All language subtitles for Alma.and.The.Wolf.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:00,003 UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH 2 00:00:00,100 --> 00:00:10,000 Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 3 00:00:10,100 --> 00:00:20,000 Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO 4 00:00:20,100 --> 00:00:30,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,206 Tolong! 6 00:00:40,373 --> 00:00:43,209 Cari di pepohonan! Cari di mana saja! 7 00:00:45,100 --> 00:00:50,000 Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U 8 00:00:50,100 --> 00:00:55,000 Pasang Iklan? Kontak Saya Di Telegram: @KasaneTetoTheBest 9 00:01:17,452 --> 00:01:18,953 Pusat ke Deputi Accord. 10 00:01:19,037 --> 00:01:20,288 Deputi Accord. 11 00:01:23,083 --> 00:01:24,125 Ren! 12 00:01:31,758 --> 00:01:34,427 Ren! Kamu di sana? 13 00:01:39,682 --> 00:01:42,894 Ren, kau dengar aku? Serius, angkat. 14 00:01:45,188 --> 00:01:46,523 Ya. Di sini Ren. 15 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Uh, ya, kita ada situasi. 16 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 Kemungkinan 12-28. 17 00:01:51,486 --> 00:01:53,655 Suruh anak baru. Aku mau nonton tanding anakku. 18 00:01:53,738 --> 00:01:54,948 Dia yang melempar. Aku tak mau telat. 19 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 Oh, maaf. 20 00:01:56,699 --> 00:01:58,785 Ku... kupikir kau seorang deputi 21 00:01:58,910 --> 00:02:01,454 yang sudah disumpah. Salahku, brengsek. 22 00:02:03,665 --> 00:02:04,707 Ada alamatnya? 23 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Uh, Buena Vista Dunes. 24 00:02:06,835 --> 00:02:07,961 Di dekat vila. 25 00:02:08,211 --> 00:02:09,254 Mungkin bersenjata? 26 00:02:09,379 --> 00:02:10,463 Bukan apa-apa. 27 00:02:10,672 --> 00:02:12,924 Tenangkan dirimu dan periksa saja. 28 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 Nyonya? 29 00:02:45,039 --> 00:02:46,583 Saya minta Anda berbalik! 30 00:02:47,834 --> 00:02:49,127 Tunjukkan tangan Anda! 31 00:02:57,427 --> 00:02:58,386 Alma. 32 00:03:16,487 --> 00:03:18,865 -Aku lengket sekali. -Ya. 33 00:03:18,948 --> 00:03:20,783 Uh, kau... kau bisa bersih-bersih 34 00:03:20,867 --> 00:03:23,203 setelah kita selesaikan apa yang harus kita selesaikan. 35 00:03:23,786 --> 00:03:27,207 -Um, aku harus menjaga... -...bukti. 36 00:03:27,290 --> 00:03:30,126 Ada, um, pemeriksaan. 37 00:03:31,127 --> 00:03:32,420 Jadi, uh, begini, 38 00:03:33,296 --> 00:03:36,466 hal pertama yang perlu kutanyakan padamu... 39 00:03:36,841 --> 00:03:37,759 uh, apa-- 40 00:03:45,099 --> 00:03:46,517 Apa kau kenal penyerangmu? 41 00:03:47,060 --> 00:03:50,939 Aku tidak diperkosa, bego. Anjingku yang dibunuh. 42 00:03:57,987 --> 00:04:00,657 Kau mau ceritakan apa yang terjadi? 43 00:04:01,950 --> 00:04:04,577 Aku mabuk. Itu yang terjadi. 44 00:04:05,745 --> 00:04:07,163 Ya, aku lihat itu. 45 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 Tidak, nanti kau pikir aku gila. 46 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 Coba saja. 47 00:04:13,461 --> 00:04:15,505 Seekor serigala 48 00:04:15,630 --> 00:04:19,676 dan sekelompok kambing membunuh anjingku. 49 00:04:21,010 --> 00:04:21,928 Oh. 50 00:04:23,638 --> 00:04:24,555 Oke. 51 00:04:24,847 --> 00:04:26,808 Ya. Aku sedang ke danau... 52 00:04:27,100 --> 00:04:29,978 ...untuk berenang, seperti yang kulakukan setiap hari. 53 00:04:30,061 --> 00:04:31,980 Itu bagian dari programku untuk... untuk... 54 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 menjauhkanku dari minuman. 55 00:04:36,693 --> 00:04:38,987 -Apa tidak dingin? -Ya, kalau kau cemen. 56 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 Aku dan Tig sedang jalan 57 00:04:46,286 --> 00:04:49,914 melewati vila Pantai Buena Vista atau apalah itu. 58 00:04:49,998 --> 00:04:52,709 -Siapa Tig? -Tigger, anjingku, brengsek. 59 00:04:54,836 --> 00:04:56,170 Kau payah sekali soal ini. 60 00:04:57,130 --> 00:04:59,674 Maaf. Um, lanjutkan. 61 00:05:01,968 --> 00:05:02,969 Itu saja. 62 00:05:06,264 --> 00:05:08,182 Oke. 63 00:05:12,478 --> 00:05:13,855 Baiklah, jika hanya itu yang akan kau ceritakan, 64 00:05:13,938 --> 00:05:18,443 kurasa aku harus memberitahumu bagaimana ini... kelihatannya. 65 00:05:19,235 --> 00:05:22,363 Tahu tidak, kau membuat keributan saat masuk ke sini. 66 00:05:22,488 --> 00:05:25,491 Jadi, yang akan dikatakan semua orang adalah, 67 00:05:26,617 --> 00:05:28,202 "Alma mabuk-mabukan lagi." 68 00:05:29,662 --> 00:05:33,249 "Dia pergi bersama anjingnya tanpa tali... 69 00:05:33,499 --> 00:05:35,585 ...lalu anjingnya lari dan dimakan puma." 70 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 "Mengurus anjing kecil saja tidak becus." 71 00:05:38,379 --> 00:05:39,464 "Kumat lagi dia." 72 00:05:39,797 --> 00:05:43,551 "-Alma yang kacau... -...selalu berbuat kacau." 73 00:05:44,093 --> 00:05:44,969 Jadi... 74 00:05:46,554 --> 00:05:50,516 kau bisa biarkan itu jadi cerita mereka atau kau bisa menjelaskannya padaku. 75 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi. 76 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Tapi itu terserah padamu. 77 00:05:59,484 --> 00:06:01,611 Aku ada pertandingan yang harus kudatangi. 78 00:06:01,736 --> 00:06:05,782 T... Tigger dan aku sedang jalan pulang dan... 79 00:06:08,368 --> 00:06:10,286 ada kambing-kambing ini di jalan. 80 00:06:13,956 --> 00:06:18,503 Dan kambing-kambing ini, mereka... mereka membuat lingkaran di sekitar kami. 81 00:06:18,711 --> 00:06:22,048 Dan mereka semua gelisah dan semacamnya... 82 00:06:23,508 --> 00:06:27,136 dan aneh, lalu ada serigala ini. 83 00:06:27,720 --> 00:06:29,764 Dan dia besar sekali. 84 00:06:31,224 --> 00:06:33,810 Jadi, aku sangat takut. 85 00:06:34,310 --> 00:06:37,855 Dan Tig terus menarik talinya, 86 00:06:38,231 --> 00:06:42,026 mencoba menyerangnya, tahu kan, karena dia mencoba melindungiku? 87 00:06:46,447 --> 00:06:49,575 Lalu... lalu aku menjatuhkan talinya. 88 00:06:53,121 --> 00:06:55,373 Aku tidak sengaja. 89 00:06:56,541 --> 00:06:59,210 Dan aku sangat menyesal melakukannya. 90 00:07:01,629 --> 00:07:04,048 Anjing itu menyayangiku, 91 00:07:04,465 --> 00:07:09,554 dan aku membuatnya terbunuh. 92 00:07:10,179 --> 00:07:15,560 Yang tersisa hanyalah gumpalan darah, dan isi perut, 93 00:07:16,519 --> 00:07:18,646 dan hanya giginya. 94 00:07:20,773 --> 00:07:22,942 Seolah-olah dia sedang tersenyum atau semacamnya. 95 00:07:23,025 --> 00:07:26,612 Seolah... seolah dia senang bahwa dia telah tiada. 96 00:07:29,574 --> 00:07:33,661 Maafkan aku. Ya Tuhan. Aku berantakan sekali. 97 00:07:36,789 --> 00:07:38,166 Aku turut berduka atas kejadian itu. 98 00:07:40,376 --> 00:07:43,379 Kurasa tidak ada yang bisa kulakukan soal itu. Aku... 99 00:07:44,505 --> 00:07:45,882 Bunuh serigala itu. 100 00:07:48,843 --> 00:07:50,887 Oh, aku-- Tidak, aku t-- Aku tidak bisa melakukan itu. 101 00:07:51,053 --> 00:07:53,181 -Ya, kau bisa. -Tidak, tidak bisa. Mereka dilindungi. 102 00:07:53,264 --> 00:07:54,891 Membunuh serigala itu kejahatan Kelas C. 103 00:07:56,601 --> 00:08:01,481 Yah, maksudku, itu hukumnya. Aku... aku... 104 00:08:04,901 --> 00:08:07,862 Kau ingat aku waktu SMA? 105 00:08:09,030 --> 00:08:11,407 -Ya. -Bagaimana aku dulu? 106 00:08:11,782 --> 00:08:13,159 Ya. Sulit untuk dilupakan. 107 00:08:13,951 --> 00:08:16,204 Ya, aku cantik. 108 00:08:16,287 --> 00:08:18,664 Dan aku tahu itu. 109 00:08:18,831 --> 00:08:21,959 Dan kau bermain bola itu... 110 00:08:23,336 --> 00:08:25,046 dengan lenganmu itu. 111 00:08:28,049 --> 00:08:29,467 Kita istimewa. 112 00:08:31,135 --> 00:08:32,637 Kau istimewa. 113 00:08:34,931 --> 00:08:37,683 Apa yang terjadi? 114 00:08:44,524 --> 00:08:45,858 Bunuh serigala itu untukku. 115 00:08:51,531 --> 00:08:52,740 Kau janji? 116 00:08:54,116 --> 00:08:55,284 Aku janji. 117 00:09:25,481 --> 00:09:27,191 -Astaga! -Whoa! 118 00:09:27,692 --> 00:09:29,610 Tenang. Ini hanya aku. 119 00:09:31,946 --> 00:09:33,781 Kita ada situasi. 120 00:09:33,990 --> 00:09:35,408 Ayolah, aku di sini mau lihat anakku main. 121 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Oh! Lihat siapa yang datang untuk melindungi dan melayani! 122 00:09:38,744 --> 00:09:41,163 Sial! Aku jadi merasa lebih aman. 123 00:09:41,289 --> 00:09:43,207 Lindungi dan layani bokongku, Betty. 124 00:09:43,374 --> 00:09:44,792 -Apa katamu pada istriku? -Uh-oh! 125 00:09:44,875 --> 00:09:47,503 Hati-hati, para penjahat. Ada Deputi Ren, 126 00:09:48,045 --> 00:09:51,591 bersenjatakan kata-kata kasar dan balon hewan. 127 00:09:51,674 --> 00:09:53,134 Baiklah, teman-teman. Tahu tidak? 128 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 Aku punya sekantong titit di mobil kalau-kalau kalian mau sesuatu 129 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 selain pena vape untuk diisap. 130 00:10:00,516 --> 00:10:02,476 Apa yang kau lakukan padanya? 131 00:10:02,602 --> 00:10:03,894 Oh, bukan apa-apa. 132 00:10:04,061 --> 00:10:07,648 Waktu SMA, dia bilang ke semua orang aku kena herpes. 133 00:10:07,773 --> 00:10:09,567 Jadi, aku bilang ke semua orang dia yang menulariku, 134 00:10:09,650 --> 00:10:12,028 dan itu terus berlanjut selama beberapa dekade. 135 00:10:12,111 --> 00:10:13,904 Aku tidak punya herpes, ngomong-ngomong. 136 00:10:14,780 --> 00:10:15,698 Baguslah. 137 00:10:15,906 --> 00:10:17,575 Ada situasi apa? 138 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 Kemungkinan ada 12-32. 139 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 -Benarkah? -Ya. 140 00:10:21,787 --> 00:10:23,164 Hei! Departemen Sheriff! 141 00:10:23,289 --> 00:10:24,206 -Jatuhkan bir itu! -Letakkan birnya! 142 00:10:24,290 --> 00:10:25,291 Pergi dari sini sekarang! 143 00:10:25,374 --> 00:10:26,792 Letakkan birnya! 144 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 -Birnya letakkan! -Angkat tangan! 145 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 Ya, lebih baik kau lari! 146 00:10:31,505 --> 00:10:33,674 Sebelum aku seret pantatmu ke penjara. 147 00:10:34,634 --> 00:10:36,636 Keadilan ditegakkan... 148 00:10:37,386 --> 00:10:39,221 dan kita juga dapat bagian. 149 00:10:39,972 --> 00:10:41,641 Wow. Lihat itu. 150 00:10:42,224 --> 00:10:43,726 Sialan. 151 00:10:45,645 --> 00:10:47,229 Delapan belas tahun, oke. 152 00:10:47,313 --> 00:10:48,856 Dari mana bocah-bocah ini mencurinya? 153 00:10:48,939 --> 00:10:50,941 Ya. Selamat datang di Spiral Creek. 154 00:10:51,525 --> 00:10:54,195 Tak ada hal baik yang datang dari sini, tapi... 155 00:10:54,320 --> 00:10:57,448 ...beruntungnya bagi dunia luar, tak ada yang pernah pergi juga. 156 00:10:58,908 --> 00:11:01,160 Untuk Steelheads! 157 00:11:01,243 --> 00:11:04,497 Whoo-hoo! 158 00:11:05,247 --> 00:11:08,417 Yee-haw! Ayo, teman-teman! 159 00:11:09,001 --> 00:11:11,796 Baiklah, Jack, ayo! Tetap fokus! 160 00:11:14,215 --> 00:11:16,550 Yeah! 161 00:11:16,634 --> 00:11:18,552 Kau lihat itu? 162 00:11:18,636 --> 00:11:22,139 Tahu tidak, waktu dia umur 14... 163 00:11:22,765 --> 00:11:24,600 dia melempar bola dua jahitan begitu keras, 164 00:11:24,684 --> 00:11:26,560 sampai jaring sarung tangan baru copot. 165 00:11:26,977 --> 00:11:28,062 -Kisah nyata. -Oh, benarkah? 166 00:11:28,688 --> 00:11:30,064 Kau tahu kan dia dapat bakat itu dari mana? 167 00:11:30,773 --> 00:11:31,649 Tentu saja. 168 00:11:31,774 --> 00:11:34,443 Oh, ya. Tidak, aku pernah berjaya. 169 00:11:35,695 --> 00:11:37,154 Aku bisa membuatmu strike sekarang juga 170 00:11:37,238 --> 00:11:39,156 kalau bukan karena cedera Tommy Johns ini. 171 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 Itu benar. 172 00:11:42,451 --> 00:11:44,495 -Ayo, Jack! -Ayo, Jack! 173 00:11:45,496 --> 00:11:48,791 Strike! 174 00:11:48,874 --> 00:11:51,419 Kerja bagus, Jack! Terus begitu! Tetap fokus! 175 00:12:01,387 --> 00:12:03,723 -Strike satu! -Steelheads! 176 00:12:09,687 --> 00:12:12,982 Steelheads! Steelheads! 177 00:12:15,735 --> 00:12:19,238 Steelheads! Steelheads! 178 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 Strike dua! 179 00:12:26,328 --> 00:12:28,748 -Yeah! Bagus sekali, nak! -Whoo! 180 00:12:28,831 --> 00:12:30,374 Ayo, nak! 181 00:12:35,963 --> 00:12:37,256 Strike tiga! 182 00:12:37,339 --> 00:12:38,424 -Yeah! -Yeah! 183 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Bagus sekali, nak! Yeah! 184 00:12:41,343 --> 00:12:42,219 Whoo! 185 00:12:44,054 --> 00:12:45,306 Anakku! 186 00:12:45,389 --> 00:12:49,518 Kerja bagus, Jack! Kerja bagus! 187 00:12:50,811 --> 00:12:51,812 Hei. 188 00:12:51,896 --> 00:12:52,813 Hei. 189 00:13:00,780 --> 00:13:02,531 Ya, kita harus pergi dari sini. 190 00:13:08,537 --> 00:13:09,872 Apa yang Ayah bawa itu? 191 00:13:09,997 --> 00:13:11,665 -Hei! -Hei. 192 00:13:11,791 --> 00:13:14,293 -Pertandingan yang hebat. -Hei, terima kasih. 193 00:13:14,376 --> 00:13:16,837 S... sangat bagus. Selamat. 194 00:13:16,921 --> 00:13:19,173 -Permainan yang sangat bagus. -Terima kasih. 195 00:13:19,256 --> 00:13:22,176 A... a... aku melihatmu bicara dengan James Cook. 196 00:13:22,551 --> 00:13:24,553 -Ya. -Apa katanya? Hah? 197 00:13:24,637 --> 00:13:27,223 Tahu tidak, dia memantaumu saat aku seusiamu. 198 00:13:27,306 --> 00:13:28,641 Aku ingat. Buat apa balon itu, Yah? 199 00:13:28,766 --> 00:13:31,101 Dan aku meneleponnya, dan dia datang. 200 00:13:31,352 --> 00:13:32,520 -Aku tahu. -Dia datang! 201 00:13:32,603 --> 00:13:33,896 -Aku tahu. -Apa katanya? 202 00:13:33,979 --> 00:13:35,773 -Uh... -Buat apa balon itu? 203 00:13:36,732 --> 00:13:37,691 Connie. 204 00:13:40,694 --> 00:13:42,196 Uh, ini... ini-- Ini-- 205 00:13:42,279 --> 00:13:45,449 I-- Aku hanya-- Ini... ini konyol, tapi... 206 00:13:46,951 --> 00:13:48,494 kau... kau berumur delapan tahun. 207 00:13:48,619 --> 00:13:51,580 Dan ingat-- Kita membawanya ke Chuck E. Cheese. Ingat? 208 00:13:51,956 --> 00:13:54,917 Dan kau bilang, "Ayah, aku mau balon merah besar itu." 209 00:13:55,042 --> 00:13:56,043 Dan aku bilang, 210 00:13:56,252 --> 00:13:59,463 "Saat kau memenangkan kejuaraan regional, balon itu milikmu." 211 00:14:01,590 --> 00:14:02,633 Aku tidak lupa. 212 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 Sepertinya harimu menyenangkan. 213 00:14:09,431 --> 00:14:11,183 Ya. 214 00:14:11,267 --> 00:14:13,477 Sangat hebat, kan? Kau... kau melihatnya. 215 00:14:13,686 --> 00:14:15,521 Ya. Aku juga melihatmu di bawah tribun. 216 00:14:19,984 --> 00:14:21,694 Itu... itu balon Jack. 217 00:14:23,737 --> 00:14:25,489 Aku membelikannya untuknya. Berikan... berikan padanya. 218 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 -Tidak... tidak apa-apa. -Tidak, tidak apa-apa! 219 00:14:26,949 --> 00:14:28,659 Berikan pada Jack! Aku membelikannya untuknya! 220 00:14:28,742 --> 00:14:29,743 -Ayolah! -Oh! 221 00:14:30,661 --> 00:14:32,580 A... aku sangat menyesal. 222 00:14:32,746 --> 00:14:35,875 -Tidak... tidak apa-apa. Um-- -Hei, dengar, um, Ren. 223 00:14:36,041 --> 00:14:37,042 Ya. 224 00:14:37,585 --> 00:14:40,588 Malam ini giliranku. Dia pulang bersamaku. Oke? 225 00:14:45,509 --> 00:14:47,219 Ya, aku mengerti. Tidak apa-apa. Terima kasih, Bu. 226 00:14:52,057 --> 00:14:53,517 Uh. 227 00:14:53,684 --> 00:14:55,060 Maaf... aku minta maaf soal balonnya, Yah, uh-- 228 00:14:55,144 --> 00:14:56,979 Oh, lihat, aku tidak pe... 229 00:14:58,063 --> 00:15:00,566 ...peduli. Lagi pula itu konyol. 230 00:15:01,400 --> 00:15:03,694 Hei! Ceritakan... ceritakan apa kata si pencari bakat itu. 231 00:15:04,361 --> 00:15:05,946 Kau tahu, dia datang atas undanganku. 232 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 -Aku tahu. Aku tahu. -Hanya aku yang bisa melakukannya. 233 00:15:08,949 --> 00:15:11,785 Aku tahu. Dan kita bisa bicara tentang itu besok, oke? 234 00:15:12,161 --> 00:15:16,749 Ya, tentu saja. Tentu saja. Besok giliranku. 235 00:15:16,832 --> 00:15:19,835 Aku akan... aku akan-- Ceritakan semuanya besok. 236 00:15:21,378 --> 00:15:22,880 Baiklah. Sampai jumpa besok. 237 00:15:30,512 --> 00:15:31,931 Kompres lenganmu dengan es, oke? 238 00:15:44,944 --> 00:15:47,404 -Apa kau ingat aku? -Bunuh serigala itu untukku. 239 00:15:51,283 --> 00:15:53,369 Dulu tidak selalu seperti ini, kan? 240 00:16:21,730 --> 00:16:22,982 Oh, sial. 241 00:16:27,987 --> 00:16:30,948 Sialan aku. 242 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 Hai, anak kecil. 243 00:16:49,133 --> 00:16:51,051 Kau akan menari sedikit untukku? 244 00:16:53,721 --> 00:16:57,766 Di mana, uh... di mana semua teman-teman kecilmu, hah? 245 00:17:06,358 --> 00:17:07,401 Halo. 246 00:17:17,494 --> 00:17:18,537 Whoa. 247 00:17:33,218 --> 00:17:35,721 Ke mana kau pergi? Hah? 248 00:18:35,531 --> 00:18:37,366 Kulihat kau sudah makan! 249 00:18:39,284 --> 00:18:42,496 Saatnya kau pergi! 250 00:18:46,208 --> 00:18:48,961 Aku tak mau menyakitimu, tapi aku menepati janjiku! 251 00:18:52,005 --> 00:18:55,259 Pergi! Ayo! Pergi! 252 00:18:57,469 --> 00:18:58,720 Jangan kembali! 253 00:19:09,314 --> 00:19:13,068 Oh, sial sial. 254 00:19:13,318 --> 00:19:14,820 Dia yang serakah 255 00:19:14,903 --> 00:19:17,030 selalu merasa kurang. 256 00:19:18,198 --> 00:19:19,241 Apa kau-- 257 00:19:19,449 --> 00:19:23,245 Akulah serigala dan kau adalah musang. 258 00:19:25,789 --> 00:19:27,207 Kau payah sekali soal ini. 259 00:19:27,374 --> 00:19:28,500 Kau payah sekali soal ini. 260 00:19:29,751 --> 00:19:31,879 Oh, sial. 261 00:19:33,964 --> 00:19:37,426 Oh, sial! 262 00:19:44,057 --> 00:19:45,225 Sial! 263 00:19:46,059 --> 00:19:47,102 Sial! 264 00:19:51,565 --> 00:19:55,527 Sial! 265 00:19:59,364 --> 00:20:02,451 Sial! Ah, brengsek. 266 00:20:04,578 --> 00:20:06,955 Di mana brengsek itu? 267 00:20:07,706 --> 00:20:08,749 Halo? 268 00:20:08,999 --> 00:20:11,710 -Uh-- -Halo. Siapa ini? Hah? 269 00:20:12,252 --> 00:20:13,837 Hei... hei, Ayah. Um... 270 00:20:13,921 --> 00:20:15,130 Apa? 271 00:20:16,298 --> 00:20:17,674 Ayah, uh... 272 00:20:18,383 --> 00:20:19,551 Ada apa? Hah? 273 00:20:19,635 --> 00:20:20,594 Uh. Bukan apa-apa. 274 00:20:21,136 --> 00:20:22,971 Aku ha-- aku hanya ingin menelepon dan menanyakan kabarmu. 275 00:20:23,388 --> 00:20:24,348 Kenapa? 276 00:20:24,598 --> 00:20:26,099 A-- aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 277 00:20:26,183 --> 00:20:28,185 Aku hanya-- a-- a-- aku-- aku hanya ingin menanyakannya. 278 00:20:28,477 --> 00:20:31,104 Jangan lakukan itu. Oke? 279 00:20:31,772 --> 00:20:33,273 Kau tidak... kau tidak perlu mengecek keadaanku. 280 00:20:33,357 --> 00:20:37,152 Jangan bertingkah seperti ibumu. Aku baik-baik saja. Oke? 281 00:20:49,998 --> 00:20:50,874 Jack. 282 00:20:51,792 --> 00:20:53,085 Hei. Aku minta maaf, kawan. 283 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 Aku sangat menyesal... 284 00:20:57,798 --> 00:20:58,882 tentang semuanya. 285 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 Hanya saja pekerjaan ini seperti... 286 00:21:02,636 --> 00:21:03,887 Tidak apa-apa, Ayah. 287 00:21:05,013 --> 00:21:07,307 Sampai jumpa besok malam. 288 00:21:17,567 --> 00:21:20,612 Ayo. Sial. 289 00:21:20,862 --> 00:21:22,322 "Sial"? 290 00:21:22,823 --> 00:21:25,200 "Tanpa kotoran, tak ada Teratai." Sang Buddha yang mengatakannya. 291 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 Siap laksanakan, Kapten. 292 00:21:27,244 --> 00:21:28,662 Bawa kemari, Deputi. 293 00:21:28,745 --> 00:21:30,455 -Dan itu perintah. -Oke. 294 00:21:32,791 --> 00:21:35,335 Oh, pertandingan yang hebat semalam! 295 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 Tunggu. Kau... kau... kau ada di pertandingan? 296 00:21:37,546 --> 00:21:39,381 Ya, aku ada di sana. 297 00:21:45,887 --> 00:21:48,390 Oh, kendalikan napas. 298 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 Kau tahu, itu alat yang... alat yang hebat. 299 00:21:51,893 --> 00:21:54,396 Beberapa orang mungkin bilang bahkan lebih kuat dari yang ini. 300 00:21:54,479 --> 00:21:55,939 Ya. Ya, Pak. Ya. Alat. 301 00:21:56,231 --> 00:21:58,859 Ya. Jadi, begini kesepakatannya. 302 00:21:59,484 --> 00:22:00,694 Posisi letnan. 303 00:22:02,404 --> 00:22:03,447 Kau mau? 304 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 Benarkah? 305 00:22:06,033 --> 00:22:08,535 Yah, a-- Tentu saja aku mau. Y-- Sangat mau. 306 00:22:08,618 --> 00:22:09,953 Terima kasih, Kapten. Terima kasih. 307 00:22:10,037 --> 00:22:12,664 Jadi, ini akan jadi antara kau dan Murph. 308 00:22:13,081 --> 00:22:13,957 Murph? 309 00:22:14,583 --> 00:22:16,460 Tidak, tidak. Dia... dia baru di sini. Dia tidak tahu kota ini seperti-- 310 00:22:16,543 --> 00:22:17,461 Oh, Murph! 311 00:22:17,794 --> 00:22:18,879 -Kapten. -Hei! 312 00:22:19,046 --> 00:22:20,255 Itu dia orangnya. 313 00:22:22,632 --> 00:22:24,885 Roti pisang. Resep ibunya pacarku. 314 00:22:24,968 --> 00:22:26,928 -Oh, terima kasih, nak. -Tentu saja. 315 00:22:31,516 --> 00:22:34,978 Ren! Ada seseorang di sini mau menemuimu! 316 00:22:35,896 --> 00:22:37,189 Siapa? 317 00:22:37,272 --> 00:22:40,776 Alma. Dan dia tidak berlumuran darah. 318 00:22:41,526 --> 00:22:42,527 Alhamdulillah 319 00:22:46,782 --> 00:22:47,699 Alma? 320 00:22:47,783 --> 00:22:50,160 Hai. Aku bawakan ini untukmu. 321 00:22:50,285 --> 00:22:51,328 Apa? 322 00:22:51,578 --> 00:22:53,705 A... aku hanya ingin berterima kasih untuk yang kemarin. 323 00:22:53,830 --> 00:22:56,583 Oh, tidak, Alma. Kau... kau... Kau tidak perlu berterima kasih padaku. 324 00:22:56,666 --> 00:22:58,377 Tidak, tidak. Kau pendengar yang sangat baik. 325 00:22:58,460 --> 00:23:00,462 Dan... dan kau akan membunuh serigala itu untukku. 326 00:23:00,962 --> 00:23:03,465 Kau tidak boleh membunuh serigala. Itu kejahatan Kelas C. 327 00:23:03,965 --> 00:23:05,550 Ya, aku tahu. Pam. 328 00:23:06,551 --> 00:23:08,595 Kau masih akan membunuh serigala itu untukku, kan? 329 00:23:09,137 --> 00:23:10,305 A... a... a... 330 00:23:11,014 --> 00:23:12,516 -Aku sudah coba. -Kau melihatnya? 331 00:23:12,808 --> 00:23:15,394 -Ya, a-- aku tidak bisa menceritakannya sekarang. -Kau lihat betapa besarnya dia? 332 00:23:19,564 --> 00:23:20,732 -Ya. -Oke. 333 00:23:21,066 --> 00:23:24,194 Baiklah, uh, mungkin kau bisa ceritakan nanti 334 00:23:24,277 --> 00:23:26,405 saat makan malam nanti? 335 00:23:29,032 --> 00:23:30,325 A... aku sudah menikah. 336 00:23:31,785 --> 00:23:34,121 Oh. A... aku pikir kau dan Connie sudah pisah. 337 00:23:34,204 --> 00:23:36,039 Tidak. Ya, ya, ya. Ki... ki... kita memang pisah. 338 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 Tapi a... aku ingin kau tahu 339 00:23:37,207 --> 00:23:38,917 bahwa secara teknis, aku masih menikah. 340 00:23:39,000 --> 00:23:41,294 Tapi kudengar dia tidur dengan Kepala Sekolah Griffen. 341 00:23:41,378 --> 00:23:43,588 -Mereka sudah tinggal bersama. -Terima kasih, Pam. 342 00:23:47,092 --> 00:23:47,968 Ya. 343 00:23:48,635 --> 00:23:50,178 -Connie dan Kepala Sekolah Griffen pacaran tapi-- -Hei, Pammy. 344 00:23:50,178 --> 00:23:51,721 Apa kau sudah memesan dupa sage itu? 345 00:23:51,805 --> 00:23:53,473 Tidak. Jangan suruh aku diam. 346 00:23:53,557 --> 00:23:55,767 Kita harus membersihkan kantor untuk bulan baru. 347 00:23:55,851 --> 00:23:58,770 Jadi, bisakah kau urus itu, tolong? Terima kasih. 348 00:24:01,648 --> 00:24:04,151 Aku mengerti. Kau terlalu keren untukku. 349 00:24:04,234 --> 00:24:06,027 Tidak, tidak, tidak, Alma. Bukan... bukan itu maksudnya-- 350 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 Karena setidaknya yang bisa kau lakukan adalah datang 351 00:24:07,946 --> 00:24:10,157 dan mencicipi kaserol ayam sialanku. 352 00:24:11,032 --> 00:24:12,993 Apalagi sekarang, aku tidak punya siapa-siapa 353 00:24:13,493 --> 00:24:16,830 karena anjingku sudah mati. 354 00:24:55,952 --> 00:24:57,662 Oh, sial. 355 00:24:58,622 --> 00:24:59,498 Hei. 356 00:24:59,581 --> 00:25:00,624 -Hei, Jack. -Hei, Ayah. 357 00:25:00,707 --> 00:25:02,709 Kenapa pintunya dikunci? 358 00:25:07,714 --> 00:25:08,798 Uh... 359 00:25:10,509 --> 00:25:12,511 -Kau lupa. -Tidak, tidak. Aku tidak lupa. 360 00:25:12,636 --> 00:25:13,762 -Baiklah. -Aku hanya-- 361 00:25:15,013 --> 00:25:18,683 Dia mengajakku kencan mendadak. Dan anjingnya baru saja mati. 362 00:25:18,767 --> 00:25:21,770 Jadi, aku pikir... Tapi itu-- Itu bukan alasan. 363 00:25:21,895 --> 00:25:22,771 Kau punya kencan? 364 00:25:24,397 --> 00:25:25,357 Aku akan menelepon. 365 00:25:25,690 --> 00:25:26,441 -Aku akan batalkan-- -Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak. 366 00:25:27,108 --> 00:25:27,984 -Jangan... jangan batalkan. -Tidak-- Ini bagus. 367 00:25:28,818 --> 00:25:30,111 -Aku ingin dengar tentang James Cook. -Bagus. Aku ingin kau pergi. 368 00:25:30,403 --> 00:25:31,780 Tidak, aku ada PR dan lain-lain. Tidak apa-apa. Aku ada kerjaan. 369 00:25:31,988 --> 00:25:33,114 -Jangan khawatir. -Oh, "PR dan lain-lain, ada kerjaan." 370 00:25:33,114 --> 00:25:34,115 -Ya. Aku kan sekolah. -Tidak, ayolah. 371 00:25:34,449 --> 00:25:36,868 Berikan aku intinya. Apa katanya? Stanford? 372 00:25:37,744 --> 00:25:40,205 -Vandy? -Setelah kencanmu, oke? 373 00:25:41,206 --> 00:25:42,874 Anakku akan naik ke level berikutnya. 374 00:25:43,083 --> 00:25:44,376 Ya, kurasa begitu. 375 00:25:44,501 --> 00:25:45,794 Kau akan keluar dari sini, kan? 376 00:25:45,877 --> 00:25:47,087 Aku mencoba. Ini untukmu. 377 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 Sangat bangga padamu. 378 00:25:55,303 --> 00:25:57,556 Terima kasih, Ayah. Ya. 379 00:25:59,391 --> 00:26:00,267 Hei. 380 00:26:00,809 --> 00:26:01,977 Baiklah, baiklah, baiklah. Ya. 381 00:26:01,977 --> 00:26:04,312 -Aku mengacak-acak rambutmu. -Aku menyayangimu, oke? -Aku juga menyayangimu. 382 00:26:04,646 --> 00:26:06,606 Oke. Kau pasti bisa. Pergilah. Pergi. 383 00:26:07,649 --> 00:26:11,278 Pergi, aku ada kerjaan! Oke? Pergi. Bersenang-senanglah. Baiklah? 384 00:26:40,098 --> 00:26:41,558 -Hai! -Hai! 385 00:27:02,662 --> 00:27:03,830 Apa? 386 00:27:04,039 --> 00:27:06,291 Sudah lama sekali sejak ada yang memasak untukku. 387 00:27:15,383 --> 00:27:18,219 Mm! Segar! 388 00:27:20,388 --> 00:27:21,931 Ini kelihatannya enak. 389 00:27:23,600 --> 00:27:25,602 Sialan! 390 00:27:25,685 --> 00:27:27,812 -Apa rasanya tidak enak? -Panas. 391 00:27:27,937 --> 00:27:29,064 Maafkan aku. 392 00:27:29,522 --> 00:27:32,317 Tidak, tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 393 00:27:32,400 --> 00:27:35,612 Wow! Ini benar-benar enak, Alma. 394 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 Kau bercanda, ya? 395 00:27:38,865 --> 00:27:41,826 Tidak, tidak. Mengingatkanku pada masa kecil. 396 00:27:42,994 --> 00:27:43,953 Aku juga. 397 00:27:44,704 --> 00:27:46,498 Dulu ini salah satu favoritku. 398 00:27:50,126 --> 00:27:52,921 Tahu tidak, aku tidak ingat kau seperti ini waktu SMA. 399 00:27:53,838 --> 00:27:54,964 Seperti apa? 400 00:27:55,590 --> 00:27:58,134 Yah, kau selalu sangat imut. 401 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 Tapi sekarang, kau sangat seksi! 402 00:28:02,180 --> 00:28:04,933 Alma. 403 00:28:13,608 --> 00:28:16,611 -Aku punya pertanyaan untukmu. -Ya, tentu. 404 00:28:20,990 --> 00:28:22,409 Apa kau pernah naksir aku? 405 00:28:23,451 --> 00:28:26,079 Kau tidak harus menjawabnya. Tapi apa pernah? 406 00:28:28,206 --> 00:28:30,625 -Yah-- -Tidak... tidak apa-apa. Aku... 407 00:28:30,709 --> 00:28:34,796 Aku tahu aku kacau. Oke? Tapi tahu tidak? 408 00:28:35,630 --> 00:28:36,840 Melihat Tigger seperti itu 409 00:28:37,006 --> 00:28:40,135 dan apa yang dia lakukan untukku, itu benar-benar membuka mataku. 410 00:28:40,260 --> 00:28:42,679 Dan aku... aku akan menjadi orang yang lebih baik. 411 00:28:43,263 --> 00:28:44,222 Aku akan... 412 00:28:44,556 --> 00:28:47,058 Aku akan menjadi orang terbaik yang kubisa. 413 00:28:47,600 --> 00:28:52,188 Tidak ada lagi minuman keras dan tidak ada lagi narkoba. Mulai besok. 414 00:28:52,313 --> 00:28:54,816 Aku hanya... aku sangat gugup sekarang. 415 00:28:55,191 --> 00:28:57,277 Kau membuatku sangat gugup, Deputi Accord. 416 00:28:58,278 --> 00:29:00,071 -Tidak, aku tidak. -Ya, kau membuatku gugup. 417 00:29:00,196 --> 00:29:01,406 Benarkah? 418 00:29:01,489 --> 00:29:04,033 -Oh, sial. Sialan! -Tidak apa-apa. 419 00:29:04,325 --> 00:29:05,285 -Maafkan aku. -Tidak, tidak apa-apa. 420 00:29:05,535 --> 00:29:07,537 Tidak, tidak. Tumpah ke seluruh kaserolmu. 421 00:29:07,620 --> 00:29:09,456 Tidak, tidak apa-apa. Asalkan kau menyukainya. 422 00:29:10,665 --> 00:29:11,666 Aku sangat, sangat menyesal. 423 00:29:43,990 --> 00:29:48,787 Hei, Rock, ayolah. 424 00:30:12,310 --> 00:30:14,729 -Hei. -Bagaimana roti pisangnya, hah? 425 00:30:14,813 --> 00:30:15,939 Um... 426 00:30:16,731 --> 00:30:18,691 -Bukan aku yang buat. -Bagus, rasanya payah. 427 00:30:20,068 --> 00:30:21,152 Apa aku akan bertemu denganmu lagi? 428 00:30:22,153 --> 00:30:24,280 Ya. 429 00:30:24,405 --> 00:30:26,366 Ya. A... a... aku sangat menginginkannya. 430 00:30:26,699 --> 00:30:28,451 Oke, bagus. 431 00:30:29,661 --> 00:30:31,287 Karena kalau kau suka kaserolku, 432 00:30:32,497 --> 00:30:34,582 kurasa kau akan sangat suka rolade daging buatanku. 433 00:30:39,045 --> 00:30:40,922 Tuhan, aku suka baumu. 434 00:30:43,424 --> 00:30:44,759 Ambil saja fotonya, Betty! 435 00:30:44,968 --> 00:30:47,387 Tak akan kubuang-buang film untukmu, jalang. 436 00:30:51,140 --> 00:30:53,268 -Telepon aku nanti? -Uh-huh. 437 00:30:55,228 --> 00:30:56,563 Untuk masa depan. 438 00:31:04,946 --> 00:31:06,155 Ya, ini Ren. 439 00:31:56,497 --> 00:31:57,749 -Ren! -Hah? 440 00:31:58,416 --> 00:31:59,417 Kau berdarah. 441 00:32:00,376 --> 00:32:01,377 Oh. 442 00:32:03,171 --> 00:32:04,130 Ren? 443 00:32:06,090 --> 00:32:08,051 Kau... kau bilang Jack hilang? 444 00:32:08,468 --> 00:32:10,386 Jack hilang. Dia tidak masuk sekolah hari ini. 445 00:32:10,470 --> 00:32:12,096 Kapan terakhir kali kau melihatnya? 446 00:32:13,473 --> 00:32:14,599 Apa kau sudah mencoba meneleponnya? 447 00:32:14,766 --> 00:32:17,143 -Ya. -Dia tidak menjawab. Ponselnya mati. 448 00:32:17,226 --> 00:32:18,853 Teman-temannya belum melihatnya. 449 00:32:18,978 --> 00:32:20,146 Belum ada kabar darinya sejak kemarin. 450 00:32:20,855 --> 00:32:23,066 Apa terjadi sesuatu pagi ini saat dia meninggalkanmu? 451 00:32:25,610 --> 00:32:26,653 Um... 452 00:32:28,154 --> 00:32:31,324 Tidak. Dia... dia datang tadi malam bersama Rocky. 453 00:32:32,033 --> 00:32:34,827 -Rocky mati. -Agak sulit dikenali. 454 00:32:34,953 --> 00:32:36,162 Tidak banyak yang tersisa darinya. 455 00:32:37,038 --> 00:32:38,581 Kalungnya ada di sana. Itu Rocky. 456 00:32:38,957 --> 00:32:40,208 Di mana kau menemukannya? 457 00:32:40,291 --> 00:32:42,543 Rute 22, di dekat bukit pasir lewat-- 458 00:32:42,627 --> 00:32:43,670 Buena Vista. 459 00:32:44,212 --> 00:32:45,672 Betul. Bagaimana kau tahu? 460 00:32:46,965 --> 00:32:48,758 Kapan terakhir kali kau melihat Jack? 461 00:32:51,511 --> 00:32:53,972 A... aku baru saja bilang tadi malam. 462 00:32:54,055 --> 00:32:55,682 -Dia datang. -Apa yang kau lakukan? 463 00:32:55,765 --> 00:32:59,602 T... tidak ada! Ya Tuhan. Tidak ada. 464 00:32:59,727 --> 00:33:01,479 Tidak, aku ada janji. 465 00:33:01,562 --> 00:33:03,147 Janjimu itu dengan anakmu. 466 00:33:04,148 --> 00:33:06,025 Katakan saja padanya, Ren. 467 00:33:11,656 --> 00:33:14,033 -Aku ada kencan. -Kau ada kencan? 468 00:33:14,450 --> 00:33:15,910 Itu malam giliranmu dengan Jack! 469 00:33:15,994 --> 00:33:17,245 Tapi kau lebih memilih bersenang-senang 470 00:33:17,328 --> 00:33:18,997 daripada menghabiskan waktu dengan anakmu! 471 00:33:19,080 --> 00:33:21,457 Astaga, Connie! Kau ini seperti tidak pernah saja. 472 00:33:21,541 --> 00:33:22,667 Jangan bicara seperti itu padanya. 473 00:33:22,792 --> 00:33:24,877 Apa yang kau lakukan di sini, Larry? 474 00:33:25,044 --> 00:33:27,839 -Itu anakku. Bukan anakmu. -Jaga bahasamu, nak. 475 00:33:28,172 --> 00:33:29,507 Aku bukan muridmu lagi. 476 00:33:29,590 --> 00:33:32,176 Aku bisa bilang apa pun yang kumau, dasar cabul. 477 00:33:32,802 --> 00:33:34,804 -Dia setengah usiamu! -Ren, hentikan! 478 00:33:34,887 --> 00:33:36,556 Bagaimana kau tahu di mana kami menemukan Rocky? 479 00:33:41,644 --> 00:33:43,396 Uh... Ada serigala di luar sana, 480 00:33:44,605 --> 00:33:46,983 dan... dan sekawanan kambing. Mereka yang membunuh anjing Alma. 481 00:33:47,525 --> 00:33:48,609 Whoa! Kambing? 482 00:33:48,776 --> 00:33:50,528 K... kambingnya tidak penting, Murph. 483 00:33:50,611 --> 00:33:52,780 -Seperti kambing jantan? -Jaga bahasamu, nak! 484 00:33:52,947 --> 00:33:53,990 Tapi kambing? 485 00:33:54,115 --> 00:33:56,242 Kita simpan dulu soal kambingnya untuk saat ini, Murph. 486 00:33:56,325 --> 00:33:59,328 Aku hanya bilang bahwa serigala ini, 487 00:34:00,663 --> 00:34:02,373 a... aku pikir dialah yang bertanggung jawab. 488 00:34:03,249 --> 00:34:04,625 Ren. 489 00:34:05,126 --> 00:34:07,295 Aku tahu ini sulit diterima. 490 00:34:07,420 --> 00:34:09,839 Dan kita semua menginginkan yang terbaik untuk Jack. 491 00:34:10,214 --> 00:34:13,051 Itulah mengapa aku akan membiarkan Murph memimpin kasus ini. 492 00:34:13,134 --> 00:34:15,887 Dengar, dengar. Aku tahu prosedur standar 493 00:34:15,970 --> 00:34:17,138 untuk orang hilang. 494 00:34:17,430 --> 00:34:19,849 Connie bisa membuat daftar semua temannya. 495 00:34:19,932 --> 00:34:21,517 Larry, jadilah berguna. 496 00:34:21,601 --> 00:34:23,227 Kumpulkan para guru untuk diwawancarai. 497 00:34:23,311 --> 00:34:25,521 Dan, Murph, periksa internetnya, 498 00:34:25,646 --> 00:34:28,357 riwayat media sosial, selidiki kontak terakhirnya, 499 00:34:28,441 --> 00:34:31,569 sementara kau... kau mengoordinasikan pusat komando. Benar? 500 00:34:32,028 --> 00:34:33,946 Tapi... tapi biar kuberitahu sesuatu. 501 00:34:34,197 --> 00:34:36,824 Itu anakku. Aku yang akan menemukannya. 502 00:34:39,660 --> 00:34:41,370 -Kau menyakitiku! -Hei! Hei, Stark! Ayolah! 503 00:34:41,454 --> 00:34:43,706 Di sini panas! 504 00:34:43,831 --> 00:34:45,083 Kau tidak kepanasan, Ashley. Kau mabuk. 505 00:34:45,166 --> 00:34:46,751 -Aku harus melakukan ini. -Oke, Ren. 506 00:34:46,834 --> 00:34:48,669 -Bawa dia kembali ke sini. -Tapi kau bawa Murph. 507 00:34:48,753 --> 00:34:50,588 -Aku tidak meminta. -Baiklah. 508 00:34:50,671 --> 00:34:52,131 Aku mau air. 509 00:34:53,091 --> 00:34:54,550 -Ren? -Astaga! 510 00:34:54,926 --> 00:34:57,345 -Aku sampah! Aku mati. -Astaga. 511 00:34:57,512 --> 00:35:00,181 Ew! Jorok! 512 00:35:00,264 --> 00:35:02,391 -Astaga! -Maaf. Ren, aku... aku sampah. 513 00:35:02,934 --> 00:35:05,144 Oke, jangan. Berhenti lakukan itu, Ashley. 514 00:35:05,228 --> 00:35:06,646 Kau... kau hanya mengotorinya ke mana-mana. 515 00:35:06,729 --> 00:35:08,606 Pam, bisakah kau ambilkan handuk, tolong? 516 00:35:08,773 --> 00:35:11,067 -Uh-uh. -Aku tak mau dekat-dekat itu. -Untuk apa kau dibayar? 517 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 Uh, entahlah, bukan untuk itu. 518 00:35:12,944 --> 00:35:14,112 -Pam! -Ayah! 519 00:35:17,156 --> 00:35:19,700 Ya. Selamat datang di Spiral Creek, kan? 520 00:35:24,163 --> 00:35:25,414 Yang aku tidak mengerti adalah sekarang 521 00:35:25,498 --> 00:35:26,874 Loki itu seharusnya jadi orang baik? 522 00:35:27,458 --> 00:35:28,543 Maksudku, apa kita harus lupa 523 00:35:28,626 --> 00:35:31,546 bahwa dia itu secara harfiah monster genosida? 524 00:35:31,671 --> 00:35:33,256 Aku tidak peduli dia katanya 525 00:35:33,381 --> 00:35:36,759 "dicuci otak" oleh Batu Pikiran, dia itu pembunuh sosiopat. 526 00:35:37,802 --> 00:35:39,887 Tidak ada lagi yang bisa merevisi cerita dengan baik. 527 00:35:40,221 --> 00:35:41,931 Tidak ada yang akan memberitahu mereka apa yang perlu mereka dengar. 528 00:35:42,014 --> 00:35:44,350 "Hei, Stan Lee, kau payah sekali soal ini." 529 00:35:44,517 --> 00:35:45,601 Kau payah sekali soal ini. 530 00:35:46,102 --> 00:35:47,562 -Apa? -Apa? 531 00:35:47,979 --> 00:35:49,730 -Apa yang baru saja kau katakan? -Bukan apa-apa. 532 00:35:49,814 --> 00:35:52,441 Hanya-- Aku mencoba mengalihkan pikiranmu. 533 00:35:52,608 --> 00:35:54,068 Tapi aku merasa... 534 00:35:58,072 --> 00:36:00,741 Dengar, aku merasakan energi aneh di antara kita. 535 00:36:00,825 --> 00:36:03,077 -Jadi, aku akan katakan saja. -Ini bukan waktunya. 536 00:36:03,161 --> 00:36:04,495 Aku tahu aku baru saja tiba, 537 00:36:04,620 --> 00:36:05,621 dan kau menginginkan posisi letnan 538 00:36:05,705 --> 00:36:06,789 -sama sepertiku-- -Bukan sekarang. 539 00:36:06,873 --> 00:36:08,249 Dan, sial, kau mungkin pantas mendapatkannya. 540 00:36:08,499 --> 00:36:10,293 -Tapi begini caraku berpikir. Begini caranya-- -Bukan sekarang! 541 00:36:11,544 --> 00:36:15,006 Apa-apaan-- Ah! Hei, santai, kawan! 542 00:36:15,131 --> 00:36:16,507 A... aku hanya berpikir kita harus bekerja sama-- 543 00:36:16,591 --> 00:36:19,010 Bisakah kau diam sebentar saja, Murph? 544 00:36:22,763 --> 00:36:23,723 Kambing. 545 00:36:23,931 --> 00:36:25,725 -Seperti yang kau bilang. -Tetap di mobil. 546 00:36:25,808 --> 00:36:27,143 Oh. Ayolah, kawan. Itu hanya seekor kambing. 547 00:36:29,020 --> 00:36:30,062 Dia tidak sendirian. 548 00:36:30,980 --> 00:36:32,064 Oh, baiklah... 549 00:36:35,401 --> 00:36:37,778 Tunggu. 550 00:36:37,904 --> 00:36:40,239 Kenapa kambing itu menatap kita tajam sekali? 551 00:36:46,037 --> 00:36:48,122 -Whoa! -Astaga! 552 00:36:48,789 --> 00:36:49,957 -Whoa! -Whoa! 553 00:36:50,666 --> 00:36:52,501 Astaga. 554 00:36:52,585 --> 00:36:54,295 Ah, apa... 555 00:37:03,471 --> 00:37:04,347 Ayo kita ikuti mereka. 556 00:37:04,972 --> 00:37:08,643 Uh, uh, tidak, terima kasih banyak. Kita harus menunggu bantuan! 557 00:37:09,143 --> 00:37:10,645 Apa pun itu tadi, 558 00:37:10,728 --> 00:37:12,855 kita tidak bisa pergi ke sana untuk mengikutinya. 559 00:37:13,022 --> 00:37:14,982 Sialan, Ren! Kita tidak bisa-- Aku tidak-- 560 00:37:16,525 --> 00:37:17,526 Sial! 561 00:37:19,695 --> 00:37:21,030 Aku hanya berpikir hal yang cerdas untuk dilakukan 562 00:37:21,113 --> 00:37:22,907 adalah kembali dan bicara dengan penduduk lokal. 563 00:37:22,990 --> 00:37:25,534 Mereka menuntun kita ke Jack. Apa kau tidak lihat? 564 00:37:25,618 --> 00:37:27,662 -Dan kau tahu itu dari mana? -Dengar, kita lakukan ini. 565 00:37:27,745 --> 00:37:30,164 -Tidak, Ren! -Aku atasanmu. 566 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 Oh, ayolah! 567 00:37:32,250 --> 00:37:34,877 Aku hanya bilang. Aku sudah melihat lebih banyak darimu. 568 00:37:34,961 --> 00:37:36,295 Bisakah kita setidaknya setuju soal itu? 569 00:37:36,379 --> 00:37:37,838 Aku tidak setuju dengan itu. 570 00:37:38,965 --> 00:37:39,840 Sialan! 571 00:37:40,132 --> 00:37:42,677 Aku butuh bantuanmu, Murph! Kau harus percaya padaku. 572 00:37:43,094 --> 00:37:44,512 Karena kalau tidak, aku... 573 00:37:53,187 --> 00:37:54,522 Hei, Jack! 574 00:38:01,988 --> 00:38:04,448 Jack, Jack! 575 00:38:08,452 --> 00:38:09,453 Jack! 576 00:38:11,205 --> 00:38:12,707 Kau dengar aku, nak? 577 00:38:14,292 --> 00:38:16,002 Jack, katakan sesuatu! 578 00:38:20,756 --> 00:38:22,883 Bung, aku tidak dapat sinyal. Kita celaka. 579 00:38:23,009 --> 00:38:24,677 Tetap fokus, Murph. Oke? 580 00:38:26,887 --> 00:38:28,723 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. tidak. 581 00:38:28,848 --> 00:38:30,391 Kita harus kembali. Ke arah mana jalan kembali? 582 00:38:30,474 --> 00:38:32,727 Jaga agar tetap utuh. Oke? 583 00:38:32,810 --> 00:38:34,854 Kita harus pergi dari sini. 584 00:38:34,979 --> 00:38:35,980 Ren, kau bilang untuk memercayaimu. 585 00:38:36,147 --> 00:38:37,857 Dan aku mencoba, tapi kau harus melakukan sesuatu. 586 00:38:37,940 --> 00:38:40,818 Baiklah. Arahkan sentermu ke sini. Ayo. Ke sini. 587 00:38:41,027 --> 00:38:42,695 Aku tahu baterai ini bagus. 588 00:38:42,778 --> 00:38:45,072 Jadi, mungkin salah satu kontaknya atau semacamnya. 589 00:38:45,156 --> 00:38:46,907 Kau cukup pandai dalam hal-hal bertahan hidup di alam liar, ya? 590 00:38:47,491 --> 00:38:48,409 Ya. 591 00:38:48,659 --> 00:38:50,786 Aku dikeluarkan dari Pramuka. 592 00:38:51,704 --> 00:38:53,873 Bateraiku, kawan. Ayolah! 593 00:38:54,582 --> 00:38:56,125 Tidak! 594 00:38:56,917 --> 00:38:58,878 -Satu lagi. -Cepatlah, kawan. 595 00:38:58,961 --> 00:39:00,087 Dapat. 596 00:39:05,801 --> 00:39:06,802 Oh, kawan. 597 00:39:08,137 --> 00:39:09,430 Kau juga takut gelap? 598 00:39:16,103 --> 00:39:17,188 Yah... 599 00:39:17,772 --> 00:39:20,858 begini menurutku. Kita tersesat. 600 00:39:21,108 --> 00:39:22,818 Kita tidak akan tahu di mana kita sampai besok pagi. 601 00:39:22,902 --> 00:39:24,862 Jadi, kenapa tidak kau ambil giliran jaga pertama? 602 00:39:24,987 --> 00:39:27,114 Aku akan ambil giliran kedua, dan begitu seterusnya, 603 00:39:27,198 --> 00:39:28,657 dan begitu seterusnya. Setuju? 604 00:39:28,783 --> 00:39:30,659 Ya, sebenarnya tidak buruk juga. 605 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 Terima kasih. 606 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 Bisakah kau tolong... 607 00:39:42,380 --> 00:39:43,464 Yah, di mana lagi aku akan tidur? 608 00:39:43,547 --> 00:39:45,716 -Aku akan melakukannya untukmu. -Ya, tidak, terima kasih. 609 00:39:46,467 --> 00:39:47,676 Kenapa kau tidak ke sana saja? 610 00:39:48,427 --> 00:39:50,012 Buatlah untuk dirimu sendiri bantal kecil yang bagus. 611 00:39:50,596 --> 00:39:52,264 -Dari apa? -Dari bukan aku. 612 00:39:52,681 --> 00:39:53,682 Baiklah. 613 00:40:13,285 --> 00:40:14,620 Tidak senyaman ini. 614 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 Kau mau ambil giliran jaga pertama? 615 00:40:26,340 --> 00:40:28,259 Bolehkah aku mengakui sesuatu padamu? 616 00:40:30,428 --> 00:40:32,346 Kau ingin tahu mengapa aku pindah ke sini? 617 00:40:34,181 --> 00:40:36,308 Karena kupikir di sini akan menyenangkan. 618 00:40:37,810 --> 00:40:38,853 Tenang. 619 00:40:41,605 --> 00:40:42,648 Aku benci kekerasan. 620 00:40:44,066 --> 00:40:48,279 Ketika orang berdebat, berkelahi. Membuatku mual secara fisik. 621 00:40:48,904 --> 00:40:50,364 Aku seorang petugas perdamaian. 622 00:40:51,031 --> 00:40:52,950 Kau tahu, aku bahkan tidak memasukkan peluru ke pistolku 623 00:40:53,033 --> 00:40:55,786 kecuali ada hal yang sangat buruk akan terjadi. 624 00:40:59,748 --> 00:41:01,917 Dan soal makanan ringan, aku tim asin. 625 00:41:03,794 --> 00:41:06,338 Bagaimanapun, itulah pengakuanku. 626 00:41:07,506 --> 00:41:08,507 Sekarang, giliranmu. 627 00:41:25,733 --> 00:41:27,234 Diri kita yang dulu, 628 00:41:29,069 --> 00:41:30,946 tidak selalu seperti ini, kan? 629 00:41:34,909 --> 00:41:37,203 Aku hanya ingin menelepon dan menanyakan kabarmu. 630 00:41:46,754 --> 00:41:49,173 -Jack? -Jack? 631 00:41:50,633 --> 00:41:51,675 Jack? 632 00:41:54,011 --> 00:41:56,722 Jack? Jack? 633 00:41:57,223 --> 00:41:58,349 Ashley? 634 00:41:59,767 --> 00:42:02,770 -Ren, aku minta maaf! -Ashley, di mana Jack? 635 00:42:02,853 --> 00:42:06,065 Aku sampah! Aku minta maaf! 636 00:42:07,274 --> 00:42:10,361 Di mana Jack? 637 00:42:10,486 --> 00:42:11,654 Lihat! 638 00:42:12,238 --> 00:42:15,032 -Lihat di mana? -Tidak, tolong. Di pohon itu. 639 00:43:39,158 --> 00:43:40,284 Ren. 640 00:43:42,536 --> 00:43:43,412 Alma. 641 00:43:43,996 --> 00:43:44,955 Ren. 642 00:43:46,874 --> 00:43:51,170 Cari di pepohonan. Cari di mana saja. 643 00:43:54,423 --> 00:43:58,594 Dia memberitahuku untuk tidak memberitahumu. Dia mencuri Jack. 644 00:44:11,982 --> 00:44:14,443 Ren! Cari di pepohonan! 645 00:44:14,610 --> 00:44:16,695 -Cari di mana saja! -Oh, tidak! 646 00:44:16,779 --> 00:44:19,448 Dia mencintaimu! Temukan dia! 647 00:44:19,740 --> 00:44:22,785 Alma! Alma! Tidak! 648 00:44:26,455 --> 00:44:29,875 Tidak! 649 00:44:30,000 --> 00:44:32,586 Kenapa kau melakukan ini? 650 00:44:35,339 --> 00:44:37,049 Aku mau anakku kembali! 651 00:44:37,132 --> 00:44:38,342 Dia yang serakah 652 00:44:38,425 --> 00:44:39,510 selalu merasa kurang. 653 00:44:39,593 --> 00:44:40,969 Di mana Jack? 654 00:44:43,097 --> 00:44:44,473 Di mana dia? 655 00:44:46,141 --> 00:44:47,434 Tolong. 656 00:44:52,564 --> 00:44:55,442 Jack! Jack! 657 00:44:56,610 --> 00:44:57,820 Tidak! 658 00:44:59,530 --> 00:45:00,531 Oh, Tuhan! 659 00:45:16,755 --> 00:45:17,756 Murph. 660 00:45:18,632 --> 00:45:20,884 Murph. Murph, bangun! 661 00:45:22,261 --> 00:45:25,973 Jack ada di danau. Dia di dalam air. Ayo! 662 00:46:10,058 --> 00:46:11,435 Hei, bawa dia masuk! 663 00:46:15,647 --> 00:46:18,734 -Kau baik-baik saja, Ren? -Aku melihatnya. 664 00:46:19,818 --> 00:46:22,362 Jaketnya. Aku melihatnya. Ada di dalam air. 665 00:46:24,448 --> 00:46:25,449 Dia di luar sana. 666 00:46:27,326 --> 00:46:28,952 Serigala itu membawa anakku. 667 00:46:30,287 --> 00:46:31,955 Satu-satunya cara Jack akan selamat 668 00:46:32,039 --> 00:46:33,415 adalah jika kau percaya padaku. 669 00:46:34,666 --> 00:46:37,753 -Aku tidak gila. Aku tidak gila! -Ren, Ren-- 670 00:46:37,878 --> 00:46:39,129 Ashley Stenka, dia ada di sini. 671 00:46:39,838 --> 00:46:42,633 Dia melihatnya. Tanya... tanya dia. Tanya Ashley. 672 00:46:42,758 --> 00:46:44,259 Ashley itu pemabuk, Ren. 673 00:46:44,343 --> 00:46:45,761 Dia tidak bisa membedakan mana yang benar. 674 00:46:45,928 --> 00:46:46,845 Tanya dia! 675 00:46:48,388 --> 00:46:50,182 Baiklah. Mungkin kita semua bisa mengatur napas-- 676 00:46:50,265 --> 00:46:52,392 Cukup dengan pengaturan napas sialan itu! 677 00:47:05,614 --> 00:47:09,493 Aku tidak gila di sini. Aku tidak gila. Aku tahu aku tidak gila. 678 00:47:09,576 --> 00:47:11,411 Dan aku tahu aku terdengar gila, tapi aku tidak gila. 679 00:47:11,495 --> 00:47:12,913 Tidak ada yang bilang kau gila. 680 00:47:13,539 --> 00:47:16,291 -Kau hanya perlu istirahat. -Tidak... 681 00:47:16,708 --> 00:47:18,710 Tidak. Ki... ki... kita harus terus mencari. 682 00:47:18,836 --> 00:47:21,338 Kita akan melakukannya, kita akan. Aku janji. 683 00:47:21,547 --> 00:47:23,090 Tapi aku akan mengirimmu pulang. 684 00:47:23,966 --> 00:47:26,510 -Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak. -Dengar. 685 00:47:27,970 --> 00:47:30,013 Tidak pernah kusangka akan mengatakan ini, tapi, uh, 686 00:47:30,681 --> 00:47:34,059 mungkin kau butuh minum, hari ini, kau tahu? 687 00:48:42,794 --> 00:48:45,339 -Ini aku! Ini aku! -A... a... a... a... apa itu? 688 00:48:45,756 --> 00:48:47,341 Aku sedang membuat rolade daging. 689 00:48:47,507 --> 00:48:49,509 Oke. Tidak apa-apa. Ini hanya aku. 690 00:48:52,137 --> 00:48:53,180 Apa-apaan ini? 691 00:48:53,472 --> 00:48:55,557 Aku... aku mencoba melakukan sesuatu yang baik untukmu. 692 00:48:57,684 --> 00:48:59,186 Oke, aku hanya akan-- I-- Ini hanya aku. 693 00:48:59,269 --> 00:49:00,896 A... a... a... a... a... a... apa itu? 694 00:49:01,021 --> 00:49:03,607 -Ini... ini... ini gaun tidur. -Mm, mm-mm. Mm-mm. Itu. 695 00:49:03,732 --> 00:49:05,817 Maaf, maaf, maaf. Itu s-- itu saus tomat. 696 00:49:08,278 --> 00:49:09,571 -Apa yang terjadi? -Alma. 697 00:49:09,738 --> 00:49:11,990 -Ya? -Aku harus memberitahumu sesuatu. 698 00:49:12,157 --> 00:49:13,158 Oke. 699 00:49:14,534 --> 00:49:17,621 Aku melihat serigala itu. Dia menangkap Jack. 700 00:49:17,913 --> 00:49:18,914 Apa? 701 00:49:19,081 --> 00:49:21,500 Dan tidak ada yang percaya padaku. Tidak ada. 702 00:49:21,708 --> 00:49:26,380 Bukan Murph, bukan Stanton. Tidak ada! Mereka menyuruhku pulang. 703 00:49:26,463 --> 00:49:28,966 Bisa kau percaya itu? Menyuruhku minum, 704 00:49:29,049 --> 00:49:30,300 -jika kau bisa mempercayainya! -Hei. 705 00:49:31,677 --> 00:49:32,886 Aku percaya padamu. 706 00:49:43,897 --> 00:49:45,732 Sekarang, dari mana kau datang? 707 00:49:48,402 --> 00:49:49,528 Dari langit. 708 00:50:32,404 --> 00:50:33,905 Apa yang sedang kau pikirkan? 709 00:50:36,408 --> 00:50:37,534 Jack. 710 00:50:40,787 --> 00:50:41,913 Tentu saja. 711 00:50:44,875 --> 00:50:46,501 Aku tidak punya apa-apa sebelum Jack. 712 00:50:49,212 --> 00:50:54,051 Hal pertama yang terjadi padaku bahkan sebelum aku bisa mengingat... 713 00:50:56,094 --> 00:50:57,220 aku ditinggalkan. 714 00:50:59,723 --> 00:51:01,475 Ibuku tidak menginginkanku. 715 00:51:04,644 --> 00:51:07,898 Jadi, aku lahir dan ditinggalkan. 716 00:51:10,692 --> 00:51:13,028 Dan, kau tahu, aku diadopsi, tapi... 717 00:51:15,155 --> 00:51:16,698 itu tidak berhasil. 718 00:51:19,951 --> 00:51:24,122 Jadi, aku tidak punya apa-apa. Tidak ada yang menginginkanku. 719 00:51:29,461 --> 00:51:30,629 Maafkan aku. 720 00:51:31,671 --> 00:51:33,048 Bisbol menginginkanku. 721 00:51:34,925 --> 00:51:39,304 Aku punya lenganku... untuk sementara. 722 00:51:42,390 --> 00:51:44,184 Dan, kau tahu... 723 00:51:44,726 --> 00:51:48,647 ...saat pertama kali bertemu Connie, kupikir... 724 00:51:50,857 --> 00:51:55,821 "Hmm... ...mungkin," kau tahu? 725 00:52:01,910 --> 00:52:03,495 Dia sama saja seperti yang lain. 726 00:52:06,581 --> 00:52:09,918 Begitu lenganku patah, dia bertingkah seolah aku parasit. 727 00:52:13,630 --> 00:52:16,633 Aku akan putus dengannya. Sungguh. 728 00:52:18,343 --> 00:52:19,886 Aku sudah merencanakan semuanya. 729 00:52:21,680 --> 00:52:24,933 Aku akan pindah ke Sheldon, menyewa apartemen... 730 00:52:26,601 --> 00:52:27,644 awal yang baru. 731 00:52:31,731 --> 00:52:33,900 Lalu dia memberitahuku dia hamil. 732 00:52:36,528 --> 00:52:37,696 Jadi, aku bertahan. 733 00:52:40,031 --> 00:52:41,533 Dan Jack lahir. 734 00:52:46,121 --> 00:52:47,497 Dan ketika aku bertemu dengannya... 735 00:52:49,583 --> 00:52:50,667 itulah saatnya. 736 00:52:53,211 --> 00:52:54,379 Itulah saatnya. 737 00:52:57,340 --> 00:53:00,802 Caranya dia menatapku, kau tahu? 738 00:53:04,347 --> 00:53:06,183 Hei, ini sesuatu. 739 00:53:08,018 --> 00:53:10,770 Dia adalah orang pertama di seluruh dunia 740 00:53:10,896 --> 00:53:13,940 yang pernah kutemui yang mirip denganku. 741 00:53:15,609 --> 00:53:18,486 Karena a... aku tidak punya orang tua kandung, kau tahu? 742 00:53:18,570 --> 00:53:20,989 Jadi, tidak ada orang yang kukenal yang pernah mirip denganku. 743 00:53:21,448 --> 00:53:22,490 Dia mirip. 744 00:53:24,576 --> 00:53:27,162 Seperti, mata, hidung, senyum yang sama. 745 00:53:27,370 --> 00:53:32,250 Jadi, aku memutuskan saat itu... 746 00:53:38,173 --> 00:53:39,507 itu akan menjadi aku dan dia. 747 00:53:41,218 --> 00:53:42,427 Kami akan berhasil. 748 00:53:44,971 --> 00:53:46,514 Kami akan keluar dari sini. 749 00:53:48,808 --> 00:53:50,477 Apa itu yang Jack inginkan? 750 00:53:53,688 --> 00:53:55,774 Ya, tentu saja. Itu yang Jack inginkan. 751 00:53:57,442 --> 00:53:58,485 Kau yakin? 752 00:54:01,613 --> 00:54:03,615 Aku kenal anakku sendiri. 753 00:54:04,449 --> 00:54:07,035 Sepertinya kau menjalani hidupmu melalui dia. 754 00:54:09,120 --> 00:54:10,622 Kau babi kecil yang serakah. 755 00:54:17,254 --> 00:54:18,296 Apa? 756 00:54:19,589 --> 00:54:23,635 Kubilang kau babi kecil sialan yang serakah. 757 00:54:32,060 --> 00:54:35,313 Kau harus mengangkatnya. Itu bisa jadi Jack. 758 00:54:50,036 --> 00:54:52,247 -Apa kau kehilangan ponselmu? -Mm-mm! 759 00:54:55,083 --> 00:54:55,959 Alma? 760 00:54:56,251 --> 00:54:57,794 Hei! Hei, ini aku! 761 00:54:58,420 --> 00:55:00,005 Um, aku sangat senang tadi malam dan aku-- 762 00:55:00,088 --> 00:55:01,089 Hei, uh, aku tidak-- Aku tidak bisa mendengarmu. 763 00:55:01,381 --> 00:55:02,215 Kau... kau... kau... kau putus-putus. 764 00:55:02,299 --> 00:55:04,467 Halo? ...di tepi danau. 765 00:55:04,676 --> 00:55:07,053 Aku pergi berenang-- Halo? 766 00:55:07,220 --> 00:55:09,347 Tahu tidak? Aku akan-- A-- aku akan meneleponmu-- 767 00:55:09,472 --> 00:55:11,182 Dia yang serakah 768 00:55:11,266 --> 00:55:13,226 selalu merasa kurang. 769 00:55:16,563 --> 00:55:19,733 Sini, babi, babi, babi! 770 00:55:37,500 --> 00:55:41,129 Aku mau anakku kembali! 771 00:55:51,264 --> 00:55:52,349 Sudah terlambat! 772 00:55:52,974 --> 00:55:57,020 Dia datang untukmu! Kau tidak bisa menyelamatkan dirimu. 773 00:55:57,145 --> 00:55:59,230 Dia datang untuk kalian semua! 774 00:55:59,397 --> 00:56:02,650 Kau tidak bisa menyelamatkan mereka. Kau tidak bisa menyelamatkan siapa pun! 775 00:56:20,043 --> 00:56:21,044 Alma? 776 00:56:22,921 --> 00:56:26,466 Ayo, Alma, sayang. Kita harus pergi. Sial! 777 00:56:26,716 --> 00:56:28,510 Ayo, sayang! Di mana kau? 778 00:56:29,594 --> 00:56:31,471 Alma, kita harus pergi! 779 00:56:31,805 --> 00:56:33,306 Ini indah, Ren. 780 00:56:38,478 --> 00:56:40,188 Hampir berakhir. 781 00:56:42,857 --> 00:56:43,858 Seperti... 782 00:56:45,527 --> 00:56:47,862 es krim yang meleleh di hari musim panas. 783 00:56:55,954 --> 00:56:57,288 Panas! 784 00:57:03,711 --> 00:57:04,963 Betty, di mana Alma? 785 00:57:05,338 --> 00:57:08,091 Kau mengkhawatirkan orang yang salah. 786 00:57:09,968 --> 00:57:14,472 Keinginan adalah semua yang kau tahu. Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan. 787 00:57:17,058 --> 00:57:19,227 Keinginan adalah semua yang kau tahu! 788 00:57:19,310 --> 00:57:21,271 Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan-- 789 00:57:58,808 --> 00:57:59,976 Kapten! 790 00:58:04,147 --> 00:58:05,231 Murph! 791 00:58:47,607 --> 00:58:48,608 Ren? 792 00:58:48,733 --> 00:58:50,985 Astaga! 793 00:58:52,195 --> 00:58:53,655 -Di mana semua orang? -Uh, ya. 794 00:58:54,447 --> 00:58:55,865 Seluruh kota sedang terkena wabah. 795 00:58:55,949 --> 00:58:57,992 Ya, aku tahu. 796 00:58:58,409 --> 00:59:01,162 Dengar, kita harus bersiap. Kita bisa menghentikannya. 797 00:59:01,496 --> 00:59:02,455 Ya. Dengar, Ren. 798 00:59:02,705 --> 00:59:04,749 Ada sesuatu yang perlu kubicarakan denganmu. 799 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 Ini tentang Jack. 800 00:59:06,626 --> 00:59:08,169 Kenapa kau tidak duduk? 801 00:59:11,422 --> 00:59:12,632 Tunggu. A... apa ini? 802 00:59:12,757 --> 00:59:14,300 -Apa ini interogasi? -Bukan. 803 00:59:14,467 --> 00:59:17,053 Kami hanya berpikir akan lebih baik jika kami berdua ada di sini. 804 00:59:17,387 --> 00:59:19,806 Kau bisa sarungkan senjatamu, nak. 805 00:59:30,191 --> 00:59:34,362 Jadi, kami menemukan Ashley Stenka di hutan. Dia tewas. 806 00:59:34,988 --> 00:59:36,864 Kepalanya dipukul. 807 00:59:36,990 --> 00:59:38,616 Aku tidak peduli dengan Ashley. 808 00:59:38,783 --> 00:59:41,160 Kenapa kalian tidak mendengarkanku? Kita harus pergi. 809 00:59:41,286 --> 00:59:42,453 Kita harus keluar-- 810 00:59:44,497 --> 00:59:45,748 Ada darah di mana-mana. 811 00:59:45,832 --> 00:59:47,166 Tapi di sinilah hal-hal menjadi aneh. 812 00:59:47,250 --> 00:59:48,459 Itu bukan hanya darah Ashley. 813 00:59:48,543 --> 00:59:50,670 Ada dua jenis darah yang berbeda. 814 00:59:50,753 --> 00:59:52,046 Dan ternyata, 815 00:59:52,130 --> 00:59:54,507 sampel darah kedua adalah milik Jack. 816 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 Darah Jack ada padanya. 817 00:59:57,135 --> 00:59:58,511 Sekarang, bagaimana bisa ada di sana, kami tidak tahu. 818 00:59:58,595 --> 01:00:00,096 Kami belum menemukan senjatanya. 819 01:00:00,346 --> 01:00:03,057 Dan itulah yang perlu kami bicarakan denganmu. 820 01:00:10,106 --> 01:00:11,107 Ren! 821 01:00:11,190 --> 01:00:12,191 Ren! 822 01:00:13,401 --> 01:00:15,737 Ren, kita belum selesai di sini. Oh! 823 01:00:17,405 --> 01:00:19,240 Ya Tuhan! 824 01:00:21,326 --> 01:00:23,328 Oh, Astaga. Pammy! 825 01:00:23,411 --> 01:00:26,247 Tuhan. Sayang, kita harus menutupimu. 826 01:00:26,331 --> 01:00:28,249 -Oh, tidak. -Sayang, ayo kita pulang. -Aku-- 827 01:00:28,333 --> 01:00:30,752 Aku hanya panas. Aku hanya panas. Di luar panas, kan? 828 01:00:30,835 --> 01:00:33,296 -Tidak, sayang, pakai saja ini. -Rasanya sangat-- Aku panas. 829 01:00:33,379 --> 01:00:36,132 -Apa kau sedang pakai sesuatu? -Apa kau kepanasan? 830 01:00:39,010 --> 01:00:41,137 Astaga! Aku tahu seharusnya aku izin sakit. 831 01:00:41,304 --> 01:00:42,555 Hei, d... dengar. 832 01:00:42,639 --> 01:00:44,641 Apa kau memakan permen jeli Ayah? 833 01:00:44,724 --> 01:00:47,518 -Kau tahu, yang jamur? -Aku tidak pernah mencintaimu. 834 01:00:48,311 --> 01:00:49,646 Uh. Oke. 835 01:00:49,729 --> 01:00:52,023 Uh, teman-teman, bisakah kalian bawa diake ruang istirahat? 836 01:00:55,109 --> 01:00:57,570 Lihat, Ren, ini indah. 837 01:00:59,322 --> 01:01:00,907 Hampir berakhir. 838 01:01:01,032 --> 01:01:04,243 Kau... kau harus mengurungnya sekarang juga. Sekarang juga. 839 01:01:04,327 --> 01:01:06,704 Aku tidak akan memasukkan putriku ke dalam sangkar sialan itu. 840 01:01:06,788 --> 01:01:09,957 Aku akan menelepon rumah sakit. Dan kau, bersihkan dirimu. 841 01:01:23,596 --> 01:01:25,098 Tenangkan dirimu. 842 01:01:30,269 --> 01:01:33,648 Semuanya akan baik-baik saja. 843 01:01:37,318 --> 01:01:39,320 Kemari! Babi, Babi, Babi! 844 01:01:55,837 --> 01:01:57,130 Kenapa di sini gelap sekali? 845 01:01:57,213 --> 01:01:58,673 A... apa yang terjadi dengan lampunya? 846 01:01:58,756 --> 01:02:01,592 Cukup sampai di situ, Ren. Berdiri di sana. 847 01:02:04,178 --> 01:02:05,304 Apa ini? 848 01:02:05,513 --> 01:02:07,807 Maaf harus mengatakan ini, tapi, Ren, kau ditahan. 849 01:02:08,683 --> 01:02:09,809 Atas dasar apa? 850 01:02:09,976 --> 01:02:12,895 Atas pembunuhan Ashley Stenka dan putramu. 851 01:02:14,272 --> 01:02:15,356 Apa yang kau bicarakan? 852 01:02:15,440 --> 01:02:18,276 Astaga, panas sekali. A... apa kalian kepanasan? 853 01:02:18,401 --> 01:02:20,987 Alma menemukan mayat Ashley di hutan. 854 01:02:21,237 --> 01:02:22,655 -Alma Jensen? -Kau kenal dia? 855 01:02:22,739 --> 01:02:23,990 Tentu saja aku kenal dia! 856 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 Dia pacarku, dasar bodoh! 857 01:02:26,409 --> 01:02:28,327 Dan dia menemukan senjata pembunuhnya. 858 01:02:28,453 --> 01:02:31,706 Sebuah botol miras penuh dengan darah, 859 01:02:32,206 --> 01:02:34,834 dua jenis, dan sidik jari. 860 01:02:36,002 --> 01:02:38,796 Jenis darah kedua, itu milik putramu. 861 01:02:39,130 --> 01:02:42,341 Aku tidak membunuh Ashley. Aku tidak! 862 01:02:42,925 --> 01:02:45,428 Murph, jangan... jangan lakukan ini. 863 01:02:45,553 --> 01:02:47,680 -Ayolah. -Oke. -Kau melihat kambing-kambing itu. 864 01:02:47,764 --> 01:02:50,850 Tidak, kau melihatnya. Murph, kita harus menyelamatkan orang. 865 01:02:51,392 --> 01:02:53,853 Pam! Kita baru saja melihat Pam! 866 01:02:54,145 --> 01:02:56,439 Ayolah! Kita harus menghentikan serigala ini sekarang! 867 01:02:56,522 --> 01:02:58,441 Sidik jarinya milikmu, Ren. 868 01:02:58,733 --> 01:03:00,777 -Kau yang melakukannya. -Tidak, tidak, tidak! 869 01:03:01,319 --> 01:03:03,446 Bukan aku. Itu dia! 870 01:03:03,571 --> 01:03:08,284 Di mana Jack, Ren? Apa yang kau lakukan dengan tubuhnya? 871 01:03:08,451 --> 01:03:10,703 -Aku merasa tidak enak badan. -Dia yang selalu merasa kurang. 872 01:03:10,995 --> 01:03:13,206 Hentikan! Apa yang kau inginkan dariku? 873 01:03:16,083 --> 01:03:18,085 -Astaga. -Maaf, aku minta maaf. 874 01:03:18,211 --> 01:03:19,962 Aku sampah! Aku benar-benar sampah! 875 01:03:20,046 --> 01:03:23,007 Dia datang! Dia datang untuk kalian semua! 876 01:03:23,090 --> 01:03:24,592 Murph, kita harus pergi. 877 01:03:24,675 --> 01:03:26,969 Kita dalam bahaya! Kita harus pergi sekarang juga! 878 01:03:27,053 --> 01:03:28,304 Kau... kau punya hak untuk tetap diam. 879 01:03:28,387 --> 01:03:29,639 -Saatnya bersiap dan menembak. -Apa pun yang kau katakan bisa 880 01:03:30,181 --> 01:03:31,307 -dan akan digunakan melawanmu di pengadilan-- -Kau harus percaya padaku. 881 01:03:31,307 --> 01:03:32,475 Kau punya hak atas pengacara! 882 01:03:32,558 --> 01:03:35,228 Kau harus percaya padaku! 883 01:03:36,062 --> 01:03:41,651 Aku sampah. Aku benar-benar sampah! Sialan aku! 884 01:03:43,069 --> 01:03:44,153 Oh, sial. 885 01:03:44,403 --> 01:03:46,113 Kalian babi-babi serakah! 886 01:03:46,197 --> 01:03:47,949 Kalian semua akan mati! 887 01:03:48,032 --> 01:03:51,160 Kalian semua akan mati! Dia datang untuk kalian! 888 01:03:51,369 --> 01:03:53,746 Dia datang untuk kalian semua! 889 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 Pammy! 890 01:04:18,229 --> 01:04:20,815 Murph. Ayolah. Kau harus melepaskanku. 891 01:04:20,898 --> 01:04:23,526 Apa yang terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? 892 01:04:26,237 --> 01:04:29,949 Lepaskan borgolku. Ayolah. 893 01:04:30,074 --> 01:04:32,159 Pam, uh... 894 01:04:32,243 --> 01:04:34,245 Kau... kau... kau... kau kenal aku. Ini, um-- 895 01:04:34,328 --> 01:04:35,913 Ini temanmu, Murph. 896 01:04:35,997 --> 01:04:38,124 Aku bisa membantumu. Kau ingat aku. 897 01:04:38,207 --> 01:04:41,294 Bukan begitu? Pam. Pam, berhenti! 898 01:04:41,502 --> 01:04:42,837 Jangan paksa aku menggunakan ini. Aku temanmu. 899 01:04:42,962 --> 01:04:44,839 -Aku tidak mau menggunakan ini! -Astaga, Murph! 900 01:04:44,922 --> 01:04:46,048 Jangan paksa aku melakukannya. 901 01:04:49,760 --> 01:04:51,762 Ayolah! 902 01:04:52,972 --> 01:04:54,807 Pam, kau menyukaiku! 903 01:04:54,891 --> 01:04:57,518 Kau menyukaiku. Semua orang menyukaiku! Kau bilang kau naksir aku! 904 01:05:01,439 --> 01:05:02,523 Sial! 905 01:05:03,983 --> 01:05:06,027 Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak. 906 01:05:10,239 --> 01:05:12,116 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 907 01:05:20,249 --> 01:05:22,460 Murph, katakan sesuatu. Murph! 908 01:05:22,543 --> 01:05:25,796 Dia yang serakah... 909 01:05:25,880 --> 01:05:28,466 ...selalu merasa kurang. 910 01:05:28,549 --> 01:05:31,469 Apa yang sebenarnya terjadi? 911 01:05:31,552 --> 01:05:33,304 -S... serakah... -Aku datang! 912 01:05:33,429 --> 01:05:35,765 Ayo. Ayo pergi. Ayo. Ikuti aku. 913 01:05:35,848 --> 01:05:37,767 Tetap bersamaku. Jangan lihat! Ayo. 914 01:05:40,645 --> 01:05:43,439 Akan baik-baik saja. Aku akan membawa kita keluar, oke? 915 01:05:43,522 --> 01:05:44,732 Kita akan-- 916 01:05:44,941 --> 01:05:47,485 Pam! Pam! 917 01:05:47,568 --> 01:05:49,820 -Pam! -Oh, tidak, ! Pak, tidak! Lihat aku! 918 01:05:52,907 --> 01:05:55,034 Sial! Kita akan mati! 919 01:05:59,121 --> 01:06:01,040 Sial. Aku tidak bisa keluar dari sini hanya dengan mengatur napas, kan? 920 01:06:01,123 --> 01:06:02,792 Tidak, Pak, Anda tidak bisa. 921 01:06:02,875 --> 01:06:05,419 Apa Anda punya alat lain yang bisa Anda gunakan? 922 01:06:05,503 --> 01:06:07,254 Um... uh, bi... biar kulihat. 923 01:06:07,338 --> 01:06:11,300 Membaca mantra, "Om Shanti." Uh, Empat Kebenaran Mulia. 924 01:06:11,384 --> 01:06:15,846 Jalan Berunsur Delapan. Metta, lojong, dan ini. 925 01:06:15,930 --> 01:06:17,890 Luar biasa, Pak. 926 01:06:19,850 --> 01:06:23,312 Oh, sial. Panas sekali di sini. 927 01:06:23,813 --> 01:06:25,898 Oh, tidak. 928 01:06:27,316 --> 01:06:31,404 Oh, Tuhan. Aku sampah! Aku benar-benar sampah, Ren. 929 01:06:31,779 --> 01:06:35,074 -Pak-- -Tidak, tidak! 930 01:06:35,408 --> 01:06:39,203 Ren, kau harus menyelesaikan ini. 931 01:06:39,912 --> 01:06:43,916 Temukan serigala itu dan selamatkan kami. Aku akan melindungimu. Ambil saluran udara itu. 932 01:06:44,000 --> 01:06:46,669 Kapten. 933 01:06:55,094 --> 01:06:58,556 Om shanti, brengsek! 934 01:07:35,718 --> 01:07:36,886 Ini berakhir sekarang! 935 01:07:37,178 --> 01:07:41,182 Akulah serigala dan kau adalah musang. 936 01:07:41,515 --> 01:07:42,600 Di mana Jack? 937 01:07:42,808 --> 01:07:44,769 Kau tahu di mana dia. 938 01:07:44,894 --> 01:07:47,855 Oke, tidak! Aku tidak tahu! 939 01:07:48,606 --> 01:07:51,150 Apa yang kau inginkan dariku? 940 01:07:52,193 --> 01:07:53,444 Kau ingin membunuhku? 941 01:07:54,028 --> 01:07:56,030 Atau... atau membuatku mengakui bahwa aku babi serakah, 942 01:07:56,113 --> 01:07:57,740 atau musang sialan, atau apa pun itu. 943 01:07:57,823 --> 01:08:00,826 Baiklah, aku memang begitu! Aku serakah! 944 01:08:01,535 --> 01:08:05,623 Aku penuh dengan keserakahan! Aku menginginkan semuanya! 945 01:08:06,457 --> 01:08:08,542 Dan aku mau anakku kembali. 946 01:08:11,378 --> 01:08:12,755 Aku mau dia kembali. 947 01:08:14,840 --> 01:08:16,342 Di mana Jack? 948 01:08:22,765 --> 01:08:25,101 A... aku tidak bisa. 949 01:08:25,184 --> 01:08:27,728 Tidak, tidak, tidak! Tunggu, tunggu! 950 01:08:28,145 --> 01:08:32,066 Tidak, tidak, tidak, tidak! Aku tidak bisa! 951 01:08:32,149 --> 01:08:36,403 Tidak, aku tidak bisa! Tidak! 952 01:08:36,487 --> 01:08:40,199 Di mana Jack? Di mana dia? 953 01:08:59,552 --> 01:09:00,803 Hei, Rock. Ayo. 954 01:09:06,851 --> 01:09:09,019 Hei! Apa yang kau lakukan? 955 01:09:09,478 --> 01:09:12,231 Astaga, Ayah. Kau membuatku kaget setengah mati. 956 01:09:12,314 --> 01:09:13,607 Jaga bahasamu, nak. 957 01:09:15,359 --> 01:09:16,277 Mengerti? 958 01:09:17,319 --> 01:09:18,404 Jaga bahasamu, nak! 959 01:09:19,196 --> 01:09:21,073 Ayolah. Itu kan Pak Griffen. 960 01:09:21,448 --> 01:09:23,576 Ah, persetan dengan bajingan itu, kan? 961 01:09:25,536 --> 01:09:26,662 Dia baik pada Ibu. 962 01:09:32,501 --> 01:09:34,295 Apa? Kau sekarang jadi bintang rock, ya? 963 01:09:35,713 --> 01:09:37,131 Kupikir kau bilang kau akan berhenti. 964 01:09:39,383 --> 01:09:40,551 Aku akan berhenti besok. 965 01:09:42,469 --> 01:09:44,180 -Mau seteguk? -Tidak, aku tidak apa-apa. 966 01:09:44,263 --> 01:09:45,264 Ayolah! 967 01:09:45,764 --> 01:09:47,474 -Minumlah bersama ayahmu. -Tidak, i... tidak apa-apa, a-- 968 01:09:47,558 --> 01:09:49,476 Aku tidak akan memberitahu siapa pun. Aku bukan polisi lagi. Ayolah. 969 01:09:49,560 --> 01:09:50,769 Kurasa aku harus pulang. 970 01:09:51,145 --> 01:09:52,354 Aku punya ide yang lebih baik. 971 01:09:52,563 --> 01:09:55,649 Ayo kita berenang. 972 01:09:57,151 --> 01:09:59,153 Ayolah! Ayo kita berenang sebentar. 973 01:09:59,612 --> 01:10:01,989 Yah, a-- a-- kurasa Ibu akan merindukanku. 974 01:10:02,072 --> 01:10:03,282 Jadi mungkin aku harus kembali ke dalam. 975 01:10:03,365 --> 01:10:04,909 Aku hanya ingin menghabiskan waktu denganmu. 976 01:10:04,992 --> 01:10:06,368 Aku jarang bertemu denganmu lagi. 977 01:10:07,244 --> 01:10:09,371 Apa aku tidak pantas mendapat sedikit waktu denganmu, 978 01:10:10,247 --> 01:10:11,498 sebagai ayahmu? 979 01:10:13,500 --> 01:10:15,878 -Ya. A... a... aku... aku ada PR dan lain-lain, Ayah. -Ayolah! 980 01:10:15,961 --> 01:10:17,296 -Aku ada... -"Ada PR dan lain-lain." 981 01:10:17,379 --> 01:10:19,423 Ayolah, Jack. 982 01:10:20,716 --> 01:10:21,926 Ayo kita bersenang-senang. 983 01:10:23,969 --> 01:10:25,971 Maksudku, apa tidak akan, seperti, sangat dingin? 984 01:10:26,138 --> 01:10:27,056 Ya. 985 01:10:29,600 --> 01:10:30,684 Kalau kau cemen. 986 01:10:46,200 --> 01:10:47,326 -Siap? -Ya. 987 01:10:47,785 --> 01:10:50,996 Whoo! 988 01:10:52,873 --> 01:10:53,874 Pergi! 989 01:10:55,376 --> 01:10:58,545 Whoo-hoo! 990 01:10:58,921 --> 01:11:01,757 Ayolah! Masuklah ke sini! 991 01:11:01,840 --> 01:11:03,300 Apa kau takut air? 992 01:11:07,805 --> 01:11:09,473 Ya! Masuk! 993 01:11:10,057 --> 01:11:10,933 Baiklah. 994 01:11:11,558 --> 01:11:13,519 Hei. Aku mau main sedikit. 995 01:11:13,602 --> 01:11:15,980 -Ayah. Ayah. -Kita tidak pernah bermain lagi. 996 01:11:16,272 --> 01:11:17,273 Ayah, ini-- 997 01:11:17,564 --> 01:11:19,650 Kau khawatir ayahmu akan mengalahkanmu? 998 01:11:19,733 --> 01:11:22,486 -Aku kedinginan sekali. -Ya, kau akan terbiasa. 999 01:11:22,569 --> 01:11:23,821 Oke. 1000 01:11:23,904 --> 01:11:27,533 Aku mau bermain serigala dan musang. 1001 01:11:28,284 --> 01:11:29,368 Aku serigalanya. 1002 01:11:29,451 --> 01:11:30,369 Ayah, aku benci permainan itu. 1003 01:11:30,536 --> 01:11:32,121 Dan kau adalah musangnya. 1004 01:11:32,538 --> 01:11:35,624 Jika aku menangkapmu berbohong, kau akan tenggelam 1005 01:11:35,958 --> 01:11:37,459 seperti musang kecil! 1006 01:11:38,544 --> 01:11:41,046 Satu ronde. Hanya satu ronde. 1007 01:11:41,714 --> 01:11:45,301 Oke. 1008 01:11:50,431 --> 01:11:52,016 Apa kau suka bisbol? 1009 01:11:56,562 --> 01:11:57,604 Sial! 1010 01:12:06,572 --> 01:12:10,284 Oh, sial, sial. 1011 01:12:12,870 --> 01:12:14,705 Halo? 1012 01:12:14,788 --> 01:12:18,959 -Hei, i... itu dia. Tuan Cook! -Sang penentu. 1013 01:12:19,668 --> 01:12:21,670 Hei, ini... ini Ren. Ren Accord. 1014 01:12:21,837 --> 01:12:23,881 -Oh, uh, halo. -Ya. Tidak. 1015 01:12:23,964 --> 01:12:25,674 Aku hanya menelepon untuk menanyakan kabar. 1016 01:12:25,758 --> 01:12:28,802 Melihatmu berbicara dengan Jack setelah pertandingan. 1017 01:12:28,886 --> 01:12:30,429 Jadi, apa yang... apa yang kita pikirkan, hah? 1018 01:12:31,805 --> 01:12:35,434 Stanford? Texas Tech. Itu tim yang bagus. 1019 01:12:35,642 --> 01:12:36,894 Apa yang kau bicarakan? 1020 01:12:36,977 --> 01:12:38,062 Apa maksudmu apa yang kubicarakan? 1021 01:12:38,312 --> 01:12:42,149 Aku bicara tentang Jack Accord. Bisbol, kuliah. 1022 01:12:42,524 --> 01:12:44,068 Dengar, aku tidak tahu harus bilang apa, nak. 1023 01:12:44,151 --> 01:12:45,861 Tapi kalian salah paham. 1024 01:12:46,278 --> 01:12:47,821 Dia tidak mau bermain bisbol di perguruan tinggi. 1025 01:12:47,905 --> 01:12:50,908 Dia mau jadi musisi. Seorang drummer. Dia menolakku. 1026 01:12:51,241 --> 01:12:52,326 Apa? 1027 01:12:52,409 --> 01:12:54,495 -Apa? -Kau dengar aku. 1028 01:12:54,578 --> 01:12:59,416 Kubilang, "Apa kau suka bisbol?" 1029 01:13:00,709 --> 01:13:04,046 Aku tidak-- aku tidak terlihat buruk. 1030 01:13:04,171 --> 01:13:06,006 Kau payah sekali soal ini. 1031 01:13:08,133 --> 01:13:12,429 Aku akan bertanya padamu untuk terakhir kalinya. 1032 01:13:15,432 --> 01:13:19,812 -Apa kau benar-benar suka bisbol? -Ya, ya. Tentu saja. A-- 1033 01:13:27,861 --> 01:13:31,865 Astaga, Ayah! 1034 01:13:31,990 --> 01:13:34,118 Jadi, kau mau jadi drummer sekarang, hah? 1035 01:13:34,201 --> 01:13:36,662 Dan kau biarkan James Cook yang memberitahuku? 1036 01:13:36,870 --> 01:13:38,122 Ayah. Itu urusanmu, Ayah. 1037 01:13:38,205 --> 01:13:39,581 Ibu... Ibu bilang aku tidak harus-- 1038 01:13:54,054 --> 01:13:58,684 Tolong! Tolong! 1039 01:13:58,767 --> 01:14:01,061 Aku melakukan ini demi kebaikanmu sendiri! 1040 01:14:08,318 --> 01:14:10,904 -Kau tidak mau berakhir sepertiku! -Ayah! Ayah, tidak! 1041 01:14:11,155 --> 01:14:13,740 Kau tidak mau menjadi sepertiku, kan? 1042 01:14:13,991 --> 01:14:17,703 Tolong jangan-- 1043 01:14:18,829 --> 01:14:20,831 Kau tidak mau menjadi sepertiku! 1044 01:14:33,343 --> 01:14:34,970 Jangan berakhir sepertiku. 1045 01:14:36,889 --> 01:14:38,223 Kau dengar aku, nak? 1046 01:14:42,728 --> 01:14:43,604 Hei! 1047 01:14:45,939 --> 01:14:48,984 Ayolah! Permainannya sudah selesai! 1048 01:14:53,447 --> 01:14:54,406 Jack. 1049 01:14:57,075 --> 01:14:57,993 Jack. 1050 01:14:59,953 --> 01:15:02,539 Ren? Apa itu kau? 1051 01:15:03,165 --> 01:15:05,501 Ada apa? Apa itu anakmu? Kau butuh bantuan? 1052 01:15:07,127 --> 01:15:11,131 -Hei, kawan! Ya, tidak apa-apa! -Yah, apa dia sakit? 1053 01:15:12,216 --> 01:15:13,592 Ya, dia... dia baik-baik saja. 1054 01:15:15,010 --> 01:15:16,220 Dia tidak terlihat baik-baik saja. 1055 01:15:20,807 --> 01:15:22,476 -Apa yang kau punya di sana? -Dia tidak terlihat baik-baik saja. 1056 01:15:22,601 --> 01:15:24,311 Lupakan itu. Beri aku seteguk. 1057 01:15:24,811 --> 01:15:26,730 Oh, tidak. Ini... Ini minuman keras. 1058 01:15:27,314 --> 01:15:28,607 Kau membuatnya sendiri? 1059 01:15:28,690 --> 01:15:31,235 Uh-huh. Ya, tentu saja. 1060 01:15:32,277 --> 01:15:33,695 Jadi, beri aku minum. 1061 01:15:45,582 --> 01:15:46,708 Whoo-hoo! 1062 01:15:48,001 --> 01:15:50,254 Nah, ini aku datang! 1063 01:15:50,420 --> 01:15:52,548 Keluar kau dari sini, dasar bocah sial! 1064 01:15:53,006 --> 01:15:57,219 Aku sampah! Aku sampah! Aku sampah! 1065 01:16:05,060 --> 01:16:07,020 Tunggu! 1066 01:16:07,104 --> 01:16:08,272 Aku-- Aku hanya sampah! Aku hanya sampah! 1067 01:16:08,355 --> 01:16:09,731 -Bocah sial. -Aku tidak-- Aku tidak melihat apa-apa! 1068 01:16:13,277 --> 01:16:15,529 Maaf! Maaf! Aku sangat menyesal-- 1069 01:16:52,983 --> 01:16:55,110 Kau adalah serigala. 1070 01:16:59,448 --> 01:17:00,324 Alma. 1071 01:17:03,577 --> 01:17:04,494 Alma? 1072 01:18:45,095 --> 01:18:46,555 Ya Tuhan. 1073 01:18:51,768 --> 01:18:55,272 Oh, Jack. Tidak! 1074 01:18:55,480 --> 01:18:58,150 Tidak! 1075 01:19:02,738 --> 01:19:04,740 Ren? 1076 01:19:05,657 --> 01:19:07,325 Ren, aku tahu kau di dalam sana. 1077 01:20:11,890 --> 01:20:13,517 Kau mau ceritakan apa yang terjadi? 1078 01:20:16,520 --> 01:20:17,521 Aku... 1079 01:20:17,604 --> 01:20:19,648 ...mabuk, itu yang terjadi. 1080 01:20:23,527 --> 01:20:25,987 Alma! 1081 01:20:28,365 --> 01:20:29,699 Berhenti di situ, Ren. 1082 01:20:32,077 --> 01:20:33,411 Alma. 1083 01:20:33,578 --> 01:20:35,330 Kubilang, "Berhenti." 1084 01:20:36,540 --> 01:20:40,961 -Alma. -Tangan di belakang kepala. 1085 01:20:48,260 --> 01:20:49,636 Apa anakmu ada di dalam rumah? 1086 01:20:55,225 --> 01:20:56,643 Apa dia terluka, Ren? 1087 01:20:56,768 --> 01:20:59,062 Oh, Tuhan! 1088 01:21:00,981 --> 01:21:02,607 Aku sangat menyesal! 1089 01:21:04,526 --> 01:21:07,821 Aku sangat menyesal. Aku tidak-- Aku tidak bermaksud melakukannya. 1090 01:21:07,904 --> 01:21:09,781 Tenang. Ini hanya aku. 1091 01:21:10,615 --> 01:21:12,033 -Whoa! -Astaga! 1092 01:21:12,993 --> 01:21:14,578 Tenang. Ini hanya aku. 1093 01:21:14,744 --> 01:21:16,496 Itu bukan salahku. 1094 01:21:16,580 --> 01:21:19,207 -Aku bergerak sangat lambat. -Aku benar-benar sampah! 1095 01:21:19,374 --> 01:21:21,293 Aku tidak akan melakukan itu. 1096 01:21:21,376 --> 01:21:22,711 Kau punya hak untuk tetap diam. 1097 01:21:22,794 --> 01:21:24,379 Aku tidak. Bukan... aku tidak melakukannya. 1098 01:21:24,546 --> 01:21:26,214 Apa pun yang kau katakan bisa... 1099 01:21:26,715 --> 01:21:31,136 Ya, kau melakukannya. Kau melakukannya. 1100 01:21:32,053 --> 01:21:35,932 Selamatkan mereka. Selamatkan dirimu. 1101 01:21:36,016 --> 01:21:39,686 Selamatkan dirimu! 1102 01:21:55,201 --> 01:21:56,828 Apa kau ingat aku... 1103 01:21:59,080 --> 01:22:00,248 waktu SMA? 1104 01:22:02,792 --> 01:22:04,002 Diri kita yang dulu? 1105 01:22:06,630 --> 01:22:07,714 Memangnya kenapa? 1106 01:22:08,548 --> 01:22:10,675 Dulu tidak selalu seperti ini, kan? 1107 01:22:13,261 --> 01:22:15,847 Aku tahu. Aku ingat. 1108 01:22:19,643 --> 01:22:21,311 Apa ada seseorang yang bisa kau telepon? 1109 01:22:29,444 --> 01:22:30,445 Ren... 1110 01:22:32,405 --> 01:22:33,823 Aku ingin membantumu. 1111 01:22:34,407 --> 01:22:37,202 Tapi kaulah satu-satunya yang bisa memperbaiki kesalahanmu sendiri. 1112 01:22:38,036 --> 01:22:41,039 Atau kau hanya akan mengulanginya terus-menerus. 1113 01:22:41,122 --> 01:22:42,832 Kau tahu itu, kan? 1114 01:22:50,340 --> 01:22:51,424 Asal kau tahu saja... 1115 01:22:53,760 --> 01:22:55,845 kupikir dunia adalah tempat yang lebih baik 1116 01:22:55,929 --> 01:22:56,888 dengan adanya dirimu. 1117 01:23:04,646 --> 01:23:06,022 Kuharap itu benar. 1118 01:23:10,100 --> 01:23:20,000 Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 1119 01:23:20,100 --> 01:23:30,000 Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO 1120 01:23:30,100 --> 01:23:40,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 1121 01:23:40,100 --> 01:23:45,000 Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U 1122 01:23:45,100 --> 01:23:50,000 Pasang Iklan? Kontak Saya Di Telegram: @KasaneTetoTheBest 75900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.