Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:07,831
The idea behind
this episode was...
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,951
I wanted to tell...
3
00:00:10,040 --> 00:00:13,316
I wanted to see if I could tell
a story for four minutes...
4
00:00:13,760 --> 00:00:15,751
with just one character in it.
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,194
And, basically, apart from that
little silhouette there...
6
00:00:19,280 --> 00:00:21,236
and the shot of Trevor
at the very end...
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,950
Aeon is the only character
in this episode.
8
00:00:26,680 --> 00:00:30,389
And I was interested in seeing how
you could develop a conflict...
9
00:00:30,480 --> 00:00:33,870
when there isn't actually
another person on-screen.
10
00:00:34,920 --> 00:00:36,717
In this instance...
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,950
Her battle is against
time in this one.
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,915
Yes, but it's also
against herself...
13
00:00:42,440 --> 00:00:43,555
because...
14
00:00:46,400 --> 00:00:48,516
she's conflicted, in
the sense that...
15
00:00:48,600 --> 00:00:50,875
She keeps making mistakes.
16
00:00:50,960 --> 00:00:54,509
There is her
long-term mission...
17
00:00:54,600 --> 00:00:57,319
but then, there is the
immediate moment.
18
00:00:57,400 --> 00:01:00,551
And her interest in the one...
19
00:01:00,640 --> 00:01:02,596
is in conflict with the other.
20
00:01:02,680 --> 00:01:06,559
And so, what we have is a
series of digressions...
21
00:01:07,360 --> 00:01:08,873
all of which...
22
00:01:09,000 --> 00:01:12,595
ultimately sabotage her
ability to function.
23
00:01:19,560 --> 00:01:24,031
So it's very much an attempt
to get more into her head...
24
00:01:24,280 --> 00:01:26,396
and into her
psychology, because...
25
00:01:32,160 --> 00:01:36,950
Well, the things she does in this are
actually very, kind of, mundane.
26
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
She puts a...
27
00:01:38,200 --> 00:01:41,590
Musically, I tried to incorporate
elements of, kind of, glitching sounds...
28
00:01:41,680 --> 00:01:44,274
static, and...
29
00:01:44,520 --> 00:01:46,750
process-tuned
short-wave radio...
30
00:01:46,840 --> 00:01:49,877
to try to play up the,
sort of, sense of...
31
00:01:49,960 --> 00:01:53,635
things not quite going right,
things that are glitchy and broken.
32
00:01:54,920 --> 00:01:57,639
Less on the ethnic elements...
33
00:01:57,720 --> 00:02:00,792
as much on the electronic and
glitchy sorts of things.
34
00:02:01,960 --> 00:02:06,112
Actually, here we do see
just a tiny glimpse...
35
00:02:06,200 --> 00:02:08,668
of Trevor's legs,
and then we're out.
36
00:02:08,920 --> 00:02:11,036
So, we do get a sense
that there is...
37
00:02:11,680 --> 00:02:13,352
There may be somebody...
38
00:02:14,200 --> 00:02:15,474
else...
39
00:02:15,560 --> 00:02:16,595
lurking.
40
00:02:16,680 --> 00:02:19,069
Although, the conflict
really isn't between them...
41
00:02:19,240 --> 00:02:20,958
as I said.
42
00:02:23,560 --> 00:02:25,312
So, yeah, it's just...
43
00:02:25,400 --> 00:02:26,594
It's a comedy of errors.
44
00:02:26,680 --> 00:02:28,352
Further and further digression.
45
00:02:31,400 --> 00:02:34,073
I guess my hope was
that we would...
46
00:02:37,680 --> 00:02:41,559
start to feel like she's digging
herself into a deeper and deeper hole.
47
00:02:44,400 --> 00:02:46,755
And growing frustrated with...
48
00:02:47,440 --> 00:02:51,911
But that's one way of increasing
the stakes in the outcome...
49
00:02:52,000 --> 00:02:54,275
and getting you to continue
watching to the end...
50
00:02:54,360 --> 00:02:57,432
is that the deeper and
deeper she gets...
51
00:02:57,520 --> 00:03:00,637
or the further and further away she
gets from what she's trying to do...
52
00:03:00,720 --> 00:03:04,998
it's like she's got farther and
farther to go to get back on track.
53
00:03:07,040 --> 00:03:11,079
And this is something that will
never, ever happen again...
54
00:03:11,160 --> 00:03:12,957
which is Trevor kills Aeon.
55
00:03:13,040 --> 00:03:14,234
I almost killed my wife.
56
00:03:14,320 --> 00:03:16,993
She was trying to do the, kind of,
gurgling noises with her throat.
57
00:03:17,080 --> 00:03:20,197
She was just about
drowning, doing the...
58
00:03:20,840 --> 00:03:23,400
And she eventually forgave me.
59
00:03:23,600 --> 00:03:26,512
But, at this point when we
were doing the shorts...
60
00:03:27,640 --> 00:03:31,269
I hadn't really established
this love-hate relationship...
61
00:03:31,360 --> 00:03:32,400
between Aeon and Trevor...
62
00:03:32,440 --> 00:03:35,796
which became the defining
relationship in the series.
63
00:03:36,120 --> 00:03:38,475
Trevor, at this point,
was still, sort of...
64
00:03:39,200 --> 00:03:40,269
her...
65
00:03:40,360 --> 00:03:42,430
Sort of like a
Blofeld character...
66
00:03:43,960 --> 00:03:46,155
her eternal nemesis.
67
00:03:47,400 --> 00:03:49,038
And...
68
00:03:49,280 --> 00:03:50,918
once again...
69
00:03:51,280 --> 00:03:52,998
she expires.
5324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.