All language subtitles for 88 Minutes 2007 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,388 --> 00:01:15,912 Do you think it's an accident? 2 00:01:15,989 --> 00:01:20,392 -Who would wanna kill Princess Di? -She's so young and so beautiful. 3 00:01:23,964 --> 00:01:25,693 I'm going to sleep. 4 00:01:38,478 --> 00:01:41,140 Joanie, don't forget to feed kitty. 5 00:01:44,384 --> 00:01:45,908 Kitty, kitty. 6 00:02:01,435 --> 00:02:03,198 Turn the music down! 7 00:02:14,915 --> 00:02:18,351 Kitty, kitty, dinner's ready. 8 00:02:20,620 --> 00:02:21,814 Kitty. 9 00:02:37,838 --> 00:02:40,238 Kitty, kitty, dinner's ready. 10 00:02:42,142 --> 00:02:44,076 Kitty, dinner's ready. 11 00:04:32,118 --> 00:04:34,643 Why didn't you feed the cat already? 12 00:04:48,201 --> 00:04:49,532 Feel good? 13 00:05:11,858 --> 00:05:14,156 Hey, shut that damn cat up! 14 00:05:27,474 --> 00:05:29,135 What is your name? 15 00:05:31,144 --> 00:05:33,612 Janie Cates. 16 00:05:35,749 --> 00:05:38,149 And the deceased was your sister? 17 00:05:38,952 --> 00:05:40,681 Her name is Joanie. 18 00:05:41,488 --> 00:05:42,887 We're twins. 19 00:05:46,126 --> 00:05:48,560 Were you able to see who did this? 20 00:05:49,095 --> 00:05:50,619 Just a glimpse. 21 00:05:53,466 --> 00:05:54,956 lt was dark. 22 00:05:56,736 --> 00:05:58,363 I'm not certain. 23 00:06:04,210 --> 00:06:08,306 In your professionaI opinion, Dr. Gramm, as a forensic psychiatrist, 24 00:06:08,381 --> 00:06:13,182 wiII Jon Forster, if aIIowed to go free, rape and murder again? 25 00:06:13,253 --> 00:06:15,153 -I beIieve... -I object, Your Honor. 26 00:06:15,221 --> 00:06:17,712 lt's speculative in nature. 27 00:06:17,791 --> 00:06:20,919 Dr. Gramm is the prosecutor's hired gun, 28 00:06:20,994 --> 00:06:23,963 the forensic psychiatrist of the year, so to speak, 29 00:06:24,030 --> 00:06:28,433 who pontificates like the Oracle of Delphi on hypotheses 30 00:06:28,501 --> 00:06:31,026 as if they are stone cold facts. 31 00:06:31,104 --> 00:06:33,163 Objection overruled. 32 00:06:33,239 --> 00:06:35,935 Dr. Gramm, you may answer the question. 33 00:06:38,044 --> 00:06:39,841 -l believe... -l object, Your Honor, 34 00:06:39,913 --> 00:06:41,904 on the grounds that the witness has put forth 35 00:06:41,981 --> 00:06:46,441 a hypothetical depiction of the Joanie Cates crime scene that is pure fantasy 36 00:06:46,519 --> 00:06:50,580 filled with convenience and wrapped in a perfectly symmetrical bow. 37 00:06:50,657 --> 00:06:52,989 Have you finished, Miss Bennett? 38 00:06:53,560 --> 00:06:57,428 My client grieves for the victim of this heinous crime, 39 00:06:57,497 --> 00:07:01,456 and fears that more women will be killed as the real murderer remains free, 40 00:07:01,568 --> 00:07:03,536 cackling at the folly of these proceedings. 41 00:07:03,570 --> 00:07:04,969 l think you are finished. 42 00:07:05,038 --> 00:07:08,269 Yes, you are finished, Miss Bennett, and overruled. 43 00:07:09,142 --> 00:07:13,101 And now, Dr. Gramm, you may actually answer the question. 44 00:07:14,314 --> 00:07:17,806 And what is the question, Your Honor? I've forgotten. 45 00:07:17,884 --> 00:07:21,980 l know the question. I'm sorry. l know the answer, too. 46 00:07:27,360 --> 00:07:30,693 lnn my professional opinion as a forensic psychiatrist, 47 00:07:30,764 --> 00:07:34,598 Jon Forster is a serial murderer and a rapist, 48 00:07:34,667 --> 00:07:39,331 who if allowed to go free will rape and murder again. 49 00:07:39,973 --> 00:07:42,533 Thank you, Doctor. Nothing further. 50 00:07:42,609 --> 00:07:45,578 We, the jury, find the defendant, Jon Forster, 51 00:07:45,645 --> 00:07:49,877 guilty of murder in the first degree, with special circumstances. 52 00:07:51,451 --> 00:07:56,320 Ladies and gentlemen of the jury, you are released with the state's gratitude. 53 00:07:56,389 --> 00:07:59,324 The defendant will be remanded to the custody of the state, 54 00:07:59,425 --> 00:08:02,258 pending the determination of his sentence. 55 00:08:02,562 --> 00:08:03,756 Tick-tock, Doc. 56 00:08:03,830 --> 00:08:05,730 Thank you very much for your service. 57 00:08:05,799 --> 00:08:07,130 Tick-tock. 58 00:09:13,666 --> 00:09:14,997 Excuse me. 59 00:09:16,402 --> 00:09:19,030 -Yeah? -Hey, Jack. SheIIy. 60 00:09:19,105 --> 00:09:20,470 I've been calling you all morning. You okay? 61 00:09:20,540 --> 00:09:23,338 -No, I'm okay. What's up? -l was worried. 62 00:09:23,409 --> 00:09:26,207 You worry too much, Shelly. What's going on? 63 00:09:26,279 --> 00:09:28,747 Frank Parks has been calling. He needs to speak to you immediately. 64 00:09:28,815 --> 00:09:30,840 Well, you patch him through. 65 00:09:32,719 --> 00:09:35,153 l had fun last night, Miss Pollard. 66 00:09:36,122 --> 00:09:40,149 Me, too. Thanks for the wine-tasting lesson, Dr. Gramm. 67 00:09:40,693 --> 00:09:43,355 -Jack. -Jack. 68 00:09:43,429 --> 00:09:45,829 Hey, Jack. I got Frank Parks. Go ahead. 69 00:09:45,899 --> 00:09:47,264 Hey, Frank. 70 00:09:47,333 --> 00:09:50,928 Jack. Yeah, we got another one. 71 00:09:51,004 --> 00:09:52,869 Oh, no, the same? 72 00:09:52,939 --> 00:09:54,133 Every detaiI. 73 00:09:54,741 --> 00:09:57,369 Right down to the lateral lacerations. 74 00:09:57,577 --> 00:10:00,375 Halothane, carabiners, ropes, the works. 75 00:10:01,114 --> 00:10:02,672 It's the SeattIe SIayer again. 76 00:10:02,749 --> 00:10:03,738 Where are you now? 77 00:10:03,816 --> 00:10:06,216 Look, Jack. There's a tape. 78 00:10:07,220 --> 00:10:09,245 You're gonna wanna see it. 79 00:10:10,256 --> 00:10:12,121 Jack? You stiII there? 80 00:10:14,027 --> 00:10:15,187 Yeah. 81 00:10:20,400 --> 00:10:22,129 Meet me at my office, okay? 82 00:10:22,201 --> 00:10:23,566 Sure, Jack. 83 00:10:46,292 --> 00:10:47,486 Where to? 84 00:10:47,560 --> 00:10:50,461 1 1 4 Weston, please. Quickly. 85 00:10:57,303 --> 00:10:58,793 WeIcome back, SeattIe. 86 00:10:58,905 --> 00:11:02,204 We're continuing our interview with Jon Forster, 87 00:11:02,241 --> 00:11:05,574 who was convicted of the murder of Joanie Cates, nine years ago, 88 00:11:05,645 --> 00:11:10,139 based on the eyewitness testimony of her twin sister, Janie Cates. 89 00:11:10,216 --> 00:11:13,344 Jon Forster is sIated to die at midnight, at Walla Walla Penitentiary. 90 00:11:13,419 --> 00:11:15,444 -Do you mind changing that station, please? -Mr. Forster, 91 00:11:15,521 --> 00:11:18,115 what is your reaction to the state... 92 00:11:19,892 --> 00:11:21,223 Thank you. 93 00:11:35,375 --> 00:11:36,433 FBl get here yet? 94 00:11:36,509 --> 00:11:39,501 -Yeah, two minutes in the conference room. -Okay. 95 00:11:39,579 --> 00:11:41,240 Any calls? 96 00:11:41,314 --> 00:11:43,578 New York Times, WaII Street JournaI, Time, Newsweek. 97 00:11:43,649 --> 00:11:46,948 They all wanna know if you have a quote about Forster's pending execution. 98 00:11:47,020 --> 00:11:48,544 Oh, no comment. 99 00:11:50,990 --> 00:11:53,823 Janie Cates came by to give you a present. 100 00:11:54,427 --> 00:11:55,758 Dr. Gramm. 101 00:11:55,828 --> 00:11:58,092 I'm sorry. l don't know if this is appropriate. 102 00:11:58,164 --> 00:11:59,859 l just wanted to... 103 00:11:59,966 --> 00:12:02,594 l just wanted to mark the day. 104 00:12:02,635 --> 00:12:03,795 Thank you, Janie. 105 00:12:03,870 --> 00:12:07,966 I'm glad that my sister Joanie hasn't been forgotten. Thank you. 106 00:12:08,574 --> 00:12:12,408 For everything. You just... You went out of your way and l... 107 00:12:13,146 --> 00:12:15,410 You're busy, so I'm just gonna get out of here. 108 00:12:15,481 --> 00:12:18,712 Janie. We did good, Janie. We did good. 109 00:12:19,218 --> 00:12:20,651 All right. 110 00:12:20,720 --> 00:12:21,914 Thanks. 111 00:12:26,392 --> 00:12:27,916 Can l help you? 112 00:12:27,994 --> 00:12:29,655 You're one of my students? 113 00:12:29,729 --> 00:12:30,753 Hi. 114 00:12:31,864 --> 00:12:33,058 -Jack. -Yeah. 115 00:12:33,132 --> 00:12:37,398 I'd like to introduce you to Jeremy Guber, with the Attorney General's office. 116 00:12:37,470 --> 00:12:40,268 Jeremy is in charge of the Seattle Slayer task force. 117 00:12:40,339 --> 00:12:44,241 Dr. Gramm, it is so good to meet you. This is a really big honor for me. lt is. 118 00:12:44,310 --> 00:12:45,538 Sorry about the... 119 00:12:45,611 --> 00:12:47,841 No, this is such a beautiful conference room, too. 120 00:12:47,914 --> 00:12:50,246 And this special agent Mactire from the FBl. 121 00:12:50,316 --> 00:12:51,908 Dr. Gramm. 122 00:12:51,984 --> 00:12:53,849 Pleasure. Have a seat. 123 00:12:55,988 --> 00:12:57,546 Hey, big fellow. 124 00:12:57,623 --> 00:12:58,681 Ace. 125 00:13:00,226 --> 00:13:01,420 Jeremy. 126 00:13:03,062 --> 00:13:05,622 Seattle Slayer task force. 127 00:13:06,199 --> 00:13:10,295 Well, okay, I'm sure you have a lot of questions, 128 00:13:11,304 --> 00:13:15,400 so l will do the best l can to answer them, but first l... 129 00:13:16,309 --> 00:13:20,006 No. First, l think we should all have a cookie. 130 00:13:21,981 --> 00:13:24,074 These are from Janie Cates. 131 00:13:26,119 --> 00:13:28,314 -Jeremy? -Sure, thank you. 132 00:13:29,956 --> 00:13:32,754 -Frank? -No, thanks, Jack. 133 00:13:33,392 --> 00:13:34,586 No? 134 00:13:35,328 --> 00:13:36,795 Mr. Mactire? 135 00:13:38,898 --> 00:13:41,025 You're a good sport, Jeremy. 136 00:13:41,334 --> 00:13:44,030 A little milk maybe, what do you think? 137 00:13:47,340 --> 00:13:51,538 Shelly, we got milk, don't we? Bring in three glasses. 138 00:13:51,611 --> 00:13:53,408 Nothing for me, Jack. 139 00:13:53,479 --> 00:13:54,741 All right, make that two. 140 00:13:54,814 --> 00:13:56,543 No, make it three. 141 00:13:57,416 --> 00:14:00,010 Maybe you'll have a change of heart. 142 00:14:00,586 --> 00:14:02,349 So, let's see... 143 00:14:03,723 --> 00:14:08,319 l can assume that last night's crime scene 144 00:14:08,394 --> 00:14:11,727 was very much like Forster's previous crime scenes, right? 145 00:14:11,797 --> 00:14:14,391 -They totally match, yeah. -And where does this take us? 146 00:14:14,467 --> 00:14:20,303 Well, maybe, and this might be far-fetched, but what if the perp worked with Forster, 147 00:14:20,373 --> 00:14:24,867 and these staged scenes were intended to throw some doubt on his guilty verdict? 148 00:14:24,944 --> 00:14:27,071 -Go with it. -Possibly providing him 149 00:14:27,146 --> 00:14:30,138 with a stay of execution or even a new trial. 150 00:14:31,284 --> 00:14:34,014 Gold star, Jeremy. Big gold star. 151 00:14:34,720 --> 00:14:38,212 l mean, that's exactly what l think is happening here. 152 00:14:38,291 --> 00:14:40,225 No, I'm sticking with copycat. 153 00:14:40,293 --> 00:14:43,490 -Yeah. -Of course, there is another possibility. 154 00:14:43,563 --> 00:14:45,622 -Yeah? -Forster is innocent, 155 00:14:45,698 --> 00:14:47,256 -wrongfully convicted. -No. 156 00:14:47,333 --> 00:14:49,028 The task force is aware that 157 00:14:49,101 --> 00:14:52,366 your expert opinion was critical in convicting Forster. 158 00:14:52,438 --> 00:14:55,703 -But then why did he walk his first trial? -Procedural error. 159 00:14:55,775 --> 00:14:58,835 And why has he never been tried in any of the other five pending murders 160 00:14:58,945 --> 00:15:01,277 that you have attributed to him? 161 00:15:01,914 --> 00:15:03,973 You realize it's the solemn duty of my office 162 00:15:04,050 --> 00:15:06,712 to ensure an innocent man is not executed tonight. 163 00:15:06,786 --> 00:15:08,310 You do understand that? 164 00:15:08,387 --> 00:15:12,881 Look, Jack, if you have any reconsideration of testimony 165 00:15:12,959 --> 00:15:17,089 or anything new you wanna lay on the table, now would be the time. 166 00:15:17,163 --> 00:15:18,425 Would you say it was fair to characterize 167 00:15:18,497 --> 00:15:21,466 your attitude towards Jon Forster as a personal vendetta? 168 00:15:21,534 --> 00:15:25,834 Well, if we're being fair, yeah, sure. lt's a personal vendetta. 169 00:15:25,905 --> 00:15:28,271 l have a personal vendetta against Ted Bundy 170 00:15:28,341 --> 00:15:32,641 and Gacy and about 10 or 15 other serial murderers that are floating around... 171 00:15:32,712 --> 00:15:34,407 -Jack, please. -...the streets right now. 172 00:15:34,480 --> 00:15:36,414 No, this is helpful. 173 00:15:36,482 --> 00:15:39,212 There is one other issue that we need to address. 174 00:15:39,285 --> 00:15:40,616 Milkmaid. 175 00:15:57,169 --> 00:15:59,069 What's going on here? 176 00:15:59,171 --> 00:16:01,799 Do you know a woman named Dale Morris? 177 00:16:02,308 --> 00:16:03,366 Yes. 178 00:16:04,076 --> 00:16:05,134 How? 179 00:16:05,678 --> 00:16:09,273 -She's a student of mine. -She's just a student of yours? 180 00:16:09,615 --> 00:16:13,312 Okay, Dr. Gramm, we're federal agents here. You don't want to be lying here. 181 00:16:13,386 --> 00:16:15,081 We had a relationship. 182 00:16:15,154 --> 00:16:16,985 You're being very cryptic with me right now. 183 00:16:17,056 --> 00:16:21,015 We had a professional relationship, not a sexual relationship. 184 00:16:21,661 --> 00:16:24,994 About a year ago, her father died. She was very troubled. 185 00:16:25,064 --> 00:16:27,692 l treated her as a psychiatrist. 186 00:16:28,434 --> 00:16:33,667 l don't sleep with my students, Mr. Guber. Nor do l sleep with my patients. 187 00:16:34,473 --> 00:16:38,773 Now, what does this have to do with anything, anyway? 188 00:16:38,844 --> 00:16:39,936 Jack. 189 00:16:40,913 --> 00:16:46,010 Dale Morris was murdered last night. She's the third and latest victim. 190 00:16:48,921 --> 00:16:51,515 When was the last time you saw Dale? 191 00:16:54,527 --> 00:16:55,653 l... 192 00:17:00,299 --> 00:17:01,926 l saw her last night. 193 00:17:03,369 --> 00:17:06,805 To our impossibly difficult professor, 194 00:17:07,406 --> 00:17:09,636 we say thank you, 195 00:17:10,576 --> 00:17:12,874 for making our lives miserable. 196 00:17:13,579 --> 00:17:15,410 The pleasure is all mine. 197 00:17:27,693 --> 00:17:28,785 We were celebrating. 198 00:17:28,861 --> 00:17:31,989 You were celebrating Forster's pending execution? 199 00:17:32,064 --> 00:17:37,434 No, we were celebrating his conviction, not his execution. 200 00:17:38,504 --> 00:17:40,631 lt wasn't overturned so we were happy about that. 201 00:17:40,706 --> 00:17:42,264 We worked hard on this case. 202 00:17:42,341 --> 00:17:45,435 We have a tape that was left at the crime scene. 203 00:17:47,213 --> 00:17:49,545 We're gonna play it for you now. 204 00:17:50,783 --> 00:17:53,946 This message is for Dr. Jack Gramm. 205 00:17:56,889 --> 00:18:00,620 You got the wrong man. Forster's innocent. 206 00:18:00,726 --> 00:18:05,459 PIease don't hurt me anymore. Don't hurt me anymore. 207 00:18:06,966 --> 00:18:09,264 You're gonna let me go, right? 208 00:18:10,903 --> 00:18:14,964 You said you'd let me go. I read what you wanted me to read. I... 209 00:18:25,151 --> 00:18:28,882 Jack, it goes on like that for about an hour before she dies. 210 00:18:28,954 --> 00:18:32,651 Why do you think she's reading you that message, Dr. Gramm? 211 00:18:38,764 --> 00:18:40,163 Dr. Gramm? 212 00:18:40,466 --> 00:18:41,524 Dr. Gramm? 213 00:18:42,067 --> 00:18:43,329 Oh, my God. 214 00:18:43,402 --> 00:18:48,806 l want you to have our investigators coordinate with the FBl. 215 00:18:48,874 --> 00:18:52,435 l wanna know everything Dale Morris did in the last ?4 hours. 216 00:18:52,511 --> 00:18:54,945 Where she went, who she talked to. 217 00:18:55,014 --> 00:18:58,814 Could you please have Dr. Gramm's car ready, please? Thank you. 218 00:19:00,085 --> 00:19:03,543 -Thank you, Shelly. -For what? 219 00:19:04,757 --> 00:19:07,726 -l don't know. Everything. -l hate when you do this, Jack. 220 00:19:07,793 --> 00:19:11,229 Every time you do this, l think you're gonna end up dead. 221 00:19:13,098 --> 00:19:17,432 -Just don't ask me to marry you again. -Why not? We're perfect for each other. 222 00:19:17,503 --> 00:19:21,462 Yeah, yeah. Except that I'm gay and you're a commitment-phobe. 223 00:19:21,540 --> 00:19:23,667 That's why we're perfect. 224 00:19:25,478 --> 00:19:26,911 Thanks, baby. 225 00:19:29,915 --> 00:19:33,578 In Dr. Gramm's own words, he anaIyzes a mentaI puzzIe. 226 00:19:34,086 --> 00:19:37,578 So there are no actuaI tangibIe pieces per se. 227 00:19:37,656 --> 00:19:39,556 He made a guess as to what happened to the Cates twins, 228 00:19:39,625 --> 00:19:43,061 a guess based on his intuition, a personaI bias, ego. 229 00:19:44,163 --> 00:19:48,031 And he soId that fiction to the jury, Lock, stock and barreI. 230 00:20:13,058 --> 00:20:15,253 Jack, Look. Look at the kit e! 231 00:20:19,798 --> 00:20:21,425 Jack, Look at me. 232 00:21:00,205 --> 00:21:01,365 Yeah? 233 00:21:02,274 --> 00:21:03,434 Hello? 234 00:21:06,312 --> 00:21:07,472 Hello? 235 00:21:08,180 --> 00:21:10,171 You have 88 minutes to Live. 236 00:21:10,249 --> 00:21:11,375 What? 237 00:21:11,450 --> 00:21:13,748 You know how Long 88 minutes can be, don't you? 238 00:21:13,819 --> 00:21:16,413 -That's 1 1.:45 A.M. -Who is this? 239 00:21:16,488 --> 00:21:18,353 -Tick-tock. -Who the hell is this? 240 00:21:18,424 --> 00:21:20,289 -Tick-tock. -Hey, hey. 241 00:21:20,960 --> 00:21:22,723 What are you saying? 242 00:21:37,977 --> 00:21:40,377 -Jack Gramm Associates. -Shelly? 243 00:21:40,446 --> 00:21:42,607 l want you to set a trap and a trace on my cell. 244 00:21:42,681 --> 00:21:43,705 What's going on? 245 00:21:43,782 --> 00:21:46,876 Yeah. l want you to contact my wireless carrier, 246 00:21:46,952 --> 00:21:49,546 have them find out who made that last phone call to me. 247 00:21:49,622 --> 00:21:51,886 -Jack, l could be more helpful if... -Just do it. 248 00:21:51,957 --> 00:21:55,791 Just do it. l need it, all right? And call me when you get it. 249 00:21:56,328 --> 00:22:00,822 Jon Forster was an Eagle Scout, which accounts for his facility with ropes. 250 00:22:01,233 --> 00:22:03,531 He also worked in a veterinary office, 251 00:22:03,602 --> 00:22:06,867 where he had experience using the animal tranquilizer halothane, 252 00:22:06,939 --> 00:22:08,600 which is what he used to subdue his victims. 253 00:22:08,674 --> 00:22:13,008 Halothane. Sorry, I'm late, gang. Thank you, Kim. 254 00:22:14,213 --> 00:22:18,309 l see that the size of our class is dwindling once again. 255 00:22:18,384 --> 00:22:21,080 That could be because you keep booting everyone. 256 00:22:21,153 --> 00:22:23,917 My favorite med student, Mike Stempt. 257 00:22:25,624 --> 00:22:31,119 Okay. The legal distinction between sanity and insanity rests upon what? 258 00:22:31,196 --> 00:22:34,256 -Free will. -The concept of free will. Yeah. 259 00:22:34,867 --> 00:22:37,734 And what is the most important thing 260 00:22:37,803 --> 00:22:40,397 one should remember when entering a courtroom? 261 00:22:40,472 --> 00:22:44,135 That insanity is a legal concept. lt's not a medical or psychiatric term. 262 00:22:44,209 --> 00:22:46,404 But despite the fact that insanity is a legal concept, 263 00:22:46,478 --> 00:22:48,275 it doesn't mean that someone's not sick. 264 00:22:48,347 --> 00:22:49,746 Yes, Lauren. 265 00:22:50,049 --> 00:22:52,677 Of all the serial killers that I've interviewed and studied, 266 00:22:52,751 --> 00:22:56,847 which include our boy Bundy here, Dahmer, Gacy, 267 00:22:56,922 --> 00:22:59,288 none of them were legally insane. 268 00:22:59,792 --> 00:23:01,589 This is not to say they were normal. 269 00:23:01,660 --> 00:23:03,218 l could argue that they couldn't help themselves 270 00:23:03,295 --> 00:23:05,195 precisely because of their mental disorder. 271 00:23:05,264 --> 00:23:09,428 Well, if you wanna argue, Mike, school of law is across campus. 272 00:23:09,501 --> 00:23:11,128 Come on, Dr. Gramm. 273 00:23:11,203 --> 00:23:14,832 lt's disingenuous to pretend our presentations are not arguments. 274 00:23:14,907 --> 00:23:16,841 We create a narrative of the crime and the criminal. 275 00:23:16,909 --> 00:23:19,639 Narrative is based on fact, based on logic. 276 00:23:19,712 --> 00:23:23,478 We don't walk into a courtroom and advocate sentencing, do we? 277 00:23:23,549 --> 00:23:27,076 We don't take sides. We check our views at the door. 278 00:23:27,820 --> 00:23:29,947 You mean you want us to pretend we don't have an opinion? 279 00:23:30,022 --> 00:23:32,786 We have opinions, Lauren, but we just keep them to ourselves. 280 00:23:32,858 --> 00:23:35,122 Share them with your dog if you have to. 281 00:23:35,194 --> 00:23:37,685 But not your parrot, 'cause it talks back. 282 00:23:38,464 --> 00:23:39,590 You know, it's that kind of logic 283 00:23:39,665 --> 00:23:41,633 that's gonna get you into law school across campus. 284 00:23:41,700 --> 00:23:43,258 Been there. Done that. 285 00:23:43,335 --> 00:23:45,428 Well, my condolences. 286 00:23:46,538 --> 00:23:51,475 So, where's Dale Morris? She's absent. l don't see her. 287 00:23:54,513 --> 00:23:56,140 That's a first. 288 00:24:00,152 --> 00:24:01,642 l didn't take her for a quitter. 289 00:24:03,489 --> 00:24:07,448 Anyone who has her phone number, please contact me after class. 290 00:24:11,463 --> 00:24:12,691 Okay. 291 00:24:13,932 --> 00:24:15,263 Excuse me. 292 00:24:17,736 --> 00:24:18,760 Shelly. 293 00:24:18,837 --> 00:24:23,399 Tick-tock, Doc. You have 83 minutes to Live, Dr. Gramm. 294 00:24:24,676 --> 00:24:26,234 Tick-tock, Doc. 295 00:24:37,656 --> 00:24:39,647 So where was l? 296 00:24:39,725 --> 00:24:41,784 Bundy versus Forster. 297 00:24:41,860 --> 00:24:44,055 -What? -Bundy versus Forster. 298 00:24:45,164 --> 00:24:47,155 Thank you, Lauren. 299 00:24:49,701 --> 00:24:51,259 You're welcome. 300 00:24:53,472 --> 00:24:58,432 What we're gonna explore today is the similarities and dissimilarities, say, 301 00:24:58,544 --> 00:25:03,743 from Ted Bundy's modus operandi, as compared to Jon Forster's. 302 00:25:09,454 --> 00:25:11,786 Dr. Gramm, your phone's ringing. 303 00:25:18,931 --> 00:25:21,365 -Jack, are you there? -Shelly, what's going on? 304 00:25:21,433 --> 00:25:25,494 The call was made from a cell phone. One of those you buy and pay minutes for. 305 00:25:25,571 --> 00:25:26,697 Registered to whom? 306 00:25:26,772 --> 00:25:31,175 -Look, l know you're in class, but... -Yes, so who is it registered to? 307 00:25:32,010 --> 00:25:33,500 A Kate Gramm. 308 00:25:37,382 --> 00:25:40,180 Jack, it's a common enough name. lt doesn't have to be your sister. 309 00:25:40,252 --> 00:25:42,186 lt's just a coincidence. 310 00:25:43,555 --> 00:25:44,886 lt's not a coincidence. 311 00:25:47,659 --> 00:25:50,787 -lt's not a coincidence. -Jack, I'm losing you. 312 00:25:50,863 --> 00:25:53,661 Shelly? God damn it. Shelly? 313 00:25:53,732 --> 00:25:57,190 Have you found out who my phone is registered to by now? 314 00:25:57,269 --> 00:26:00,568 Poor Kate. Or is it Katie you Like to caII her? 315 00:26:00,672 --> 00:26:02,572 I'm gonna find you. You understand? 316 00:26:02,608 --> 00:26:04,872 I'm gonna find out what you're up to, you son of a bitch, 317 00:26:04,943 --> 00:26:07,707 and I'm gonna put an end to your threats, once and for all. You understand? 318 00:26:07,779 --> 00:26:13,240 She suffered for such a Long time. You remember how Long, don't you? 319 00:26:13,318 --> 00:26:15,912 You stiII feeI guiIty about her? 320 00:26:15,988 --> 00:26:21,290 You feeI guiIty about faIsifying the evidence? Lying under oath? 321 00:26:21,360 --> 00:26:24,591 Tick-tock, Doc. You have 79 minutes to Live. 322 00:26:56,128 --> 00:27:00,724 You find this funny, Albert? Who are you calling on your phone? 323 00:27:01,566 --> 00:27:03,397 Let me see your phone. 324 00:27:03,468 --> 00:27:06,266 -l was just... -Let me see that goddamn phone. 325 00:27:06,338 --> 00:27:07,805 l was just checking the Mariners score. 326 00:27:07,873 --> 00:27:10,068 -You were what? -l was checking the Mariners score. 327 00:27:10,142 --> 00:27:12,042 Okay, what's the score? 328 00:27:13,412 --> 00:27:14,879 The score. 329 00:27:14,947 --> 00:27:16,812 What's the damn score? 330 00:27:17,349 --> 00:27:20,477 lt's 3-1 Mariners, bottom of the first. 331 00:27:54,853 --> 00:27:57,720 -Oh, my God, l can't believe it. -What is it, Leeza? What's the problem? 332 00:27:57,789 --> 00:28:00,451 -Look. -What? 333 00:28:00,959 --> 00:28:02,119 What's going on here? 334 00:28:02,194 --> 00:28:05,220 lt says that Dale Morris was murdered last night. 335 00:28:05,297 --> 00:28:08,562 -Is that true, Dr. Gramm? -Yeah. 336 00:28:08,633 --> 00:28:11,534 You knew? You knew and you didn't tell us? 337 00:28:11,603 --> 00:28:13,332 You knew and you asked for Dale's number? 338 00:28:13,405 --> 00:28:14,929 Is it the Slayer? 339 00:28:15,007 --> 00:28:17,032 -lt could be. -Could be? 340 00:28:17,109 --> 00:28:19,373 Well, the police haven't released any information yet. 341 00:28:19,444 --> 00:28:22,004 -Are we all in danger? -l can't believe you didn't tell us. 342 00:28:22,080 --> 00:28:24,742 -Dr. Gramm? -Dean Johnson. 343 00:28:24,816 --> 00:28:26,477 Someone called in a bomb threat. 344 00:28:26,551 --> 00:28:29,645 Everyone needs to evacuate the building immediately. Thank you. 345 00:28:29,721 --> 00:28:32,189 -Come on. Grab your stuff. -Let's get out of here. 346 00:28:32,257 --> 00:28:34,885 I'll get your papers and presentation. 347 00:28:34,960 --> 00:28:38,361 -l got the slides, Kim. -All right. 348 00:28:40,565 --> 00:28:44,831 AII students, facuIty and staff must evacuate the buiIding. 349 00:28:44,903 --> 00:28:48,395 I repeat, everyone must evacuate the buiIding. 350 00:28:57,215 --> 00:29:01,481 AII students, facuIty and staff must evacuate the buiIding. 351 00:29:01,586 --> 00:29:05,181 I repeat, everyone must evacuate the buiIding. 352 00:29:08,393 --> 00:29:11,362 PIease remain caIm and do not run. 353 00:29:11,430 --> 00:29:14,331 Proceed to the northern end of the campus. 354 00:29:14,800 --> 00:29:17,963 I repeat, we must evacuate the buiIding. 355 00:29:19,137 --> 00:29:22,072 Jack? What are you doing? Get going. 356 00:29:29,448 --> 00:29:31,575 What was that on the screen? 357 00:29:33,218 --> 00:29:36,346 Some student playing a joke, l guess. 358 00:29:36,421 --> 00:29:39,618 You of all people know that every outbreak of school violence is preceded by a threat. 359 00:29:39,691 --> 00:29:42,683 You need to report this to Campus Security immediately. 360 00:29:42,761 --> 00:29:46,822 Carol, l get a threat like this three or four times a year. 361 00:29:46,898 --> 00:29:49,890 Your incredible arrogance makes me want to slap the shit out of you, Jack. 362 00:29:49,968 --> 00:29:52,436 Well, l wish you would have disclosed your true feelings about me 363 00:29:52,504 --> 00:29:53,971 before we became such good friends. 364 00:29:54,039 --> 00:29:56,599 Maybe you should stop hiding behind your assessments of other people 365 00:29:56,675 --> 00:29:57,767 and start assessing yourself. 366 00:29:57,843 --> 00:29:59,811 'Cause you need to get over your past and on with your life 367 00:29:59,878 --> 00:30:01,539 'cause what you're living isn't one. 368 00:30:01,613 --> 00:30:04,138 isn't that what you tell your patients? 369 00:30:05,250 --> 00:30:07,013 -Gum? -Thank you. 370 00:30:07,486 --> 00:30:09,852 I'll call Campus Security and let them know you're on your way. 371 00:30:09,921 --> 00:30:13,357 Where did you go last night? When you left the bar. 372 00:30:14,993 --> 00:30:17,928 -Home. -Were you alone? 373 00:30:19,064 --> 00:30:20,429 Screw you. 374 00:30:39,451 --> 00:30:41,214 Roger. We're on it. 375 00:30:51,530 --> 00:30:52,554 Yeah. 376 00:30:52,631 --> 00:30:55,429 The press got a hold of Dale's name. lt's all over the news. 377 00:30:55,500 --> 00:30:57,058 Yeah, well, l know that. 378 00:30:58,403 --> 00:31:00,462 And Forster's attorneys are going to the appeIIate court. 379 00:31:00,539 --> 00:31:02,302 They're going to try to get a stay. 380 00:31:02,374 --> 00:31:04,365 A stay? On what grounds? 381 00:31:04,442 --> 00:31:05,568 They are claiming that 382 00:31:05,644 --> 00:31:09,205 these murders prove that the real killers have never been brought to justice. 383 00:31:09,281 --> 00:31:12,182 Nonsense. They're just trying to buy time. They're desperate. 384 00:31:12,250 --> 00:31:15,708 They're also claiming that you falsified testimony and concealed evidence. 385 00:31:15,787 --> 00:31:18,255 Well, that's old news. God damn it. 386 00:31:19,024 --> 00:31:20,992 Who is that guy? 387 00:31:24,262 --> 00:31:28,028 What about Dale Morris? Did we find anything more about her? 388 00:31:28,099 --> 00:31:30,659 She was murdered in her apartment 389 00:31:30,735 --> 00:31:33,226 somewhere between the hours of ?*00 and 0:00 a.m. 390 00:31:33,305 --> 00:31:35,205 -Any sign of forced entry? -No. 391 00:31:35,273 --> 00:31:39,004 Does Forster still have that legion of groupies visiting him at prison? 392 00:31:39,077 --> 00:31:42,171 Are you kidding? He's like a goddamn rock star, website and all. 393 00:31:42,247 --> 00:31:44,841 All right, l want you to pull the background checks on all my students, 394 00:31:44,916 --> 00:31:46,645 and get back to me. 395 00:31:48,587 --> 00:31:49,679 Damn. 396 00:31:53,525 --> 00:31:54,753 Oh, no. 397 00:32:37,302 --> 00:32:38,394 Okay. 398 00:33:36,861 --> 00:33:39,056 Kim? What are you doing here? 399 00:33:39,164 --> 00:33:43,931 I'm getting my car. lt's parked here like it is every day l come to the campus. 400 00:33:44,235 --> 00:33:48,365 That was really horrible. Just horrible what you did in class. 401 00:33:48,440 --> 00:33:51,000 -This was a new low for you. -l was looking for potential suspects. 402 00:33:51,076 --> 00:33:54,204 That's what l was doing. What did you do after you left the party last night? 403 00:33:54,279 --> 00:33:57,271 l didn't wind up drunk in bed with a stranger like you. 404 00:33:57,349 --> 00:34:01,945 You left the party with Dale Morris, the girl that was murdered, didn't you? 405 00:34:02,420 --> 00:34:05,787 -Yes, l did. -So what did you do? Where did you go? 406 00:34:06,424 --> 00:34:08,949 You are not seriously considering... 407 00:34:10,128 --> 00:34:11,152 Where did you go? 408 00:34:11,229 --> 00:34:14,426 We went to the Hickory Stick. We had a drink, two drinks. 409 00:34:14,499 --> 00:34:17,195 -And then? -And then l went home, alone. 410 00:34:17,869 --> 00:34:21,361 -You have anyone that can verify that? -No. No one can verify it. 411 00:34:21,439 --> 00:34:23,134 Come on. I've been your teaching assistant for two years. 412 00:34:23,208 --> 00:34:25,870 I'm your friend. I'm here to help you, if you'll let me. 413 00:34:25,944 --> 00:34:27,275 Follow me. 414 00:34:30,648 --> 00:34:31,979 Follow me. 415 00:34:36,221 --> 00:34:37,688 Who did that? 416 00:34:38,823 --> 00:34:40,051 What does it mean? 417 00:34:40,125 --> 00:34:42,286 Well, according to an anonymous phone caller, 418 00:34:42,360 --> 00:34:45,124 it means l got 72 minutes left to live. 419 00:34:45,764 --> 00:34:49,325 Can l borrow your cell phone? l broke mine. 420 00:34:50,535 --> 00:34:51,593 These are my car keys. 421 00:34:51,669 --> 00:34:54,229 Could you take that around front and meet me there in 10 minutes? 422 00:34:54,305 --> 00:34:57,536 -l have to go to Campus Security. -Okay. 423 00:34:57,609 --> 00:35:01,101 -Call me on my Blackberry if you run late. -Okay. 424 00:35:02,614 --> 00:35:06,072 Shelly, you're gonna have to reach me on Kim's cell phone. 425 00:35:06,151 --> 00:35:07,243 What happened to yours? 426 00:35:07,318 --> 00:35:09,149 -I broke it. -What? 427 00:35:09,220 --> 00:35:11,620 -You have her number, don't you? -Yeah, I do. 428 00:35:11,689 --> 00:35:16,592 Listen, just forward all the calls, okay, to Kim's cell. 429 00:35:17,529 --> 00:35:19,258 Please. Thanks. 430 00:35:19,330 --> 00:35:22,595 -Dr. Gramm. -Hey, Mike. 431 00:35:24,002 --> 00:35:26,402 Everyone is pretty upset about Dale. 432 00:35:26,471 --> 00:35:31,033 Yeah, well, that's understandable, considering the circumstances. Yes. 433 00:35:31,109 --> 00:35:33,168 l had a question about Jon Forster. 434 00:35:33,244 --> 00:35:34,711 Yeah? What? 435 00:35:35,613 --> 00:35:39,344 Well, I've been going through the trial transcripts and case history. 436 00:35:39,417 --> 00:35:41,146 Why would you do that? 437 00:35:41,219 --> 00:35:45,383 To understand your process better, how you come to your conclusions. 438 00:35:45,957 --> 00:35:47,117 And? 439 00:35:47,692 --> 00:35:48,920 What? 440 00:35:50,228 --> 00:35:52,890 Is it possible Forster is innocent? 441 00:35:52,964 --> 00:35:54,226 No. 442 00:35:54,299 --> 00:35:56,324 You won't even consider the possibility? 443 00:35:56,401 --> 00:35:57,459 Nope. 444 00:35:57,535 --> 00:36:01,266 You're completely convinced the scenario you put together is the only one? 445 00:36:01,372 --> 00:36:04,398 First of all, l didn't put together a scenario. 446 00:36:04,442 --> 00:36:09,277 l recreated a crime scene. Second, l didn't convict Forster. A jury did. 447 00:36:09,347 --> 00:36:12,714 But the evidence was circumstantial. No DNA, no murder weapon. 448 00:36:12,784 --> 00:36:15,514 Nothing directly linking Forster to the crime, 449 00:36:15,587 --> 00:36:18,317 except your narrative and Janie Cates' testimony, which... 450 00:36:18,389 --> 00:36:19,788 What's your point? 451 00:36:19,858 --> 00:36:22,088 Just that your testimony was very convincing. 452 00:36:22,160 --> 00:36:25,425 That's my job. To be convincing. 453 00:36:27,665 --> 00:36:29,860 l thought it was to be right. 454 00:36:42,514 --> 00:36:43,606 Help! 455 00:36:45,783 --> 00:36:47,614 Somebody, please! 456 00:36:51,856 --> 00:36:54,381 Help! Help! 457 00:36:58,963 --> 00:37:00,021 -Lauren. -Dr. Gramm. 458 00:37:00,098 --> 00:37:01,793 -What happened to you? -He's wearing a leather jacket. 459 00:37:01,866 --> 00:37:04,664 He's out there. l bit his hand, it's bleeding. 460 00:37:04,736 --> 00:37:06,363 His hand is bloody. Can you get him? 461 00:37:06,437 --> 00:37:09,304 -You're okay? -Go get him now! I'm fine! 462 00:37:41,873 --> 00:37:43,500 -Watch my car! -This is a police action! 463 00:37:43,575 --> 00:37:44,769 There's been an assault. 464 00:37:44,842 --> 00:37:46,469 -l wanna see your hands. -Back off! 465 00:37:46,544 --> 00:37:48,273 -Roll the window down. -No! 466 00:37:48,346 --> 00:37:51,804 I'm a forensic psychiatrist with the FBl. There. 467 00:37:51,883 --> 00:37:53,748 Okay? Open the window now. 468 00:37:53,818 --> 00:37:56,048 -Yeah. -See? Well, roll down the window 469 00:37:56,120 --> 00:37:58,918 and let me see your hands. Let me see your hands. 470 00:37:59,023 --> 00:38:00,547 You got nothing to hide, you can show me. 471 00:38:00,592 --> 00:38:03,857 No. Look, I'm trying to go home. What? 472 00:38:04,829 --> 00:38:06,660 Okay, sorry. 473 00:38:13,137 --> 00:38:14,263 Excuse me. 474 00:38:14,339 --> 00:38:17,399 There's been an assault. l wanna see your hand. 475 00:38:24,082 --> 00:38:25,947 Okay. Hold on! 476 00:38:27,352 --> 00:38:29,547 There's been an assault. l gotta check your hands. 477 00:38:29,621 --> 00:38:32,852 I'm a forensic psychiatrist with the FBl. 478 00:38:32,924 --> 00:38:34,186 Okay? 479 00:38:38,796 --> 00:38:40,286 Thank you very much. 480 00:38:48,806 --> 00:38:50,000 Sorry. 481 00:38:59,450 --> 00:39:02,442 l couldn't find him. Here. 482 00:39:03,421 --> 00:39:08,188 This is stupid. I'm so stupid. l can't believe I'm so weak. 483 00:39:08,259 --> 00:39:10,227 -I'm such a wimp. -lt's not your fault. Come on. 484 00:39:10,294 --> 00:39:13,354 l can't believe l let him get away like that. Okay? l should have fought back more. 485 00:39:13,431 --> 00:39:15,695 Stop beating yourself up. What exactly happened? 486 00:39:15,767 --> 00:39:19,100 He came at me from behind. He put this rag over my mouth and l bit his hand. 487 00:39:19,170 --> 00:39:22,264 -Did the rag have an odor to it? -Smelled sweet. 488 00:39:23,174 --> 00:39:25,108 lt's halothane, right? 489 00:39:25,176 --> 00:39:26,939 -Yeah. -He's the one. 490 00:39:27,512 --> 00:39:30,106 -Probably, yeah. -l let Dale's murderer get away. 491 00:39:30,181 --> 00:39:32,046 Hey, will you stop beating yourself up? Now tell me something. 492 00:39:32,116 --> 00:39:33,606 -l can't believe Dale's dead. -Tell me something. 493 00:39:33,685 --> 00:39:36,153 Could you identify him if you saw him again? 494 00:39:36,220 --> 00:39:39,053 He came at me from behind. l didn't see. 495 00:39:40,758 --> 00:39:43,852 Let's go. Let's go to Campus Security and tell them everything. 496 00:39:52,136 --> 00:39:55,867 Hello? This woman has just been attacked. 497 00:39:55,940 --> 00:39:57,532 Are you okay? 498 00:39:57,608 --> 00:40:00,168 -l think so. -What's your name? 499 00:40:01,546 --> 00:40:03,480 I'm Lauren Douglas. 500 00:40:03,548 --> 00:40:06,449 -And who are you? -I'm Jack Gramm. 501 00:40:06,918 --> 00:40:09,011 The famous Dr. Jack Gramm? 502 00:40:09,087 --> 00:40:10,816 Dean Johnson phoned and said you'd be coming in. 503 00:40:10,888 --> 00:40:14,380 Is there someone to interview Miss Douglas now, please? 504 00:40:14,859 --> 00:40:15,848 -Jimmy? -Yeah. 505 00:40:15,927 --> 00:40:18,452 -You wanna check out this girl? -lnn a minute. 506 00:40:18,529 --> 00:40:20,053 Right this way. 507 00:40:25,603 --> 00:40:27,468 What is going on here? 508 00:40:27,538 --> 00:40:29,733 The person who attacked her may still be on the campus. 509 00:40:29,807 --> 00:40:30,899 What the hell are you guys doing? 510 00:40:30,975 --> 00:40:33,375 We got all these guys out on the bomb scare. 511 00:40:33,444 --> 00:40:36,208 Will you excuse me for one moment? lt's a little crazy around here. 512 00:40:36,280 --> 00:40:38,874 Jimmy, get off the phone and interview Miss Douglas, please. 513 00:40:38,950 --> 00:40:40,713 I'll be right there. 514 00:40:41,285 --> 00:40:42,274 Thank you. 515 00:40:43,488 --> 00:40:45,615 Why don't you sit down here? 516 00:40:48,092 --> 00:40:49,957 Okay, you okay? 517 00:40:53,064 --> 00:40:55,259 -Jack Gramm Associates. -Shelly? Get Frank, 518 00:40:55,333 --> 00:40:57,130 -and patch him through when you get him. -Okay. 519 00:40:57,201 --> 00:40:58,828 Okay, thank you. 520 00:40:59,203 --> 00:41:00,966 l don't want you going back to your apartment 521 00:41:01,038 --> 00:41:03,268 until the locks are changed, Lauren. 522 00:41:03,341 --> 00:41:05,832 l don't really have anywhere else to go. 523 00:41:06,844 --> 00:41:10,610 After you talk to the officer here, go back to my office. 524 00:41:10,681 --> 00:41:12,706 Shelly will find you a place to stay. 525 00:41:12,784 --> 00:41:14,775 -Okay. -Come on. lt's gonna be all right. 526 00:41:14,852 --> 00:41:18,015 I'm sorry for all the trouble l caused, Dr. Gramm. 527 00:41:21,192 --> 00:41:23,387 Miss Douglas. Right this way. 528 00:41:23,961 --> 00:41:25,451 Right in here. 529 00:41:28,065 --> 00:41:30,932 -Yeah? -Hey, l left word for Frank. 530 00:41:31,002 --> 00:41:33,493 -Okay. There's been another incident. -Okay. 531 00:41:33,671 --> 00:41:36,162 The Forster case, that's your thing, right? 532 00:41:36,240 --> 00:41:38,037 Wrong, it's not my thing. 533 00:41:38,109 --> 00:41:40,543 l saw your testimony on Court TV. 534 00:41:40,611 --> 00:41:43,444 -Is that right? -You fill those out. 535 00:41:45,249 --> 00:41:48,150 Yeah, l follow the big crime cases. 536 00:41:48,219 --> 00:41:49,846 They fascinate me. 537 00:41:49,921 --> 00:41:55,257 And when Dr. Jack Gramm takes the stand... You come up with things l didn't think of. 538 00:41:58,563 --> 00:42:00,622 Yeah, this here, this is just a job until... 539 00:42:00,698 --> 00:42:05,158 -Until you pass your police entrance exam. -See? How did you know that? 540 00:42:05,236 --> 00:42:07,636 -Just a guess. -That's the thing about you. 541 00:42:07,705 --> 00:42:10,435 You know how to put two plus two and you make it four. 542 00:42:10,508 --> 00:42:11,998 Or five. 543 00:42:12,076 --> 00:42:13,805 Third time's a charm though. 544 00:42:13,878 --> 00:42:17,405 I'm not gonna be a campus cop to a bunch of snot-nosed rich kids. 545 00:42:17,481 --> 00:42:20,609 -Especially these rich bitches. They don't... -For the record, my car was vandalized. 546 00:42:20,685 --> 00:42:25,452 The windows were smashed. Did a number on the body. Look into it. 547 00:42:26,791 --> 00:42:28,281 Dr. Gramm? 548 00:42:31,329 --> 00:42:32,819 Dr. Gramm? 549 00:42:37,134 --> 00:42:39,568 Hey, this is Johnny D'Franco, from Campus Security. 550 00:42:39,637 --> 00:42:41,764 Can you get me Dean Johnson? 551 00:42:42,340 --> 00:42:44,467 -Jack Gramm Associates. -Yeah, Shelly. 552 00:42:44,542 --> 00:42:47,568 -Did you find Frank? -No, not yet. What the hell is going on? 553 00:42:47,645 --> 00:42:53,106 Well, l received a threatening phone call saying l have 88 minutes to live. 554 00:42:53,184 --> 00:42:55,812 1 1.:45 this morning, and my time is up. 555 00:42:56,120 --> 00:43:00,523 Pull out my risk assessment file. Anybody rating eight and above, 556 00:43:00,625 --> 00:43:03,924 I want you to cross-reference against Forster. 557 00:43:03,961 --> 00:43:05,553 And when you find Frank, 558 00:43:05,630 --> 00:43:10,533 ask him if Sara Pollard or any of my students ever visited Forster in prison. 559 00:43:10,735 --> 00:43:12,362 Who's Sara Pollard? 560 00:43:12,436 --> 00:43:15,462 She's the girI I met at the party Last night. 561 00:43:16,507 --> 00:43:17,940 CaII Warden Eaton, 562 00:43:18,009 --> 00:43:20,637 and have him make a List of all the phone numbers 563 00:43:20,711 --> 00:43:22,702 Forster called in the last 72 hours. 564 00:43:22,780 --> 00:43:25,010 Where should l fax the list? 565 00:43:25,082 --> 00:43:28,381 My apartment. And run a check on Kim. 566 00:43:30,121 --> 00:43:31,179 Kim? 567 00:43:31,956 --> 00:43:34,516 Yeah, just do it, okay? Hello. 568 00:43:35,259 --> 00:43:36,658 Jack. 569 00:43:36,727 --> 00:43:38,718 -Damn it. -The car is out front. 570 00:43:38,796 --> 00:43:40,661 -Drives great. -Oh, good. 571 00:43:40,731 --> 00:43:44,462 -Are you okay? You look a little freaked out. -Yeah. You have a battery for your phone? 572 00:43:44,535 --> 00:43:45,968 Yeah, l do. 573 00:43:49,473 --> 00:43:51,373 -What the hell is this? -What are you doing? 574 00:43:51,442 --> 00:43:53,706 God damn it, what is this? 575 00:43:53,778 --> 00:43:55,177 What are you doing with a gun in your purse? 576 00:43:55,246 --> 00:43:56,838 Jesus, why don't you just announce it to the world? 577 00:43:56,914 --> 00:43:59,041 l don't think they heard you in the English department. 578 00:43:59,150 --> 00:44:01,710 -Why the gun, Kim? -For protection. 579 00:44:01,752 --> 00:44:04,744 -Where did you get it? -l have a permit. My dad's a cop. 580 00:44:04,822 --> 00:44:07,848 -Why do you need a gun? -l don't. My dad thinks l do. 581 00:44:07,925 --> 00:44:09,051 Why? 582 00:44:09,126 --> 00:44:12,823 -l have a crazy ex-boyfriend, okay, Jack? -Oh, Jesus. God. 583 00:44:12,897 --> 00:44:15,832 Yeah. l really know how to pick them or what? 584 00:44:15,900 --> 00:44:18,095 The judge says if he threatens anyone, he goes back to jail. 585 00:44:18,169 --> 00:44:20,137 Back to jail? What jail? 586 00:44:20,871 --> 00:44:23,635 Prison, actually. Walla Walla. 587 00:44:26,243 --> 00:44:28,234 That's where Forster is. 588 00:44:30,381 --> 00:44:31,405 Come on, let's go. 589 00:44:32,183 --> 00:44:34,048 Special Agent Parks. 590 00:44:34,118 --> 00:44:35,483 Frank, it's Jack. 591 00:44:35,553 --> 00:44:38,852 I'm at the university campus. We got a problem here. 592 00:44:38,923 --> 00:44:42,256 Someone attacked one of my students and tried to knock her out with halothane. 593 00:44:42,326 --> 00:44:44,351 WeII, that's the SeattIe SIayer's MO. 594 00:44:44,428 --> 00:44:47,886 l know, hold on. Give me a second. 595 00:44:48,699 --> 00:44:53,159 Yeah. There's a security guard on this campus, his name is D'Franco. 596 00:44:53,237 --> 00:44:55,330 l don't like him. He's suspicious. 597 00:44:55,406 --> 00:44:57,636 l want you to take him in for questioning, okay? 598 00:44:57,708 --> 00:45:00,336 Also get a warrant and search his place. 599 00:45:00,444 --> 00:45:01,570 Jesus Christ, Jack. 600 00:45:01,612 --> 00:45:04,809 You know l can't just get a warrant without sufficient grounds. 601 00:45:04,882 --> 00:45:06,611 Just get a warrant, Frank. Come on. 602 00:45:06,684 --> 00:45:08,675 Do you think he's the SIayer? 603 00:45:08,753 --> 00:45:12,120 -The link to Forster on the outside? -lt's possible. 604 00:45:12,189 --> 00:45:16,148 Listen, l checked the names that Shelly gave me of your students. 605 00:45:16,227 --> 00:45:19,890 And there's no record of Lauren Douglas, Kim Whitman, or Sara Pollard, 606 00:45:19,964 --> 00:45:21,261 but you're gonna love this. 607 00:45:21,332 --> 00:45:25,962 Mike Stempt, he visited Forster four times over the Last six weeks. 608 00:45:26,337 --> 00:45:28,202 Mike Stempt. What was his reason? 609 00:45:28,739 --> 00:45:30,832 Research. He had written permission. 610 00:45:30,908 --> 00:45:34,605 No, no, no, no. l didn't give him any permission, written or otherwise. 611 00:45:34,678 --> 00:45:38,614 Well, it's your signature, Jack. l got a copy of it right here. 612 00:45:39,316 --> 00:45:40,749 Hold on. That ex... Hold on a second. 613 00:45:40,818 --> 00:45:43,116 That ex-boyfriend of yours. What's his name? 614 00:45:43,187 --> 00:45:44,848 Guy LaForge. 615 00:45:44,922 --> 00:45:47,652 Run a check on a parolee named Guy LaForge, 616 00:45:47,725 --> 00:45:50,455 served time at Walla Walla with Forster. 617 00:45:51,128 --> 00:45:53,824 And l will call you back when l get to my apartment. 618 00:45:53,898 --> 00:45:55,229 All right. 619 00:45:56,901 --> 00:45:58,528 You think D'Franco's working with Forster? 620 00:45:58,636 --> 00:46:00,160 WeII, someone is. 621 00:46:00,204 --> 00:46:02,331 -l got Dean Johnson. -Yeah. 622 00:46:02,940 --> 00:46:04,931 They found a backpack in your lecture hall. 623 00:46:05,009 --> 00:46:07,034 Well, was a bomb in there? 624 00:46:07,111 --> 00:46:11,207 No. A photo of dynamite, and a timer with a note addressed to you. 625 00:46:11,282 --> 00:46:12,271 What did it say? 626 00:46:12,349 --> 00:46:13,680 ''Tick-tock.'' 627 00:46:15,186 --> 00:46:18,280 -What does it mean, Jack? -I'll call you back. 628 00:46:42,847 --> 00:46:44,838 -Are you okay? -Yeah. 629 00:46:44,915 --> 00:46:46,974 What the hell was that? 630 00:46:48,152 --> 00:46:50,450 Probably someone trying to scare us. 631 00:46:50,521 --> 00:46:53,820 Who do you think would do something like that? 632 00:46:53,891 --> 00:46:56,621 Does your boyfriend drive a motorcycle? 633 00:46:56,694 --> 00:46:58,127 Yeah. 634 00:46:58,195 --> 00:47:00,789 Except he's not my boyfriend anymore. 635 00:47:01,265 --> 00:47:02,289 Yeah. 636 00:47:02,366 --> 00:47:05,392 How does it feeI to know you won't Live through another night? 637 00:47:05,469 --> 00:47:09,132 Fifty-six minutes. Tick-tock, Doc. 638 00:47:10,708 --> 00:47:11,970 Let's go. 639 00:47:59,857 --> 00:48:01,449 Guy LaForge. 640 00:48:02,026 --> 00:48:04,153 He isn't a boyfriend, is he? 641 00:48:05,729 --> 00:48:09,790 The only thing that got me out of West Texas was my book smarts, 642 00:48:10,434 --> 00:48:13,870 and when l left for college, l had that. But l didn't have much else. 643 00:48:13,938 --> 00:48:17,567 So l tried to fit in. l drank too much, 644 00:48:19,043 --> 00:48:20,806 thought too little. 645 00:48:21,612 --> 00:48:23,341 And l met Guy. 646 00:48:26,617 --> 00:48:31,748 And he was this English working class rock star wannabe, 647 00:48:31,822 --> 00:48:33,551 and l fell for him. 648 00:48:35,025 --> 00:48:38,256 And l married him when l graduated. 649 00:48:39,930 --> 00:48:44,264 He didn't take too well to my aspirations for higher education. 650 00:48:44,335 --> 00:48:46,599 lnn fact, he didn't really want me to leave the house. 651 00:48:46,670 --> 00:48:51,664 And when l disobeyed, he got filthy drunk and he beat me black and blue. 652 00:48:51,742 --> 00:48:54,336 That's when he got arrested and l divorced him. 653 00:48:54,411 --> 00:48:57,812 I've been trying to make up for lost time ever since. 654 00:49:02,753 --> 00:49:06,211 -You know, Forster's trying to kill me. -Forster's in prison. 655 00:49:06,290 --> 00:49:11,284 Yeah, l know. He's got somebody on the outside trying to do the job. 656 00:49:14,531 --> 00:49:16,260 He's gonna kill me. 657 00:49:17,801 --> 00:49:19,792 lf l don't get him first. 658 00:49:25,209 --> 00:49:29,373 Whoever is working with Forster must be close to you, a friend even. 659 00:49:29,446 --> 00:49:32,438 -l don't have many friends. -Now, that's a plus. 660 00:49:32,516 --> 00:49:35,952 Yeah, it's a real pleasure to look at everyone you know as your would-be murderer. 661 00:49:36,020 --> 00:49:38,750 Paranoia is a normal state of mind, huh? 662 00:49:40,291 --> 00:49:41,451 Where's Earl? 663 00:49:41,525 --> 00:49:44,426 l don't know. I'm a temp. The agency sent me. 664 00:49:44,962 --> 00:49:46,293 Dr. Gramm? 665 00:49:47,031 --> 00:49:49,056 There's a package for you. 666 00:49:52,202 --> 00:49:53,794 How did you know my name? 667 00:49:53,871 --> 00:49:56,101 l don't. lt was a question. 668 00:49:58,008 --> 00:49:59,168 Yeah? 669 00:50:00,110 --> 00:50:02,806 -There's no return address on this? -No. 670 00:50:04,081 --> 00:50:07,016 -Well, who delivered it? -A courier. 671 00:50:07,084 --> 00:50:10,144 But there was another person here at the same time looking for you. 672 00:50:10,220 --> 00:50:12,085 Who? What was his name? 673 00:50:12,156 --> 00:50:13,714 No, l didn't get it. 674 00:50:13,791 --> 00:50:16,385 Well, he walked in when l was on the phone with the plumber. 675 00:50:16,460 --> 00:50:18,587 He said he'd be right back. 676 00:50:20,497 --> 00:50:21,486 Okay. 677 00:50:21,565 --> 00:50:23,192 You want me to pull surveillance tapes for you? 678 00:50:23,267 --> 00:50:28,000 lt shouldn't take more than an hour to get somebody up here with the keys. 679 00:50:28,072 --> 00:50:29,972 -l don't have an hour. -No? 680 00:50:30,040 --> 00:50:32,770 Hey, you know, he was also wearing leathers. 681 00:50:32,843 --> 00:50:34,936 He had a motorcycle helmet. 682 00:50:35,012 --> 00:50:37,242 That's Guy. He was here. 683 00:50:38,849 --> 00:50:42,512 lf he comes back, don't send him up to my apartment. 684 00:50:42,586 --> 00:50:43,848 Yeah. 685 00:50:44,722 --> 00:50:46,883 -Hi, Dr. Gramm. -Hi, Hilda. 686 00:50:55,599 --> 00:50:57,760 How did Guy know you were going to be here? 687 00:50:57,835 --> 00:50:59,996 How does he even know where you live? 688 00:51:00,104 --> 00:51:02,072 Oh, Walther P99. 689 00:51:02,106 --> 00:51:04,802 That'll blow a hole through any theory. 690 00:51:06,076 --> 00:51:08,510 What? l grew up around guns. 691 00:51:08,579 --> 00:51:12,572 Maybe he didn't know l was gonna be here, maybe that's why he showed up. 692 00:51:12,649 --> 00:51:16,346 l better find out where he went after the party last night. 693 00:51:17,020 --> 00:51:19,784 There's a Lauren DougIas to see you. ShouId I send her up? 694 00:51:19,857 --> 00:51:21,791 Okay, send her up. 695 00:51:24,862 --> 00:51:27,092 He got that right, didn't he? 696 00:51:27,164 --> 00:51:28,791 Hey, what's that? 697 00:51:29,166 --> 00:51:30,997 -This? -Yeah. 698 00:51:31,068 --> 00:51:33,036 lt's a chemical detector. 699 00:51:33,437 --> 00:51:37,237 lt sniffs out vapors. Customs agents use them. 700 00:51:38,208 --> 00:51:39,266 And? 701 00:51:45,149 --> 00:51:46,514 Not a bomb. 702 00:51:47,050 --> 00:51:49,348 -That's good. -Yeah. 703 00:52:02,132 --> 00:52:03,531 -Hi. -Hi. 704 00:52:03,600 --> 00:52:06,569 -You're okay? -Yeah. I'm better, thank you. 705 00:52:09,139 --> 00:52:11,835 -What do you have? -l went to see Shelly like you said, 706 00:52:11,909 --> 00:52:15,401 and she tried to fax you over some papers, but the machine was down. 707 00:52:15,479 --> 00:52:19,279 So l said I'd bring the risk assessment profiles over myself. 708 00:52:19,716 --> 00:52:21,946 l didn't know you had company. 709 00:52:22,486 --> 00:52:28,152 Dale told me how good you were with her when her dad died. She was so grateful. 710 00:52:29,860 --> 00:52:32,556 -Dr. Gramm? -Yeah? 711 00:52:32,629 --> 00:52:35,223 lf there's anything l can do to help you find Dale's murderer, 712 00:52:35,299 --> 00:52:36,425 will you let me know? 713 00:52:36,500 --> 00:52:39,833 Of course, yes. Thank you. 714 00:52:41,505 --> 00:52:44,372 Can l call you a cab or something? 715 00:52:44,441 --> 00:52:47,205 No, Mike's gonna give me a ride. Okay. 716 00:52:47,277 --> 00:52:49,575 -Thanks for these, Lauren. -Bye. 717 00:52:54,017 --> 00:52:56,247 All those people have threatened you? 718 00:52:56,320 --> 00:52:59,847 Well, you know, it comes with the territory. 719 00:52:59,957 --> 00:53:02,755 How come you never mention that in class? 720 00:53:03,527 --> 00:53:06,985 How many students wind up going into this field anyway? 721 00:53:07,664 --> 00:53:10,656 Not very many, with you booting all of them. 722 00:53:12,135 --> 00:53:13,227 Yeah. 723 00:53:21,678 --> 00:53:23,908 Can l ask you a personal question? 724 00:53:23,981 --> 00:53:25,141 No. 725 00:53:26,350 --> 00:53:30,582 How come you never got married? l mean, you're a pretty good prospect. 726 00:53:31,121 --> 00:53:32,679 You obviously make a shitload of money. 727 00:53:32,756 --> 00:53:37,250 Why would l get married? l mean, I'm a target for any nut with a grudge. 728 00:53:38,629 --> 00:53:40,790 l can't afford emotional attachments. 729 00:53:40,864 --> 00:53:44,561 Yeah, but don't you want kids? Don't you want a family? 730 00:53:44,635 --> 00:53:46,569 I'm too old for kids. 731 00:53:49,306 --> 00:53:51,672 You're too young for me, Kim. 732 00:54:06,156 --> 00:54:07,987 -Yeah. -Jack, it's SheIIy. 733 00:54:08,058 --> 00:54:09,548 What the hell happened to you? Where you been? 734 00:54:09,626 --> 00:54:12,720 Making calls for you on four lines simultaneously. The fax is down. 735 00:54:12,796 --> 00:54:15,264 I know, Lauren DougIas came over and brought some papers with her. 736 00:54:15,332 --> 00:54:17,960 -Jack, you better turn on MSNBC. -Why? 737 00:54:18,035 --> 00:54:20,765 Forster got a judge to grant his request for an interview. 738 00:54:20,837 --> 00:54:22,065 He's on Live. 739 00:54:22,139 --> 00:54:26,371 This is gonna heat things up with the state pending, don't you think? 740 00:54:30,447 --> 00:54:31,846 Shelly, listen to me. 741 00:54:31,915 --> 00:54:35,316 l want you to send some of the boys over to my apartment, all right? 742 00:54:35,385 --> 00:54:40,755 There may be someone down in my lobby in biker leathers when they get there, okay? 743 00:54:40,824 --> 00:54:44,089 -You got a name? -Yes, his name is Guy LaForge. 744 00:54:44,161 --> 00:54:47,255 Put a photo out on the FBl wire, okay? 745 00:54:48,532 --> 00:54:50,830 If you're not granted another stay of execution, 746 00:54:50,901 --> 00:54:52,391 are you prepared to die? 747 00:54:52,469 --> 00:54:53,595 You want me to call the police? 748 00:54:53,670 --> 00:54:56,332 No, no, let Frank handle it. He'll know what to do. 749 00:54:56,406 --> 00:54:58,704 I mean, as prepared as a man can be for something that he didn't do. 750 00:54:58,809 --> 00:55:03,439 Listen, you didn't messenger over a package to my apartment, did you? 751 00:55:03,480 --> 00:55:04,504 No. 752 00:55:04,815 --> 00:55:07,181 There's a lot of peopIe out there that beIieve in your innocence. 753 00:55:07,250 --> 00:55:08,308 And I'm gratefuI. 754 00:55:08,385 --> 00:55:10,080 -You know anyone who might have? -No. 755 00:55:10,153 --> 00:55:11,643 ThankfuI for their prayers... 756 00:55:11,722 --> 00:55:14,213 -Everything goes through your office. -...and support. 757 00:55:14,291 --> 00:55:16,225 What about Sara Pollard? You find anything out? 758 00:55:17,094 --> 00:55:18,618 You didn't actually pay her, did you, Jack? 759 00:55:18,695 --> 00:55:21,357 -Pay her, what do you mean? -She works for an escort service. 760 00:55:21,431 --> 00:55:23,262 Escort service? 761 00:55:23,333 --> 00:55:26,700 -You didn't know? -No, l didn't know. 762 00:55:29,106 --> 00:55:33,202 What? l mean, she told me she was a lawyer. A student lawyer. 763 00:55:33,276 --> 00:55:35,301 What are your thoughts at this time? 764 00:55:35,379 --> 00:55:38,177 WeII, Stephanie, that's one thing I don't have a lot of... 765 00:55:38,248 --> 00:55:40,239 You got a number for her? 766 00:55:41,385 --> 00:55:42,682 Yeah, a phone number and address. 767 00:55:42,753 --> 00:55:46,052 Well, l know the address. Let me have the number. 768 00:55:46,123 --> 00:55:48,421 If Dr. Gramm were with us right now, what wouId you say to him? 769 00:55:48,492 --> 00:55:51,325 555-1352. 770 00:55:51,395 --> 00:55:53,886 WeII, he knows that I didn't do this. 771 00:55:53,964 --> 00:55:55,022 -There's onIy one... -Thanks. 772 00:55:55,098 --> 00:55:58,295 ...other person in this worId who knows that I've been framed, 773 00:55:58,368 --> 00:56:01,565 been raiIroaded, set up, 774 00:56:01,638 --> 00:56:04,038 that I am totaIIy innocent. 775 00:56:04,107 --> 00:56:08,237 And that is renowned forensic psychiatrist, Dr. Jack Gramm. 776 00:56:09,146 --> 00:56:10,636 So if you asked me what wouId I say to Jack Gramm? 777 00:56:10,714 --> 00:56:12,375 I'd say, ''Why me?'' 778 00:56:14,251 --> 00:56:17,687 I mean, I understand you suffered a great Loss with your sister. 779 00:56:17,754 --> 00:56:20,484 I feeI your pain, Dr. Gramm. 780 00:56:20,557 --> 00:56:22,457 -Pick up, damn it. -But that does not exonerate you 781 00:56:22,526 --> 00:56:24,221 from faIseIy accusing me of things 782 00:56:24,294 --> 00:56:27,058 that you know that I did not, couId not have done. 783 00:56:27,130 --> 00:56:28,859 Pick up, Sara. 784 00:56:28,932 --> 00:56:31,901 I mean, if I can be convicted of this voodoo forensic science, think about it, 785 00:56:31,968 --> 00:56:33,333 who's safe? 786 00:56:36,406 --> 00:56:40,172 Shelly? Shelly? l want you to get me MSNBC. 787 00:56:40,243 --> 00:56:43,212 -l want to talk to that son of bitch. -...nor wiII I be the Last. 788 00:56:43,280 --> 00:56:45,009 Jack, l really don't think that's a good idea. 789 00:56:45,082 --> 00:56:48,779 lt's a good idea. Just get him, and when you get him, call me back. Okay? 790 00:56:48,852 --> 00:56:52,117 But I find it hard to beIieve that Dr. Jack Gramm can be out there, 791 00:56:52,289 --> 00:56:55,781 psycho-babbIing innocent peopIe into the death chamber. 792 00:56:56,460 --> 00:56:58,621 Who's the murderer now, Jack? 793 00:56:59,296 --> 00:57:00,388 Yeah? 794 00:57:00,731 --> 00:57:02,323 Who's the murderer now? 795 00:57:02,399 --> 00:57:03,491 Jack? 796 00:57:04,201 --> 00:57:08,194 Yeah, we got D'Franco in custody. l got the warrant. 797 00:57:08,271 --> 00:57:10,501 The guys are on their way over to his place right now. 798 00:57:10,574 --> 00:57:12,599 Did he say anything about Forster? 799 00:57:12,676 --> 00:57:15,008 Quite a bit, but nothing usefuI. 800 00:57:15,078 --> 00:57:16,272 What about Guy LaForge? 801 00:57:16,680 --> 00:57:19,843 He hasn't checked in with his parole officer in six weeks. 802 00:57:19,916 --> 00:57:23,283 Well, he was at my apartment building less than an hour ago, 803 00:57:23,353 --> 00:57:25,548 and he said he's coming back. 804 00:57:26,089 --> 00:57:28,114 Listen, Frank. 805 00:57:28,191 --> 00:57:32,252 l got a call a little while ago saying l have 88 minutes to live. 806 00:57:32,729 --> 00:57:35,095 Jesus, Jack. Why 88 minutes? 807 00:57:40,570 --> 00:57:42,162 l don't know. 808 00:57:43,373 --> 00:57:45,933 You got any idea who this caIIer is? 809 00:57:48,445 --> 00:57:53,109 You better find Guy LaForge before he gets here, okay? 810 00:57:53,183 --> 00:57:55,048 Listen, let me call you back. 811 00:57:55,318 --> 00:57:58,151 Jack? Shit. 812 00:58:15,739 --> 00:58:18,674 Mom? Dad? 813 00:58:18,742 --> 00:58:19,970 Jack? 814 00:58:20,944 --> 00:58:24,243 There's someone here. And he wants to taIk to you. 815 00:58:25,081 --> 00:58:28,676 Where are you? PIease come home quickIyl 816 00:58:28,752 --> 00:58:30,686 I'm scared of the man. 817 00:58:31,321 --> 00:58:33,755 Is that what you wanted me to say? 818 00:58:34,157 --> 00:58:37,957 Jack, come here now! HeIp Me! HeIp Me! 819 00:58:50,907 --> 00:58:52,807 Jack, what is that? 820 00:58:54,110 --> 00:58:55,509 My sister. 821 00:58:56,346 --> 00:58:57,813 Oh, my God. 822 00:58:59,316 --> 00:59:02,217 That's horrible. Who would send that to you? 823 00:59:04,788 --> 00:59:07,450 There's only two copies of this tape in the world. 824 00:59:07,524 --> 00:59:12,086 One is locked up in the custody of the NYPD. 825 00:59:12,162 --> 00:59:13,823 And the other 826 00:59:15,932 --> 00:59:21,029 is in a restricted access room in my office file cabinet 827 00:59:22,939 --> 00:59:25,464 with the highest security measures. 828 00:59:25,542 --> 00:59:29,410 So you think it was stolen? Of course it was stolen. 829 00:59:36,887 --> 00:59:38,684 Do you think l stole it? 830 00:59:40,023 --> 00:59:41,615 You think l stole it? 831 00:59:41,691 --> 00:59:43,591 You left the bar last night with Dale. 832 00:59:43,660 --> 00:59:47,323 You were one of the last people to see her alive. Maybe the last. 833 00:59:47,397 --> 00:59:51,595 Jack, you think l stole the tape and killed Dale? 834 00:59:51,668 --> 00:59:53,260 Have you lost your mind? 835 00:59:53,336 --> 00:59:56,203 l don't have clearance to your restricted access room. 836 00:59:56,273 --> 00:59:58,264 Why was Guy LaForge at the bar last night? 837 01:00:00,410 --> 01:00:02,708 He was trying to protect me. 838 01:00:02,779 --> 01:00:04,212 From what? 839 01:00:05,515 --> 01:00:08,040 -From you. -From me? He knows about me? 840 01:00:08,118 --> 01:00:09,983 -Yes. -What does he know about me? 841 01:00:10,053 --> 01:00:13,045 He knows l have a silly girlish crush on you. 842 01:00:14,324 --> 01:00:15,757 Jack, hold on a second. 843 01:00:15,825 --> 01:00:18,953 l just got an email back from Mike Stempt, okay? 844 01:00:19,029 --> 01:00:21,896 He saw Guy at Darby's Club last night. 845 01:00:21,965 --> 01:00:24,456 When Mike left at 3:00 a.m., Guy was still sitting there, 846 01:00:24,534 --> 01:00:27,025 and the bouncer booted him at 6:00 a.m. 847 01:00:27,103 --> 01:00:30,664 So there's no way that Guy could have killed Dale Morris. 848 01:00:38,782 --> 01:00:41,512 -Yeah? -Did you Listen to the tape, Dr. Gramm? 849 01:00:41,584 --> 01:00:45,714 Why'd you Leave IittIe Katie all aIone? Why, Dr. Gramm? 850 01:00:45,789 --> 01:00:49,953 She'd stiII be aIive today, if you hadn't Left her all aIone to die. 851 01:00:51,294 --> 01:00:55,355 Now it's your turn. In a bIaze of gIory. 852 01:00:55,432 --> 01:00:58,094 Tick-tock, Doc. Thirty-seven minutes. 853 01:01:11,614 --> 01:01:12,603 Yeah? 854 01:01:12,682 --> 01:01:16,049 Hey, Jack, l got MSNBC on the line. They'll patch you through to the prison. 855 01:01:16,119 --> 01:01:17,586 You sure you wanna do this? 856 01:01:17,654 --> 01:01:23,889 Shelly, there's been a breach in my place in my most secure area. 857 01:01:24,461 --> 01:01:28,090 Did you ever give anyone clearance to go into my secure files? 858 01:01:28,164 --> 01:01:29,426 Jack, what are you saying? 859 01:01:29,499 --> 01:01:35,267 Did you ever let an unauthorized person into my secure files area? 860 01:01:35,338 --> 01:01:38,830 No, never. To anyone. Ever. 861 01:01:39,342 --> 01:01:40,502 Okay. 862 01:01:41,444 --> 01:01:43,674 Put me through to MSNBC. 863 01:01:49,686 --> 01:01:51,711 -Frank? -Yeah. 864 01:01:51,788 --> 01:01:56,987 Yeah, you'd better turn on MSNBC. They've granted Forster a live interview. 865 01:01:57,927 --> 01:01:59,554 I can't, Jack, I'm in the car. 866 01:01:59,662 --> 01:02:04,429 lt's all right, they simulcast. You can just turn on 750 AM. 867 01:02:04,467 --> 01:02:05,525 I'm phoning in. 868 01:02:05,769 --> 01:02:09,102 Now, wait a second. You think that's such a good idea, with all the court actions? 869 01:02:09,172 --> 01:02:10,434 l think he's behind everything. 870 01:02:10,507 --> 01:02:12,475 l think he's behind the phone calls and the threats. 871 01:02:12,542 --> 01:02:15,568 I'm gonna try to get inside his head. Make him crack. 872 01:02:15,645 --> 01:02:18,443 Okay? You wanna stay on the line, please? 873 01:02:18,815 --> 01:02:20,214 -Dr. Gramm? -Yeah. 874 01:02:20,283 --> 01:02:21,511 -You're on the air. -Good. 875 01:02:21,584 --> 01:02:25,076 I'm being toId that we have Dr. Jack Gramm joining us by phone. 876 01:02:25,155 --> 01:02:27,555 -Dr. Gramm, are you there? -I'm here. 877 01:02:27,624 --> 01:02:29,285 Have you been watching the interview? 878 01:02:29,359 --> 01:02:31,884 -Is that what you call it? -What wouId you caII it? 879 01:02:31,961 --> 01:02:34,452 l don't know, l don't call it an interview. I'd call it entertainment. 880 01:02:34,531 --> 01:02:36,465 l call it a performance, maybe. 881 01:02:36,533 --> 01:02:38,899 WeII, you must have something to say, or you wouIdn't have caIIed in. 882 01:02:38,968 --> 01:02:41,801 Yeah, l think it's very interesting that Forster talks about forgiveness. 883 01:02:41,871 --> 01:02:45,898 l mean, l just want him to know that his victims have not forgiven him. 884 01:02:45,975 --> 01:02:48,000 Look, you lied under oath, Dr. Gramm, and you know it. 885 01:02:48,078 --> 01:02:49,170 This is not about me. 886 01:02:49,245 --> 01:02:53,079 This is about the women you raped and tortured and murdered. 887 01:02:53,149 --> 01:02:55,174 Women like Joanie Cates. 888 01:02:55,251 --> 01:02:56,548 I had nothing to do with her death and you know it. 889 01:02:56,619 --> 01:02:58,177 Nothing to do with her death? 890 01:02:58,254 --> 01:03:01,883 There was an eyewitness, her twin sister, who identified you. 891 01:03:01,991 --> 01:03:03,652 She was at the scene and identified you! 892 01:03:03,693 --> 01:03:05,627 She was drugged and beaten so badIy, 893 01:03:05,695 --> 01:03:07,663 she said that she couIdn't be sure, but you... 894 01:03:07,730 --> 01:03:09,721 You berated her untiI she said it was me. 895 01:03:09,799 --> 01:03:11,323 interesting you didn't say you were innocent. 896 01:03:11,401 --> 01:03:12,732 I had nothing to do with the death and you know it. 897 01:03:12,802 --> 01:03:16,203 No, l don't. l know you were convicted. l know you were convicted by a jury. 898 01:03:16,272 --> 01:03:18,263 You were tried and convicted, that's what l know. 899 01:03:18,341 --> 01:03:20,434 Tried? That wasn't a triaI, that was an inquisition, 900 01:03:20,510 --> 01:03:21,602 and the jury beIieved your lies. 901 01:03:21,678 --> 01:03:25,478 You had to cause pain and suffering and death, just so you could feel alive. 902 01:03:25,548 --> 01:03:26,606 Wait a second. 903 01:03:26,683 --> 01:03:29,243 Pain and suffering is something you forensics know how to infIict. 904 01:03:29,319 --> 01:03:33,551 l mean, even your idol, Ted Bundy, ultimately, identified his victims. 905 01:03:33,623 --> 01:03:37,320 How about it, man? identify your victims. How about it? 906 01:03:37,393 --> 01:03:42,922 The bodies of Terry Hines, Alicia Smith, Samantha Greene. Where are they, man? 907 01:03:42,999 --> 01:03:44,193 Come on, where are they? 908 01:03:44,267 --> 01:03:47,930 Give these people's families closure, man! Give them closure. 909 01:03:48,004 --> 01:03:49,699 You're on national television now! 910 01:03:49,772 --> 01:03:51,865 Millions of people are watching you. Come on! 911 01:03:51,941 --> 01:03:55,206 How about your coIIeague in London, in the CIark case, huh? 912 01:03:55,278 --> 01:03:58,770 Putting away an innocent mother for murdering her baby? WeII don e! 913 01:03:58,882 --> 01:04:03,478 WeII done, Doctor. You must be so proud to be part of such an eIite fraternity. 914 01:04:03,520 --> 01:04:05,488 FortunateIy for her, her conviction was overturned 915 01:04:05,555 --> 01:04:09,082 when the doctor's testimony turned out to be patentIy absurd. 916 01:04:09,159 --> 01:04:12,151 Quack, quack, Dr. Gramm. You know what? 917 01:04:12,228 --> 01:04:15,925 Why don't you take a good Look at your watch? A good Look. 918 01:04:16,866 --> 01:04:21,166 Now, imagine what it wouId be Like to be minutes away from your own death. 919 01:04:21,905 --> 01:04:23,395 To hear the ticking of a cIock 920 01:04:23,473 --> 01:04:26,965 and know that your time on Earth is drawing to a cIose. 921 01:04:28,211 --> 01:04:29,542 Thank you. 922 01:04:31,181 --> 01:04:34,912 There's another package for you, Dr. Gramm. ShouId I send it up? 923 01:04:34,984 --> 01:04:36,611 This, just in. 924 01:04:36,686 --> 01:04:38,415 A three-judge paneI of the Ninth Circuit 925 01:04:38,488 --> 01:04:41,855 has just granted Jon Forster a stay of execution. 926 01:04:43,860 --> 01:04:44,952 What? 927 01:04:48,031 --> 01:04:49,623 Are you serious? 928 01:04:54,571 --> 01:04:55,936 You hear that, Frank? 929 01:04:56,005 --> 01:04:59,441 Yeah, l heard. Forster got the stay. 930 01:04:59,542 --> 01:05:02,477 l got him going, though, didn't l? No cigar. 931 01:05:03,112 --> 01:05:05,876 Why did you send me on a wiId goose chase, Jack? 932 01:05:05,949 --> 01:05:07,348 What do you mean, wild goose chase? 933 01:05:07,417 --> 01:05:10,386 D'Franco, he's not a serial killer. He's a serial groupie. 934 01:05:10,453 --> 01:05:12,546 So he's a groupie, so what? What's the big deal? 935 01:05:12,622 --> 01:05:15,785 I just got a caII from Jeremy Guber from the Attorney GeneraI's office. 936 01:05:15,858 --> 01:05:18,691 You're wanted for questioning in the murder of Dale Morris. 937 01:05:18,761 --> 01:05:21,321 What? What are you talking about? 938 01:05:21,397 --> 01:05:25,060 They've found physical evidence at her apartment that implicates you, Jack. 939 01:05:25,134 --> 01:05:26,226 What evidence? 940 01:05:26,302 --> 01:05:29,100 Jack, you know l can't say. 941 01:05:29,606 --> 01:05:32,632 What do you mean, you can't say? What does that mean? 942 01:05:33,042 --> 01:05:35,272 -Frank? -There's someone to see you, Dr. Gramm. 943 01:05:35,345 --> 01:05:37,836 Hey, mister, you can't go up there. 944 01:05:38,381 --> 01:05:40,008 You told the doorman not to let anyone up. 945 01:05:40,083 --> 01:05:43,917 lt's all right, don't worry. Don't worry, no one's getting in. 946 01:05:50,627 --> 01:05:53,858 The State Attorney GeneraI has just announced that he is appeaIing the stay 947 01:05:53,930 --> 01:05:56,125 to the State Supreme Court immediateIy. 948 01:05:56,199 --> 01:05:57,291 Jack, look. 949 01:05:57,367 --> 01:06:00,336 We'II keep you informed of further deveIopments. 950 01:06:11,014 --> 01:06:12,242 lt's your boyfriend. 951 01:06:12,315 --> 01:06:13,976 Let Kim go. 952 01:06:14,050 --> 01:06:16,018 l know this man and l know he's not gonna hurt me. 953 01:06:16,085 --> 01:06:17,416 l have to open the door. 954 01:06:17,487 --> 01:06:19,182 Well, do it quick 'cause we're smoking up here. 955 01:06:19,255 --> 01:06:20,313 Kim! 956 01:06:22,058 --> 01:06:26,222 Guy, there's no problem here. Put down the gun. I'm fine. 957 01:06:29,866 --> 01:06:32,096 Guy's been shot, no! 958 01:06:41,110 --> 01:06:43,578 On the roof, there's a fire escape, okay? 959 01:06:43,646 --> 01:06:46,547 -When l say go, follow me. -Okay. 960 01:07:04,600 --> 01:07:08,058 -Do you think he's dead? -l don't know. lt doesn't look good. 961 01:07:08,137 --> 01:07:12,767 We should go back up there. l gotta go back up there and help him. 962 01:07:12,842 --> 01:07:15,504 No, you can't go up there. Man. 963 01:07:16,879 --> 01:07:18,744 -Yeah? -Jack, I need to taIk to you. 964 01:07:18,815 --> 01:07:21,010 l need a few minutes to clarify something. 965 01:07:21,084 --> 01:07:22,642 Shelly, l can't talk now. 966 01:07:22,719 --> 01:07:25,313 I' II taIk to you when I get to Sara PoIIard's apartment. 967 01:07:28,791 --> 01:07:31,157 Mrs. Lowinsky. You okay? 968 01:07:31,227 --> 01:07:33,821 -I'm just a little dizzy. -Okay. 969 01:07:36,933 --> 01:07:39,731 We found the source. We got an incendiary device with a timer. 970 01:07:39,802 --> 01:07:43,738 Get a bomb squad in there in case there's a second one. Go. 971 01:07:45,942 --> 01:07:48,342 -Get her some oxygen. -All right. We got her, sir. 972 01:07:48,411 --> 01:07:52,347 Let's get her outside. Easy, ma'am, you're gonna be all right. 973 01:07:58,554 --> 01:08:01,682 Jack, l don't see the shooter out here, do you? 974 01:08:02,458 --> 01:08:04,289 -Jack... -He's got a gun! 975 01:08:04,360 --> 01:08:05,827 Where? 976 01:08:05,895 --> 01:08:09,296 -Where the hell is he? Where? -Jack! 977 01:08:09,365 --> 01:08:10,798 Get down! 978 01:08:16,005 --> 01:08:17,302 -Kim! -Keep moving! 979 01:08:17,373 --> 01:08:19,238 Kim, where are you? 980 01:08:35,825 --> 01:08:39,226 Go, go, go! People, get back! 981 01:08:39,295 --> 01:08:43,163 -Are you okay? -Yeah, I'm gonna live. 982 01:08:43,232 --> 01:08:45,029 Here, let's go. 983 01:08:45,101 --> 01:08:46,830 Where are we going? 984 01:08:47,437 --> 01:08:50,770 Sara Pollard's house. The girl l was with last night. 985 01:08:52,742 --> 01:08:55,370 That's funny. lt worked in the garage. 986 01:09:00,349 --> 01:09:03,910 -Why did you do that? -l don't know. l had a feeling... 987 01:09:22,271 --> 01:09:23,533 You okay? 988 01:09:27,643 --> 01:09:28,974 What next? 989 01:09:30,213 --> 01:09:31,680 l don't know. 990 01:09:36,052 --> 01:09:38,213 -Okay, let's get out of here. -Okay. 991 01:09:45,294 --> 01:09:47,194 -That your cab, driver? -Yeah. 992 01:09:47,263 --> 01:09:50,357 Okay. I'll give you 100 bucks, you let me drive it. 993 01:09:50,433 --> 01:09:53,061 -I'm just going across town. -Hundred bucks? 994 01:09:53,135 --> 01:09:55,933 Hundred bucks plus tip. How's that? 995 01:09:56,572 --> 01:09:57,664 All right. 996 01:10:10,920 --> 01:10:12,649 l cannot believe it. 997 01:10:13,823 --> 01:10:17,122 Guy's dead. He is. He's dead. 998 01:10:19,362 --> 01:10:20,522 Shit. 999 01:10:25,968 --> 01:10:27,731 You have nothing to say, huh? 1000 01:10:27,803 --> 01:10:30,203 lt's just another day in the life of Jack Gramm. 1001 01:10:33,142 --> 01:10:38,170 Was I actuaIIy fooIing myseIf into thinking I couId have a reIationship with you? 1002 01:10:39,549 --> 01:10:42,347 I'm a doctoraI student in behavioraI science, for God's sake. 1003 01:10:42,418 --> 01:10:44,886 I ought to have enough common sense to figure this out. 1004 01:10:44,954 --> 01:10:47,081 I mean, what was I thinking? 1005 01:11:05,841 --> 01:11:07,001 Okay. 1006 01:11:08,444 --> 01:11:11,345 Would you wait outside the cab for a minute? 1007 01:11:12,148 --> 01:11:13,775 -You bet. -Thanks. 1008 01:11:18,788 --> 01:11:20,756 You asked me about my kid sister. 1009 01:11:20,823 --> 01:11:23,223 Okay. lt was a long time ago. 1010 01:11:23,292 --> 01:11:25,726 She was staying at my apartment in New York City. 1011 01:11:25,795 --> 01:11:27,592 She was 1 2, l was 28. 1012 01:11:28,531 --> 01:11:31,932 And l was late for a meeting, a very important meeting, 1013 01:11:32,001 --> 01:11:33,992 a meeting that was gonna change my life. 1014 01:11:34,070 --> 01:11:38,006 lt was gonna make me into somebody important, 1015 01:11:38,074 --> 01:11:39,769 make all my dreams come true. 1016 01:11:39,842 --> 01:11:43,676 So l went to this meeting on my dissertation, 1017 01:11:43,746 --> 01:11:47,182 and l left her there by herself. 1018 01:11:47,249 --> 01:11:50,377 Now l could have taken her with me, l could have left her with friends, 1019 01:11:50,453 --> 01:11:53,581 l could have postponed the meeting. 1020 01:11:53,656 --> 01:11:56,489 But l chose not to, because l was in a hurry. 1021 01:11:56,559 --> 01:11:58,891 Anyway, l left her there alone. 1022 01:11:58,995 --> 01:12:04,592 At the time, l was working on a case. This guy had strangled six women. 1023 01:12:04,634 --> 01:12:07,102 We were very close to nailing him. 1024 01:12:08,371 --> 01:12:10,999 He was upset and he wanted to get back at me. 1025 01:12:11,073 --> 01:12:15,339 So he came to my apartment, only l wasn't there. 1026 01:12:15,411 --> 01:12:18,812 At that time, l wasn't as concerned with security. 1027 01:12:19,615 --> 01:12:21,879 l was careless, 1028 01:12:24,854 --> 01:12:28,187 so he broke the door down and he went in, 1029 01:12:30,159 --> 01:12:35,324 and did things to my baby sister. 1030 01:12:37,066 --> 01:12:40,399 Katherine was her name. Katie. 1031 01:12:41,804 --> 01:12:47,538 He did things that you wouldn't do to an animal that was bred for slaughter. 1032 01:12:51,781 --> 01:12:53,146 Anyway, 1033 01:12:56,252 --> 01:13:00,188 when they caught him, he laughed, 1034 01:13:01,624 --> 01:13:02,989 and said 1035 01:13:04,326 --> 01:13:06,794 it took him 88 minutes. 1036 01:13:19,508 --> 01:13:22,671 lt took him 88 minutes to hack my sister to bits. 1037 01:13:22,745 --> 01:13:23,939 Jack. 1038 01:13:26,849 --> 01:13:28,817 He is in prison now, 1039 01:13:32,021 --> 01:13:34,751 coming up for his fifth parole hearing. 1040 01:13:35,958 --> 01:13:37,823 l left New York. 1041 01:13:37,893 --> 01:13:41,829 Left all that behind me and came here to Seattle. 1042 01:13:41,897 --> 01:13:44,991 You know, it seemed the perfect place, 1043 01:13:46,135 --> 01:13:51,266 in some far-off corner of the continental USA, 1044 01:13:52,007 --> 01:13:54,908 to see if l have a second act in me. 1045 01:13:58,013 --> 01:14:02,973 Whoever stole that tape knows the meaning of 88 minutes. 1046 01:14:08,824 --> 01:14:10,587 Is that enough? 1047 01:14:13,863 --> 01:14:15,455 Okay, let's go. 1048 01:14:24,907 --> 01:14:27,535 lf Sara's not home, we don't have a search warrant. 1049 01:14:27,610 --> 01:14:30,101 Well, we don't need a search warrant. We're not gonna arrest anybody. 1050 01:14:30,179 --> 01:14:32,579 We're just breaking and entering. 1051 01:14:36,819 --> 01:14:38,411 Not a good sign. 1052 01:14:41,757 --> 01:14:43,918 Don't say l never gave you anything. 1053 01:14:43,993 --> 01:14:46,826 This looks familiar. When did you take it? 1054 01:14:47,329 --> 01:14:50,730 -Guess it doesn't matter, does it? -lt just might. 1055 01:14:55,404 --> 01:14:58,373 -Okay, check it out. That way. -Okay. 1056 01:15:38,914 --> 01:15:40,472 Oh, Jesus. 1057 01:15:45,020 --> 01:15:46,453 What is it? 1058 01:15:48,090 --> 01:15:51,150 Oh, my God. Oh, my God. 1059 01:15:52,595 --> 01:15:56,964 -Okay, Kim. Calm down. All right. -Oh, my God. She's dead. She's dead. 1060 01:15:58,200 --> 01:16:01,829 What kind of twisted mind could do that? 1061 01:16:01,937 --> 01:16:05,771 -Who could torture somebody like that? -Just breathe, just breathe, just breathe. 1062 01:16:05,808 --> 01:16:08,572 -I'm all right. Okay. -Breathe, breathe. 1063 01:16:08,644 --> 01:16:10,043 -Breathe. -Oh, God. 1064 01:16:10,112 --> 01:16:12,580 -Get control, get control. -Okay. 1065 01:16:13,716 --> 01:16:15,411 I'm in control. 1066 01:16:15,484 --> 01:16:17,975 -Okay, you're in control? -Yeah. 1067 01:16:18,053 --> 01:16:21,216 -Okay, good. Let me show you something. -Okay. 1068 01:16:21,290 --> 01:16:23,087 That's my signature. 1069 01:16:24,226 --> 01:16:26,717 Forged. Credit card receipt. 1070 01:16:27,663 --> 01:16:30,257 This whole place is filled with my DNA. 1071 01:16:30,332 --> 01:16:33,631 Police are gonna come here, they're gonna know l was with Sara 1072 01:16:33,702 --> 01:16:36,728 and they're gonna think l killed her. 1073 01:16:37,106 --> 01:16:39,631 -Your phone. Answer it. -Yeah. 1074 01:16:42,278 --> 01:16:43,370 Yeah. 1075 01:16:43,946 --> 01:16:45,538 -Jack? -Carol? 1076 01:16:46,448 --> 01:16:47,676 Carol? 1077 01:16:47,750 --> 01:16:51,049 Did you hear the tape of your sister's 88 minutes of suffering? 1078 01:16:51,120 --> 01:16:53,247 I sent it to your apartment. 1079 01:16:54,356 --> 01:16:56,950 What are you saying, Carol? What is this? 1080 01:16:57,026 --> 01:16:59,221 The Porsche was a close call. 1081 01:17:00,229 --> 01:17:03,130 I caIIed Frank and toId him you murdered Sara after you kiIIed DaIe. 1082 01:17:05,968 --> 01:17:08,232 You thought you were so smart. 1083 01:17:08,304 --> 01:17:10,636 InvincibIe and unbeatabIe. 1084 01:17:10,706 --> 01:17:14,836 Jon Forster's given you a death sentence and he's about to be freed. 1085 01:17:15,377 --> 01:17:16,571 How ironic. 1086 01:17:17,980 --> 01:17:20,073 You've got 18 minutes left. 1087 01:17:20,716 --> 01:17:22,581 Meet me at your office alone. 1088 01:17:22,651 --> 01:17:23,982 Tick-tock. 1089 01:17:26,288 --> 01:17:28,950 -What is it? -lt's Carol. 1090 01:17:30,459 --> 01:17:34,122 She wants me to meet her at the university at my office. 1091 01:17:35,264 --> 01:17:36,856 Let's go. 1092 01:17:36,932 --> 01:17:38,365 -Come on. -Okay. 1093 01:17:56,518 --> 01:17:59,316 Shelly, what the hell are you doing here? 1094 01:17:59,888 --> 01:18:01,753 l need to talk to you. 1095 01:18:04,360 --> 01:18:07,818 That poor girl. That poor, poor girl. 1096 01:18:10,165 --> 01:18:11,860 -lt was me. -Sit, sit. 1097 01:18:11,934 --> 01:18:14,596 -lt was me. -Shelly. Just calm down. 1098 01:18:16,005 --> 01:18:18,769 l broke the security protocol. 1099 01:18:22,077 --> 01:18:23,169 Why? 1100 01:18:25,314 --> 01:18:27,179 Well, about six weeks ago, 1101 01:18:27,249 --> 01:18:31,982 l had a drink in your office with a student of yours. 1102 01:18:32,054 --> 01:18:33,453 A couple of drinks, actually. 1103 01:18:33,522 --> 01:18:37,322 And she made an advance, 1104 01:18:37,393 --> 01:18:39,793 and it was late, 1105 01:18:39,862 --> 01:18:43,320 but the office was jammed with peopIe working stiII. 1106 01:18:44,733 --> 01:18:49,170 And when we woke up, she'd Left. She didn't have a briefcase, 1107 01:18:49,238 --> 01:18:51,706 she had nothing that she could put the tape in, but... 1108 01:18:51,774 --> 01:18:54,766 But somebody else must have. Somebody else did. 1109 01:18:54,843 --> 01:18:56,640 While we were sleeping probably. 1110 01:18:56,712 --> 01:18:59,579 Who was this girl? What was her name? 1111 01:19:01,650 --> 01:19:05,108 lt was Lauren. Lauren Douglas. 1112 01:19:09,191 --> 01:19:13,287 And here is the... Here's a picture from the security camera. 1113 01:19:13,362 --> 01:19:16,126 This is the person that must have rifled through my files 1114 01:19:16,198 --> 01:19:19,099 and found the combination to your vault and took the tape. 1115 01:19:19,168 --> 01:19:21,636 This is not a person, Shelly. lt's a hat and a coat. 1116 01:19:21,703 --> 01:19:27,107 And this is the photo lD of everyone that's visited Forster in the last month. 1117 01:19:31,447 --> 01:19:33,415 Can you ever forgive me? 1118 01:19:36,485 --> 01:19:41,047 lf l can't forgive you, Shelly, l don't deserve you. 1119 01:19:42,124 --> 01:19:43,614 Understand? 1120 01:19:44,626 --> 01:19:45,854 Okay. 1121 01:19:47,396 --> 01:19:49,796 l want you to call Carol. Patch her through to me. 1122 01:19:49,865 --> 01:19:51,856 -Okay? Come on. -Okay. 1123 01:19:52,801 --> 01:19:53,927 Kim? 1124 01:19:59,508 --> 01:20:00,702 Kim? 1125 01:20:03,212 --> 01:20:06,115 Hi, could you transfer me to Dean Johnson's office please? 1126 01:20:08,383 --> 01:20:09,611 Kim? 1127 01:20:12,020 --> 01:20:13,282 Kim? 1128 01:20:30,339 --> 01:20:31,567 Kim? 1129 01:20:37,146 --> 01:20:39,614 Where are you going in such a hurry, Jack? 1130 01:20:39,681 --> 01:20:42,582 Something upstairs you don't want me to see? 1131 01:20:42,885 --> 01:20:45,786 There's a woman named Sara Pollard upstairs very dead. 1132 01:20:45,854 --> 01:20:47,685 You can see her if you like. 1133 01:20:47,756 --> 01:20:50,350 -Look, I'm a straight shooter, right, Jack? -Yeah. 1134 01:20:50,425 --> 01:20:52,825 -And you would never screw me over, right? -Oh, come on. 1135 01:20:52,895 --> 01:20:56,797 Then why are your fingerprints all over Dale Morris' apartment? 1136 01:20:57,599 --> 01:20:59,066 -They are? -Yeah. 1137 01:20:59,168 --> 01:21:02,399 And you were right about the halothane in her bloodstream. 1138 01:21:02,471 --> 01:21:05,998 But what you failed to mention is the fact that it's your semen in her vaginal cavity. 1139 01:21:06,074 --> 01:21:08,736 -Okay. -Is your semen in Sara Pollard as well? 1140 01:21:08,810 --> 01:21:11,335 Where the hell are you going with this, Frank? 1141 01:21:11,413 --> 01:21:13,540 Can't you see this is a frame? 1142 01:21:13,649 --> 01:21:17,517 Forster is coordinating this whole thing from prison. Can't you see that? 1143 01:21:17,586 --> 01:21:21,784 Yeah, right. Well, is it Forster's semen in Sara Pollard, or is it yours, Jack? 1144 01:21:21,857 --> 01:21:28,262 Somebody hired Sara Pollard to be with me last night, then killed her. 1145 01:21:28,330 --> 01:21:32,232 Took my semen, deposited it into Dale Morris. 1146 01:21:32,301 --> 01:21:34,098 Do you have any idea how absurd that sounds? 1147 01:21:34,169 --> 01:21:37,502 No, it's not absurd. l don't have time to explain, Frank. 1148 01:21:37,573 --> 01:21:40,235 -Carol isn't answering. -What? What? 1149 01:21:40,309 --> 01:21:42,675 Carol isn't answering. 1150 01:21:42,744 --> 01:21:46,009 Get the names of all the women lawyers who work for Forster. 1151 01:21:46,081 --> 01:21:47,708 l want their names and ages. 1152 01:21:47,783 --> 01:21:50,445 -Look, l know how you operate, Jack. -What the hell are you doing? 1153 01:21:50,519 --> 01:21:52,419 l know how you use people. 1154 01:21:52,487 --> 01:21:55,456 lt's no secret you're a womanizer. You drink too much. 1155 01:21:55,524 --> 01:21:58,220 How do l know that you haven't gone completely over the edge? 1156 01:21:58,293 --> 01:21:59,851 -Oh, man, l can't believe it! -How the hell do l know 1157 01:21:59,962 --> 01:22:01,793 -what you're capable of doing anymore? -What did l do, Frank? 1158 01:22:01,830 --> 01:22:03,821 Did l send myself a tape? 1159 01:22:04,233 --> 01:22:07,396 Did l blow up my car? Did l set my apartment on fire? 1160 01:22:07,469 --> 01:22:09,300 Did l fire bullets at myself? 1161 01:22:09,371 --> 01:22:11,635 For God's sakes, Frank, will you wake up? 1162 01:22:11,707 --> 01:22:12,969 What the hell are you... What are you doing? 1163 01:22:13,041 --> 01:22:15,601 Look, l have no idea who you are anymore, Jack. 1164 01:22:15,677 --> 01:22:17,304 You don't? 1165 01:22:17,379 --> 01:22:20,007 -I've got Gramm. I'm bringing him in. -No, you're not gonna do this. 1166 01:22:20,082 --> 01:22:23,381 Frank. Frank. Just give me some time, okay? 1167 01:22:23,452 --> 01:22:26,216 Just give me some time. l can untangle this. Okay? 1168 01:22:26,288 --> 01:22:29,155 Just give me... Here, give me some time. 1169 01:22:29,224 --> 01:22:32,387 Don't move or l will blow your fucking head off. 1170 01:22:34,429 --> 01:22:37,227 Don't point a gun at me, Frank. 1171 01:22:37,299 --> 01:22:40,393 Don't point a gun at me. Please. 1172 01:22:49,044 --> 01:22:52,138 l wanted to sync up our watches, that's all. 1173 01:23:00,088 --> 01:23:01,817 All right, Jack. 1174 01:23:02,758 --> 01:23:04,658 What do you need? 1175 01:23:04,726 --> 01:23:09,254 l need time. l need 10 minutes. Okay? Here, let's sync up now. 1176 01:23:11,600 --> 01:23:14,398 At 1 1 :40, meet me at my office at the university. 1177 01:23:28,784 --> 01:23:30,376 Kim? What happened? 1178 01:23:30,452 --> 01:23:34,183 l know you're only trying to help me, but don't go to my office on campus. 1179 01:23:34,256 --> 01:23:37,589 You understand? lt's dangerous. Don't be a hero. 1180 01:23:37,659 --> 01:23:40,924 When you get this message, you call me back ASAP. 1181 01:23:40,996 --> 01:23:43,021 You understand? lt's Jack. 1182 01:23:45,600 --> 01:23:49,127 -Yeah. -StiII no answer in Dean Johnson's office. 1183 01:23:49,204 --> 01:23:51,672 Hold on. Yeah. 1184 01:23:51,740 --> 01:23:53,367 -Jack? -Kim, whatever you do, 1185 01:23:53,442 --> 01:23:56,138 do not go to my office on the campus. Do you understand? 1186 01:23:56,211 --> 01:23:57,678 You have 1 4 minutes. 1187 01:23:58,814 --> 01:23:59,838 What? 1188 01:23:59,915 --> 01:24:01,974 It was me, Jack. I set you up. 1189 01:24:02,851 --> 01:24:05,615 l had a computer dialing service call you at prearranged times 1190 01:24:05,687 --> 01:24:07,780 using an electronically altered voice. 1191 01:24:08,223 --> 01:24:10,157 Kim, this is no time to joke. 1192 01:24:10,425 --> 01:24:15,089 Meet me in your office in 10 minutes, Jack. 1 1 :40. Don't be late. 1193 01:24:15,163 --> 01:24:16,357 Kim? 1194 01:24:17,532 --> 01:24:18,726 Kim! 1195 01:24:53,835 --> 01:24:55,097 Oh, shit. 1196 01:25:00,642 --> 01:25:01,768 Man. 1197 01:25:08,984 --> 01:25:10,042 Yeah. 1198 01:25:10,118 --> 01:25:12,882 Hey, Jack, I got the names of those women on Forster's IegaI team. 1199 01:25:13,221 --> 01:25:14,518 There were three. 1200 01:25:14,589 --> 01:25:19,390 Hannah Baker, 53, Rosanne Caputo, 47, and... 1201 01:25:19,461 --> 01:25:23,090 -Lydia Doherty, 28. -And Lydia Doherty, 28. How'd you know? 1202 01:25:23,165 --> 01:25:25,599 'Cause her name's on the sign-in sheet you gave me. 1203 01:25:25,967 --> 01:25:28,060 l want you to do a search on Lydia Doherty. 1204 01:25:28,136 --> 01:25:30,536 l want you to get all the information you can. 1205 01:25:30,605 --> 01:25:34,041 Fax it to my office on campus. Okay? Do it now. 1206 01:25:54,095 --> 01:25:55,892 Hey, another 100 bucks and I'll wait. 1207 01:26:38,306 --> 01:26:40,706 What the hell are you doing here? 1208 01:26:41,877 --> 01:26:44,004 This is Lauren Douglas' bag. 1209 01:26:45,146 --> 01:26:48,138 lt was stolen today. l found it in your desk. 1210 01:26:49,451 --> 01:26:52,443 Halothane. What's it doing here? 1211 01:26:53,421 --> 01:26:54,945 What are you doing here? 1212 01:26:55,023 --> 01:26:56,957 Is this what you used to kill Dale and Sara? 1213 01:26:57,025 --> 01:27:00,961 -Or do you have no idea about this, too? -Oh, sure, l do. 1214 01:27:01,062 --> 01:27:04,554 l left all that stuff here in my desk so you'd come along and find it. 1215 01:27:04,599 --> 01:27:06,430 You convinced the jury Forster was guilty. 1216 01:27:06,501 --> 01:27:08,093 How do l know you didn't kill those women, too? 1217 01:27:08,169 --> 01:27:09,830 Who sent you here? 1218 01:27:10,572 --> 01:27:12,301 Yeah. I'd like to report a suspect 1219 01:27:12,374 --> 01:27:13,807 -in the Seattle Slayer case. -What the... 1220 01:27:13,875 --> 01:27:15,342 -Dr. Jack Gramm. -Give me that damn phone! 1221 01:27:15,410 --> 01:27:17,275 What the hell's the matter with you? Who sent you here? 1222 01:27:17,345 --> 01:27:19,006 What, you think I'm too dumb to figure it out for myself? 1223 01:27:19,080 --> 01:27:20,342 Yes, l do. 1224 01:27:20,415 --> 01:27:24,749 Because whoever sent you here is deeply involved in the Slayer killings. 1225 01:27:24,819 --> 01:27:26,343 Lydia Doherty. 1226 01:27:26,421 --> 01:27:29,686 -Lydia Doherty. -Who the hell is that? 1227 01:27:31,960 --> 01:27:33,018 Yeah? 1228 01:27:33,094 --> 01:27:36,552 Come to the Stern Building now. Corner office, seventh floor. 1229 01:27:36,965 --> 01:27:38,125 AIone. 1230 01:27:40,802 --> 01:27:42,201 You have five minutes, Jack. 1231 01:27:44,272 --> 01:27:46,797 -What are you doing? -I'm not moving. 1232 01:27:47,375 --> 01:27:51,607 l don't have time to explain this. Get away from the door. 1233 01:27:51,680 --> 01:27:54,012 -Come on! -You're gonna shoot me? 1234 01:27:58,486 --> 01:27:59,748 Yeah. 1235 01:28:01,957 --> 01:28:03,549 I'm a bad shot. 1236 01:28:05,994 --> 01:28:07,518 Frank, when you get this message, 1237 01:28:07,596 --> 01:28:09,962 I'm gonna be at the Stern Building on the seventh floor. 1238 01:28:10,031 --> 01:28:12,465 Get there as soon as you can. 1239 01:30:10,518 --> 01:30:11,815 Oh, God. 1240 01:30:13,455 --> 01:30:15,150 Punctual, Dr. Gramm. 1241 01:30:16,658 --> 01:30:20,059 -I'm gonna give you a Bv for effort. -Yeah. 1242 01:30:20,128 --> 01:30:23,291 Dean Johnson is indisposed, but I'm sure she'd say hello, if she could. 1243 01:30:23,364 --> 01:30:26,800 As for your heroic friend, Kim, she didn't quite make the grade. 1244 01:30:26,868 --> 01:30:28,426 -Lydia. -You got the name right. 1245 01:30:28,503 --> 01:30:31,597 Lydia Doherty. Copycat murderer. 1246 01:30:31,673 --> 01:30:36,133 God, l wish Forster could see your face. You look so totally clueless. 1247 01:30:40,248 --> 01:30:42,978 l hope that's not a gun you're holding. 1248 01:30:43,451 --> 01:30:45,442 Is that a gun, Dr. Gramm? 1249 01:30:46,121 --> 01:30:48,646 -What do you want? -Is that a gun? 1250 01:30:49,791 --> 01:30:52,282 -l have a gun. -Then do this, 1251 01:30:53,661 --> 01:30:57,290 put it on the floor, slide it to me. 1252 01:31:00,201 --> 01:31:01,361 To me. 1253 01:31:04,973 --> 01:31:06,531 Okay. Okay. Okay. 1254 01:31:10,745 --> 01:31:11,837 Okay. 1255 01:31:13,848 --> 01:31:15,543 I'm gonna slide it. 1256 01:31:24,492 --> 01:31:26,756 One more time, slide it to me. 1257 01:31:32,233 --> 01:31:33,564 Slowly. 1258 01:31:34,536 --> 01:31:36,026 And move back. 1259 01:31:42,410 --> 01:31:43,707 Better. 1260 01:32:06,568 --> 01:32:11,437 I'd like to talk to Jon Forster, please. This is his appeals attorney, Lydia Doherty. 1261 01:32:11,506 --> 01:32:13,906 They monitor his calls, you know. 1262 01:32:14,676 --> 01:32:16,041 You're gonna implicate him. 1263 01:32:16,110 --> 01:32:19,978 The brilliant Dr. Gramm's latest psycho gambit, is that it? 1264 01:32:22,550 --> 01:32:25,246 I'm sorry for all the troubIe I caused, Dr. Gramm. 1265 01:32:25,320 --> 01:32:27,754 You know that I did, Dr. Gramm, with honors. 1266 01:32:27,822 --> 01:32:32,691 DaIe toId me how good you were with her when her dad died. She was so gratefuI. 1267 01:32:33,595 --> 01:32:35,995 But despite the fact that insanity is a IegaI concept, 1268 01:32:36,064 --> 01:32:38,794 it doesn't mean that someone's not sick. 1269 01:32:51,179 --> 01:32:55,172 Have him call me on my cell. He knows the number. 1270 01:32:57,485 --> 01:32:58,577 What do you want? 1271 01:32:58,686 --> 01:33:01,348 How about we start with a confession? 1272 01:33:01,389 --> 01:33:04,153 -l confess. -To what? 1273 01:33:04,225 --> 01:33:07,661 To what? To everything. Whatever. l confess. 1274 01:33:15,737 --> 01:33:18,331 l want you to speak clearly and l want the truth. 1275 01:33:18,406 --> 01:33:20,237 Where do l start? 1276 01:33:20,308 --> 01:33:22,469 -Janie Cates. -Janie Cates? 1277 01:33:22,543 --> 01:33:24,306 l coached... 1278 01:33:25,179 --> 01:33:26,669 Shut it off. 1279 01:33:28,283 --> 01:33:30,012 -Shut it off. -l am. 1280 01:33:33,421 --> 01:33:35,321 -Go again. -Okay. 1281 01:33:35,390 --> 01:33:39,019 -l coached Janie Cates. -lnn what trial? 1282 01:33:39,093 --> 01:33:42,062 l coached Janie Cates in Jon Forster's trial. 1283 01:33:42,130 --> 01:33:47,193 l coached her. She perjured herself. l gave false testimony. 1284 01:33:48,269 --> 01:33:50,703 And Jon Forster was convicted. 1285 01:33:50,772 --> 01:33:54,799 -Based on unlawful testimony. -Based on unlawful testimony. 1286 01:33:58,680 --> 01:33:59,840 Feel good? 1287 01:34:06,754 --> 01:34:09,814 What are you doing? Are you assessing me? 1288 01:34:12,060 --> 01:34:14,358 Are you looking for a weakness, Dr. Gramm? 1289 01:34:14,429 --> 01:34:17,796 I'm just wondering what's next. 1290 01:34:20,735 --> 01:34:25,934 Aren't you gonna offer to make me a deal? Sacrifice yourself for Kim and Carol? 1291 01:34:27,041 --> 01:34:28,770 Be the hero. 1292 01:34:28,843 --> 01:34:32,472 Well, that wouldn't fly now, would it? I'd offer it, but it wouldn't fly. 1293 01:34:32,547 --> 01:34:35,573 Rejected. Do you have any other moves? 1294 01:34:37,719 --> 01:34:40,085 Or are you spent so quickly? 1295 01:34:40,154 --> 01:34:44,955 l could move my eyes like this, just look behind you. 1296 01:34:46,494 --> 01:34:50,225 See that there's someone there with a gun pointed at your head. 1297 01:34:51,766 --> 01:34:55,065 -How much time l got left? -You have about a minute. 1298 01:34:56,070 --> 01:34:57,128 Jack. 1299 01:34:57,205 --> 01:35:00,106 Enough time for your last words. I'm not gonna deny you those. 1300 01:35:01,309 --> 01:35:06,212 All this torture, all this torment, for an infatuation? 1301 01:35:06,280 --> 01:35:08,942 lt's not infatuation, don't demean me. 1302 01:35:09,417 --> 01:35:12,409 Well, if it's not an infatuation, what is it? 1303 01:35:14,155 --> 01:35:15,884 Stop, please! 1304 01:35:18,526 --> 01:35:20,517 Jack, help. 1305 01:35:32,173 --> 01:35:34,971 l went to great lengths to pull this off. 1306 01:35:36,310 --> 01:35:39,245 Jon really appreciates the quality of my work. 1307 01:35:39,313 --> 01:35:40,905 Timing the phone calls, 1308 01:35:40,982 --> 01:35:44,076 perfecting the ropes and pulleys, implicating everyone close to you. 1309 01:35:44,152 --> 01:35:46,120 Coaching Carol and Kim. 1310 01:35:47,155 --> 01:35:48,645 All the while staying invisible. 1311 01:35:48,723 --> 01:35:50,953 It was me, Jack. I set you up. 1312 01:35:51,025 --> 01:35:52,890 You know what l don't understand? 1313 01:35:52,960 --> 01:35:57,556 How, in God's name, does anybody give up their free will? 1314 01:35:57,632 --> 01:35:58,963 How you do that? 1315 01:35:59,067 --> 01:36:01,126 -Forty-five seconds. -l saw you. 1316 01:36:01,169 --> 01:36:04,229 You came to my class. l remember you. 1317 01:36:04,305 --> 01:36:07,274 You were intelligent. An individual. 1318 01:36:07,341 --> 01:36:11,710 You challenged things. You challenged me. You challenged ideas. 1319 01:36:11,779 --> 01:36:13,303 You were your own person. 1320 01:36:13,381 --> 01:36:18,512 How could you ever, ever allow yourself to be so manipulated by this guy? 1321 01:36:18,586 --> 01:36:19,712 Thirty seconds. 1322 01:36:19,787 --> 01:36:21,254 Are you gonna take the fall for this guy? 1323 01:36:21,322 --> 01:36:23,756 lf that's what he wants, so be it. 1324 01:36:24,559 --> 01:36:27,926 You see, Jack-o, I'm a true believer. 1325 01:36:27,995 --> 01:36:30,327 Well, then you'd better believe that there's an FBl agent 1326 01:36:30,398 --> 01:36:33,834 with a gun pointed right at your head at this moment. 1327 01:36:34,836 --> 01:36:37,168 -Believe it. -No more kidding. 1328 01:36:37,238 --> 01:36:40,469 Believe. Believe it. 1329 01:36:40,541 --> 01:36:43,066 l believe your time's up, Dr. Gramm. 1330 01:36:57,925 --> 01:36:58,983 God. 1331 01:37:00,862 --> 01:37:01,954 Jack! 1332 01:37:04,165 --> 01:37:06,326 Jack, help. 1333 01:37:11,639 --> 01:37:13,300 Jack! 1334 01:37:19,413 --> 01:37:20,744 God! 1335 01:37:20,815 --> 01:37:23,579 Jack, help! 1336 01:37:23,651 --> 01:37:26,620 Jack, help! 1337 01:38:08,162 --> 01:38:09,322 Again! 1338 01:38:19,140 --> 01:38:21,472 l got you. Good. 1339 01:38:21,542 --> 01:38:24,170 lt's okay. lt's okay, sweetheart. 1340 01:38:27,148 --> 01:38:29,343 Requesting immediate EMT help. 1341 01:38:29,417 --> 01:38:32,853 At the UNW campus. Stern Building, stat. 1342 01:38:32,920 --> 01:38:37,789 l repeat. immediate emergency medical technicians, stat. 1343 01:38:37,858 --> 01:38:39,792 Multiple stab wounds. 1344 01:38:42,863 --> 01:38:45,354 There you go. There you go. 1345 01:38:45,833 --> 01:38:48,131 lt's okay. Now don't move. 1346 01:39:04,685 --> 01:39:05,743 Yeah. 1347 01:39:05,820 --> 01:39:08,789 Yeah, this is Officer Finnegan from the State Penitentiary at Walla Walla. 1348 01:39:08,856 --> 01:39:11,984 I'm pIacing a caII for Jon Forster to his attorney Lydia Doherty. 1349 01:39:12,059 --> 01:39:13,287 Put him through. 1350 01:39:14,295 --> 01:39:15,557 Go ahead. 1351 01:39:15,630 --> 01:39:19,066 Lydia, did you finish with Gramm? 1352 01:39:19,700 --> 01:39:22,100 -She's downstairs. -Gramm? 1353 01:39:25,406 --> 01:39:26,668 Put my attorney on the phone, please. 1354 01:39:26,874 --> 01:39:27,932 She's indisposed. 1355 01:39:28,009 --> 01:39:30,068 Look, you are meddling in areas you shouldn't be meddling in. 1356 01:39:30,311 --> 01:39:34,577 You seize on a naive junior lawyer on your legal staff. 1357 01:39:35,750 --> 01:39:38,378 You reaIize that she's damaged goods, psychoIogicaIIy impaired. 1358 01:39:38,452 --> 01:39:39,544 lt's genius, isn't it? 1359 01:39:39,620 --> 01:39:42,020 Susceptible to your crap. So what do you do? 1360 01:39:42,089 --> 01:39:45,490 You get her to kill people for you, so you can stay alive. 1361 01:39:45,559 --> 01:39:48,460 Now that's innovative legal strategy, if l ever heard of it. 1362 01:39:48,529 --> 01:39:52,226 Now, Dr. Gramm, you flatter me with your vivid imagination, 1363 01:39:52,300 --> 01:39:53,460 but you're grasping at straws. 1364 01:39:53,534 --> 01:39:56,560 She becomes a student of mine, no less. 1365 01:39:56,637 --> 01:39:59,834 You keep her out of the appeals process, but she's still your lawyer, 1366 01:39:59,907 --> 01:40:02,341 so she has unlimited access to you, 1367 01:40:02,410 --> 01:40:05,937 so you can plan your copycat murders together. 1368 01:40:06,013 --> 01:40:09,676 And then you can get a new trial, and live happily ever after. 1369 01:40:09,750 --> 01:40:10,910 isn't that the case? 1370 01:40:10,985 --> 01:40:14,011 Dr. Gramm, l want you to listen very closely. 1371 01:40:15,056 --> 01:40:17,388 Because when l get out of here, 1372 01:40:17,458 --> 01:40:21,326 I'm gonna go out, have a nice hot meal, stop by your grave, 1373 01:40:22,930 --> 01:40:24,955 and then piss all over it. 1374 01:40:25,966 --> 01:40:28,457 Now, please put my angel attorney on the phone. 1375 01:40:28,536 --> 01:40:29,901 She's dead. 1376 01:40:30,705 --> 01:40:32,673 It's over, Forster. 1377 01:40:32,740 --> 01:40:35,538 Except for the clock that goes tick-tock, tick-tock. 1378 01:40:35,609 --> 01:40:37,600 You got 1 2 hours to live. 1379 01:40:48,789 --> 01:40:51,417 Jack, Look at me. Look at the kite! 1380 01:40:56,530 --> 01:40:59,988 I'm gIad that my sister Joanie hasn't been forgotten. 1381 01:41:00,101 --> 01:41:02,865 We did good, Janie. We did good 1382 01:41:03,000 --> 01:41:03,200 Subtitles ripped by MovieFan81 Tool used SubRip v.150b4. . 109475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.