll be of good use there. 92 00:06:21,507 --> 00:06:23,593 You'll know where to find me if you need me. 93 00:06:23,759 --> 00:06:25,511 Right, Batman. 94 00:06:51,621 --> 00:06:54,081 A far cry from the old days, Your Lordship. 95 00:06:54,248 --> 00:06:58,628 It was more fun when the Three Bells was full of foot pegs and cutthroats. 96 00:06:59,211 --> 00:07:03,132 - Aye, me folks used to come here then. -The world changes, fellows. 97 00:07:03,299 --> 00:07:06,761 Skirts go up and beards grow out, but a pound note still does its job. 98 00:07:06,928 --> 00:07:09,305 Yeah, you're right. Sure. 99 00:07:12,767 --> 00:07:14,602 Batman. 100 00:07:16,729 --> 00:07:18,856 Batman, indeed. 101 00:07:19,023 --> 00:07:21,943 Delighted to see that your gout has cleared up, Lord Ffogg. 102 00:07:22,109 --> 00:07:24,487 You're the second observant person I've met today. 103 00:07:24,654 --> 00:07:27,907 - Would you care to join us in a tankard? -I don't drink. 104 00:07:28,074 --> 00:07:30,743 Not to drink, old boy? What are you doing in this pub? 105 00:07:31,994 --> 00:07:34,789 I suspect you can answer that better than I. 106 00:07:34,956 --> 00:07:36,415 No doubt I can. 107 00:08:35,266 --> 00:08:39,186 Very agile, Batman, but hardly observant. Otherwise you'd have realized... 108 00:08:39,353 --> 00:08:44,150 ...that every person in this pub knows where his next meal is coming from. 109 00:08:45,484 --> 00:08:48,487 NARRATOR". And while the Caped Crusader is cornered... 110 00:09:04,420 --> 00:09:06,505 - Oh, it's Robin, the Boy Wonder. -Oh. 111 00:09:19,852 --> 00:09:21,228 I'm out of my skin. 112 00:09:21,395 --> 00:09:22,855 You're out of your mind. 113 00:09:23,022 --> 00:09:24,356 He's cut the boat loose. 114 00:09:24,523 --> 00:09:25,941 It's drifting away. 115 00:09:26,108 --> 00:09:28,402 With all those crazy mod materials. 116 00:09:31,614 --> 00:09:34,366 Use your wits, girls, as you've been taught. 117 00:09:34,533 --> 00:09:37,703 - You too, Duchess. -Groovy. 118 00:09:45,211 --> 00:09:47,463 You 20th-century witch, Lady Peasoup. 119 00:09:47,630 --> 00:09:51,258 You know I wouldn't fight a female. Even a small army of females. 120 00:09:51,425 --> 00:09:53,886 Spoken like a true gentleman, Boy Wonder. 121 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 Gosh, what marvelous threads. 122 00:09:59,058 --> 00:10:01,477 Now, now, now, girls, stop gushing and pick him up. 123 00:10:01,811 --> 00:10:03,938 We must get out of here. 124 00:10:08,943 --> 00:10:11,862 NARRATOR". Back in their rendezvous outside Ffogg Place... 125 00:10:12,029 --> 00:10:14,615 I don't understand that Lady Prudence, Alfred. 126 00:10:14,782 --> 00:10:16,242 Lord Ffogg's daughter. 127 00:10:16,408 --> 00:10:20,287 But I strongly suspect Lady Peasoup is running a school for gentlecrooks... 128 00:10:20,454 --> 00:10:21,622 ...not gentlewomen. 129 00:10:21,789 --> 00:10:24,542 - She told you that? -Not in so many words. 130 00:10:24,708 --> 00:10:27,586 But I think there's strong feeling between her and her aunt. 131 00:10:27,753 --> 00:10:31,924 And Lady Prudence could be playing all sides against each other for reasons of her own. 132 00:10:32,091 --> 00:10:34,802 - How did you get away? -It wasn't easy. I'll explain later. 133 00:10:34,969 --> 00:10:37,221 Now, back to the city to report to your father? 134 00:10:37,388 --> 00:10:40,516 No, back to Lord Ffogg's Cricket Pavilion. 135 00:10:40,683 --> 00:10:44,186 It's the only place she didn't show me, and I may learn something from it. 136 00:10:44,353 --> 00:10:47,648 Lord Ffogg allows no one but his sister and himself inside it. 137 00:10:48,023 --> 00:10:50,359 And I'm not at all sure that I can allow you, miss. 138 00:10:50,526 --> 00:10:52,486 Batgirl can take care of herself, Alfred. 139 00:10:52,653 --> 00:10:54,196 But you can do something for me. 140 00:10:54,363 --> 00:10:58,325 Get a message to my father telling him I'll be staying here later than I'd expected. 141 00:10:58,492 --> 00:11:00,202 And ask him to alert Batman. 142 00:11:00,369 --> 00:11:02,830 - Can you do that? -I can certainly try, miss. 143 00:11:17,928 --> 00:11:20,681 NARRATOR". So it's back to being Batgirl for Barbara Gordon. 144 00:11:20,848 --> 00:11:22,892 And in due time... 145 00:11:28,022 --> 00:11:32,651 ...slipping into the forbidden Cricket Pavilion at Ffogg Place. 146 00:11:43,704 --> 00:11:47,166 "Count of Claremont's coin collection." 147 00:11:49,960 --> 00:11:53,172 "Duchess of Desborough's diamonds." 148 00:11:56,175 --> 00:11:59,845 "Her Majesty's priceless snuffboxes." 149 00:12:02,014 --> 00:12:06,143 And "Lady Easterland's jeweled Easter eggs." 150 00:12:18,614 --> 00:12:22,368 NARRATOR". But whose side is Prudence on? 151 00:12:53,190 --> 00:12:56,068 While in the Three Bells pub... 152 00:12:56,235 --> 00:12:59,363 By now, Lady Peasoup should be in control of the boat's cargo. 153 00:12:59,530 --> 00:13:03,450 She should be in control of Barnaby Street and the Londinium world of fashions. 154 00:13:03,617 --> 00:13:07,037 A step closer to the king of crime mounting a suitable throne... 155 00:13:07,204 --> 00:13:09,540 ...and wearing the Crown Jewels. 156 00:13:09,707 --> 00:13:11,750 So we may leave and leave Batman here. 157 00:13:11,917 --> 00:13:16,046 Here, Your Lordship? Aren't you asking for a spot of trouble, sir? 158 00:13:16,213 --> 00:13:17,923 - Blimey. - Don't worry, mates. 159 00:13:18,340 --> 00:13:22,261 Dynamic Dolt will remember nothing of what has happened when I get through with him. 160 00:13:22,428 --> 00:13:24,346 Thanks to this remarkable device... 161 00:13:24,513 --> 00:13:26,932 ...which when fastened to his skull and activated... 162 00:13:27,099 --> 00:13:30,269 ...will reverse the recollection center. 163 00:13:30,436 --> 00:13:33,522 I know nothing about your remarkable device, Lord Ffogg. 164 00:13:33,689 --> 00:13:38,277 But your grisly game is almost up. Proof of your villainy is inscribed indelibly on my mind. 165 00:13:38,652 --> 00:13:40,112 Which will shortly be erased. 166 00:13:40,279 --> 00:13:42,156 Hold his head still. 167 00:13:44,867 --> 00:13:49,455 Behold. No man has ever been more fogbound than Batman at this very moment. 168 00:13:49,955 --> 00:13:53,292 You may untie him. He may not be able to move for a moment or two... 169 00:13:53,459 --> 00:13:56,128 ...but when he does, his mind will be completely blank. 170 00:13:56,295 --> 00:13:59,423 A pretty puzzlement for our friends at Ireland Yard. 171 00:13:59,590 --> 00:14:01,467 Toodle-loo, old boy. 172 00:15:03,821 --> 00:15:06,365 Good gracious, sir. What's happened to you? 173 00:15:06,865 --> 00:15:08,200 I don't know. 174 00:15:08,367 --> 00:15:10,202 Who are you, sir? 175 00:15:10,369 --> 00:15:11,703 Who am I? 176 00:15:11,870 --> 00:15:14,540 I better get you to the Batcave at once. 177 00:15:14,706 --> 00:15:15,874 Batcave? 178 00:15:16,041 --> 00:15:19,044 Yes. You know, the Londinium Batcave. 179 00:15:19,711 --> 00:15:21,547 Whatever's happened to Master Robin? 180 00:15:21,713 --> 00:15:22,798 Robin? 181 00:15:23,215 --> 00:15:25,926 Well, never mind that. We'll talk about that later. 182 00:15:26,093 --> 00:15:28,846 Now, you just get into this car. 183 00:15:29,012 --> 00:15:30,681 Come on. 184 00:15:30,848 --> 00:15:32,516 That's it. 185 00:15:33,142 --> 00:15:35,227 I'll drive. 186 00:15:38,772 --> 00:15:42,192 It appears, sir, that you're suffering from a severe loss of memory. 187 00:15:42,359 --> 00:15:46,780 Fortunately, however, I packed the Recollection Cycle Bat Restorer... 188 00:15:46,947 --> 00:15:48,991 ...for this little overseas trip. 189 00:15:49,158 --> 00:15:51,410 Now, sit down, sir. 190 00:15:53,370 --> 00:15:54,705 It won't take a minute. 191 00:15:56,039 --> 00:15:58,208 Here we go. 192 00:16:05,299 --> 00:16:07,551 I don't know about this. 193 00:16:08,051 --> 00:16:10,053 You may hear a bit of a buzzing at first. 194 00:16:14,016 --> 00:16:17,352 Aah! Of course. I remember everything now. 195 00:16:17,519 --> 00:16:19,313 You're Alfred, I'm Batman. 196 00:16:19,480 --> 00:16:22,065 But what could have happened to Robin? 197 00:16:22,232 --> 00:16:24,651 I remember leaving him in front of that pub... 198 00:16:24,818 --> 00:16:27,738 ...to guard the boat with Barnaby Street's materials. 199 00:16:27,905 --> 00:16:30,073 There was no boat by that dock, sir. 200 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 Yes, I remember. 201 00:16:31,408 --> 00:16:34,870 I remember not seeing the boat, I remember not seeing Robin, I re-- 202 00:16:35,037 --> 00:16:36,371 Possibly he's got in touch... 203 00:16:36,538 --> 00:16:39,041 ...with Commissioner Gordon at venerable Ireland Yard. 204 00:16:39,208 --> 00:16:42,920 Good thinking, Alfred. I'll place a call right now to Superintendent Watson. 205 00:16:43,086 --> 00:16:45,589 Sure, and it was a fine flight I had over. 206 00:16:45,756 --> 00:16:48,717 And it's a beautiful city you have here too, superintendent. 207 00:16:48,884 --> 00:16:52,137 I'm only sorry I have to turn right around and go back home. 208 00:16:52,304 --> 00:16:55,057 Better for you to convey the minutes of the last meeting... 209 00:16:55,224 --> 00:16:59,269 ...to Mayor Linseed in person, Chief O'Hara, rather than trust them to the mails. 210 00:16:59,436 --> 00:17:01,772 I can't argue about that, commissioner. 211 00:17:01,939 --> 00:17:04,441 There's nothing like an Irish carrier pigeon. 212 00:17:13,325 --> 00:17:17,579 Venerable Ireland Yard. Superintendent Watson here. 213 00:17:17,996 --> 00:17:21,416 Oh, hello, Batman. Oh, yes, of course. 214 00:17:21,583 --> 00:17:24,962 -It's for you, commissioner. -Yes, Batman? 215 00:17:25,128 --> 00:17:30,175 That perfidious Lord Ffogg trapped me in the Three Bells pub, commissioner. 216 00:17:30,342 --> 00:17:33,637 While, somehow, the boat for the dominion's mysteriously vanished. 217 00:17:33,804 --> 00:17:35,222 The boat vanished? 218 00:17:35,389 --> 00:17:38,684 With its cargo of mini cloth'? 219 00:17:38,850 --> 00:17:41,853 I'll get the river patrol on it immediately. 220 00:17:42,479 --> 00:17:44,356 Along with Robin? 221 00:17:44,523 --> 00:17:47,651 No, Batman, I haven't heard a word from him. But are you all right? 222 00:17:47,818 --> 00:17:48,944 Never better. 223 00:17:49,111 --> 00:17:50,946 I'll get back to you. 224 00:17:55,951 --> 00:17:57,494 Nothing. 225 00:17:58,161 --> 00:17:59,705 Nothing. 226 00:18:00,289 --> 00:18:02,374 How did you find me, Alfred? 227 00:18:02,541 --> 00:18:04,543 It concerns Batgirl, sir. 228 00:18:04,710 --> 00:18:09,881 Uh, she's discovered that the finishing school at Ffogg Manor is for girl criminals. 229 00:18:10,048 --> 00:18:13,010 She's now investigating the super-secret Cricket Pavilion there. 230 00:18:13,176 --> 00:18:14,553 She thought you ought to know. 231 00:18:14,720 --> 00:18:18,015 - But how did you--? -And to answer your first question, sir... 232 00:18:18,181 --> 00:18:23,186 ...I tracked you to the dock area by the Batmobile Bat-tracking Device. 233 00:18:23,353 --> 00:18:24,396 Good show, Alfred. 234 00:18:25,022 --> 00:18:26,940 About Batgirl... 235 00:18:30,694 --> 00:18:35,282 Ah. So she really is a Batgirl. 236 00:18:35,449 --> 00:18:39,745 Still paralyzed by that paralyzing gas you turned off, Lady Peasoup. 237 00:18:40,037 --> 00:18:41,955 She'll recover shortly. 238 00:18:42,122 --> 00:18:46,877 And when she does, perhaps she should find herself in the dungeon... 239 00:18:47,044 --> 00:18:50,047 ...with her young male counterpart, Robin. 240 00:18:50,213 --> 00:18:53,592 - You ogress, you vixen. -Heh. Yes. 241 00:18:54,217 --> 00:18:58,055 Well, the dungeon is immediately below our gallery. 242 00:18:58,221 --> 00:19:00,432 Ladies first. 243 00:19:07,481 --> 00:19:11,568 That must be His Lordship. He's the only one who knows this number. 244 00:19:11,735 --> 00:19:15,155 Hello, Marmaduke? Where are you? 245 00:19:15,364 --> 00:19:17,449 At my club in Bleet Street, Penelope. 246 00:19:17,616 --> 00:19:20,285 Did you get that mini material off the Barnaby Street boat? 247 00:19:20,452 --> 00:19:23,121 No. All we got was the Boy Wonder. 248 00:19:23,288 --> 00:19:26,708 He cut the hawsers on the boat and it drifted down the river. 249 00:19:26,875 --> 00:19:30,462 What are you doing in Cricket Pavilion? I tried every phone at Ffogg Place. 250 00:19:30,629 --> 00:19:33,382 I'm putting him and Batgirl in the dungeon. 251 00:19:33,548 --> 00:19:34,966 Batgirl? 252 00:19:35,133 --> 00:19:38,178 Bats come in both sexes, Marmaduke. 253 00:19:38,345 --> 00:19:43,809 And this female of the specie broke into your treasure trove. 254 00:19:43,975 --> 00:19:45,811 What happened with Batman? 255 00:19:45,977 --> 00:19:47,145 We've taken care of him. 256 00:19:47,312 --> 00:19:50,148 But I have a much better idea for Robin than that dungeon. 257 00:19:53,819 --> 00:19:57,656 All right, Alfred, I'll respect your reticence concerning Batgirl. 258 00:19:57,823 --> 00:19:58,824 Thank you, sir. 259 00:19:58,990 --> 00:20:02,160 - Finding Robin is the first order of the day. -The Batcomputer, sir. 260 00:20:02,327 --> 00:20:04,121 We have no choice. 261 00:20:07,124 --> 00:20:08,208 There. 262 00:20:09,668 --> 00:20:11,920 “Wench. 263 00:20:12,170 --> 00:20:14,297 Wench. 264 00:20:15,298 --> 00:20:16,842 Wunch." 265 00:20:17,008 --> 00:20:18,552 It doesn't make sense, Alfred. 266 00:20:18,719 --> 00:20:23,056 Well, perhaps in moving, the Batcomputer is a bit off-kilter, sir. 267 00:20:29,938 --> 00:20:31,356 "Winch." 268 00:20:31,523 --> 00:20:33,150 It still doesn't make sense. 269 00:20:33,316 --> 00:20:34,443 It may, sir. 270 00:20:34,609 --> 00:20:40,991 The most prominent winch in Londinium is in the winch room inside the Tower Bridge... 271 00:20:41,158 --> 00:20:45,746 ...which operates the mechanism which raises the arms of the bridge to let ships through. 272 00:20:45,912 --> 00:20:49,040 Which wind you to death when the next ship comes along. 273 00:20:49,207 --> 00:20:53,044 Torturer, sadist. You're worse than your sister. 274 00:20:53,211 --> 00:20:56,506 A high compliment. Well, let's go outside and watch the Boy Wonder die. 275 00:20:56,673 --> 00:21:00,385 - Pip-pip, chin-chin, cheerio. Ha, ha. -Ha, ha. 276 00:21:08,059 --> 00:21:11,438 NARRATOR". As an approaching ship starts activating Tower Bridge... 277 00:21:11,605 --> 00:21:15,233 ...Robin has good reason to look horrified. 278 00:21:32,918 --> 00:21:35,587 If that ship gets closer to that bridge, Robin's done for. 279 00:21:35,754 --> 00:21:39,966 Quickly, Alfred, the Anti-Mechanical Batray in the Bat-glove Compartment. 280 00:21:46,932 --> 00:21:51,186 To save his life, we'll have to zero the Bat-ray in on the mechanical apparatus... 281 00:21:51,353 --> 00:21:53,146 ...and render them useless. 282 00:22:03,114 --> 00:22:04,574 Something's happened. 283 00:22:04,741 --> 00:22:07,410 - The blooming bridge has stopped moving. -Blimey. 284 00:22:07,577 --> 00:22:10,580 Oh, we'd better get back to the winch room, governor. 285 00:22:10,747 --> 00:22:12,624 Tally-ho, away we go. 286 00:22:15,085 --> 00:22:17,128 - Batman. How'd you get here? -Down a bascule. 287 00:22:17,295 --> 00:22:19,172 - Bascule? -Yes, an escapement in which... 288 00:22:19,339 --> 00:22:21,925 ...the detent is mounted on a pivotal axis. 289 00:22:38,900 --> 00:22:40,986 The Dynamic Destroyer. 290 00:22:41,152 --> 00:22:43,947 About to destroy you, Lord Ffogg. 291 00:24:00,899 --> 00:24:02,567 That pipe. 292 00:24:02,734 --> 00:24:03,985 Exactly, Batman. 293 00:24:04,152 --> 00:24:06,488 My pipe of fog. 294 00:24:13,203 --> 00:24:14,245 NARRATOR". What's this? 295 00:24:14,412 --> 00:24:18,833 Batman and Robin fogbound in the winch room of Tower Bridge? 296 00:24:19,376 --> 00:24:24,881 And Batgirl still paralyzed by paralyzing fog in the dungeon of Ffogg Place? 297 00:24:25,048 --> 00:24:26,841 By Jove, it's disturbing. 298 00:24:27,008 --> 00:24:28,677 By Jove, it's exciting. 299 00:24:28,843 --> 00:24:31,054 By Jove, it's mystifying. 300 00:24:31,221 --> 00:24:33,765 By Jove, watch the next episode. 301 00:24:33,932 --> 00:24:35,976 By Jove. 23994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.