All language subtitles for Alma.and.The.Wolf.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Indonesian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:00,003
UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH
2
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
3
00:00:10,100 --> 00:00:20,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
4
00:00:20,100 --> 00:00:30,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
Tolong!
6
00:00:40,373 --> 00:00:43,209
Cari di pepohonan!
Cari di mana saja!
7
00:00:45,100 --> 00:00:50,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
8
00:00:50,100 --> 00:00:55,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
9
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
Pusat ke Deputi Accord.
10
00:01:19,037 --> 00:01:20,288
Deputi Accord.
11
00:01:23,083 --> 00:01:24,125
Ren!
12
00:01:31,758 --> 00:01:34,427
Ren! Kamu di sana?
13
00:01:39,682 --> 00:01:42,894
Ren, kau dengar aku?
Serius, angkat.
14
00:01:45,188 --> 00:01:46,523
Ya. Di sini Ren.
15
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Uh, ya, kita ada situasi.
16
00:01:48,233 --> 00:01:49,400
Kemungkinan 12-28.
17
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
Suruh anak baru.
Aku mau nonton tanding anakku.
18
00:01:53,738 --> 00:01:54,948
Dia yang melempar.
Aku tak mau telat.
19
00:01:55,490 --> 00:01:56,616
Oh, maaf.
20
00:01:56,699 --> 00:01:58,785
Ku... kupikir kau seorang deputi
21
00:01:58,910 --> 00:02:01,454
yang sudah disumpah.
Salahku, brengsek.
22
00:02:03,665 --> 00:02:04,707
Ada alamatnya?
23
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Uh, Buena Vista Dunes.
24
00:02:06,835 --> 00:02:07,961
Di dekat vila.
25
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
Mungkin bersenjata?
26
00:02:09,379 --> 00:02:10,463
Bukan apa-apa.
27
00:02:10,672 --> 00:02:12,924
Tenangkan dirimu
dan periksa saja.
28
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Nyonya?
29
00:02:45,039 --> 00:02:46,583
Saya minta Anda berbalik!
30
00:02:47,834 --> 00:02:49,127
Tunjukkan tangan Anda!
31
00:02:57,427 --> 00:02:58,386
Alma.
32
00:03:16,487 --> 00:03:18,865
-Aku lengket sekali.
-Ya.
33
00:03:18,948 --> 00:03:20,783
Uh, kau... kau bisa bersih-bersih
34
00:03:20,867 --> 00:03:23,203
setelah kita selesaikan
apa yang harus kita selesaikan.
35
00:03:23,786 --> 00:03:27,207
-Um, aku harus menjaga...
-...bukti.
36
00:03:27,290 --> 00:03:30,126
Ada, um, pemeriksaan.
37
00:03:31,127 --> 00:03:32,420
Jadi, uh, begini,
38
00:03:33,296 --> 00:03:36,466
hal pertama
yang perlu kutanyakan padamu...
39
00:03:36,841 --> 00:03:37,759
uh, apa--
40
00:03:45,099 --> 00:03:46,517
Apa kau kenal penyerangmu?
41
00:03:47,060 --> 00:03:50,939
Aku tidak diperkosa, bego.
Anjingku yang dibunuh.
42
00:03:57,987 --> 00:04:00,657
Kau mau ceritakan
apa yang terjadi?
43
00:04:01,950 --> 00:04:04,577
Aku mabuk.
Itu yang terjadi.
44
00:04:05,745 --> 00:04:07,163
Ya, aku lihat itu.
45
00:04:09,040 --> 00:04:10,458
Tidak, nanti kau pikir aku gila.
46
00:04:11,292 --> 00:04:12,752
Coba saja.
47
00:04:13,461 --> 00:04:15,505
Seekor serigala
48
00:04:15,630 --> 00:04:19,676
dan sekelompok kambing
membunuh anjingku.
49
00:04:21,010 --> 00:04:21,928
Oh.
50
00:04:23,638 --> 00:04:24,555
Oke.
51
00:04:24,847 --> 00:04:26,808
Ya. Aku sedang ke danau...
52
00:04:27,100 --> 00:04:29,978
...untuk berenang,
seperti yang kulakukan setiap hari.
53
00:04:30,061 --> 00:04:31,980
Itu bagian dari programku
untuk... untuk...
54
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
menjauhkanku dari minuman.
55
00:04:36,693 --> 00:04:38,987
-Apa tidak dingin?
-Ya, kalau kau cemen.
56
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
Aku dan Tig sedang jalan
57
00:04:46,286 --> 00:04:49,914
melewati vila Pantai
Buena Vista atau apalah itu.
58
00:04:49,998 --> 00:04:52,709
-Siapa Tig?
-Tigger, anjingku, brengsek.
59
00:04:54,836 --> 00:04:56,170
Kau payah sekali soal ini.
60
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
Maaf.
Um, lanjutkan.
61
00:05:01,968 --> 00:05:02,969
Itu saja.
62
00:05:06,264 --> 00:05:08,182
Oke.
63
00:05:12,478 --> 00:05:13,855
Baiklah, jika hanya itu
yang akan kau ceritakan,
64
00:05:13,938 --> 00:05:18,443
kurasa aku harus memberitahumu
bagaimana ini... kelihatannya.
65
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
Tahu tidak, kau membuat
keributan saat masuk ke sini.
66
00:05:22,488 --> 00:05:25,491
Jadi, yang akan dikatakan
semua orang adalah,
67
00:05:26,617 --> 00:05:28,202
"Alma mabuk-mabukan lagi."
68
00:05:29,662 --> 00:05:33,249
"Dia pergi bersama anjingnya
tanpa tali...
69
00:05:33,499 --> 00:05:35,585
...lalu anjingnya lari
dan dimakan puma."
70
00:05:35,877 --> 00:05:37,795
"Mengurus anjing kecil saja
tidak becus."
71
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
"Kumat lagi dia."
72
00:05:39,797 --> 00:05:43,551
"-Alma yang kacau...
-...selalu berbuat kacau."
73
00:05:44,093 --> 00:05:44,969
Jadi...
74
00:05:46,554 --> 00:05:50,516
kau bisa biarkan itu jadi cerita mereka
atau kau bisa menjelaskannya padaku.
75
00:05:50,933 --> 00:05:52,560
Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi.
76
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Tapi itu terserah padamu.
77
00:05:59,484 --> 00:06:01,611
Aku ada pertandingan
yang harus kudatangi.
78
00:06:01,736 --> 00:06:05,782
T... Tigger dan aku sedang
jalan pulang dan...
79
00:06:08,368 --> 00:06:10,286
ada kambing-kambing ini
di jalan.
80
00:06:13,956 --> 00:06:18,503
Dan kambing-kambing ini, mereka...
mereka membuat lingkaran di sekitar kami.
81
00:06:18,711 --> 00:06:22,048
Dan mereka semua
gelisah dan semacamnya...
82
00:06:23,508 --> 00:06:27,136
dan aneh,
lalu ada serigala ini.
83
00:06:27,720 --> 00:06:29,764
Dan dia besar sekali.
84
00:06:31,224 --> 00:06:33,810
Jadi, aku sangat takut.
85
00:06:34,310 --> 00:06:37,855
Dan Tig terus
menarik talinya,
86
00:06:38,231 --> 00:06:42,026
mencoba menyerangnya, tahu kan,
karena dia mencoba melindungiku?
87
00:06:46,447 --> 00:06:49,575
Lalu...
lalu aku menjatuhkan talinya.
88
00:06:53,121 --> 00:06:55,373
Aku tidak sengaja.
89
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
Dan aku sangat menyesal melakukannya.
90
00:07:01,629 --> 00:07:04,048
Anjing itu menyayangiku,
91
00:07:04,465 --> 00:07:09,554
dan aku membuatnya terbunuh.
92
00:07:10,179 --> 00:07:15,560
Yang tersisa hanyalah
gumpalan darah, dan isi perut,
93
00:07:16,519 --> 00:07:18,646
dan hanya giginya.
94
00:07:20,773 --> 00:07:22,942
Seolah-olah dia sedang tersenyum
atau semacamnya.
95
00:07:23,025 --> 00:07:26,612
Seolah... seolah dia senang
bahwa dia telah tiada.
96
00:07:29,574 --> 00:07:33,661
Maafkan aku.
Ya Tuhan. Aku berantakan sekali.
97
00:07:36,789 --> 00:07:38,166
Aku turut berduka atas kejadian itu.
98
00:07:40,376 --> 00:07:43,379
Kurasa tidak ada yang bisa
kulakukan soal itu. Aku...
99
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
Bunuh serigala itu.
100
00:07:48,843 --> 00:07:50,887
Oh, aku-- Tidak, aku t--
Aku tidak bisa melakukan itu.
101
00:07:51,053 --> 00:07:53,181
-Ya, kau bisa.
-Tidak, tidak bisa. Mereka dilindungi.
102
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Membunuh serigala itu
kejahatan Kelas C.
103
00:07:56,601 --> 00:08:01,481
Yah, maksudku, itu hukumnya.
Aku... aku...
104
00:08:04,901 --> 00:08:07,862
Kau ingat aku
waktu SMA?
105
00:08:09,030 --> 00:08:11,407
-Ya.
-Bagaimana aku dulu?
106
00:08:11,782 --> 00:08:13,159
Ya. Sulit untuk dilupakan.
107
00:08:13,951 --> 00:08:16,204
Ya, aku cantik.
108
00:08:16,287 --> 00:08:18,664
Dan aku tahu itu.
109
00:08:18,831 --> 00:08:21,959
Dan kau bermain
bola itu...
110
00:08:23,336 --> 00:08:25,046
dengan lenganmu itu.
111
00:08:28,049 --> 00:08:29,467
Kita istimewa.
112
00:08:31,135 --> 00:08:32,637
Kau istimewa.
113
00:08:34,931 --> 00:08:37,683
Apa yang terjadi?
114
00:08:44,524 --> 00:08:45,858
Bunuh serigala itu untukku.
115
00:08:51,531 --> 00:08:52,740
Kau janji?
116
00:08:54,116 --> 00:08:55,284
Aku janji.
117
00:09:25,481 --> 00:09:27,191
-Astaga!
-Whoa!
118
00:09:27,692 --> 00:09:29,610
Tenang. Ini hanya aku.
119
00:09:31,946 --> 00:09:33,781
Kita ada situasi.
120
00:09:33,990 --> 00:09:35,408
Ayolah,
aku di sini mau lihat anakku main.
121
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Oh! Lihat siapa yang datang
untuk melindungi dan melayani!
122
00:09:38,744 --> 00:09:41,163
Sial!
Aku jadi merasa lebih aman.
123
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
Lindungi dan layani
bokongku, Betty.
124
00:09:43,374 --> 00:09:44,792
-Apa katamu pada istriku?
-Uh-oh!
125
00:09:44,875 --> 00:09:47,503
Hati-hati, para penjahat.
Ada Deputi Ren,
126
00:09:48,045 --> 00:09:51,591
bersenjatakan kata-kata kasar
dan balon hewan.
127
00:09:51,674 --> 00:09:53,134
Baiklah, teman-teman.
Tahu tidak?
128
00:09:53,259 --> 00:09:55,469
Aku punya sekantong titit di mobil
kalau-kalau kalian mau sesuatu
129
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
selain pena vape untuk diisap.
130
00:10:00,516 --> 00:10:02,476
Apa yang kau lakukan
padanya?
131
00:10:02,602 --> 00:10:03,894
Oh, bukan apa-apa.
132
00:10:04,061 --> 00:10:07,648
Waktu SMA,
dia bilang ke semua orang aku kena herpes.
133
00:10:07,773 --> 00:10:09,567
Jadi, aku bilang ke semua orang
dia yang menulariku,
134
00:10:09,650 --> 00:10:12,028
dan itu terus berlanjut
selama beberapa dekade.
135
00:10:12,111 --> 00:10:13,904
Aku tidak punya herpes, ngomong-ngomong.
136
00:10:14,780 --> 00:10:15,698
Baguslah.
137
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
Ada situasi apa?
138
00:10:17,783 --> 00:10:19,869
Kemungkinan ada 12-32.
139
00:10:19,952 --> 00:10:21,329
-Benarkah?
-Ya.
140
00:10:21,787 --> 00:10:23,164
Hei! Departemen Sheriff!
141
00:10:23,289 --> 00:10:24,206
-Jatuhkan bir itu!
-Letakkan birnya!
142
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
Pergi dari sini sekarang!
143
00:10:25,374 --> 00:10:26,792
Letakkan birnya!
144
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
-Birnya letakkan!
-Angkat tangan!
145
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
Ya, lebih baik kau lari!
146
00:10:31,505 --> 00:10:33,674
Sebelum aku seret pantatmu
ke penjara.
147
00:10:34,634 --> 00:10:36,636
Keadilan ditegakkan...
148
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
dan kita juga dapat bagian.
149
00:10:39,972 --> 00:10:41,641
Wow. Lihat itu.
150
00:10:42,224 --> 00:10:43,726
Sialan.
151
00:10:45,645 --> 00:10:47,229
Delapan belas tahun, oke.
152
00:10:47,313 --> 00:10:48,856
Dari mana bocah-bocah ini
mencurinya?
153
00:10:48,939 --> 00:10:50,941
Ya. Selamat datang di Spiral Creek.
154
00:10:51,525 --> 00:10:54,195
Tak ada hal baik yang datang dari sini, tapi...
155
00:10:54,320 --> 00:10:57,448
...beruntungnya bagi dunia luar,
tak ada yang pernah pergi juga.
156
00:10:58,908 --> 00:11:01,160
Untuk Steelheads!
157
00:11:01,243 --> 00:11:04,497
Whoo-hoo!
158
00:11:05,247 --> 00:11:08,417
Yee-haw! Ayo, teman-teman!
159
00:11:09,001 --> 00:11:11,796
Baiklah, Jack, ayo!
Tetap fokus!
160
00:11:14,215 --> 00:11:16,550
Yeah!
161
00:11:16,634 --> 00:11:18,552
Kau lihat itu?
162
00:11:18,636 --> 00:11:22,139
Tahu tidak, waktu dia umur 14...
163
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
dia melempar bola dua jahitan begitu keras,
164
00:11:24,684 --> 00:11:26,560
sampai jaring sarung tangan baru
copot.
165
00:11:26,977 --> 00:11:28,062
-Kisah nyata.
-Oh, benarkah?
166
00:11:28,688 --> 00:11:30,064
Kau tahu kan dia dapat
bakat itu dari mana?
167
00:11:30,773 --> 00:11:31,649
Tentu saja.
168
00:11:31,774 --> 00:11:34,443
Oh, ya. Tidak, aku pernah berjaya.
169
00:11:35,695 --> 00:11:37,154
Aku bisa membuatmu strike sekarang juga
170
00:11:37,238 --> 00:11:39,156
kalau bukan karena
cedera Tommy Johns ini.
171
00:11:40,032 --> 00:11:41,909
Itu benar.
172
00:11:42,451 --> 00:11:44,495
-Ayo, Jack!
-Ayo, Jack!
173
00:11:45,496 --> 00:11:48,791
Strike!
174
00:11:48,874 --> 00:11:51,419
Kerja bagus, Jack!
Terus begitu! Tetap fokus!
175
00:12:01,387 --> 00:12:03,723
-Strike satu!
-Steelheads!
176
00:12:09,687 --> 00:12:12,982
Steelheads! Steelheads!
177
00:12:15,735 --> 00:12:19,238
Steelheads! Steelheads!
178
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
Strike dua!
179
00:12:26,328 --> 00:12:28,748
-Yeah! Bagus sekali, nak!
-Whoo!
180
00:12:28,831 --> 00:12:30,374
Ayo, nak!
181
00:12:35,963 --> 00:12:37,256
Strike tiga!
182
00:12:37,339 --> 00:12:38,424
-Yeah!
-Yeah!
183
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Bagus sekali, nak! Yeah!
184
00:12:41,343 --> 00:12:42,219
Whoo!
185
00:12:44,054 --> 00:12:45,306
Anakku!
186
00:12:45,389 --> 00:12:49,518
Kerja bagus, Jack! Kerja bagus!
187
00:12:50,811 --> 00:12:51,812
Hei.
188
00:12:51,896 --> 00:12:52,813
Hei.
189
00:13:00,780 --> 00:13:02,531
Ya, kita harus pergi dari sini.
190
00:13:08,537 --> 00:13:09,872
Apa yang Ayah bawa itu?
191
00:13:09,997 --> 00:13:11,665
-Hei!
-Hei.
192
00:13:11,791 --> 00:13:14,293
-Pertandingan yang hebat.
-Hei, terima kasih.
193
00:13:14,376 --> 00:13:16,837
S... sangat bagus. Selamat.
194
00:13:16,921 --> 00:13:19,173
-Permainan yang sangat bagus.
-Terima kasih.
195
00:13:19,256 --> 00:13:22,176
A... a... aku melihatmu bicara
dengan James Cook.
196
00:13:22,551 --> 00:13:24,553
-Ya.
-Apa katanya? Hah?
197
00:13:24,637 --> 00:13:27,223
Tahu tidak, dia memantaumu saat aku seusiamu.
198
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
Aku ingat.
Buat apa balon itu, Yah?
199
00:13:28,766 --> 00:13:31,101
Dan aku meneleponnya, dan dia datang.
200
00:13:31,352 --> 00:13:32,520
-Aku tahu.
-Dia datang!
201
00:13:32,603 --> 00:13:33,896
-Aku tahu.
-Apa katanya?
202
00:13:33,979 --> 00:13:35,773
-Uh...
-Buat apa balon itu?
203
00:13:36,732 --> 00:13:37,691
Connie.
204
00:13:40,694 --> 00:13:42,196
Uh, ini... ini-- Ini--
205
00:13:42,279 --> 00:13:45,449
I-- Aku hanya-- Ini...
ini konyol, tapi...
206
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
kau... kau berumur delapan tahun.
207
00:13:48,619 --> 00:13:51,580
Dan ingat-- Kita membawanya
ke Chuck E. Cheese. Ingat?
208
00:13:51,956 --> 00:13:54,917
Dan kau bilang, "Ayah,
aku mau balon merah besar itu."
209
00:13:55,042 --> 00:13:56,043
Dan aku bilang,
210
00:13:56,252 --> 00:13:59,463
"Saat kau memenangkan kejuaraan regional,
balon itu milikmu."
211
00:14:01,590 --> 00:14:02,633
Aku tidak lupa.
212
00:14:06,846 --> 00:14:08,138
Sepertinya harimu
menyenangkan.
213
00:14:09,431 --> 00:14:11,183
Ya.
214
00:14:11,267 --> 00:14:13,477
Sangat hebat, kan?
Kau... kau melihatnya.
215
00:14:13,686 --> 00:14:15,521
Ya. Aku juga melihatmu
di bawah tribun.
216
00:14:19,984 --> 00:14:21,694
Itu... itu balon Jack.
217
00:14:23,737 --> 00:14:25,489
Aku membelikannya untuknya.
Berikan... berikan padanya.
218
00:14:25,614 --> 00:14:26,866
-Tidak... tidak apa-apa.
-Tidak, tidak apa-apa!
219
00:14:26,949 --> 00:14:28,659
Berikan pada Jack!
Aku membelikannya untuknya!
220
00:14:28,742 --> 00:14:29,743
-Ayolah!
-Oh!
221
00:14:30,661 --> 00:14:32,580
A... aku sangat menyesal.
222
00:14:32,746 --> 00:14:35,875
-Tidak... tidak apa-apa. Um--
-Hei, dengar, um, Ren.
223
00:14:36,041 --> 00:14:37,042
Ya.
224
00:14:37,585 --> 00:14:40,588
Malam ini giliranku.
Dia pulang bersamaku. Oke?
225
00:14:45,509 --> 00:14:47,219
Ya, aku mengerti. Tidak apa-apa.
Terima kasih, Bu.
226
00:14:52,057 --> 00:14:53,517
Uh.
227
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
Maaf... aku minta maaf
soal balonnya, Yah, uh--
228
00:14:55,144 --> 00:14:56,979
Oh, lihat,
aku tidak pe...
229
00:14:58,063 --> 00:15:00,566
...peduli.
Lagi pula itu konyol.
230
00:15:01,400 --> 00:15:03,694
Hei! Ceritakan... ceritakan
apa kata si pencari bakat itu.
231
00:15:04,361 --> 00:15:05,946
Kau tahu, dia datang atas undanganku.
232
00:15:06,071 --> 00:15:08,866
-Aku tahu. Aku tahu.
-Hanya aku yang bisa melakukannya.
233
00:15:08,949 --> 00:15:11,785
Aku tahu. Dan kita bisa bicara
tentang itu besok, oke?
234
00:15:12,161 --> 00:15:16,749
Ya, tentu saja.
Tentu saja. Besok giliranku.
235
00:15:16,832 --> 00:15:19,835
Aku akan... aku akan--
Ceritakan semuanya besok.
236
00:15:21,378 --> 00:15:22,880
Baiklah. Sampai jumpa besok.
237
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
Kompres lenganmu dengan es, oke?
238
00:15:44,944 --> 00:15:47,404
-Apa kau ingat aku?
-Bunuh serigala itu untukku.
239
00:15:51,283 --> 00:15:53,369
Dulu tidak selalu
seperti ini, kan?
240
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
Oh, sial.
241
00:16:27,987 --> 00:16:30,948
Sialan aku.
242
00:16:42,710 --> 00:16:44,003
Hai, anak kecil.
243
00:16:49,133 --> 00:16:51,051
Kau akan menari sedikit
untukku?
244
00:16:53,721 --> 00:16:57,766
Di mana, uh... di mana semua
teman-teman kecilmu, hah?
245
00:17:06,358 --> 00:17:07,401
Halo.
246
00:17:17,494 --> 00:17:18,537
Whoa.
247
00:17:33,218 --> 00:17:35,721
Ke mana kau pergi?
Hah?
248
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
Kulihat kau sudah makan!
249
00:18:39,284 --> 00:18:42,496
Saatnya kau pergi!
250
00:18:46,208 --> 00:18:48,961
Aku tak mau menyakitimu,
tapi aku menepati janjiku!
251
00:18:52,005 --> 00:18:55,259
Pergi! Ayo! Pergi!
252
00:18:57,469 --> 00:18:58,720
Jangan kembali!
253
00:19:09,314 --> 00:19:13,068
Oh, sial sial.
254
00:19:13,318 --> 00:19:14,820
Dia yang serakah
255
00:19:14,903 --> 00:19:17,030
selalu merasa kurang.
256
00:19:18,198 --> 00:19:19,241
Apa kau--
257
00:19:19,449 --> 00:19:23,245
Akulah serigala
dan kau adalah musang.
258
00:19:25,789 --> 00:19:27,207
Kau payah sekali soal ini.
259
00:19:27,374 --> 00:19:28,500
Kau payah sekali soal ini.
260
00:19:29,751 --> 00:19:31,879
Oh, sial.
261
00:19:33,964 --> 00:19:37,426
Oh, sial!
262
00:19:44,057 --> 00:19:45,225
Sial!
263
00:19:46,059 --> 00:19:47,102
Sial!
264
00:19:51,565 --> 00:19:55,527
Sial!
265
00:19:59,364 --> 00:20:02,451
Sial! Ah, brengsek.
266
00:20:04,578 --> 00:20:06,955
Di mana brengsek itu?
267
00:20:07,706 --> 00:20:08,749
Halo?
268
00:20:08,999 --> 00:20:11,710
-Uh--
-Halo. Siapa ini? Hah?
269
00:20:12,252 --> 00:20:13,837
Hei... hei, Ayah. Um...
270
00:20:13,921 --> 00:20:15,130
Apa?
271
00:20:16,298 --> 00:20:17,674
Ayah, uh...
272
00:20:18,383 --> 00:20:19,551
Ada apa? Hah?
273
00:20:19,635 --> 00:20:20,594
Uh.
Bukan apa-apa.
274
00:20:21,136 --> 00:20:22,971
Aku ha-- aku hanya ingin
menelepon dan menanyakan kabarmu.
275
00:20:23,388 --> 00:20:24,348
Kenapa?
276
00:20:24,598 --> 00:20:26,099
A-- aku tidak tahu.
Aku tidak tahu.
277
00:20:26,183 --> 00:20:28,185
Aku hanya-- a-- a-- aku--
aku hanya ingin menanyakannya.
278
00:20:28,477 --> 00:20:31,104
Jangan lakukan itu.
Oke?
279
00:20:31,772 --> 00:20:33,273
Kau tidak... kau tidak perlu
mengecek keadaanku.
280
00:20:33,357 --> 00:20:37,152
Jangan bertingkah seperti ibumu.
Aku baik-baik saja. Oke?
281
00:20:49,998 --> 00:20:50,874
Jack.
282
00:20:51,792 --> 00:20:53,085
Hei. Aku minta maaf, kawan.
283
00:20:55,504 --> 00:20:56,505
Aku sangat menyesal...
284
00:20:57,798 --> 00:20:58,882
tentang semuanya.
285
00:20:59,383 --> 00:21:01,093
Hanya saja pekerjaan ini seperti...
286
00:21:02,636 --> 00:21:03,887
Tidak apa-apa, Ayah.
287
00:21:05,013 --> 00:21:07,307
Sampai jumpa besok malam.
288
00:21:17,567 --> 00:21:20,612
Ayo. Sial.
289
00:21:20,862 --> 00:21:22,322
"Sial"?
290
00:21:22,823 --> 00:21:25,200
"Tanpa kotoran, tak ada Teratai."
Sang Buddha yang mengatakannya.
291
00:21:25,284 --> 00:21:27,160
Siap laksanakan, Kapten.
292
00:21:27,244 --> 00:21:28,662
Bawa kemari, Deputi.
293
00:21:28,745 --> 00:21:30,455
-Dan itu perintah.
-Oke.
294
00:21:32,791 --> 00:21:35,335
Oh, pertandingan yang hebat semalam!
295
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
Tunggu. Kau... kau...
kau ada di pertandingan?
296
00:21:37,546 --> 00:21:39,381
Ya, aku ada di sana.
297
00:21:45,887 --> 00:21:48,390
Oh, kendalikan napas.
298
00:21:48,598 --> 00:21:51,518
Kau tahu, itu alat yang...
alat yang hebat.
299
00:21:51,893 --> 00:21:54,396
Beberapa orang mungkin bilang bahkan lebih
kuat dari yang ini.
300
00:21:54,479 --> 00:21:55,939
Ya. Ya, Pak. Ya. Alat.
301
00:21:56,231 --> 00:21:58,859
Ya.
Jadi, begini kesepakatannya.
302
00:21:59,484 --> 00:22:00,694
Posisi letnan.
303
00:22:02,404 --> 00:22:03,447
Kau mau?
304
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
Benarkah?
305
00:22:06,033 --> 00:22:08,535
Yah, a-- Tentu saja aku mau.
Y-- Sangat mau.
306
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
Terima kasih, Kapten. Terima kasih.
307
00:22:10,037 --> 00:22:12,664
Jadi, ini akan jadi antara kau
dan Murph.
308
00:22:13,081 --> 00:22:13,957
Murph?
309
00:22:14,583 --> 00:22:16,460
Tidak, tidak. Dia... dia baru di sini.
Dia tidak tahu kota ini seperti--
310
00:22:16,543 --> 00:22:17,461
Oh, Murph!
311
00:22:17,794 --> 00:22:18,879
-Kapten.
-Hei!
312
00:22:19,046 --> 00:22:20,255
Itu dia orangnya.
313
00:22:22,632 --> 00:22:24,885
Roti pisang.
Resep ibunya pacarku.
314
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
-Oh, terima kasih, nak.
-Tentu saja.
315
00:22:31,516 --> 00:22:34,978
Ren!
Ada seseorang di sini mau menemuimu!
316
00:22:35,896 --> 00:22:37,189
Siapa?
317
00:22:37,272 --> 00:22:40,776
Alma.
Dan dia tidak berlumuran darah.
318
00:22:41,526 --> 00:22:42,527
Alhamdulillah
319
00:22:46,782 --> 00:22:47,699
Alma?
320
00:22:47,783 --> 00:22:50,160
Hai. Aku bawakan ini untukmu.
321
00:22:50,285 --> 00:22:51,328
Apa?
322
00:22:51,578 --> 00:22:53,705
A... aku hanya ingin berterima kasih
untuk yang kemarin.
323
00:22:53,830 --> 00:22:56,583
Oh, tidak, Alma. Kau... kau...
Kau tidak perlu berterima kasih padaku.
324
00:22:56,666 --> 00:22:58,377
Tidak, tidak.
Kau pendengar yang sangat baik.
325
00:22:58,460 --> 00:23:00,462
Dan... dan kau akan membunuh
serigala itu untukku.
326
00:23:00,962 --> 00:23:03,465
Kau tidak boleh membunuh serigala.
Itu kejahatan Kelas C.
327
00:23:03,965 --> 00:23:05,550
Ya, aku tahu. Pam.
328
00:23:06,551 --> 00:23:08,595
Kau masih akan membunuh
serigala itu untukku, kan?
329
00:23:09,137 --> 00:23:10,305
A... a... a...
330
00:23:11,014 --> 00:23:12,516
-Aku sudah coba.
-Kau melihatnya?
331
00:23:12,808 --> 00:23:15,394
-Ya, a-- aku tidak bisa menceritakannya sekarang.
-Kau lihat betapa besarnya dia?
332
00:23:19,564 --> 00:23:20,732
-Ya.
-Oke.
333
00:23:21,066 --> 00:23:24,194
Baiklah, uh, mungkin kau bisa ceritakan
nanti
334
00:23:24,277 --> 00:23:26,405
saat makan malam nanti?
335
00:23:29,032 --> 00:23:30,325
A... aku sudah menikah.
336
00:23:31,785 --> 00:23:34,121
Oh. A... aku pikir kau
dan Connie sudah pisah.
337
00:23:34,204 --> 00:23:36,039
Tidak. Ya, ya, ya.
Ki... ki... kita memang pisah.
338
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
Tapi a... aku ingin kau tahu
339
00:23:37,207 --> 00:23:38,917
bahwa secara teknis,
aku masih menikah.
340
00:23:39,000 --> 00:23:41,294
Tapi kudengar dia tidur
dengan Kepala Sekolah Griffen.
341
00:23:41,378 --> 00:23:43,588
-Mereka sudah tinggal bersama.
-Terima kasih, Pam.
342
00:23:47,092 --> 00:23:47,968
Ya.
343
00:23:48,635 --> 00:23:50,178
-Connie dan Kepala Sekolah Griffen pacaran tapi--
-Hei, Pammy.
344
00:23:50,178 --> 00:23:51,721
Apa kau sudah memesan
dupa sage itu?
345
00:23:51,805 --> 00:23:53,473
Tidak. Jangan suruh aku diam.
346
00:23:53,557 --> 00:23:55,767
Kita harus membersihkan kantor
untuk bulan baru.
347
00:23:55,851 --> 00:23:58,770
Jadi, bisakah kau urus itu, tolong?
Terima kasih.
348
00:24:01,648 --> 00:24:04,151
Aku mengerti.
Kau terlalu keren untukku.
349
00:24:04,234 --> 00:24:06,027
Tidak, tidak, tidak, Alma.
Bukan... bukan itu maksudnya--
350
00:24:06,111 --> 00:24:07,863
Karena setidaknya
yang bisa kau lakukan adalah datang
351
00:24:07,946 --> 00:24:10,157
dan mencicipi
kaserol ayam sialanku.
352
00:24:11,032 --> 00:24:12,993
Apalagi sekarang,
aku tidak punya siapa-siapa
353
00:24:13,493 --> 00:24:16,830
karena anjingku sudah mati.
354
00:24:55,952 --> 00:24:57,662
Oh, sial.
355
00:24:58,622 --> 00:24:59,498
Hei.
356
00:24:59,581 --> 00:25:00,624
-Hei, Jack.
-Hei, Ayah.
357
00:25:00,707 --> 00:25:02,709
Kenapa pintunya dikunci?
358
00:25:07,714 --> 00:25:08,798
Uh...
359
00:25:10,509 --> 00:25:12,511
-Kau lupa.
-Tidak, tidak. Aku tidak lupa.
360
00:25:12,636 --> 00:25:13,762
-Baiklah.
-Aku hanya--
361
00:25:15,013 --> 00:25:18,683
Dia mengajakku kencan mendadak.
Dan anjingnya baru saja mati.
362
00:25:18,767 --> 00:25:21,770
Jadi, aku pikir...
Tapi itu-- Itu bukan alasan.
363
00:25:21,895 --> 00:25:22,771
Kau punya kencan?
364
00:25:24,397 --> 00:25:25,357
Aku akan menelepon.
365
00:25:25,690 --> 00:25:26,441
-Aku akan batalkan--
-Tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak.
366
00:25:27,108 --> 00:25:27,984
-Jangan... jangan batalkan.
-Tidak-- Ini bagus.
367
00:25:28,818 --> 00:25:30,111
-Aku ingin dengar tentang James Cook.
-Bagus. Aku ingin kau pergi.
368
00:25:30,403 --> 00:25:31,780
Tidak, aku ada PR dan lain-lain.
Tidak apa-apa. Aku ada kerjaan.
369
00:25:31,988 --> 00:25:33,114
-Jangan khawatir.
-Oh, "PR dan lain-lain, ada kerjaan."
370
00:25:33,114 --> 00:25:34,115
-Ya. Aku kan sekolah.
-Tidak, ayolah.
371
00:25:34,449 --> 00:25:36,868
Berikan aku intinya.
Apa katanya? Stanford?
372
00:25:37,744 --> 00:25:40,205
-Vandy?
-Setelah kencanmu, oke?
373
00:25:41,206 --> 00:25:42,874
Anakku akan
naik ke level berikutnya.
374
00:25:43,083 --> 00:25:44,376
Ya, kurasa begitu.
375
00:25:44,501 --> 00:25:45,794
Kau akan keluar dari sini,
kan?
376
00:25:45,877 --> 00:25:47,087
Aku mencoba. Ini untukmu.
377
00:25:52,300 --> 00:25:54,844
Sangat bangga padamu.
378
00:25:55,303 --> 00:25:57,556
Terima kasih, Ayah. Ya.
379
00:25:59,391 --> 00:26:00,267
Hei.
380
00:26:00,809 --> 00:26:01,977
Baiklah, baiklah, baiklah.
Ya.
381
00:26:01,977 --> 00:26:04,312
-Aku mengacak-acak rambutmu.
-Aku menyayangimu, oke? -Aku juga menyayangimu.
382
00:26:04,646 --> 00:26:06,606
Oke. Kau pasti bisa.
Pergilah. Pergi.
383
00:26:07,649 --> 00:26:11,278
Pergi, aku ada kerjaan! Oke?
Pergi. Bersenang-senanglah. Baiklah?
384
00:26:40,098 --> 00:26:41,558
-Hai!
-Hai!
385
00:27:02,662 --> 00:27:03,830
Apa?
386
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
Sudah lama sekali
sejak ada yang memasak untukku.
387
00:27:15,383 --> 00:27:18,219
Mm! Segar!
388
00:27:20,388 --> 00:27:21,931
Ini kelihatannya enak.
389
00:27:23,600 --> 00:27:25,602
Sialan!
390
00:27:25,685 --> 00:27:27,812
-Apa rasanya tidak enak?
-Panas.
391
00:27:27,937 --> 00:27:29,064
Maafkan aku.
392
00:27:29,522 --> 00:27:32,317
Tidak, tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
393
00:27:32,400 --> 00:27:35,612
Wow! Ini benar-benar enak, Alma.
394
00:27:35,695 --> 00:27:37,030
Kau bercanda, ya?
395
00:27:38,865 --> 00:27:41,826
Tidak, tidak.
Mengingatkanku pada masa kecil.
396
00:27:42,994 --> 00:27:43,953
Aku juga.
397
00:27:44,704 --> 00:27:46,498
Dulu ini salah satu favoritku.
398
00:27:50,126 --> 00:27:52,921
Tahu tidak, aku tidak ingat kau
seperti ini waktu SMA.
399
00:27:53,838 --> 00:27:54,964
Seperti apa?
400
00:27:55,590 --> 00:27:58,134
Yah, kau selalu
sangat imut.
401
00:28:00,345 --> 00:28:02,055
Tapi sekarang,
kau sangat seksi!
402
00:28:02,180 --> 00:28:04,933
Alma.
403
00:28:13,608 --> 00:28:16,611
-Aku punya pertanyaan untukmu.
-Ya, tentu.
404
00:28:20,990 --> 00:28:22,409
Apa kau pernah naksir aku?
405
00:28:23,451 --> 00:28:26,079
Kau tidak harus menjawabnya.
Tapi apa pernah?
406
00:28:28,206 --> 00:28:30,625
-Yah--
-Tidak... tidak apa-apa. Aku...
407
00:28:30,709 --> 00:28:34,796
Aku tahu aku kacau. Oke?
Tapi tahu tidak?
408
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
Melihat Tigger seperti itu
409
00:28:37,006 --> 00:28:40,135
dan apa yang dia lakukan untukku,
itu benar-benar membuka mataku.
410
00:28:40,260 --> 00:28:42,679
Dan aku... aku akan menjadi
orang yang lebih baik.
411
00:28:43,263 --> 00:28:44,222
Aku akan...
412
00:28:44,556 --> 00:28:47,058
Aku akan menjadi orang
terbaik yang kubisa.
413
00:28:47,600 --> 00:28:52,188
Tidak ada lagi minuman keras dan tidak ada lagi narkoba.
Mulai besok.
414
00:28:52,313 --> 00:28:54,816
Aku hanya... aku sangat gugup
sekarang.
415
00:28:55,191 --> 00:28:57,277
Kau membuatku sangat gugup,
Deputi Accord.
416
00:28:58,278 --> 00:29:00,071
-Tidak, aku tidak.
-Ya, kau membuatku gugup.
417
00:29:00,196 --> 00:29:01,406
Benarkah?
418
00:29:01,489 --> 00:29:04,033
-Oh, sial. Sialan!
-Tidak apa-apa.
419
00:29:04,325 --> 00:29:05,285
-Maafkan aku.
-Tidak, tidak apa-apa.
420
00:29:05,535 --> 00:29:07,537
Tidak, tidak.
Tumpah ke seluruh kaserolmu.
421
00:29:07,620 --> 00:29:09,456
Tidak, tidak apa-apa.
Asalkan kau menyukainya.
422
00:29:10,665 --> 00:29:11,666
Aku sangat, sangat menyesal.
423
00:29:43,990 --> 00:29:48,787
Hei, Rock, ayolah.
424
00:30:12,310 --> 00:30:14,729
-Hei.
-Bagaimana roti pisangnya, hah?
425
00:30:14,813 --> 00:30:15,939
Um...
426
00:30:16,731 --> 00:30:18,691
-Bukan aku yang buat.
-Bagus, rasanya payah.
427
00:30:20,068 --> 00:30:21,152
Apa aku akan bertemu denganmu lagi?
428
00:30:22,153 --> 00:30:24,280
Ya.
429
00:30:24,405 --> 00:30:26,366
Ya. A... a...
aku sangat menginginkannya.
430
00:30:26,699 --> 00:30:28,451
Oke, bagus.
431
00:30:29,661 --> 00:30:31,287
Karena kalau kau suka kaserolku,
432
00:30:32,497 --> 00:30:34,582
kurasa kau akan sangat suka
rolade daging buatanku.
433
00:30:39,045 --> 00:30:40,922
Tuhan, aku suka baumu.
434
00:30:43,424 --> 00:30:44,759
Ambil saja fotonya, Betty!
435
00:30:44,968 --> 00:30:47,387
Tak akan kubuang-buang film
untukmu, jalang.
436
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
-Telepon aku nanti?
-Uh-huh.
437
00:30:55,228 --> 00:30:56,563
Untuk masa depan.
438
00:31:04,946 --> 00:31:06,155
Ya, ini Ren.
439
00:31:56,497 --> 00:31:57,749
-Ren!
-Hah?
440
00:31:58,416 --> 00:31:59,417
Kau berdarah.
441
00:32:00,376 --> 00:32:01,377
Oh.
442
00:32:03,171 --> 00:32:04,130
Ren?
443
00:32:06,090 --> 00:32:08,051
Kau... kau bilang
Jack hilang?
444
00:32:08,468 --> 00:32:10,386
Jack hilang.
Dia tidak masuk sekolah hari ini.
445
00:32:10,470 --> 00:32:12,096
Kapan terakhir kali
kau melihatnya?
446
00:32:13,473 --> 00:32:14,599
Apa kau sudah mencoba
meneleponnya?
447
00:32:14,766 --> 00:32:17,143
-Ya.
-Dia tidak menjawab. Ponselnya mati.
448
00:32:17,226 --> 00:32:18,853
Teman-temannya belum melihatnya.
449
00:32:18,978 --> 00:32:20,146
Belum ada kabar darinya
sejak kemarin.
450
00:32:20,855 --> 00:32:23,066
Apa terjadi sesuatu
pagi ini saat dia meninggalkanmu?
451
00:32:25,610 --> 00:32:26,653
Um...
452
00:32:28,154 --> 00:32:31,324
Tidak. Dia... dia datang
tadi malam bersama Rocky.
453
00:32:32,033 --> 00:32:34,827
-Rocky mati.
-Agak sulit dikenali.
454
00:32:34,953 --> 00:32:36,162
Tidak banyak yang tersisa darinya.
455
00:32:37,038 --> 00:32:38,581
Kalungnya ada di sana.
Itu Rocky.
456
00:32:38,957 --> 00:32:40,208
Di mana kau menemukannya?
457
00:32:40,291 --> 00:32:42,543
Rute 22, di dekat bukit pasir
lewat--
458
00:32:42,627 --> 00:32:43,670
Buena Vista.
459
00:32:44,212 --> 00:32:45,672
Betul. Bagaimana kau tahu?
460
00:32:46,965 --> 00:32:48,758
Kapan terakhir kali kau melihat Jack?
461
00:32:51,511 --> 00:32:53,972
A... aku baru saja bilang tadi malam.
462
00:32:54,055 --> 00:32:55,682
-Dia datang.
-Apa yang kau lakukan?
463
00:32:55,765 --> 00:32:59,602
T... tidak ada!
Ya Tuhan. Tidak ada.
464
00:32:59,727 --> 00:33:01,479
Tidak, aku ada janji.
465
00:33:01,562 --> 00:33:03,147
Janjimu itu dengan anakmu.
466
00:33:04,148 --> 00:33:06,025
Katakan saja padanya, Ren.
467
00:33:11,656 --> 00:33:14,033
-Aku ada kencan.
-Kau ada kencan?
468
00:33:14,450 --> 00:33:15,910
Itu malam giliranmu dengan Jack!
469
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
Tapi kau lebih memilih bersenang-senang
470
00:33:17,328 --> 00:33:18,997
daripada menghabiskan waktu
dengan anakmu!
471
00:33:19,080 --> 00:33:21,457
Astaga, Connie!
Kau ini seperti tidak pernah saja.
472
00:33:21,541 --> 00:33:22,667
Jangan bicara seperti itu padanya.
473
00:33:22,792 --> 00:33:24,877
Apa yang kau lakukan
di sini, Larry?
474
00:33:25,044 --> 00:33:27,839
-Itu anakku. Bukan anakmu.
-Jaga bahasamu, nak.
475
00:33:28,172 --> 00:33:29,507
Aku bukan muridmu lagi.
476
00:33:29,590 --> 00:33:32,176
Aku bisa bilang apa pun
yang kumau, dasar cabul.
477
00:33:32,802 --> 00:33:34,804
-Dia setengah usiamu!
-Ren, hentikan!
478
00:33:34,887 --> 00:33:36,556
Bagaimana kau tahu
di mana kami menemukan Rocky?
479
00:33:41,644 --> 00:33:43,396
Uh... Ada serigala di luar sana,
480
00:33:44,605 --> 00:33:46,983
dan... dan sekawanan kambing.
Mereka yang membunuh anjing Alma.
481
00:33:47,525 --> 00:33:48,609
Whoa! Kambing?
482
00:33:48,776 --> 00:33:50,528
K... kambingnya
tidak penting, Murph.
483
00:33:50,611 --> 00:33:52,780
-Seperti kambing jantan?
-Jaga bahasamu, nak!
484
00:33:52,947 --> 00:33:53,990
Tapi kambing?
485
00:33:54,115 --> 00:33:56,242
Kita simpan dulu soal kambingnya
untuk saat ini, Murph.
486
00:33:56,325 --> 00:33:59,328
Aku hanya bilang bahwa serigala ini,
487
00:34:00,663 --> 00:34:02,373
a... aku pikir
dialah yang bertanggung jawab.
488
00:34:03,249 --> 00:34:04,625
Ren.
489
00:34:05,126 --> 00:34:07,295
Aku tahu ini sulit
diterima.
490
00:34:07,420 --> 00:34:09,839
Dan kita semua menginginkan
yang terbaik untuk Jack.
491
00:34:10,214 --> 00:34:13,051
Itulah mengapa aku akan membiarkan Murph
memimpin kasus ini.
492
00:34:13,134 --> 00:34:15,887
Dengar, dengar.
Aku tahu prosedur standar
493
00:34:15,970 --> 00:34:17,138
untuk orang hilang.
494
00:34:17,430 --> 00:34:19,849
Connie bisa membuat daftar
semua temannya.
495
00:34:19,932 --> 00:34:21,517
Larry, jadilah berguna.
496
00:34:21,601 --> 00:34:23,227
Kumpulkan para guru
untuk diwawancarai.
497
00:34:23,311 --> 00:34:25,521
Dan, Murph,
periksa internetnya,
498
00:34:25,646 --> 00:34:28,357
riwayat media sosial,
selidiki kontak terakhirnya,
499
00:34:28,441 --> 00:34:31,569
sementara kau... kau mengoordinasikan
pusat komando. Benar?
500
00:34:32,028 --> 00:34:33,946
Tapi... tapi biar kuberitahu sesuatu.
501
00:34:34,197 --> 00:34:36,824
Itu anakku.
Aku yang akan menemukannya.
502
00:34:39,660 --> 00:34:41,370
-Kau menyakitiku!
-Hei! Hei, Stark! Ayolah!
503
00:34:41,454 --> 00:34:43,706
Di sini panas!
504
00:34:43,831 --> 00:34:45,083
Kau tidak kepanasan, Ashley.
Kau mabuk.
505
00:34:45,166 --> 00:34:46,751
-Aku harus melakukan ini.
-Oke, Ren.
506
00:34:46,834 --> 00:34:48,669
-Bawa dia kembali ke sini.
-Tapi kau bawa Murph.
507
00:34:48,753 --> 00:34:50,588
-Aku tidak meminta.
-Baiklah.
508
00:34:50,671 --> 00:34:52,131
Aku mau air.
509
00:34:53,091 --> 00:34:54,550
-Ren?
-Astaga!
510
00:34:54,926 --> 00:34:57,345
-Aku sampah! Aku mati.
-Astaga.
511
00:34:57,512 --> 00:35:00,181
Ew! Jorok!
512
00:35:00,264 --> 00:35:02,391
-Astaga!
-Maaf. Ren, aku... aku sampah.
513
00:35:02,934 --> 00:35:05,144
Oke, jangan.
Berhenti lakukan itu, Ashley.
514
00:35:05,228 --> 00:35:06,646
Kau... kau hanya
mengotorinya ke mana-mana.
515
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
Pam, bisakah kau ambilkan
handuk, tolong?
516
00:35:08,773 --> 00:35:11,067
-Uh-uh. -Aku tak mau dekat-dekat itu.
-Untuk apa kau dibayar?
517
00:35:11,275 --> 00:35:12,819
Uh, entahlah, bukan untuk itu.
518
00:35:12,944 --> 00:35:14,112
-Pam!
-Ayah!
519
00:35:17,156 --> 00:35:19,700
Ya.
Selamat datang di Spiral Creek, kan?
520
00:35:24,163 --> 00:35:25,414
Yang aku tidak mengerti adalah sekarang
521
00:35:25,498 --> 00:35:26,874
Loki itu seharusnya
jadi orang baik?
522
00:35:27,458 --> 00:35:28,543
Maksudku,
apa kita harus lupa
523
00:35:28,626 --> 00:35:31,546
bahwa dia itu secara harfiah
monster genosida?
524
00:35:31,671 --> 00:35:33,256
Aku tidak peduli
dia katanya
525
00:35:33,381 --> 00:35:36,759
"dicuci otak" oleh Batu Pikiran,
dia itu pembunuh sosiopat.
526
00:35:37,802 --> 00:35:39,887
Tidak ada lagi yang bisa
merevisi cerita dengan baik.
527
00:35:40,221 --> 00:35:41,931
Tidak ada yang akan memberitahu mereka
apa yang perlu mereka dengar.
528
00:35:42,014 --> 00:35:44,350
"Hei, Stan Lee,
kau payah sekali soal ini."
529
00:35:44,517 --> 00:35:45,601
Kau payah sekali soal ini.
530
00:35:46,102 --> 00:35:47,562
-Apa?
-Apa?
531
00:35:47,979 --> 00:35:49,730
-Apa yang baru saja kau katakan?
-Bukan apa-apa.
532
00:35:49,814 --> 00:35:52,441
Hanya-- Aku mencoba
mengalihkan pikiranmu.
533
00:35:52,608 --> 00:35:54,068
Tapi aku merasa...
534
00:35:58,072 --> 00:36:00,741
Dengar, aku merasakan
energi aneh di antara kita.
535
00:36:00,825 --> 00:36:03,077
-Jadi, aku akan katakan saja.
-Ini bukan waktunya.
536
00:36:03,161 --> 00:36:04,495
Aku tahu aku baru saja tiba,
537
00:36:04,620 --> 00:36:05,621
dan kau menginginkan
posisi letnan
538
00:36:05,705 --> 00:36:06,789
-sama sepertiku--
-Bukan sekarang.
539
00:36:06,873 --> 00:36:08,249
Dan, sial,
kau mungkin pantas mendapatkannya.
540
00:36:08,499 --> 00:36:10,293
-Tapi begini caraku berpikir. Begini caranya--
-Bukan sekarang!
541
00:36:11,544 --> 00:36:15,006
Apa-apaan-- Ah!
Hei, santai, kawan!
542
00:36:15,131 --> 00:36:16,507
A... aku hanya berpikir
kita harus bekerja sama--
543
00:36:16,591 --> 00:36:19,010
Bisakah kau diam
sebentar saja, Murph?
544
00:36:22,763 --> 00:36:23,723
Kambing.
545
00:36:23,931 --> 00:36:25,725
-Seperti yang kau bilang.
-Tetap di mobil.
546
00:36:25,808 --> 00:36:27,143
Oh. Ayolah, kawan.
Itu hanya seekor kambing.
547
00:36:29,020 --> 00:36:30,062
Dia tidak sendirian.
548
00:36:30,980 --> 00:36:32,064
Oh, baiklah...
549
00:36:35,401 --> 00:36:37,778
Tunggu.
550
00:36:37,904 --> 00:36:40,239
Kenapa kambing itu
menatap kita tajam sekali?
551
00:36:46,037 --> 00:36:48,122
-Whoa!
-Astaga!
552
00:36:48,789 --> 00:36:49,957
-Whoa!
-Whoa!
553
00:36:50,666 --> 00:36:52,501
Astaga.
554
00:36:52,585 --> 00:36:54,295
Ah, apa...
555
00:37:03,471 --> 00:37:04,347
Ayo kita ikuti mereka.
556
00:37:04,972 --> 00:37:08,643
Uh, uh, tidak, terima kasih banyak.
Kita harus menunggu bantuan!
557
00:37:09,143 --> 00:37:10,645
Apa pun itu tadi,
558
00:37:10,728 --> 00:37:12,855
kita tidak bisa pergi ke sana
untuk mengikutinya.
559
00:37:13,022 --> 00:37:14,982
Sialan, Ren! Kita tidak bisa--
Aku tidak--
560
00:37:16,525 --> 00:37:17,526
Sial!
561
00:37:19,695 --> 00:37:21,030
Aku hanya berpikir
hal yang cerdas untuk dilakukan
562
00:37:21,113 --> 00:37:22,907
adalah kembali
dan bicara dengan penduduk lokal.
563
00:37:22,990 --> 00:37:25,534
Mereka menuntun kita ke Jack.
Apa kau tidak lihat?
564
00:37:25,618 --> 00:37:27,662
-Dan kau tahu itu dari mana?
-Dengar, kita lakukan ini.
565
00:37:27,745 --> 00:37:30,164
-Tidak, Ren!
-Aku atasanmu.
566
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
Oh, ayolah!
567
00:37:32,250 --> 00:37:34,877
Aku hanya bilang.
Aku sudah melihat lebih banyak darimu.
568
00:37:34,961 --> 00:37:36,295
Bisakah kita setidaknya setuju soal itu?
569
00:37:36,379 --> 00:37:37,838
Aku tidak setuju dengan itu.
570
00:37:38,965 --> 00:37:39,840
Sialan!
571
00:37:40,132 --> 00:37:42,677
Aku butuh bantuanmu, Murph!
Kau harus percaya padaku.
572
00:37:43,094 --> 00:37:44,512
Karena kalau tidak, aku...
573
00:37:53,187 --> 00:37:54,522
Hei, Jack!
574
00:38:01,988 --> 00:38:04,448
Jack, Jack!
575
00:38:08,452 --> 00:38:09,453
Jack!
576
00:38:11,205 --> 00:38:12,707
Kau dengar aku, nak?
577
00:38:14,292 --> 00:38:16,002
Jack, katakan sesuatu!
578
00:38:20,756 --> 00:38:22,883
Bung, aku tidak dapat sinyal.
Kita celaka.
579
00:38:23,009 --> 00:38:24,677
Tetap fokus, Murph. Oke?
580
00:38:26,887 --> 00:38:28,723
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak. tidak.
581
00:38:28,848 --> 00:38:30,391
Kita harus kembali.
Ke arah mana jalan kembali?
582
00:38:30,474 --> 00:38:32,727
Jaga agar tetap utuh. Oke?
583
00:38:32,810 --> 00:38:34,854
Kita harus pergi dari sini.
584
00:38:34,979 --> 00:38:35,980
Ren, kau bilang untuk memercayaimu.
585
00:38:36,147 --> 00:38:37,857
Dan aku mencoba,
tapi kau harus melakukan sesuatu.
586
00:38:37,940 --> 00:38:40,818
Baiklah. Arahkan sentermu
ke sini. Ayo. Ke sini.
587
00:38:41,027 --> 00:38:42,695
Aku tahu baterai ini bagus.
588
00:38:42,778 --> 00:38:45,072
Jadi, mungkin salah satu
kontaknya atau semacamnya.
589
00:38:45,156 --> 00:38:46,907
Kau cukup pandai
dalam hal-hal bertahan hidup di alam liar, ya?
590
00:38:47,491 --> 00:38:48,409
Ya.
591
00:38:48,659 --> 00:38:50,786
Aku dikeluarkan
dari Pramuka.
592
00:38:51,704 --> 00:38:53,873
Bateraiku, kawan. Ayolah!
593
00:38:54,582 --> 00:38:56,125
Tidak!
594
00:38:56,917 --> 00:38:58,878
-Satu lagi.
-Cepatlah, kawan.
595
00:38:58,961 --> 00:39:00,087
Dapat.
596
00:39:05,801 --> 00:39:06,802
Oh, kawan.
597
00:39:08,137 --> 00:39:09,430
Kau juga takut gelap?
598
00:39:16,103 --> 00:39:17,188
Yah...
599
00:39:17,772 --> 00:39:20,858
begini menurutku.
Kita tersesat.
600
00:39:21,108 --> 00:39:22,818
Kita tidak akan tahu
di mana kita sampai besok pagi.
601
00:39:22,902 --> 00:39:24,862
Jadi, kenapa tidak kau ambil
giliran jaga pertama?
602
00:39:24,987 --> 00:39:27,114
Aku akan ambil giliran kedua,
dan begitu seterusnya,
603
00:39:27,198 --> 00:39:28,657
dan begitu seterusnya. Setuju?
604
00:39:28,783 --> 00:39:30,659
Ya, sebenarnya
tidak buruk juga.
605
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Terima kasih.
606
00:39:37,541 --> 00:39:38,584
Bisakah kau tolong...
607
00:39:42,380 --> 00:39:43,464
Yah, di mana lagi
aku akan tidur?
608
00:39:43,547 --> 00:39:45,716
-Aku akan melakukannya untukmu.
-Ya, tidak, terima kasih.
609
00:39:46,467 --> 00:39:47,676
Kenapa kau tidak ke sana saja?
610
00:39:48,427 --> 00:39:50,012
Buatlah untuk dirimu sendiri
bantal kecil yang bagus.
611
00:39:50,596 --> 00:39:52,264
-Dari apa?
-Dari bukan aku.
612
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
Baiklah.
613
00:40:13,285 --> 00:40:14,620
Tidak senyaman ini.
614
00:40:15,704 --> 00:40:17,456
Kau mau ambil giliran jaga pertama?
615
00:40:26,340 --> 00:40:28,259
Bolehkah aku mengakui sesuatu padamu?
616
00:40:30,428 --> 00:40:32,346
Kau ingin tahu
mengapa aku pindah ke sini?
617
00:40:34,181 --> 00:40:36,308
Karena kupikir
di sini akan menyenangkan.
618
00:40:37,810 --> 00:40:38,853
Tenang.
619
00:40:41,605 --> 00:40:42,648
Aku benci kekerasan.
620
00:40:44,066 --> 00:40:48,279
Ketika orang berdebat, berkelahi.
Membuatku mual secara fisik.
621
00:40:48,904 --> 00:40:50,364
Aku seorang petugas perdamaian.
622
00:40:51,031 --> 00:40:52,950
Kau tahu, aku bahkan tidak memasukkan
peluru ke pistolku
623
00:40:53,033 --> 00:40:55,786
kecuali ada hal yang sangat buruk
akan terjadi.
624
00:40:59,748 --> 00:41:01,917
Dan soal makanan ringan,
aku tim asin.
625
00:41:03,794 --> 00:41:06,338
Bagaimanapun,
itulah pengakuanku.
626
00:41:07,506 --> 00:41:08,507
Sekarang, giliranmu.
627
00:41:25,733 --> 00:41:27,234
Diri kita yang dulu,
628
00:41:29,069 --> 00:41:30,946
tidak selalu seperti ini, kan?
629
00:41:34,909 --> 00:41:37,203
Aku hanya ingin menelepon
dan menanyakan kabarmu.
630
00:41:46,754 --> 00:41:49,173
-Jack?
-Jack?
631
00:41:50,633 --> 00:41:51,675
Jack?
632
00:41:54,011 --> 00:41:56,722
Jack? Jack?
633
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
Ashley?
634
00:41:59,767 --> 00:42:02,770
-Ren, aku minta maaf!
-Ashley, di mana Jack?
635
00:42:02,853 --> 00:42:06,065
Aku sampah!
Aku minta maaf!
636
00:42:07,274 --> 00:42:10,361
Di mana Jack?
637
00:42:10,486 --> 00:42:11,654
Lihat!
638
00:42:12,238 --> 00:42:15,032
-Lihat di mana?
-Tidak, tolong. Di pohon itu.
639
00:43:39,158 --> 00:43:40,284
Ren.
640
00:43:42,536 --> 00:43:43,412
Alma.
641
00:43:43,996 --> 00:43:44,955
Ren.
642
00:43:46,874 --> 00:43:51,170
Cari di pepohonan.
Cari di mana saja.
643
00:43:54,423 --> 00:43:58,594
Dia memberitahuku untuk tidak
memberitahumu. Dia mencuri Jack.
644
00:44:11,982 --> 00:44:14,443
Ren! Cari di pepohonan!
645
00:44:14,610 --> 00:44:16,695
-Cari di mana saja!
-Oh, tidak!
646
00:44:16,779 --> 00:44:19,448
Dia mencintaimu! Temukan dia!
647
00:44:19,740 --> 00:44:22,785
Alma! Alma! Tidak!
648
00:44:26,455 --> 00:44:29,875
Tidak!
649
00:44:30,000 --> 00:44:32,586
Kenapa kau melakukan ini?
650
00:44:35,339 --> 00:44:37,049
Aku mau anakku kembali!
651
00:44:37,132 --> 00:44:38,342
Dia yang serakah
652
00:44:38,425 --> 00:44:39,510
selalu merasa kurang.
653
00:44:39,593 --> 00:44:40,969
Di mana Jack?
654
00:44:43,097 --> 00:44:44,473
Di mana dia?
655
00:44:46,141 --> 00:44:47,434
Tolong.
656
00:44:52,564 --> 00:44:55,442
Jack! Jack!
657
00:44:56,610 --> 00:44:57,820
Tidak!
658
00:44:59,530 --> 00:45:00,531
Oh, Tuhan!
659
00:45:16,755 --> 00:45:17,756
Murph.
660
00:45:18,632 --> 00:45:20,884
Murph. Murph, bangun!
661
00:45:22,261 --> 00:45:25,973
Jack ada di danau.
Dia di dalam air. Ayo!
662
00:46:10,058 --> 00:46:11,435
Hei, bawa dia masuk!
663
00:46:15,647 --> 00:46:18,734
-Kau baik-baik saja, Ren?
-Aku melihatnya.
664
00:46:19,818 --> 00:46:22,362
Jaketnya. Aku melihatnya.
Ada di dalam air.
665
00:46:24,448 --> 00:46:25,449
Dia di luar sana.
666
00:46:27,326 --> 00:46:28,952
Serigala itu membawa anakku.
667
00:46:30,287 --> 00:46:31,955
Satu-satunya cara
Jack akan selamat
668
00:46:32,039 --> 00:46:33,415
adalah jika kau percaya padaku.
669
00:46:34,666 --> 00:46:37,753
-Aku tidak gila. Aku tidak gila!
-Ren, Ren--
670
00:46:37,878 --> 00:46:39,129
Ashley Stenka, dia ada di sini.
671
00:46:39,838 --> 00:46:42,633
Dia melihatnya.
Tanya... tanya dia. Tanya Ashley.
672
00:46:42,758 --> 00:46:44,259
Ashley itu pemabuk, Ren.
673
00:46:44,343 --> 00:46:45,761
Dia tidak bisa membedakan
mana yang benar.
674
00:46:45,928 --> 00:46:46,845
Tanya dia!
675
00:46:48,388 --> 00:46:50,182
Baiklah.
Mungkin kita semua bisa
mengatur napas--
676
00:46:50,265 --> 00:46:52,392
Cukup dengan
pengaturan napas sialan itu!
677
00:47:05,614 --> 00:47:09,493
Aku tidak gila di sini.
Aku tidak gila. Aku tahu aku tidak gila.
678
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
Dan aku tahu aku terdengar gila,
tapi aku tidak gila.
679
00:47:11,495 --> 00:47:12,913
Tidak ada yang bilang kau gila.
680
00:47:13,539 --> 00:47:16,291
-Kau hanya perlu istirahat.
-Tidak...
681
00:47:16,708 --> 00:47:18,710
Tidak. Ki... ki...
kita harus terus mencari.
682
00:47:18,836 --> 00:47:21,338
Kita akan melakukannya, kita akan. Aku janji.
683
00:47:21,547 --> 00:47:23,090
Tapi aku akan mengirimmu pulang.
684
00:47:23,966 --> 00:47:26,510
-Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak.
-Dengar.
685
00:47:27,970 --> 00:47:30,013
Tidak pernah kusangka akan
mengatakan ini, tapi, uh,
686
00:47:30,681 --> 00:47:34,059
mungkin kau butuh minum,
hari ini, kau tahu?
687
00:48:42,794 --> 00:48:45,339
-Ini aku! Ini aku!
-A... a... a... a... apa itu?
688
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
Aku sedang membuat rolade daging.
689
00:48:47,507 --> 00:48:49,509
Oke. Tidak apa-apa. Ini hanya aku.
690
00:48:52,137 --> 00:48:53,180
Apa-apaan ini?
691
00:48:53,472 --> 00:48:55,557
Aku... aku mencoba melakukan
sesuatu yang baik untukmu.
692
00:48:57,684 --> 00:48:59,186
Oke, aku hanya akan--
I-- Ini hanya aku.
693
00:48:59,269 --> 00:49:00,896
A... a... a...
a... a... a... apa itu?
694
00:49:01,021 --> 00:49:03,607
-Ini... ini... ini gaun tidur.
-Mm, mm-mm. Mm-mm. Itu.
695
00:49:03,732 --> 00:49:05,817
Maaf, maaf, maaf.
Itu s-- itu saus tomat.
696
00:49:08,278 --> 00:49:09,571
-Apa yang terjadi?
-Alma.
697
00:49:09,738 --> 00:49:11,990
-Ya?
-Aku harus memberitahumu sesuatu.
698
00:49:12,157 --> 00:49:13,158
Oke.
699
00:49:14,534 --> 00:49:17,621
Aku melihat serigala itu. Dia menangkap Jack.
700
00:49:17,913 --> 00:49:18,914
Apa?
701
00:49:19,081 --> 00:49:21,500
Dan tidak ada yang percaya padaku. Tidak ada.
702
00:49:21,708 --> 00:49:26,380
Bukan Murph, bukan Stanton. Tidak ada!
Mereka menyuruhku pulang.
703
00:49:26,463 --> 00:49:28,966
Bisa kau percaya itu?
Menyuruhku minum,
704
00:49:29,049 --> 00:49:30,300
-jika kau bisa mempercayainya!
-Hei.
705
00:49:31,677 --> 00:49:32,886
Aku percaya padamu.
706
00:49:43,897 --> 00:49:45,732
Sekarang, dari mana kau datang?
707
00:49:48,402 --> 00:49:49,528
Dari langit.
708
00:50:32,404 --> 00:50:33,905
Apa yang sedang kau pikirkan?
709
00:50:36,408 --> 00:50:37,534
Jack.
710
00:50:40,787 --> 00:50:41,913
Tentu saja.
711
00:50:44,875 --> 00:50:46,501
Aku tidak punya apa-apa sebelum Jack.
712
00:50:49,212 --> 00:50:54,051
Hal pertama yang terjadi padaku
bahkan sebelum aku bisa mengingat...
713
00:50:56,094 --> 00:50:57,220
aku ditinggalkan.
714
00:50:59,723 --> 00:51:01,475
Ibuku tidak menginginkanku.
715
00:51:04,644 --> 00:51:07,898
Jadi, aku lahir dan ditinggalkan.
716
00:51:10,692 --> 00:51:13,028
Dan, kau tahu,
aku diadopsi, tapi...
717
00:51:15,155 --> 00:51:16,698
itu tidak berhasil.
718
00:51:19,951 --> 00:51:24,122
Jadi, aku tidak punya apa-apa.
Tidak ada yang menginginkanku.
719
00:51:29,461 --> 00:51:30,629
Maafkan aku.
720
00:51:31,671 --> 00:51:33,048
Bisbol menginginkanku.
721
00:51:34,925 --> 00:51:39,304
Aku punya lenganku... untuk sementara.
722
00:51:42,390 --> 00:51:44,184
Dan, kau tahu...
723
00:51:44,726 --> 00:51:48,647
...saat pertama kali
bertemu Connie, kupikir...
724
00:51:50,857 --> 00:51:55,821
"Hmm... ...mungkin,"
kau tahu?
725
00:52:01,910 --> 00:52:03,495
Dia sama saja seperti yang lain.
726
00:52:06,581 --> 00:52:09,918
Begitu lenganku patah,
dia bertingkah seolah aku parasit.
727
00:52:13,630 --> 00:52:16,633
Aku akan putus dengannya.
Sungguh.
728
00:52:18,343 --> 00:52:19,886
Aku sudah merencanakan semuanya.
729
00:52:21,680 --> 00:52:24,933
Aku akan pindah ke Sheldon,
menyewa apartemen...
730
00:52:26,601 --> 00:52:27,644
awal yang baru.
731
00:52:31,731 --> 00:52:33,900
Lalu dia memberitahuku
dia hamil.
732
00:52:36,528 --> 00:52:37,696
Jadi, aku bertahan.
733
00:52:40,031 --> 00:52:41,533
Dan Jack lahir.
734
00:52:46,121 --> 00:52:47,497
Dan ketika aku bertemu dengannya...
735
00:52:49,583 --> 00:52:50,667
itulah saatnya.
736
00:52:53,211 --> 00:52:54,379
Itulah saatnya.
737
00:52:57,340 --> 00:53:00,802
Caranya
dia menatapku, kau tahu?
738
00:53:04,347 --> 00:53:06,183
Hei, ini sesuatu.
739
00:53:08,018 --> 00:53:10,770
Dia adalah orang pertama
di seluruh dunia
740
00:53:10,896 --> 00:53:13,940
yang pernah kutemui
yang mirip denganku.
741
00:53:15,609 --> 00:53:18,486
Karena a... aku tidak punya
orang tua kandung, kau tahu?
742
00:53:18,570 --> 00:53:20,989
Jadi, tidak ada orang yang kukenal
yang pernah mirip denganku.
743
00:53:21,448 --> 00:53:22,490
Dia mirip.
744
00:53:24,576 --> 00:53:27,162
Seperti, mata,
hidung, senyum yang sama.
745
00:53:27,370 --> 00:53:32,250
Jadi, aku memutuskan saat itu...
746
00:53:38,173 --> 00:53:39,507
itu akan menjadi aku dan dia.
747
00:53:41,218 --> 00:53:42,427
Kami akan berhasil.
748
00:53:44,971 --> 00:53:46,514
Kami akan keluar dari sini.
749
00:53:48,808 --> 00:53:50,477
Apa itu yang Jack inginkan?
750
00:53:53,688 --> 00:53:55,774
Ya, tentu saja.
Itu yang Jack inginkan.
751
00:53:57,442 --> 00:53:58,485
Kau yakin?
752
00:54:01,613 --> 00:54:03,615
Aku kenal anakku sendiri.
753
00:54:04,449 --> 00:54:07,035
Sepertinya kau menjalani
hidupmu melalui dia.
754
00:54:09,120 --> 00:54:10,622
Kau babi kecil yang serakah.
755
00:54:17,254 --> 00:54:18,296
Apa?
756
00:54:19,589 --> 00:54:23,635
Kubilang kau babi kecil
sialan yang serakah.
757
00:54:32,060 --> 00:54:35,313
Kau harus mengangkatnya.
Itu bisa jadi Jack.
758
00:54:50,036 --> 00:54:52,247
-Apa kau kehilangan ponselmu?
-Mm-mm!
759
00:54:55,083 --> 00:54:55,959
Alma?
760
00:54:56,251 --> 00:54:57,794
Hei! Hei, ini aku!
761
00:54:58,420 --> 00:55:00,005
Um, aku sangat senang
tadi malam dan aku--
762
00:55:00,088 --> 00:55:01,089
Hei, uh, aku tidak--
Aku tidak bisa mendengarmu.
763
00:55:01,381 --> 00:55:02,215
Kau... kau... kau...
kau putus-putus.
764
00:55:02,299 --> 00:55:04,467
Halo? ...di tepi danau.
765
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
Aku pergi berenang-- Halo?
766
00:55:07,220 --> 00:55:09,347
Tahu tidak? Aku akan--
A-- aku akan meneleponmu--
767
00:55:09,472 --> 00:55:11,182
Dia yang serakah
768
00:55:11,266 --> 00:55:13,226
selalu merasa kurang.
769
00:55:16,563 --> 00:55:19,733
Sini, babi, babi, babi!
770
00:55:37,500 --> 00:55:41,129
Aku mau anakku kembali!
771
00:55:51,264 --> 00:55:52,349
Sudah terlambat!
772
00:55:52,974 --> 00:55:57,020
Dia datang untukmu!
Kau tidak bisa menyelamatkan dirimu.
773
00:55:57,145 --> 00:55:59,230
Dia datang untuk kalian semua!
774
00:55:59,397 --> 00:56:02,650
Kau tidak bisa menyelamatkan mereka.
Kau tidak bisa menyelamatkan siapa pun!
775
00:56:20,043 --> 00:56:21,044
Alma?
776
00:56:22,921 --> 00:56:26,466
Ayo, Alma, sayang.
Kita harus pergi. Sial!
777
00:56:26,716 --> 00:56:28,510
Ayo, sayang! Di mana kau?
778
00:56:29,594 --> 00:56:31,471
Alma, kita harus pergi!
779
00:56:31,805 --> 00:56:33,306
Ini indah, Ren.
780
00:56:38,478 --> 00:56:40,188
Hampir berakhir.
781
00:56:42,857 --> 00:56:43,858
Seperti...
782
00:56:45,527 --> 00:56:47,862
es krim yang meleleh
di hari musim panas.
783
00:56:55,954 --> 00:56:57,288
Panas!
784
00:57:03,711 --> 00:57:04,963
Betty, di mana Alma?
785
00:57:05,338 --> 00:57:08,091
Kau mengkhawatirkan
orang yang salah.
786
00:57:09,968 --> 00:57:14,472
Keinginan adalah semua yang kau tahu.
Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan.
787
00:57:17,058 --> 00:57:19,227
Keinginan adalah semua yang kau tahu!
788
00:57:19,310 --> 00:57:21,271
Keinginan adalah semua yang akan kau dapatkan--
789
00:57:58,808 --> 00:57:59,976
Kapten!
790
00:58:04,147 --> 00:58:05,231
Murph!
791
00:58:47,607 --> 00:58:48,608
Ren?
792
00:58:48,733 --> 00:58:50,985
Astaga!
793
00:58:52,195 --> 00:58:53,655
-Di mana semua orang?
-Uh, ya.
794
00:58:54,447 --> 00:58:55,865
Seluruh kota sedang
terkena wabah.
795
00:58:55,949 --> 00:58:57,992
Ya, aku tahu.
796
00:58:58,409 --> 00:59:01,162
Dengar, kita harus bersiap.
Kita bisa menghentikannya.
797
00:59:01,496 --> 00:59:02,455
Ya. Dengar, Ren.
798
00:59:02,705 --> 00:59:04,749
Ada sesuatu
yang perlu kubicarakan denganmu.
799
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
Ini tentang Jack.
800
00:59:06,626 --> 00:59:08,169
Kenapa kau tidak duduk?
801
00:59:11,422 --> 00:59:12,632
Tunggu. A... apa ini?
802
00:59:12,757 --> 00:59:14,300
-Apa ini interogasi?
-Bukan.
803
00:59:14,467 --> 00:59:17,053
Kami hanya berpikir akan lebih baik
jika kami berdua ada di sini.
804
00:59:17,387 --> 00:59:19,806
Kau bisa sarungkan
senjatamu, nak.
805
00:59:30,191 --> 00:59:34,362
Jadi, kami menemukan Ashley Stenka
di hutan. Dia tewas.
806
00:59:34,988 --> 00:59:36,864
Kepalanya dipukul.
807
00:59:36,990 --> 00:59:38,616
Aku tidak peduli
dengan Ashley.
808
00:59:38,783 --> 00:59:41,160
Kenapa kalian tidak mendengarkanku?
Kita harus pergi.
809
00:59:41,286 --> 00:59:42,453
Kita harus keluar--
810
00:59:44,497 --> 00:59:45,748
Ada darah di mana-mana.
811
00:59:45,832 --> 00:59:47,166
Tapi di sinilah
hal-hal menjadi aneh.
812
00:59:47,250 --> 00:59:48,459
Itu bukan hanya darah Ashley.
813
00:59:48,543 --> 00:59:50,670
Ada dua
jenis darah yang berbeda.
814
00:59:50,753 --> 00:59:52,046
Dan ternyata,
815
00:59:52,130 --> 00:59:54,507
sampel darah kedua
adalah milik Jack.
816
00:59:54,632 --> 00:59:56,718
Darah Jack ada padanya.
817
00:59:57,135 --> 00:59:58,511
Sekarang, bagaimana bisa ada di sana,
kami tidak tahu.
818
00:59:58,595 --> 01:00:00,096
Kami belum menemukan senjatanya.
819
01:00:00,346 --> 01:00:03,057
Dan itulah yang perlu kami
bicarakan denganmu.
820
01:00:10,106 --> 01:00:11,107
Ren!
821
01:00:11,190 --> 01:00:12,191
Ren!
822
01:00:13,401 --> 01:00:15,737
Ren, kita belum selesai di sini. Oh!
823
01:00:17,405 --> 01:00:19,240
Ya Tuhan!
824
01:00:21,326 --> 01:00:23,328
Oh, Astaga. Pammy!
825
01:00:23,411 --> 01:00:26,247
Tuhan. Sayang, kita harus menutupimu.
826
01:00:26,331 --> 01:00:28,249
-Oh, tidak. -Sayang, ayo kita pulang.
-Aku--
827
01:00:28,333 --> 01:00:30,752
Aku hanya panas. Aku hanya panas.
Di luar panas, kan?
828
01:00:30,835 --> 01:00:33,296
-Tidak, sayang, pakai saja ini.
-Rasanya sangat-- Aku panas.
829
01:00:33,379 --> 01:00:36,132
-Apa kau sedang pakai sesuatu?
-Apa kau kepanasan?
830
01:00:39,010 --> 01:00:41,137
Astaga! Aku tahu
seharusnya aku izin sakit.
831
01:00:41,304 --> 01:00:42,555
Hei, d... dengar.
832
01:00:42,639 --> 01:00:44,641
Apa kau memakan
permen jeli Ayah?
833
01:00:44,724 --> 01:00:47,518
-Kau tahu, yang jamur?
-Aku tidak pernah mencintaimu.
834
01:00:48,311 --> 01:00:49,646
Uh. Oke.
835
01:00:49,729 --> 01:00:52,023
Uh, teman-teman, bisakah
kalian bawa diake ruang istirahat?
836
01:00:55,109 --> 01:00:57,570
Lihat, Ren, ini indah.
837
01:00:59,322 --> 01:01:00,907
Hampir berakhir.
838
01:01:01,032 --> 01:01:04,243
Kau... kau harus mengurungnya
sekarang juga. Sekarang juga.
839
01:01:04,327 --> 01:01:06,704
Aku tidak akan memasukkan putriku
ke dalam sangkar sialan itu.
840
01:01:06,788 --> 01:01:09,957
Aku akan menelepon rumah sakit.
Dan kau, bersihkan dirimu.
841
01:01:23,596 --> 01:01:25,098
Tenangkan dirimu.
842
01:01:30,269 --> 01:01:33,648
Semuanya akan baik-baik saja.
843
01:01:37,318 --> 01:01:39,320
Kemari! Babi, Babi, Babi!
844
01:01:55,837 --> 01:01:57,130
Kenapa di sini gelap sekali?
845
01:01:57,213 --> 01:01:58,673
A... apa yang terjadi
dengan lampunya?
846
01:01:58,756 --> 01:02:01,592
Cukup sampai di situ, Ren.
Berdiri di sana.
847
01:02:04,178 --> 01:02:05,304
Apa ini?
848
01:02:05,513 --> 01:02:07,807
Maaf harus mengatakan ini, tapi, Ren,
kau ditahan.
849
01:02:08,683 --> 01:02:09,809
Atas dasar apa?
850
01:02:09,976 --> 01:02:12,895
Atas pembunuhan Ashley Stenka
dan putramu.
851
01:02:14,272 --> 01:02:15,356
Apa yang kau bicarakan?
852
01:02:15,440 --> 01:02:18,276
Astaga, panas sekali.
A... apa kalian kepanasan?
853
01:02:18,401 --> 01:02:20,987
Alma menemukan mayat Ashley
di hutan.
854
01:02:21,237 --> 01:02:22,655
-Alma Jensen?
-Kau kenal dia?
855
01:02:22,739 --> 01:02:23,990
Tentu saja aku kenal dia!
856
01:02:24,073 --> 01:02:25,950
Dia pacarku,
dasar bodoh!
857
01:02:26,409 --> 01:02:28,327
Dan dia menemukan senjata pembunuhnya.
858
01:02:28,453 --> 01:02:31,706
Sebuah botol miras
penuh dengan darah,
859
01:02:32,206 --> 01:02:34,834
dua jenis, dan sidik jari.
860
01:02:36,002 --> 01:02:38,796
Jenis darah kedua,
itu milik putramu.
861
01:02:39,130 --> 01:02:42,341
Aku tidak membunuh Ashley. Aku tidak!
862
01:02:42,925 --> 01:02:45,428
Murph, jangan... jangan lakukan ini.
863
01:02:45,553 --> 01:02:47,680
-Ayolah.
-Oke.
-Kau melihat kambing-kambing itu.
864
01:02:47,764 --> 01:02:50,850
Tidak, kau melihatnya.
Murph, kita harus menyelamatkan orang.
865
01:02:51,392 --> 01:02:53,853
Pam!
Kita baru saja melihat Pam!
866
01:02:54,145 --> 01:02:56,439
Ayolah! Kita harus menghentikan
serigala ini sekarang!
867
01:02:56,522 --> 01:02:58,441
Sidik jarinya milikmu, Ren.
868
01:02:58,733 --> 01:03:00,777
-Kau yang melakukannya.
-Tidak, tidak, tidak!
869
01:03:01,319 --> 01:03:03,446
Bukan aku.
Itu dia!
870
01:03:03,571 --> 01:03:08,284
Di mana Jack, Ren? Apa yang
kau lakukan dengan tubuhnya?
871
01:03:08,451 --> 01:03:10,703
-Aku merasa tidak enak badan.
-Dia yang selalu merasa kurang.
872
01:03:10,995 --> 01:03:13,206
Hentikan!
Apa yang kau inginkan dariku?
873
01:03:16,083 --> 01:03:18,085
-Astaga.
-Maaf, aku minta maaf.
874
01:03:18,211 --> 01:03:19,962
Aku sampah! Aku benar-benar sampah!
875
01:03:20,046 --> 01:03:23,007
Dia datang! Dia datang
untuk kalian semua!
876
01:03:23,090 --> 01:03:24,592
Murph, kita harus pergi.
877
01:03:24,675 --> 01:03:26,969
Kita dalam bahaya!
Kita harus pergi sekarang juga!
878
01:03:27,053 --> 01:03:28,304
Kau... kau punya hak
untuk tetap diam.
879
01:03:28,387 --> 01:03:29,639
-Saatnya bersiap dan menembak.
-Apa pun yang kau katakan bisa
880
01:03:30,181 --> 01:03:31,307
-dan akan digunakan melawanmu di pengadilan--
-Kau harus percaya padaku.
881
01:03:31,307 --> 01:03:32,475
Kau punya hak
atas pengacara!
882
01:03:32,558 --> 01:03:35,228
Kau harus percaya padaku!
883
01:03:36,062 --> 01:03:41,651
Aku sampah.
Aku benar-benar sampah! Sialan aku!
884
01:03:43,069 --> 01:03:44,153
Oh, sial.
885
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
Kalian babi-babi serakah!
886
01:03:46,197 --> 01:03:47,949
Kalian semua akan mati!
887
01:03:48,032 --> 01:03:51,160
Kalian semua akan mati!
Dia datang untuk kalian!
888
01:03:51,369 --> 01:03:53,746
Dia datang untuk kalian semua!
889
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Pammy!
890
01:04:18,229 --> 01:04:20,815
Murph.
Ayolah.
Kau harus melepaskanku.
891
01:04:20,898 --> 01:04:23,526
Apa yang terjadi?
Apa yang sebenarnya terjadi?
892
01:04:26,237 --> 01:04:29,949
Lepaskan borgolku.
Ayolah.
893
01:04:30,074 --> 01:04:32,159
Pam, uh...
894
01:04:32,243 --> 01:04:34,245
Kau... kau... kau...
kau kenal aku. Ini, um--
895
01:04:34,328 --> 01:04:35,913
Ini temanmu, Murph.
896
01:04:35,997 --> 01:04:38,124
Aku bisa membantumu. Kau ingat aku.
897
01:04:38,207 --> 01:04:41,294
Bukan begitu? Pam. Pam, berhenti!
898
01:04:41,502 --> 01:04:42,837
Jangan paksa aku menggunakan ini.
Aku temanmu.
899
01:04:42,962 --> 01:04:44,839
-Aku tidak mau menggunakan ini!
-Astaga, Murph!
900
01:04:44,922 --> 01:04:46,048
Jangan paksa aku melakukannya.
901
01:04:49,760 --> 01:04:51,762
Ayolah!
902
01:04:52,972 --> 01:04:54,807
Pam, kau menyukaiku!
903
01:04:54,891 --> 01:04:57,518
Kau menyukaiku. Semua orang menyukaiku!
Kau bilang kau naksir aku!
904
01:05:01,439 --> 01:05:02,523
Sial!
905
01:05:03,983 --> 01:05:06,027
Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak.
906
01:05:10,239 --> 01:05:12,116
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
907
01:05:20,249 --> 01:05:22,460
Murph, katakan sesuatu. Murph!
908
01:05:22,543 --> 01:05:25,796
Dia yang serakah...
909
01:05:25,880 --> 01:05:28,466
...selalu merasa kurang.
910
01:05:28,549 --> 01:05:31,469
Apa yang sebenarnya terjadi?
911
01:05:31,552 --> 01:05:33,304
-S... serakah...
-Aku datang!
912
01:05:33,429 --> 01:05:35,765
Ayo. Ayo pergi.
Ayo.
Ikuti aku.
913
01:05:35,848 --> 01:05:37,767
Tetap bersamaku. Jangan lihat!
Ayo.
914
01:05:40,645 --> 01:05:43,439
Akan baik-baik saja.
Aku akan membawa kita keluar, oke?
915
01:05:43,522 --> 01:05:44,732
Kita akan--
916
01:05:44,941 --> 01:05:47,485
Pam! Pam!
917
01:05:47,568 --> 01:05:49,820
-Pam!
-Oh, tidak, ! Pak, tidak! Lihat aku!
918
01:05:52,907 --> 01:05:55,034
Sial! Kita akan mati!
919
01:05:59,121 --> 01:06:01,040
Sial. Aku tidak bisa keluar dari sini
hanya dengan mengatur napas, kan?
920
01:06:01,123 --> 01:06:02,792
Tidak, Pak, Anda tidak bisa.
921
01:06:02,875 --> 01:06:05,419
Apa Anda punya alat lain
yang bisa Anda gunakan?
922
01:06:05,503 --> 01:06:07,254
Um... uh, bi... biar kulihat.
923
01:06:07,338 --> 01:06:11,300
Membaca mantra, "Om Shanti."
Uh, Empat Kebenaran Mulia.
924
01:06:11,384 --> 01:06:15,846
Jalan Berunsur Delapan.
Metta, lojong, dan ini.
925
01:06:15,930 --> 01:06:17,890
Luar biasa, Pak.
926
01:06:19,850 --> 01:06:23,312
Oh, sial. Panas sekali di sini.
927
01:06:23,813 --> 01:06:25,898
Oh, tidak.
928
01:06:27,316 --> 01:06:31,404
Oh, Tuhan. Aku sampah!
Aku benar-benar sampah, Ren.
929
01:06:31,779 --> 01:06:35,074
-Pak--
-Tidak, tidak!
930
01:06:35,408 --> 01:06:39,203
Ren, kau harus menyelesaikan ini.
931
01:06:39,912 --> 01:06:43,916
Temukan serigala itu dan selamatkan kami.
Aku akan melindungimu. Ambil saluran udara itu.
932
01:06:44,000 --> 01:06:46,669
Kapten.
933
01:06:55,094 --> 01:06:58,556
Om shanti, brengsek!
934
01:07:35,718 --> 01:07:36,886
Ini berakhir sekarang!
935
01:07:37,178 --> 01:07:41,182
Akulah
serigala dan kau adalah musang.
936
01:07:41,515 --> 01:07:42,600
Di mana Jack?
937
01:07:42,808 --> 01:07:44,769
Kau tahu di mana dia.
938
01:07:44,894 --> 01:07:47,855
Oke, tidak! Aku tidak tahu!
939
01:07:48,606 --> 01:07:51,150
Apa yang kau inginkan dariku?
940
01:07:52,193 --> 01:07:53,444
Kau ingin membunuhku?
941
01:07:54,028 --> 01:07:56,030
Atau... atau membuatku mengakui
bahwa aku babi serakah,
942
01:07:56,113 --> 01:07:57,740
atau musang sialan,
atau apa pun itu.
943
01:07:57,823 --> 01:08:00,826
Baiklah, aku memang begitu! Aku serakah!
944
01:08:01,535 --> 01:08:05,623
Aku penuh dengan keserakahan!
Aku menginginkan semuanya!
945
01:08:06,457 --> 01:08:08,542
Dan aku mau anakku kembali.
946
01:08:11,378 --> 01:08:12,755
Aku mau dia kembali.
947
01:08:14,840 --> 01:08:16,342
Di mana Jack?
948
01:08:22,765 --> 01:08:25,101
A... aku tidak bisa.
949
01:08:25,184 --> 01:08:27,728
Tidak, tidak, tidak! Tunggu, tunggu!
950
01:08:28,145 --> 01:08:32,066
Tidak, tidak, tidak, tidak! Aku tidak bisa!
951
01:08:32,149 --> 01:08:36,403
Tidak, aku tidak bisa! Tidak!
952
01:08:36,487 --> 01:08:40,199
Di mana Jack? Di mana dia?
953
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
Hei, Rock. Ayo.
954
01:09:06,851 --> 01:09:09,019
Hei! Apa yang kau lakukan?
955
01:09:09,478 --> 01:09:12,231
Astaga, Ayah.
Kau membuatku kaget setengah mati.
956
01:09:12,314 --> 01:09:13,607
Jaga bahasamu, nak.
957
01:09:15,359 --> 01:09:16,277
Mengerti?
958
01:09:17,319 --> 01:09:18,404
Jaga bahasamu, nak!
959
01:09:19,196 --> 01:09:21,073
Ayolah. Itu kan Pak Griffen.
960
01:09:21,448 --> 01:09:23,576
Ah, persetan dengan bajingan itu, kan?
961
01:09:25,536 --> 01:09:26,662
Dia baik pada Ibu.
962
01:09:32,501 --> 01:09:34,295
Apa? Kau sekarang jadi
bintang rock, ya?
963
01:09:35,713 --> 01:09:37,131
Kupikir kau bilang
kau akan berhenti.
964
01:09:39,383 --> 01:09:40,551
Aku akan berhenti besok.
965
01:09:42,469 --> 01:09:44,180
-Mau seteguk?
-Tidak, aku tidak apa-apa.
966
01:09:44,263 --> 01:09:45,264
Ayolah!
967
01:09:45,764 --> 01:09:47,474
-Minumlah bersama ayahmu.
-Tidak, i... tidak apa-apa, a--
968
01:09:47,558 --> 01:09:49,476
Aku tidak akan memberitahu siapa pun.
Aku bukan polisi lagi. Ayolah.
969
01:09:49,560 --> 01:09:50,769
Kurasa
aku harus pulang.
970
01:09:51,145 --> 01:09:52,354
Aku punya ide yang lebih baik.
971
01:09:52,563 --> 01:09:55,649
Ayo kita berenang.
972
01:09:57,151 --> 01:09:59,153
Ayolah!
Ayo kita berenang sebentar.
973
01:09:59,612 --> 01:10:01,989
Yah, a-- a-- kurasa
Ibu akan merindukanku.
974
01:10:02,072 --> 01:10:03,282
Jadi mungkin aku harus
kembali ke dalam.
975
01:10:03,365 --> 01:10:04,909
Aku hanya ingin menghabiskan
waktu denganmu.
976
01:10:04,992 --> 01:10:06,368
Aku jarang bertemu denganmu lagi.
977
01:10:07,244 --> 01:10:09,371
Apa aku tidak pantas
mendapat sedikit waktu denganmu,
978
01:10:10,247 --> 01:10:11,498
sebagai ayahmu?
979
01:10:13,500 --> 01:10:15,878
-Ya. A... a... aku... aku ada PR dan lain-lain, Ayah.
-Ayolah!
980
01:10:15,961 --> 01:10:17,296
-Aku ada...
-"Ada PR dan lain-lain."
981
01:10:17,379 --> 01:10:19,423
Ayolah, Jack.
982
01:10:20,716 --> 01:10:21,926
Ayo kita bersenang-senang.
983
01:10:23,969 --> 01:10:25,971
Maksudku, apa tidak akan,
seperti, sangat dingin?
984
01:10:26,138 --> 01:10:27,056
Ya.
985
01:10:29,600 --> 01:10:30,684
Kalau kau cemen.
986
01:10:46,200 --> 01:10:47,326
-Siap?
-Ya.
987
01:10:47,785 --> 01:10:50,996
Whoo!
988
01:10:52,873 --> 01:10:53,874
Pergi!
989
01:10:55,376 --> 01:10:58,545
Whoo-hoo!
990
01:10:58,921 --> 01:11:01,757
Ayolah!
Masuklah ke sini!
991
01:11:01,840 --> 01:11:03,300
Apa kau takut
air?
992
01:11:07,805 --> 01:11:09,473
Ya! Masuk!
993
01:11:10,057 --> 01:11:10,933
Baiklah.
994
01:11:11,558 --> 01:11:13,519
Hei. Aku mau main sedikit.
995
01:11:13,602 --> 01:11:15,980
-Ayah. Ayah.
-Kita tidak pernah bermain lagi.
996
01:11:16,272 --> 01:11:17,273
Ayah, ini--
997
01:11:17,564 --> 01:11:19,650
Kau khawatir ayahmu
akan mengalahkanmu?
998
01:11:19,733 --> 01:11:22,486
-Aku kedinginan sekali.
-Ya, kau akan terbiasa.
999
01:11:22,569 --> 01:11:23,821
Oke.
1000
01:11:23,904 --> 01:11:27,533
Aku mau bermain
serigala dan musang.
1001
01:11:28,284 --> 01:11:29,368
Aku serigalanya.
1002
01:11:29,451 --> 01:11:30,369
Ayah, aku benci permainan itu.
1003
01:11:30,536 --> 01:11:32,121
Dan kau adalah musangnya.
1004
01:11:32,538 --> 01:11:35,624
Jika aku menangkapmu berbohong,
kau akan tenggelam
1005
01:11:35,958 --> 01:11:37,459
seperti musang kecil!
1006
01:11:38,544 --> 01:11:41,046
Satu ronde.
Hanya satu ronde.
1007
01:11:41,714 --> 01:11:45,301
Oke.
1008
01:11:50,431 --> 01:11:52,016
Apa kau suka bisbol?
1009
01:11:56,562 --> 01:11:57,604
Sial!
1010
01:12:06,572 --> 01:12:10,284
Oh, sial, sial.
1011
01:12:12,870 --> 01:12:14,705
Halo?
1012
01:12:14,788 --> 01:12:18,959
-Hei, i... itu dia. Tuan Cook!
-Sang penentu.
1013
01:12:19,668 --> 01:12:21,670
Hei, ini... ini Ren.
Ren Accord.
1014
01:12:21,837 --> 01:12:23,881
-Oh, uh, halo.
-Ya. Tidak.
1015
01:12:23,964 --> 01:12:25,674
Aku hanya menelepon
untuk menanyakan kabar.
1016
01:12:25,758 --> 01:12:28,802
Melihatmu berbicara dengan Jack
setelah pertandingan.
1017
01:12:28,886 --> 01:12:30,429
Jadi, apa yang...
apa yang kita pikirkan, hah?
1018
01:12:31,805 --> 01:12:35,434
Stanford? Texas Tech.
Itu tim yang bagus.
1019
01:12:35,642 --> 01:12:36,894
Apa yang kau
bicarakan?
1020
01:12:36,977 --> 01:12:38,062
Apa maksudmu
apa yang kubicarakan?
1021
01:12:38,312 --> 01:12:42,149
Aku bicara tentang Jack Accord.
Bisbol, kuliah.
1022
01:12:42,524 --> 01:12:44,068
Dengar, aku tidak tahu
harus bilang apa, nak.
1023
01:12:44,151 --> 01:12:45,861
Tapi kalian
salah paham.
1024
01:12:46,278 --> 01:12:47,821
Dia tidak mau bermain
bisbol di perguruan tinggi.
1025
01:12:47,905 --> 01:12:50,908
Dia mau jadi musisi.
Seorang drummer. Dia menolakku.
1026
01:12:51,241 --> 01:12:52,326
Apa?
1027
01:12:52,409 --> 01:12:54,495
-Apa?
-Kau dengar aku.
1028
01:12:54,578 --> 01:12:59,416
Kubilang, "Apa kau suka bisbol?"
1029
01:13:00,709 --> 01:13:04,046
Aku tidak-- aku tidak terlihat buruk.
1030
01:13:04,171 --> 01:13:06,006
Kau payah sekali soal ini.
1031
01:13:08,133 --> 01:13:12,429
Aku akan bertanya padamu untuk terakhir kalinya.
1032
01:13:15,432 --> 01:13:19,812
-Apa kau benar-benar suka bisbol?
-Ya, ya. Tentu saja. A--
1033
01:13:27,861 --> 01:13:31,865
Astaga, Ayah!
1034
01:13:31,990 --> 01:13:34,118
Jadi, kau mau jadi drummer sekarang, hah?
1035
01:13:34,201 --> 01:13:36,662
Dan kau biarkan James Cook
yang memberitahuku?
1036
01:13:36,870 --> 01:13:38,122
Ayah. Itu urusanmu, Ayah.
1037
01:13:38,205 --> 01:13:39,581
Ibu... Ibu bilang
aku tidak harus--
1038
01:13:54,054 --> 01:13:58,684
Tolong! Tolong!
1039
01:13:58,767 --> 01:14:01,061
Aku melakukan ini
demi kebaikanmu sendiri!
1040
01:14:08,318 --> 01:14:10,904
-Kau tidak mau berakhir sepertiku!
-Ayah! Ayah, tidak!
1041
01:14:11,155 --> 01:14:13,740
Kau tidak mau menjadi
sepertiku, kan?
1042
01:14:13,991 --> 01:14:17,703
Tolong jangan--
1043
01:14:18,829 --> 01:14:20,831
Kau tidak mau menjadi sepertiku!
1044
01:14:33,343 --> 01:14:34,970
Jangan berakhir sepertiku.
1045
01:14:36,889 --> 01:14:38,223
Kau dengar aku, nak?
1046
01:14:42,728 --> 01:14:43,604
Hei!
1047
01:14:45,939 --> 01:14:48,984
Ayolah!
Permainannya sudah selesai!
1048
01:14:53,447 --> 01:14:54,406
Jack.
1049
01:14:57,075 --> 01:14:57,993
Jack.
1050
01:14:59,953 --> 01:15:02,539
Ren? Apa itu kau?
1051
01:15:03,165 --> 01:15:05,501
Ada apa? Apa itu anakmu?
Kau butuh bantuan?
1052
01:15:07,127 --> 01:15:11,131
-Hei, kawan! Ya, tidak apa-apa!
-Yah, apa dia sakit?
1053
01:15:12,216 --> 01:15:13,592
Ya, dia... dia baik-baik saja.
1054
01:15:15,010 --> 01:15:16,220
Dia tidak terlihat baik-baik saja.
1055
01:15:20,807 --> 01:15:22,476
-Apa yang kau punya di sana?
-Dia tidak terlihat baik-baik saja.
1056
01:15:22,601 --> 01:15:24,311
Lupakan itu.
Beri aku seteguk.
1057
01:15:24,811 --> 01:15:26,730
Oh, tidak.
Ini... Ini minuman keras.
1058
01:15:27,314 --> 01:15:28,607
Kau membuatnya sendiri?
1059
01:15:28,690 --> 01:15:31,235
Uh-huh. Ya, tentu saja.
1060
01:15:32,277 --> 01:15:33,695
Jadi, beri aku minum.
1061
01:15:45,582 --> 01:15:46,708
Whoo-hoo!
1062
01:15:48,001 --> 01:15:50,254
Nah, ini aku datang!
1063
01:15:50,420 --> 01:15:52,548
Keluar kau dari sini,
dasar bocah sial!
1064
01:15:53,006 --> 01:15:57,219
Aku sampah! Aku sampah! Aku sampah!
1065
01:16:05,060 --> 01:16:07,020
Tunggu!
1066
01:16:07,104 --> 01:16:08,272
Aku-- Aku hanya sampah!
Aku hanya sampah!
1067
01:16:08,355 --> 01:16:09,731
-Bocah sial.
-Aku tidak-- Aku tidak melihat apa-apa!
1068
01:16:13,277 --> 01:16:15,529
Maaf! Maaf!
Aku sangat menyesal--
1069
01:16:52,983 --> 01:16:55,110
Kau adalah serigala.
1070
01:16:59,448 --> 01:17:00,324
Alma.
1071
01:17:03,577 --> 01:17:04,494
Alma?
1072
01:18:45,095 --> 01:18:46,555
Ya Tuhan.
1073
01:18:51,768 --> 01:18:55,272
Oh, Jack. Tidak!
1074
01:18:55,480 --> 01:18:58,150
Tidak!
1075
01:19:02,738 --> 01:19:04,740
Ren?
1076
01:19:05,657 --> 01:19:07,325
Ren,
aku tahu kau di dalam sana.
1077
01:20:11,890 --> 01:20:13,517
Kau mau ceritakan apa yang terjadi?
1078
01:20:16,520 --> 01:20:17,521
Aku...
1079
01:20:17,604 --> 01:20:19,648
...mabuk, itu yang terjadi.
1080
01:20:23,527 --> 01:20:25,987
Alma!
1081
01:20:28,365 --> 01:20:29,699
Berhenti di situ, Ren.
1082
01:20:32,077 --> 01:20:33,411
Alma.
1083
01:20:33,578 --> 01:20:35,330
Kubilang, "Berhenti."
1084
01:20:36,540 --> 01:20:40,961
-Alma.
-Tangan di belakang kepala.
1085
01:20:48,260 --> 01:20:49,636
Apa anakmu ada di dalam rumah?
1086
01:20:55,225 --> 01:20:56,643
Apa dia terluka, Ren?
1087
01:20:56,768 --> 01:20:59,062
Oh, Tuhan!
1088
01:21:00,981 --> 01:21:02,607
Aku sangat menyesal!
1089
01:21:04,526 --> 01:21:07,821
Aku sangat menyesal. Aku tidak--
Aku tidak bermaksud melakukannya.
1090
01:21:07,904 --> 01:21:09,781
Tenang. Ini hanya aku.
1091
01:21:10,615 --> 01:21:12,033
-Whoa!
-Astaga!
1092
01:21:12,993 --> 01:21:14,578
Tenang. Ini hanya aku.
1093
01:21:14,744 --> 01:21:16,496
Itu bukan salahku.
1094
01:21:16,580 --> 01:21:19,207
-Aku bergerak sangat lambat.
-Aku benar-benar sampah!
1095
01:21:19,374 --> 01:21:21,293
Aku tidak akan melakukan itu.
1096
01:21:21,376 --> 01:21:22,711
Kau punya hak untuk tetap diam.
1097
01:21:22,794 --> 01:21:24,379
Aku tidak. Bukan...
aku tidak melakukannya.
1098
01:21:24,546 --> 01:21:26,214
Apa pun yang kau katakan bisa...
1099
01:21:26,715 --> 01:21:31,136
Ya, kau melakukannya. Kau melakukannya.
1100
01:21:32,053 --> 01:21:35,932
Selamatkan mereka. Selamatkan dirimu.
1101
01:21:36,016 --> 01:21:39,686
Selamatkan dirimu!
1102
01:21:55,201 --> 01:21:56,828
Apa kau ingat aku...
1103
01:21:59,080 --> 01:22:00,248
waktu SMA?
1104
01:22:02,792 --> 01:22:04,002
Diri kita yang dulu?
1105
01:22:06,630 --> 01:22:07,714
Memangnya kenapa?
1106
01:22:08,548 --> 01:22:10,675
Dulu tidak selalu
seperti ini, kan?
1107
01:22:13,261 --> 01:22:15,847
Aku tahu. Aku ingat.
1108
01:22:19,643 --> 01:22:21,311
Apa ada seseorang yang bisa kau telepon?
1109
01:22:29,444 --> 01:22:30,445
Ren...
1110
01:22:32,405 --> 01:22:33,823
Aku ingin membantumu.
1111
01:22:34,407 --> 01:22:37,202
Tapi kaulah satu-satunya
yang bisa memperbaiki kesalahanmu sendiri.
1112
01:22:38,036 --> 01:22:41,039
Atau kau hanya akan mengulanginya
terus-menerus.
1113
01:22:41,122 --> 01:22:42,832
Kau tahu itu, kan?
1114
01:22:50,340 --> 01:22:51,424
Asal kau tahu saja...
1115
01:22:53,760 --> 01:22:55,845
kupikir dunia
adalah tempat yang lebih baik
1116
01:22:55,929 --> 01:22:56,888
dengan adanya dirimu.
1117
01:23:04,646 --> 01:23:06,022
Kuharap itu benar.
1118
01:23:10,100 --> 01:23:20,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
1119
01:23:20,100 --> 01:23:30,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
1120
01:23:30,100 --> 01:23:40,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
1121
01:23:40,100 --> 01:23:45,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
1122
01:23:45,100 --> 01:23:50,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
75900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.