Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:07,640
- It's so hot.
- It really is.
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,440
- Let's go.
- Let's go.
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,640
- Hello.
- Let's go.
4
00:00:11,640 --> 00:00:13,040
- Let's go.
- Let's go.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,210
Hello.
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,910
By the way, Ye Eun and Seok Sam...
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,320
It's a coincidence.
8
00:00:18,320 --> 00:00:19,720
- Cool.
- This isn't "SBS Inkigayo."
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,420
- This is kind of...
- It's obvious.
10
00:00:22,420 --> 00:00:25,020
- This is how we show our lives.
- Right.
11
00:00:25,020 --> 00:00:26,920
Ye Eun is dressed like a milkshake.
12
00:00:26,920 --> 00:00:29,890
- I have an announcement to make.
- Okay.
13
00:00:30,060 --> 00:00:33,200
- Haha performed his song last week.
- Yes.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
- Yes.
- The members said...
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,530
if you had something to promote,
you'd need to pay money now.
16
00:00:37,530 --> 00:00:38,540
(From now on,)
17
00:00:38,540 --> 00:00:40,240
(they will start charging fees
for promotional activities?)
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,470
- You can't perform for free now.
- You will get money starting now.
19
00:00:42,470 --> 00:00:43,640
They should pay.
20
00:00:43,640 --> 00:00:44,910
- At least R coins.
- Right.
21
00:00:44,910 --> 00:00:45,940
I will pay.
22
00:00:46,140 --> 00:00:48,450
(Last week,
after promoting "Sunny Day...")
23
00:00:48,450 --> 00:00:50,810
We should let him pay for this.
24
00:00:50,810 --> 00:00:52,080
We do.
25
00:00:52,080 --> 00:00:53,250
We have to get money for this.
26
00:00:53,250 --> 00:00:55,220
- I'm excited.
- To pay for our production cost.
27
00:00:55,220 --> 00:00:56,320
Let him pay.
28
00:00:56,320 --> 00:00:59,060
(Unfortunately, they released a song
a week later than Haha.)
29
00:00:59,060 --> 00:01:00,620
- Starting from this week?
- We will pay.
30
00:01:00,620 --> 00:01:02,260
What? Is it "Milkshake?"
31
00:01:02,260 --> 00:01:03,890
- It's "Milkshake."
- The Chungju Ji Family.
32
00:01:03,890 --> 00:01:05,530
- "Milkshake."
- "Milkshake."
33
00:01:05,530 --> 00:01:08,230
Therefore,
Ji Suk Jin and Ji Ye Eun's duet song,
34
00:01:08,230 --> 00:01:09,700
"Milkshake,"
35
00:01:09,700 --> 00:01:12,670
can be performed for
only 30 seconds free of charge...
36
00:01:12,670 --> 00:01:14,170
taking your opinions into account.
37
00:01:14,170 --> 00:01:15,970
- I see. What about the rest?
- They should pay for the rest.
38
00:01:15,970 --> 00:01:17,570
If you want to perform it
for 50 seconds,
39
00:01:17,570 --> 00:01:20,640
you have to treat
the members to a private meal.
40
00:01:20,640 --> 00:01:22,510
- Privately?
- Yes.
41
00:01:22,510 --> 00:01:23,610
- Good.
- I should buy a meal.
42
00:01:23,610 --> 00:01:25,220
If you want to perform
the entire song,
43
00:01:25,220 --> 00:01:26,620
you will have to order a coffee truck
for the shoot.
44
00:01:26,620 --> 00:01:29,090
- A coffee truck? Okay.
- Okay. Good.
45
00:01:29,090 --> 00:01:31,120
- By the way...
- Suk Jin is spending a lot.
46
00:01:31,120 --> 00:01:33,460
- No.
- He's the producer.
47
00:01:33,460 --> 00:01:35,890
- Get us a coffee truck.
- Go with a coffee truck.
48
00:01:36,090 --> 00:01:37,790
- A coffee truck sounds good.
- Let's go easy, Ye Eun.
49
00:01:37,790 --> 00:01:38,930
- He's the producer.
- Get a coffee truck.
50
00:01:38,930 --> 00:01:41,100
I'm paying
for half of the production cost.
51
00:01:41,160 --> 00:01:42,270
How about we pay
for a coffee truck together?
52
00:01:42,270 --> 00:01:43,630
- What's this, Haha?
- The three of us.
53
00:01:43,630 --> 00:01:46,840
I was supposed
to wear this two weeks ago.
54
00:01:46,840 --> 00:01:48,610
Did you cut your pants?
What is this?
55
00:01:48,610 --> 00:01:50,040
- Right.
- Are they shorts or pants?
56
00:01:50,040 --> 00:01:51,740
- Are they pants?
- It should be around here.
57
00:01:51,740 --> 00:01:53,180
Does Dream wear them too?
58
00:01:53,180 --> 00:01:54,740
- Haha.
- Maybe they share the clothes.
59
00:01:54,780 --> 00:01:56,180
Why are you dressed like that
on an important day?
60
00:01:56,180 --> 00:01:58,380
You are dressed like a beggar,
so you're drawing their attention.
61
00:01:58,380 --> 00:01:59,520
- Right.
- What are you doing?
62
00:01:59,520 --> 00:02:00,980
They are supposed
to pay attention to us.
63
00:02:00,980 --> 00:02:02,720
- You look like a beggar.
- We are all dressed up for this.
64
00:02:02,720 --> 00:02:04,290
I will pull down
the shorts a little then.
65
00:02:04,290 --> 00:02:06,060
- Okay. Good.
- It's good now.
66
00:02:06,060 --> 00:02:07,920
- They are pants now.
- It looks okay now.
67
00:02:07,920 --> 00:02:09,330
Come on.
68
00:02:09,390 --> 00:02:10,490
How long...
69
00:02:10,490 --> 00:02:12,200
Will you perform the entire song?
70
00:02:12,200 --> 00:02:14,130
- Isn't it too long?
- It's too long.
71
00:02:14,130 --> 00:02:15,970
But there's nothing special
in the first 50 seconds.
72
00:02:15,970 --> 00:02:17,100
It should be more than 50 seconds.
73
00:02:17,100 --> 00:02:18,440
- For 50 seconds...
- Let's do it for 50 seconds.
74
00:02:18,440 --> 00:02:19,500
- Okay.
- That would be enough.
75
00:02:19,500 --> 00:02:20,900
- Right.
- We will go with 50 seconds.
76
00:02:20,900 --> 00:02:22,040
- We will do it for 50 seconds.
- For 50 seconds.
77
00:02:22,070 --> 00:02:23,740
What's the name of your team?
Dad and Daughter?
78
00:02:23,740 --> 00:02:25,310
- Chungju Ji and Ji.
- No, it's Chungju Ji and Ji.
79
00:02:25,310 --> 00:02:27,240
"Chocolate Milkshake"
by Chungju Ji and Ji?
80
00:02:27,440 --> 00:02:28,650
Chungchi?
81
00:02:28,650 --> 00:02:30,680
- Is that the name?
- "Choco Shake" by Chungchi.
82
00:02:30,810 --> 00:02:33,820
- It's "Choco Shake" by Chungchi.
- "Choco Shake."
83
00:02:33,820 --> 00:02:35,520
They are performing live today.
84
00:02:35,520 --> 00:02:36,550
So Ye Eun kept doing this.
85
00:02:36,550 --> 00:02:38,190
(Warming up her throat)
86
00:02:38,190 --> 00:02:39,820
- That's what singers do.
- Singers do that.
87
00:02:39,820 --> 00:02:40,920
She kept doing this.
88
00:02:40,920 --> 00:02:42,430
It really bothered me.
89
00:02:42,430 --> 00:02:43,460
- But I need to warm up.
- She can't perform live.
90
00:02:43,460 --> 00:02:45,260
- She can't perform live.
- Why are you doing that?
91
00:02:45,260 --> 00:02:46,700
- She can't sing.
- It's live.
92
00:02:46,700 --> 00:02:48,130
- Live performance.
- Chungchi.
93
00:02:48,130 --> 00:02:49,930
- I'm so nervous.
- Hey.
94
00:02:49,930 --> 00:02:51,900
They are Chungchi.
95
00:02:52,400 --> 00:02:53,940
- All right.
- Gosh, Suk Jin.
96
00:02:54,240 --> 00:02:55,810
- Where should we look at?
- Over there.
97
00:02:55,810 --> 00:02:56,910
Look at the prompter.
98
00:02:58,140 --> 00:03:01,110
("Milkshake" by Chungju Ji and Ji)
99
00:03:01,110 --> 00:03:02,410
Gosh, Suk Jin.
100
00:03:02,450 --> 00:03:05,520
All right.
We are Chungju Ji and Ji.
101
00:03:05,620 --> 00:03:06,950
This is "Milkshake."
102
00:03:06,950 --> 00:03:08,420
I hope you will enjoy it.
103
00:03:09,090 --> 00:03:12,260
(She starts singing the first verse
after 10 seconds.)
104
00:03:13,560 --> 00:03:14,690
She's good.
105
00:03:14,960 --> 00:03:16,060
It's nice.
106
00:03:16,060 --> 00:03:17,130
(Her live performance is
better than they expected.)
107
00:03:18,330 --> 00:03:19,360
Nice.
108
00:03:22,270 --> 00:03:24,270
- Good.
- Milky color, Ji Ye Eun!
109
00:03:24,270 --> 00:03:25,300
It's great.
110
00:03:25,300 --> 00:03:27,340
- Hey, this is nice.
- There you go!
111
00:03:32,540 --> 00:03:34,240
(Things are heated up
by the audience's intrusion.)
112
00:03:34,240 --> 00:03:36,650
- Quit it, Ji Suk Jin!
- Quit it, Ji Suk Jin!
113
00:03:36,780 --> 00:03:40,050
(Chungju Ji and Ji's performance
is getting more exciting.)
114
00:03:40,950 --> 00:03:42,150
- What?
- It's over.
115
00:03:43,290 --> 00:03:44,390
- What?
- It's over.
116
00:03:44,390 --> 00:03:47,160
- The 50 seconds are over.
- Why...
117
00:03:47,220 --> 00:03:48,730
- But...
- The chorus didn't even start.
118
00:03:48,760 --> 00:03:50,260
- Don't spend more money.
- This...
119
00:03:50,390 --> 00:03:52,330
You can't stop the song
at the most important part.
120
00:03:52,330 --> 00:03:54,230
- That was 50 seconds.
- I'll call a coffee truck.
121
00:03:54,230 --> 00:03:55,370
- This is the chorus.
- You should get a coffee truck.
122
00:03:55,370 --> 00:03:56,630
I should call a coffee truck.
123
00:03:56,630 --> 00:03:57,830
- You should.
- I'll do that.
124
00:03:57,830 --> 00:03:59,340
- We will call a coffee truck.
- We didn't hear the main part.
125
00:03:59,340 --> 00:04:00,800
- Please.
- You didn't sing the main part.
126
00:04:00,800 --> 00:04:01,970
I was really surprised.
127
00:04:01,970 --> 00:04:03,810
- You should spend money.
- Right. This is the main part.
128
00:04:03,810 --> 00:04:05,540
- This is the main part.
- They have the choreography.
129
00:04:05,640 --> 00:04:07,210
- You should spend more money.
- Right.
130
00:04:07,210 --> 00:04:09,450
We will gladly pay
for a coffee truck.
131
00:04:09,450 --> 00:04:10,580
- Good.
- Okay.
132
00:04:10,580 --> 00:04:12,780
I'll call a coffee truck next time.
133
00:04:12,780 --> 00:04:14,120
(He bought a chance to perform
by paying for a coffee truck.)
134
00:04:15,120 --> 00:04:18,860
(He starts singing again
with the AR music.)
135
00:04:21,560 --> 00:04:24,390
(They start dancing proudly.)
136
00:04:25,060 --> 00:04:27,230
(The CGI of bubbles
bought with the coffee truck)
137
00:04:28,130 --> 00:04:29,800
(The reactions
bought with the coffee truck)
138
00:04:29,800 --> 00:04:31,030
Chungchi!
139
00:04:31,030 --> 00:04:33,600
- Chungchi!
- Chungchi!
140
00:04:36,570 --> 00:04:38,780
(The illustrations
bought with the coffee truck)
141
00:04:38,780 --> 00:04:41,310
(They are done singing the 1st verse
with no problem.)
142
00:04:43,610 --> 00:04:45,080
The music is too loud for her voice.
143
00:04:45,180 --> 00:04:47,280
- Obviously, this is the AR.
- It's the AR.
144
00:04:47,880 --> 00:04:50,350
(Time to prove the skills
of the rookie singer)
145
00:04:50,350 --> 00:04:52,090
(Her raw voice without music)
146
00:04:52,090 --> 00:04:56,430
(Like the milky color)
147
00:04:57,030 --> 00:04:58,800
The voice is coming out
even when she's not singing.
148
00:04:59,160 --> 00:05:00,700
Isn't it coming out
even when they're not singing?
149
00:05:00,700 --> 00:05:04,770
(Happy taste)
150
00:05:04,770 --> 00:05:06,540
(The 3-stage loud voice)
151
00:05:06,540 --> 00:05:09,510
(Precious memories)
152
00:05:09,710 --> 00:05:12,040
(Singing)
153
00:05:12,040 --> 00:05:13,840
What was that?
She just sang like this.
154
00:05:13,840 --> 00:05:15,480
(Her goat voice
is like window-paper.)
155
00:05:16,650 --> 00:05:20,050
(Anyway, milkshake)
156
00:05:20,050 --> 00:05:21,680
(Singing)
157
00:05:21,680 --> 00:05:22,720
Good.
158
00:05:22,720 --> 00:05:25,960
This is the fun of it.
159
00:05:26,160 --> 00:05:28,790
- This is...
- This is the fun of it.
160
00:05:29,330 --> 00:05:30,630
- That was nice.
- I was so nervous.
161
00:05:30,860 --> 00:05:32,200
- The song is really good.
- Nice.
162
00:05:32,200 --> 00:05:33,260
- I love it.
- You're so funny.
163
00:05:33,260 --> 00:05:34,300
Ye Eun.
164
00:05:34,300 --> 00:05:35,370
- I'll give you an idea.
- Okay.
165
00:05:35,370 --> 00:05:36,730
When you perform on a TV music show,
166
00:05:36,730 --> 00:05:38,700
you should sing a duet
with an idol instead of Suk Jin.
167
00:05:38,700 --> 00:05:39,770
- What?
- Yes.
168
00:05:39,770 --> 00:05:40,940
- That would be nice.
- If it's okay,
169
00:05:40,940 --> 00:05:42,340
- let me perform.
- Jong Kook.
170
00:05:42,340 --> 00:05:44,340
He's paying for everything.
171
00:05:44,570 --> 00:05:46,280
- And you want to leave him out?
- But I think...
172
00:05:46,280 --> 00:05:48,180
- it would be better without him.
- He's the investor.
173
00:05:48,710 --> 00:05:49,750
- It's not bad, right?
- You should spend...
174
00:05:49,750 --> 00:05:50,780
some money on marketing though.
175
00:05:50,780 --> 00:05:52,620
- This is...
- You should do...
176
00:05:52,620 --> 00:05:54,250
some marketing on social media.
177
00:05:54,250 --> 00:05:55,490
- They should.
- We will do that.
178
00:05:55,490 --> 00:05:57,220
We will do viral marketing too.
179
00:05:57,220 --> 00:05:58,820
And there's this person.
180
00:05:58,820 --> 00:05:59,920
The brother.
181
00:05:59,920 --> 00:06:00,960
- Who?
- Who's the brother?
182
00:06:00,960 --> 00:06:02,490
The actor.
183
00:06:02,560 --> 00:06:04,030
- Ji Jin Hee.
- Jin Hee?
184
00:06:04,030 --> 00:06:05,530
- Jin Hee should do something.
- Right.
185
00:06:05,530 --> 00:06:07,100
- Jin Hee? Chungju?
- Oh, right. He's younger than me.
186
00:06:07,100 --> 00:06:08,160
He's also from the Chungju Ji clan.
187
00:06:08,160 --> 00:06:09,530
- Is he?
- He's from the Chungju Ji clan.
188
00:06:09,530 --> 00:06:10,670
- Yes, Jin Hee.
- I see.
189
00:06:10,670 --> 00:06:11,830
- Sure.
- I talked to him on the phone.
190
00:06:11,830 --> 00:06:13,140
- And there's Ji Chang Wook.
- Ji Chang Wook.
191
00:06:13,540 --> 00:06:15,840
The Jis should do the challenge.
192
00:06:15,970 --> 00:06:18,270
Anyway,
we will call a coffee truck...
193
00:06:18,270 --> 00:06:19,740
- as we promised.
- Okay.
194
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
- Thank you.
- Thank you.
195
00:06:20,740 --> 00:06:22,410
- Nice.
- We are...
196
00:06:22,410 --> 00:06:23,750
- Chungju Ji and Ji.
- Chungju Ji and Ji.
197
00:06:23,750 --> 00:06:25,050
- Cross.
- You should spend some money.
198
00:06:25,720 --> 00:06:28,420
All right. During the last shoot,
199
00:06:28,480 --> 00:06:30,320
among Song Ji Hyo, Yang Se Chan,
200
00:06:30,320 --> 00:06:32,660
Choi Daniel, and Ji Ye Eun,
201
00:06:32,820 --> 00:06:34,620
you said you wanted to see...
202
00:06:34,620 --> 00:06:35,990
- who was the worst Empty Head.
- Oh, dear.
203
00:06:35,990 --> 00:06:37,560
- Right.
- That's what was mentioned.
204
00:06:37,660 --> 00:06:39,930
So we've prepared a race called...
205
00:06:39,930 --> 00:06:42,230
the Empty Head Avengers Competition
for today.
206
00:06:42,230 --> 00:06:43,330
- Gosh.
- Empty Head Avengers?
207
00:06:43,400 --> 00:06:45,670
The three of you
should have a match.
208
00:06:46,270 --> 00:06:51,010
(2 weeks ago, they declared
the Empty Head War with pride.)
209
00:06:51,170 --> 00:06:52,440
- Daniel should join them.
- Daniel.
210
00:06:52,810 --> 00:06:54,280
- He should join us.
- Then the four of you.
211
00:06:54,480 --> 00:06:57,250
(That's how they selected
the elite Empty Heads.)
212
00:06:57,610 --> 00:07:00,280
(Who was born from an egg
and founded Seorabeol?)
213
00:07:00,280 --> 00:07:01,420
(Pak Hyeokgeose)
214
00:07:01,420 --> 00:07:03,990
(Candidate 1. Yang Se Chan
with knowledge learned from Running Man)
215
00:07:04,090 --> 00:07:05,460
Why was he born from an egg?
216
00:07:05,460 --> 00:07:07,190
He was a bird like me.
217
00:07:08,060 --> 00:07:10,430
(Candidate 2. Song Ji Hyo
with surprising wrong answers)
218
00:07:10,430 --> 00:07:11,760
The Bundae Great Dharani.
219
00:07:11,760 --> 00:07:13,230
(The Bundae Great Dharani)
220
00:07:13,230 --> 00:07:15,900
- Do you know "The Scream" by Munk?
- I know.
221
00:07:15,900 --> 00:07:17,000
Picasso.
222
00:07:17,000 --> 00:07:18,630
(Candidate 3. Ji Ye Won
who knows only about food)
223
00:07:20,070 --> 00:07:21,840
(Candidate 4. Choi Daniel
with the empty head beyond glasses)
224
00:07:21,840 --> 00:07:22,910
Parisian Lady?
225
00:07:22,910 --> 00:07:24,570
(Candidate 4. Choi Daniel
with the empty head beyond glasses)
226
00:07:24,570 --> 00:07:26,140
His head was half-smashed.
227
00:07:27,040 --> 00:07:28,440
I look forward to it.
228
00:07:28,440 --> 00:07:30,010
This is not fair.
229
00:07:30,080 --> 00:07:31,750
Today, the final quiz competition...
230
00:07:31,750 --> 00:07:33,180
will determine the ranking
of the Empty Heads.
231
00:07:33,180 --> 00:07:34,520
We will be doing that?
232
00:07:34,950 --> 00:07:36,390
- Good.
- There will be quizzes.
233
00:07:36,390 --> 00:07:39,120
The Empty Head Avengers
will bet on their own answers.
234
00:07:39,120 --> 00:07:40,560
And the four brainiacs...
235
00:07:40,560 --> 00:07:43,990
will bet on the Empty Heads
whom they think will get it right.
236
00:07:44,060 --> 00:07:45,630
- I see.
- Instead of caramels,
237
00:07:45,630 --> 00:07:48,000
we have special betting money today.
238
00:07:48,260 --> 00:07:50,230
- They are ice balls.
- Ice balls.
239
00:07:51,070 --> 00:07:55,640
You will get 20 ice balls each
in different colors.
240
00:07:55,640 --> 00:07:58,410
You have to keep the ice balls safe
until the quiz competition...
241
00:07:58,410 --> 00:07:59,880
- so you can bet them.
- Okay.
242
00:07:59,880 --> 00:08:01,180
After you get changed,
243
00:08:01,180 --> 00:08:02,980
we will give you ten minutes
to hide the ice balls.
244
00:08:02,980 --> 00:08:05,050
Whether it is indoors or outdoors,
245
00:08:05,050 --> 00:08:06,250
you can hide the ice balls...
246
00:08:06,250 --> 00:08:07,250
- anywhere you want.
- But it's too hot outside.
247
00:08:07,250 --> 00:08:09,190
- They will melt.
- We should hide them indoors.
248
00:08:09,190 --> 00:08:10,890
They should be in the shade.
249
00:08:10,890 --> 00:08:12,690
The ice balls will melt soon.
250
00:08:12,990 --> 00:08:15,730
If the balls break or melt too much,
251
00:08:15,730 --> 00:08:17,490
you can't use them.
252
00:08:17,860 --> 00:08:19,260
For your information,
253
00:08:19,260 --> 00:08:21,730
you will be competing
within your team.
254
00:08:21,860 --> 00:08:23,570
A competition
within Team Empty Head Avengers,
255
00:08:23,570 --> 00:08:25,070
and a competition
within Team Brainiacs.
256
00:08:25,070 --> 00:08:26,500
- It's a competition.
- Yes.
257
00:08:26,770 --> 00:08:29,040
I'm in Team Brainiacs
because of you guys.
258
00:08:30,240 --> 00:08:31,440
Shouldn't you be there?
259
00:08:31,510 --> 00:08:32,810
It's a competition among us.
260
00:08:32,840 --> 00:08:34,040
You guys...
261
00:08:34,040 --> 00:08:36,380
- Can I break their ice balls?
- You can.
262
00:08:36,380 --> 00:08:38,310
If you find someone else's balls,
you can break them.
263
00:08:38,310 --> 00:08:40,320
But you have no reason to do that.
264
00:08:40,320 --> 00:08:41,880
I can always make up reasons.
265
00:08:42,620 --> 00:08:45,490
All right. Please get changed
and hide your balls.
266
00:08:45,490 --> 00:08:46,620
- The ice balls.
- Okay.
267
00:08:47,160 --> 00:08:49,430
You can hide your ice balls...
268
00:08:49,430 --> 00:08:51,530
- for ten minutes from now.
- Really?
269
00:08:51,530 --> 00:08:53,460
Where should I hide them?
270
00:08:53,500 --> 00:08:55,700
Where should I hide them
to make people think I did well?
271
00:08:55,700 --> 00:08:56,930
We are one team.
272
00:08:56,930 --> 00:08:58,870
- Chungju Ji and Ji.
- Chungju Ji and Ji, cross.
273
00:08:58,870 --> 00:08:59,900
(They start hiding the 20 ice balls
of their own colors.)
274
00:09:00,700 --> 00:09:02,440
Ice is a little hard to hide.
275
00:09:03,110 --> 00:09:04,540
This is hard.
276
00:09:05,470 --> 00:09:08,140
We already tried
hiding things here before.
277
00:09:08,610 --> 00:09:10,680
So we know this place
inside and out.
278
00:09:10,680 --> 00:09:14,420
(This is where they had the race
of hiding eggs twice.)
279
00:09:15,590 --> 00:09:20,920
(They already used every corner
to hide eggs.)
280
00:09:21,290 --> 00:09:23,030
I will hide it in a great place.
281
00:09:23,160 --> 00:09:25,190
I already hid it
in a place like this before.
282
00:09:25,190 --> 00:09:26,330
(Where should they hide
the ice balls to keep them safe?)
283
00:09:26,700 --> 00:09:28,100
Hang on. Where should this go?
284
00:09:28,100 --> 00:09:30,300
(Jae Suk is thinking.)
285
00:09:33,500 --> 00:09:37,170
(He found the production staff's stuff
on the ground.)
286
00:09:39,740 --> 00:09:41,810
The Jimmy Jib director
won't take them, right?
287
00:09:43,710 --> 00:09:45,150
Maybe I'll hide two here.
288
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
This is good.
289
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
(He hides the sealed ice balls
in the Jimmy Jib bag.)
290
00:09:50,250 --> 00:09:51,320
Would they notice?
291
00:09:51,320 --> 00:09:53,260
(He hides the sealed ice balls
in the Jimmy Jib bag.)
292
00:09:55,260 --> 00:09:57,790
Pros and amateurs have
different approaches.
293
00:09:59,760 --> 00:10:02,830
(As a pro,
he makes use of the corner space.)
294
00:10:02,830 --> 00:10:05,330
Pros and amateurs have
different approaches.
295
00:10:05,600 --> 00:10:07,970
A lot of things happened here.
296
00:10:08,100 --> 00:10:10,770
There's an empty lot
behind the building.
297
00:10:11,170 --> 00:10:12,240
I should bury them.
298
00:10:12,280 --> 00:10:13,810
Even I can't find my balls here.
299
00:10:14,010 --> 00:10:15,110
In the dryer.
300
00:10:17,950 --> 00:10:21,380
There's a van with a fridge in it.
301
00:10:21,580 --> 00:10:23,150
My goodness. It's here.
302
00:10:23,190 --> 00:10:24,820
I'll keep ten of them here. Half.
303
00:10:24,890 --> 00:10:27,760
Excuse me
304
00:10:27,760 --> 00:10:28,960
(Meanwhile, Jong Kook goes inside.)
305
00:10:29,430 --> 00:10:31,830
A place like up there
can be unexpectedly difficult.
306
00:10:32,900 --> 00:10:35,060
Or on the crossbeam?
307
00:10:35,430 --> 00:10:36,570
(Gym Jong Kook looks up.)
308
00:10:36,570 --> 00:10:37,770
Can I get up there?
309
00:10:37,770 --> 00:10:38,870
(Gym Jong Kook looks up.)
310
00:10:40,540 --> 00:10:44,340
(It's the height
that Haha can't reach.)
311
00:10:44,910 --> 00:10:46,010
What do you think?
312
00:10:46,240 --> 00:10:47,380
You can't see it, can you?
313
00:10:47,910 --> 00:10:49,110
Isn't this nice?
314
00:10:50,080 --> 00:10:51,210
They are melting.
315
00:10:51,210 --> 00:10:53,950
(Daniel is a rookie
when it comes to hiding.)
316
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
(Sitting down)
317
00:10:55,750 --> 00:10:57,050
All right.
318
00:10:59,890 --> 00:11:02,990
(He digs the ground
at a sunny spot.)
319
00:11:02,990 --> 00:11:05,090
(He puts ice balls in.)
320
00:11:05,090 --> 00:11:08,560
(And he covers it with soil.)
321
00:11:09,170 --> 00:11:13,700
(Will the ice balls remain intact
without melting until the quiz?)
322
00:11:16,110 --> 00:11:17,470
Can I hang it in here?
323
00:11:18,270 --> 00:11:21,680
(Now he puts it in the hot parasol.)
324
00:11:21,680 --> 00:11:22,750
Done.
325
00:11:25,950 --> 00:11:27,480
(To make things worse,
someone is watching him.)
326
00:11:27,480 --> 00:11:29,720
Okay. I know
where Daniel hid his balls.
327
00:11:30,950 --> 00:11:32,490
Where should I hide them?
328
00:11:33,120 --> 00:11:34,990
I should hide them
when no one is around.
329
00:11:35,930 --> 00:11:37,190
It's perfect.
330
00:11:37,790 --> 00:11:39,230
This is a great option.
331
00:11:39,800 --> 00:11:41,860
(Where Daniel's ball is)
332
00:11:41,930 --> 00:11:44,630
Under these stones. Right here.
333
00:11:45,570 --> 00:11:46,700
Sweet.
334
00:11:46,700 --> 00:11:48,370
(This time,
she builds a grave of stones.)
335
00:11:48,500 --> 00:11:49,540
You can't see it.
336
00:11:49,540 --> 00:11:50,810
(Again, it's next
to where Daniel's ball is.)
337
00:11:50,810 --> 00:11:53,110
This is insane. How clever is this?
338
00:11:53,110 --> 00:11:55,110
(While the newcomers think alike)
339
00:11:55,180 --> 00:11:56,250
Hey.
340
00:11:58,510 --> 00:11:59,920
(They're even in sync
when it comes to getting caught.)
341
00:11:59,920 --> 00:12:01,120
Ye Eun, where did you hide yours?
342
00:12:01,120 --> 00:12:02,150
Don't ask.
343
00:12:02,250 --> 00:12:03,550
People will find yours soon enough.
344
00:12:03,820 --> 00:12:04,850
Really?
345
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
I don't care.
346
00:12:07,020 --> 00:12:08,290
- You don't care?
- I don't.
347
00:12:08,420 --> 00:12:10,730
Ye Eun already hid something here.
348
00:12:12,260 --> 00:12:13,300
I didn't.
349
00:12:13,500 --> 00:12:14,560
Wait.
350
00:12:14,730 --> 00:12:18,000
Ye Eun, you can't leave yours here.
351
00:12:19,270 --> 00:12:20,640
You can't leave them
lying around like this.
352
00:12:20,640 --> 00:12:21,670
(Her ball is seen immediately.)
353
00:12:21,670 --> 00:12:23,610
- If you leave them like this...
- Will people find them?
354
00:12:23,610 --> 00:12:24,710
Of course.
355
00:12:24,710 --> 00:12:27,410
I don't need to destroy yours today.
356
00:12:27,410 --> 00:12:28,940
- Since I'm with the empty heads.
- Exactly.
357
00:12:28,940 --> 00:12:30,680
You'll be quizzed today.
358
00:12:30,780 --> 00:12:31,850
You're right.
359
00:12:34,020 --> 00:12:35,380
- Ye Eun.
- Yes?
360
00:12:35,720 --> 00:12:38,120
You can't leave yours like this.
361
00:12:38,520 --> 00:12:39,860
(Spotted again in 5 seconds)
362
00:12:39,860 --> 00:12:42,690
You can't call this hiding.
It's like you left them behind.
363
00:12:42,930 --> 00:12:45,230
- What is it?
- It's like you left it here.
364
00:12:45,230 --> 00:12:46,730
Seriously?
365
00:12:46,930 --> 00:12:49,100
Besides, you're tipping people off
by leaving the mold here.
366
00:12:49,100 --> 00:12:50,500
We'll know.
367
00:12:50,500 --> 00:12:52,870
- Unbelievable.
- Come on.
368
00:12:52,870 --> 00:12:54,770
- What is this?
- I see you're smart.
369
00:12:54,770 --> 00:12:56,670
(While the beginners get lectured)
370
00:12:56,670 --> 00:12:57,940
- Come on.
- It's in there.
371
00:12:58,470 --> 00:12:59,510
This won't do.
372
00:12:59,910 --> 00:13:01,510
Wait. Where should I hide these?
373
00:13:01,780 --> 00:13:03,450
Someone will definitely
look for them here.
374
00:13:04,850 --> 00:13:06,320
Let me see.
375
00:13:08,420 --> 00:13:10,920
(Thick with dust)
376
00:13:16,160 --> 00:13:18,230
This is a good place to hide them.
377
00:13:19,430 --> 00:13:20,960
I'll leave 12 balls behind.
378
00:13:20,960 --> 00:13:23,170
(A vacuum that no one
will probably open)
379
00:13:23,300 --> 00:13:24,370
Got it.
380
00:13:25,330 --> 00:13:27,770
(He places
a whopping 12 balls inside.)
381
00:13:27,770 --> 00:13:30,010
I can't leave behind traces
of this blue liquid.
382
00:13:30,440 --> 00:13:32,210
(Perfectly covering up his tracks)
383
00:13:32,210 --> 00:13:33,310
All good.
384
00:13:34,240 --> 00:13:36,750
(After walking around a bit,
he opens the fridge.)
385
00:13:38,950 --> 00:13:40,420
Can someone leave theirs
in here like this?
386
00:13:41,180 --> 00:13:42,280
Isn't this Suk Jin's?
387
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
I'll leave one in here.
388
00:13:43,820 --> 00:13:45,690
(Correct)
389
00:13:45,690 --> 00:13:46,720
Just one.
390
00:13:47,320 --> 00:13:48,560
I'll leave one just in case.
391
00:13:48,560 --> 00:13:51,230
(Even with 15 years of experience,
he's still just as clueless.)
392
00:13:51,230 --> 00:13:52,430
Why did he leave this in here?
393
00:13:52,430 --> 00:13:54,360
(And for 15 years,
Jae Suk's been on his trail.)
394
00:13:54,360 --> 00:13:55,500
Why...
395
00:13:56,370 --> 00:13:57,530
Is he kidding me?
396
00:13:57,970 --> 00:14:00,200
Suk Jin's so clueless.
397
00:14:00,240 --> 00:14:01,470
Hi.
398
00:14:01,870 --> 00:14:03,240
Hi, puppy.
399
00:14:03,570 --> 00:14:04,940
There aren't any places
to hide these.
400
00:14:05,540 --> 00:14:07,810
- There aren't any adequate spots.
- There aren't.
401
00:14:07,810 --> 00:14:09,880
I just hid them where I could.
Whatever.
402
00:14:09,880 --> 00:14:12,520
Gosh, that's freezing!
403
00:14:12,520 --> 00:14:13,650
Hey.
404
00:14:14,380 --> 00:14:15,420
Wait, isn't that mine?
405
00:14:16,520 --> 00:14:18,050
(The same thing has been happening
for 15 years.)
406
00:14:18,050 --> 00:14:20,120
They don't even break easily.
Goodness.
407
00:14:20,120 --> 00:14:21,360
Hey!
408
00:14:21,360 --> 00:14:22,790
Where did you find this?
409
00:14:24,160 --> 00:14:25,330
(Suk Jin's late ice ball,
From 10:35 a.m. to 10:40 a.m.)
410
00:14:25,330 --> 00:14:27,030
Does this still count?
411
00:14:27,030 --> 00:14:28,700
- No, it's been cracked.
- So it can't be cracked?
412
00:14:28,700 --> 00:14:29,800
(Seok Sam's ball was the first
to get broken.)
413
00:14:29,800 --> 00:14:31,130
- Hey!
- What?
414
00:14:32,300 --> 00:14:33,900
How does he find mine so easily?
415
00:14:33,900 --> 00:14:35,470
Am I not hiding them well?
416
00:14:37,140 --> 00:14:38,540
There aren't any places
to hide these.
417
00:14:38,540 --> 00:14:39,740
- Hey.
- What?
418
00:14:39,740 --> 00:14:41,210
Is that where you're hiding yours?
419
00:14:41,280 --> 00:14:42,610
How about we...
420
00:14:42,910 --> 00:14:43,950
Wait.
421
00:14:44,210 --> 00:14:45,650
- Why don't we...
- Are you in?
422
00:14:45,780 --> 00:14:47,020
- Let's do it.
- Suk Jin.
423
00:14:47,020 --> 00:14:49,350
Suk Jin,
why don't we put them in here?
424
00:14:49,790 --> 00:14:51,320
We'll put them in here
and let them freeze.
425
00:14:51,320 --> 00:14:52,350
In here.
426
00:14:52,390 --> 00:14:54,990
Hey, let's work together.
How about we team up?
427
00:14:55,160 --> 00:14:56,360
- Should we do it?
- Let's do this.
428
00:14:56,360 --> 00:14:57,690
- We'll write "No entry."
- Right.
429
00:14:57,830 --> 00:14:59,960
- What do you say?
- We'll hide one each.
430
00:15:00,200 --> 00:15:01,300
Let's put them in there.
431
00:15:01,430 --> 00:15:03,870
- Let's team up today.
- Okay.
432
00:15:03,870 --> 00:15:05,940
"Prop fridge. Do not open."
Do you have a pen?
433
00:15:07,200 --> 00:15:09,100
- Write something good.
- "Property of the supermarket."
434
00:15:09,100 --> 00:15:10,810
"Property of the supermarket."
Yes, I like that one.
435
00:15:11,140 --> 00:15:12,980
I'm putting my trust in you
once again.
436
00:15:13,340 --> 00:15:14,840
I'll... Haha.
437
00:15:14,840 --> 00:15:16,210
I mean it this time.
438
00:15:16,550 --> 00:15:18,180
"Do not open."
439
00:15:18,610 --> 00:15:20,380
It can't look like my handwriting.
440
00:15:20,980 --> 00:15:22,350
And then...
441
00:15:22,350 --> 00:15:24,050
I think this will work.
442
00:15:24,220 --> 00:15:26,920
- This is what you call a gamble.
- This could work.
443
00:15:26,920 --> 00:15:29,190
Suk Jin,
let's rope Se Chan into this.
444
00:15:30,290 --> 00:15:31,430
(Just then,
Empty Head Se Chan appears.)
445
00:15:31,430 --> 00:15:33,330
- Come here. Join us.
- Get over here.
446
00:15:33,330 --> 00:15:35,230
- Hey. It'll be us three.
- Us three will team up.
447
00:15:35,230 --> 00:15:36,230
Place one in here.
448
00:15:36,230 --> 00:15:38,000
- Yes, in here.
- We put up this sign.
449
00:15:38,000 --> 00:15:39,340
- Let's try this.
- Put it in here right now.
450
00:15:39,340 --> 00:15:40,940
- You already saw this.
- We just have to stay loyal.
451
00:15:40,940 --> 00:15:42,270
- Okay.
- Put yours in there already.
452
00:15:42,440 --> 00:15:44,610
There. Now, close it fast
before someone sees us.
453
00:15:44,610 --> 00:15:45,840
Close it already.
454
00:15:47,080 --> 00:15:48,980
- Let's bring Jong Kook in.
- What?
455
00:15:49,210 --> 00:15:50,510
- Jong Kook too?
- Jong Kook.
456
00:15:50,510 --> 00:15:52,410
- Do you want to team up with us?
- What do you say?
457
00:15:52,410 --> 00:15:54,150
- What will it be?
- Come on.
458
00:15:54,150 --> 00:15:55,350
I know this is a long shot,
459
00:15:55,350 --> 00:15:56,590
- but let's try this.
- There are four trays in there.
460
00:15:56,990 --> 00:15:59,190
- What do you say?
- This is only between us.
461
00:15:59,190 --> 00:16:01,460
- This... Okay, let's do this.
- Okay.
462
00:16:01,560 --> 00:16:03,160
We can't betray one another.
463
00:16:03,160 --> 00:16:05,390
- I won't betray you.
- I'll cut ties with you.
464
00:16:05,390 --> 00:16:06,660
You know there's a chat room...
465
00:16:06,660 --> 00:16:07,930
- for just us four.
- Sure.
466
00:16:07,930 --> 00:16:09,430
I'll be leaving that
if you betray me.
467
00:16:09,530 --> 00:16:10,630
- Okay.
- Okay.
468
00:16:10,630 --> 00:16:12,230
- Seriously.
- The four of us teamed up,
469
00:16:12,230 --> 00:16:13,440
so we'll be fine
if we don't open it.
470
00:16:13,440 --> 00:16:14,740
- Only the four of us know.
- Exactly.
471
00:16:14,800 --> 00:16:16,340
- Let's go.
- I'll go hide the rest of mine.
472
00:16:16,340 --> 00:16:17,410
Let's go.
473
00:16:17,710 --> 00:16:19,410
There aren't any places
to hide these.
474
00:16:19,410 --> 00:16:20,910
How am I supposed to hide these?
475
00:16:21,140 --> 00:16:22,210
Okay, good.
476
00:16:22,380 --> 00:16:24,080
There aren't many places
to hide them.
477
00:16:24,710 --> 00:16:28,620
(Why does Se Chan keep lurking
around the place?)
478
00:16:29,620 --> 00:16:30,890
I'm allowed to break
other balls, right?
479
00:16:33,790 --> 00:16:34,920
That...
480
00:16:35,320 --> 00:16:36,590
Wouldn't that be better?
481
00:16:37,090 --> 00:16:38,290
This is how I should play, right?
482
00:16:38,590 --> 00:16:39,700
Where's Haha?
483
00:16:41,130 --> 00:16:42,630
- Suk Jin's. Where is it?
- What?
484
00:16:42,630 --> 00:16:44,800
Hold on.
He'll be upset for sure though.
485
00:16:44,800 --> 00:16:47,370
- Let's leave them until the end.
- I bet you already betrayed him.
486
00:16:47,370 --> 00:16:49,310
- Hey.
- Let me check.
487
00:16:49,410 --> 00:16:50,470
Just a second.
488
00:16:50,470 --> 00:16:51,970
- Haha, if...
- Let me take that.
489
00:16:51,970 --> 00:16:53,210
It'll look weird if you mop up...
490
00:16:53,210 --> 00:16:54,410
- Yours is purple, right?
- only around the fridge.
491
00:16:55,240 --> 00:16:56,910
- I left them as is.
- Got it.
492
00:16:57,080 --> 00:16:58,350
How about we take ours out?
493
00:16:59,250 --> 00:17:00,380
I like the sound of that.
494
00:17:00,980 --> 00:17:02,480
And let's break two of Suk Jin's.
495
00:17:02,950 --> 00:17:03,990
Sure.
496
00:17:04,690 --> 00:17:05,790
Hold on.
497
00:17:06,790 --> 00:17:08,060
His is yellow, right?
498
00:17:08,060 --> 00:17:09,890
(Se Chan wants to break Suk Jin's
when he's not even his competition.)
499
00:17:09,930 --> 00:17:10,930
Are you good?
500
00:17:11,260 --> 00:17:14,730
(He takes off
with two of Suk Jin's balls.)
501
00:17:15,230 --> 00:17:17,830
I don't think I can trust him.
502
00:17:17,970 --> 00:17:19,200
I can't trust him.
503
00:17:19,570 --> 00:17:20,800
I'm taking mine out.
504
00:17:22,440 --> 00:17:24,210
(Haha takes his out
and hides it elsewhere.)
505
00:17:24,210 --> 00:17:25,610
I can't trust him.
506
00:17:26,010 --> 00:17:27,140
How could anyone trust him?
507
00:17:27,680 --> 00:17:30,910
(Meanwhile, Se Chan left
with Suk Jin's balls.)
508
00:17:31,750 --> 00:17:32,780
I'll place it on here.
509
00:17:32,780 --> 00:17:34,720
(Toasty)
510
00:17:37,120 --> 00:17:38,920
(Tanning under direct sunlight)
511
00:17:38,920 --> 00:17:39,990
There.
512
00:17:41,020 --> 00:17:42,190
Stick with me for this race.
513
00:17:42,190 --> 00:17:43,490
His has already melted.
514
00:17:43,490 --> 00:17:44,730
(Like that, Suk Jin lost
2 of his betting balls.)
515
00:17:44,960 --> 00:17:46,430
Haha, go somewhere else.
516
00:17:46,430 --> 00:17:47,660
- What do you mean?
- Come on.
517
00:17:47,660 --> 00:17:49,000
I didn't do anything.
518
00:17:49,000 --> 00:17:51,370
(Feeling nervous, Se Chan
immediately checks the fridge.)
519
00:17:54,700 --> 00:17:56,710
(Chuckling)
520
00:17:58,570 --> 00:18:00,080
- Where are you taking them?
- Give it here.
521
00:18:00,080 --> 00:18:01,640
- What do you mean?
- Give it here.
522
00:18:01,640 --> 00:18:03,480
- Give it here, or I'm leaving.
- Give you what?
523
00:18:03,480 --> 00:18:04,510
Where are mine?
524
00:18:04,510 --> 00:18:05,980
Why would I take yours?
525
00:18:06,120 --> 00:18:08,080
- Really?
- Let me see. What's your color?
526
00:18:08,080 --> 00:18:09,150
These are Suk Jin's.
527
00:18:10,390 --> 00:18:13,020
I can't believe he has the guts
to do this.
528
00:18:13,390 --> 00:18:14,660
He took mine.
529
00:18:14,660 --> 00:18:15,790
He took mine, didn't he?
530
00:18:17,090 --> 00:18:19,290
Mine aren't there. Watch your step.
531
00:18:19,290 --> 00:18:20,430
(He left with Haha's balls?)
532
00:18:20,430 --> 00:18:22,160
(A moment ago)
533
00:18:23,070 --> 00:18:26,640
(Haha didn't bother to check
and took the wrong ice balls.)
534
00:18:26,640 --> 00:18:28,570
(These are Se Chan's.)
535
00:18:29,240 --> 00:18:34,980
(Because of that, Se Chan
assumed Haha took them.)
536
00:18:35,680 --> 00:18:40,680
(So, Se Chan left
with Haha's balls.)
537
00:18:40,850 --> 00:18:42,580
I'm going to bowl with these.
538
00:18:43,820 --> 00:18:46,220
(Getting his revenge)
539
00:18:46,220 --> 00:18:47,590
- What's that?
- I'm bowling.
540
00:18:47,590 --> 00:18:49,390
- There aren't yours.
- Whose are they?
541
00:18:49,390 --> 00:18:50,660
They're all gone. Go and check.
542
00:18:50,660 --> 00:18:52,830
Shoot. I can't believe you boys.
543
00:18:52,830 --> 00:18:55,960
(Meanwhile, Haha has no clue.)
544
00:18:57,370 --> 00:18:59,640
(Tapping)
545
00:19:00,570 --> 00:19:04,140
(Gradually,
Haha loses his betting balls.)
546
00:19:06,440 --> 00:19:09,580
(A small mistake led
to a huge misunderstanding.)
547
00:19:09,780 --> 00:19:12,650
(Just like that,
Haha lost 6 of his balls.)
548
00:19:13,150 --> 00:19:14,220
Whatever.
549
00:19:15,020 --> 00:19:16,790
(At that moment)
550
00:19:17,420 --> 00:19:19,350
Wait. These aren't mine.
551
00:19:20,820 --> 00:19:21,990
Whose are they?
552
00:19:22,390 --> 00:19:24,160
Hold on. These aren't mine.
553
00:19:25,330 --> 00:19:26,430
Hey, Se Chan!
554
00:19:26,830 --> 00:19:28,760
Se Chan. Hey, Se Chan!
555
00:19:28,760 --> 00:19:30,930
These are yours. Where's mine?
556
00:19:30,930 --> 00:19:32,000
Suk Jin took them.
557
00:19:32,000 --> 00:19:33,600
- What?
- Let's check.
558
00:19:34,340 --> 00:19:35,670
Where are mine?
559
00:19:35,870 --> 00:19:37,170
- Let me see.
- These are yours.
560
00:19:37,170 --> 00:19:38,940
- Haha, seriously?
- I know.
561
00:19:38,940 --> 00:19:40,580
- Can you help me find mine?
- I'll keep them.
562
00:19:40,580 --> 00:19:42,210
- Where are they?
- Why are you asking me?
563
00:19:42,210 --> 00:19:43,880
Hold on. Wait.
564
00:19:43,880 --> 00:19:45,080
I should go to Jong Kook.
565
00:19:45,080 --> 00:19:46,420
(He still manages to retrieve 2.)
566
00:19:46,580 --> 00:19:48,620
Hey! What color balls are they?
567
00:19:48,820 --> 00:19:50,390
- I think they're pink.
- Pink?
568
00:19:50,390 --> 00:19:51,820
Haha, I'm not sure.
569
00:19:51,820 --> 00:19:53,920
What... Whose color is that?
Aren't they Jong Kook's?
570
00:19:54,890 --> 00:19:56,690
Whatever. I can't trust him.
571
00:19:56,690 --> 00:19:59,760
(Fragments of the past flash by us.)
572
00:19:59,760 --> 00:20:02,130
I can't believe he has the guts
to do this. Suk Jin, wait!
573
00:20:02,130 --> 00:20:04,200
- What?
- Where are mine?
574
00:20:04,200 --> 00:20:06,540
- Mine are purple.
- I don't know. I didn't touch them.
575
00:20:06,540 --> 00:20:10,540
Earlier, Se Chan was rolling some
down the hill.
576
00:20:10,610 --> 00:20:12,710
- Were they... What's your color?
- Darn it.
577
00:20:12,710 --> 00:20:14,110
Don't be absurd. What's your color?
578
00:20:14,110 --> 00:20:15,680
- What did you do?
- Are yours purple?
579
00:20:16,250 --> 00:20:18,310
Haha, look.
580
00:20:18,480 --> 00:20:21,050
(Shattered)
581
00:20:21,150 --> 00:20:23,820
(Sighing)
582
00:20:23,820 --> 00:20:25,220
That jerk.
583
00:20:25,320 --> 00:20:26,760
(They're at each other's throats
even though they're not opponents.)
584
00:20:26,760 --> 00:20:29,420
Darn traitors.
585
00:20:29,420 --> 00:20:32,660
(Will they be able to defend
their ice balls until the quiz?)
586
00:20:32,660 --> 00:20:34,000
I still managed to save two of mine.
587
00:20:34,430 --> 00:20:36,270
- Already...
- What is it?
588
00:20:36,270 --> 00:20:38,300
- Many are already upset.
- Hugely so.
589
00:20:38,300 --> 00:20:41,440
- It's already over.
- Trusting them...
590
00:20:41,900 --> 00:20:43,910
I blame myself for trusting them.
591
00:20:43,910 --> 00:20:46,610
I have to say this.
Ye Eun wasn't hiding them.
592
00:20:46,610 --> 00:20:47,840
She was just placing them around.
593
00:20:47,840 --> 00:20:48,880
- Exactly.
- Really?
594
00:20:48,880 --> 00:20:51,180
This is what I could tell
from last week's episode.
595
00:20:51,180 --> 00:20:52,280
- You know it too, right?
- Sure.
596
00:20:52,280 --> 00:20:54,120
I'm the smartest out of us four.
597
00:20:55,320 --> 00:20:58,390
You'll play a game
to win more ice balls.
598
00:20:58,390 --> 00:21:00,820
The game is
Hoping the Mustache Reaches You.
599
00:21:00,820 --> 00:21:01,960
- Hoping the Mustache Reaches You?
- Yes.
600
00:21:01,960 --> 00:21:04,960
One team at a time,
you will place...
601
00:21:04,960 --> 00:21:08,060
five mustache stickers
anywhere you want on the TV.
602
00:21:08,100 --> 00:21:11,200
You will have succeeded
when the sticker you placed...
603
00:21:11,200 --> 00:21:14,400
is positioned directly
between a person's nose and mouth.
604
00:21:14,640 --> 00:21:16,470
- That sounds like fun.
- Random scenes...
605
00:21:16,470 --> 00:21:17,840
- will be given.
- This will be fun.
606
00:21:17,840 --> 00:21:19,440
- The order will be just as crucial.
- Nice.
607
00:21:19,440 --> 00:21:21,080
- This is clever.
- You will get to see the scenes...
608
00:21:21,080 --> 00:21:23,150
- for ten seconds.
- Sure.
609
00:21:23,150 --> 00:21:24,750
You will win a point...
610
00:21:24,750 --> 00:21:26,180
- every time you get one right.
- Nice.
611
00:21:26,180 --> 00:21:27,980
You'll win ice balls...
612
00:21:27,980 --> 00:21:30,550
according to your finishing rank.
613
00:21:31,490 --> 00:21:34,620
You will split into groups of two...
614
00:21:34,620 --> 00:21:36,260
- Nice.
- and play the game.
615
00:21:36,260 --> 00:21:38,930
The 3rd and 4th-place teams
must go outside...
616
00:21:38,930 --> 00:21:41,430
five minutes earlier
to hide their ice balls.
617
00:21:41,430 --> 00:21:45,000
The 1st and 2nd-place teams
can find and smash their balls.
618
00:21:45,000 --> 00:21:47,870
- Right.
- It's a disadvantage to hide first.
619
00:21:47,870 --> 00:21:50,540
Someone from Empty Head Avengers...
620
00:21:50,540 --> 00:21:53,140
will choose someone
from Brainiacs to partner with.
621
00:21:53,140 --> 00:21:55,140
You can pick your own teammate.
622
00:21:55,140 --> 00:21:57,250
- Okay.
- You pick someone.
623
00:21:57,250 --> 00:22:00,050
Let me promote myself.
624
00:22:00,050 --> 00:22:03,490
I don't know what clip they'll play,
but I appeared in dramas and movies.
625
00:22:03,490 --> 00:22:05,620
I know the placement
for bust shots and waist shots.
626
00:22:05,620 --> 00:22:07,690
- Yes, that's right.
- I see.
627
00:22:07,690 --> 00:22:08,790
There will be various kinds.
628
00:22:08,790 --> 00:22:10,730
To be honest,
I want to go with Daniel.
629
00:22:10,730 --> 00:22:11,760
Why?
630
00:22:11,760 --> 00:22:15,160
He's a bit different. He can spell.
631
00:22:15,160 --> 00:22:16,630
You get me.
632
00:22:16,630 --> 00:22:18,530
If you can spell in English,
you're a genius.
633
00:22:18,630 --> 00:22:20,270
- I can spell.
- He's a genius.
634
00:22:20,270 --> 00:22:22,500
"Morning." M-O-R-N-I-N-G.
635
00:22:22,500 --> 00:22:24,070
- What is it?
- He's a genius.
636
00:22:24,070 --> 00:22:25,910
Ye Eun knows
many Chinese characters.
637
00:22:25,910 --> 00:22:28,340
- Yes.
- My shoot-term memory...
638
00:22:28,340 --> 00:22:29,650
My shoot-term memory...
639
00:22:29,650 --> 00:22:30,980
- "Short-term."
- What?
640
00:22:30,980 --> 00:22:33,850
Talk properly. What can you do
if you can't speak properly?
641
00:22:33,850 --> 00:22:35,380
You lack the ability to speak.
642
00:22:35,380 --> 00:22:36,890
I have a great short-term memory.
643
00:22:36,890 --> 00:22:38,420
- Do you?
- "Shoot-term memory?"
644
00:22:38,420 --> 00:22:39,520
- "Short-term."
- It's not that.
645
00:22:39,520 --> 00:22:40,620
Say "short-term memory."
646
00:22:40,620 --> 00:22:43,130
- Short-term memry.
- It's "memory," not "memry."
647
00:22:43,130 --> 00:22:44,490
- She said "memry."
- "Short-term."
648
00:22:44,490 --> 00:22:46,160
- I have a great short-term memory.
- That's it.
649
00:22:46,160 --> 00:22:48,500
I'm great at memorizing stuff
on the spot.
650
00:22:48,500 --> 00:22:50,930
Comedians have to memorize
short sketches really fast.
651
00:22:51,030 --> 00:22:52,270
Right away.
652
00:22:52,700 --> 00:22:53,870
- Ssabssab.
- Me what?
653
00:22:53,870 --> 00:22:55,500
Pick someone.
654
00:22:55,500 --> 00:22:57,140
Whenever we play
something like this,
655
00:22:57,140 --> 00:22:58,770
- it's the Bucktooth guys.
- Bucktooth.
656
00:22:58,770 --> 00:23:01,280
- The Bucktooth guys will pair up.
- Yes.
657
00:23:01,280 --> 00:23:04,150
- The Chungju couple?
- The Chungju couple.
658
00:23:04,150 --> 00:23:06,010
- Yes.
- Okay.
659
00:23:06,010 --> 00:23:08,980
Suk Jin, why are you making
a sour face? I'm good at this.
660
00:23:09,520 --> 00:23:11,020
- The ex flirts.
- It's just for this game.
661
00:23:11,020 --> 00:23:12,790
- Okay.
- The ex flirts.
662
00:23:12,790 --> 00:23:14,720
- I'll partner with Daniel.
- Okay.
663
00:23:14,720 --> 00:23:16,320
- Okay. Sounds good.
- Sounds good.
664
00:23:16,320 --> 00:23:18,330
- You stick them on.
- Let's do it.
665
00:23:18,330 --> 00:23:20,530
Someone usually appears here.
666
00:23:20,530 --> 00:23:22,530
Each cameraman...
667
00:23:22,530 --> 00:23:24,700
has their own preference.
668
00:23:24,800 --> 00:23:27,540
Some like to give
extra space above the head...
669
00:23:27,540 --> 00:23:30,270
- and some don't.
- Let's test your hunch.
670
00:23:30,270 --> 00:23:34,380
It also depends on whether
the left or right has more space.
671
00:23:34,540 --> 00:23:37,510
- Jong Kook, let me explain.
- Okay.
672
00:23:37,510 --> 00:23:39,150
- When you're filming,
- That's right.
673
00:23:39,150 --> 00:23:41,520
- you have this on your phones.
- Yes.
674
00:23:41,520 --> 00:23:43,490
- Split the screen into nine slots.
- Yes.
675
00:23:43,490 --> 00:23:46,050
- Why are you telling everyone?
- It's common.
676
00:23:46,050 --> 00:23:48,320
(The others are eavesdropping
in the open.)
677
00:23:48,320 --> 00:23:50,760
- That's a good tip.
- There are nine sections.
678
00:23:50,760 --> 00:23:53,530
You place the eyes and nose
where the viewers...
679
00:23:53,530 --> 00:23:55,130
are most likely to look.
680
00:23:55,130 --> 00:23:57,170
Let's give it a go. Let's try.
681
00:23:57,800 --> 00:23:59,270
- Shall we go second?
- Yes.
682
00:23:59,270 --> 00:24:01,000
- Haha, you go first.
- No, why?
683
00:24:01,000 --> 00:24:02,900
- Why?
- You look ugly today.
684
00:24:02,900 --> 00:24:03,970
- Play rock-paper-scissors.
- What about you?
685
00:24:03,970 --> 00:24:05,040
(Mocking smirk)
686
00:24:05,140 --> 00:24:07,380
- What the...
- Shall we go first?
687
00:24:07,710 --> 00:24:09,040
- Rock-paper-scissors.
- Then...
688
00:24:09,040 --> 00:24:11,480
- We'll go first.
- Shall we play... You'll start?
689
00:24:11,480 --> 00:24:13,820
- Yes.
- Why don't you want to start?
690
00:24:13,820 --> 00:24:16,220
You go first.
The Ji and Jis are the best.
691
00:24:16,220 --> 00:24:18,720
- "Milkshake."
- Why don't you want to go first?
692
00:24:18,720 --> 00:24:20,520
- Going first...
- We want to figure it out.
693
00:24:20,520 --> 00:24:21,960
- Chungju Ji and Ji.
- Let's use the big ones.
694
00:24:22,020 --> 00:24:24,490
- Put the big one in the center.
- Do that.
695
00:24:24,960 --> 00:24:26,800
- About here?
- Wish them bad luck.
696
00:24:26,800 --> 00:24:28,330
Let's recycle the rest.
697
00:24:28,330 --> 00:24:29,330
About here.
698
00:24:30,230 --> 00:24:32,870
Faces usually appear over here.
699
00:24:32,870 --> 00:24:35,340
That places the face
way too far at the end.
700
00:24:35,340 --> 00:24:37,810
If the face is here,
then around here?
701
00:24:37,810 --> 00:24:39,010
That should work.
702
00:24:39,010 --> 00:24:40,710
There's the hype from earlier.
703
00:24:40,710 --> 00:24:42,240
Why are you so confident?
704
00:24:42,540 --> 00:24:43,950
Suk Jin, the faces...
705
00:24:43,950 --> 00:24:45,750
- They overlap, then.
- Don't fight, "Milkshake."
706
00:24:45,750 --> 00:24:48,250
- The faces overlap.
- Why do you have the final say?
707
00:24:48,980 --> 00:24:52,850
Suk Jin, the faces...
If a face looks like this...
708
00:24:52,850 --> 00:24:55,320
The face might not be here.
709
00:24:55,390 --> 00:24:57,890
- Really?
- Split the 5 into 2 and 3.
710
00:24:57,890 --> 00:25:00,030
- No, it's just...
- Why do that?
711
00:25:00,030 --> 00:25:02,530
You two don't look like
you get along.
712
00:25:02,530 --> 00:25:04,400
We don't. We're not a good team.
713
00:25:04,400 --> 00:25:05,630
It's just for work, right?
714
00:25:05,630 --> 00:25:07,440
That works. About here?
715
00:25:07,440 --> 00:25:08,770
- Isn't that too small?
- No.
716
00:25:08,770 --> 00:25:10,140
The small one might be good too.
717
00:25:10,140 --> 00:25:11,810
You could put one upside-down.
718
00:25:11,810 --> 00:25:13,910
Don't think
you're the only one who's right.
719
00:25:14,040 --> 00:25:15,140
- We're done.
- Suk Jin.
720
00:25:15,140 --> 00:25:17,010
- Those are your five mustaches.
- Yes.
721
00:25:17,010 --> 00:25:18,780
- We'll play a clip.
- Let's see.
722
00:25:18,780 --> 00:25:19,950
We'll play it for ten seconds.
723
00:25:19,950 --> 00:25:21,220
Wish us luck.
724
00:25:21,420 --> 00:25:23,150
- They might get none.
- I wish you bomb.
725
00:25:23,690 --> 00:25:25,420
- I wish you bomb.
- Please.
726
00:25:25,590 --> 00:25:26,860
(The video plays.)
727
00:25:26,860 --> 00:25:30,390
(Daniel suddenly appears?)
728
00:25:30,390 --> 00:25:32,260
What's this? Hang on.
729
00:25:32,260 --> 00:25:35,630
Hang on. What is this?
730
00:25:35,630 --> 00:25:39,630
(They only care
about the mustaches.)
731
00:25:40,540 --> 00:25:44,140
Shoot. Daniel. Come on.
732
00:25:44,140 --> 00:25:46,140
- One!
- One.
733
00:25:46,170 --> 00:25:47,180
What's that?
734
00:25:47,180 --> 00:25:48,640
- One.
- One.
735
00:25:48,640 --> 00:25:50,050
- One.
- Move downward!
736
00:25:50,050 --> 00:25:51,310
- Two!
- Two!
737
00:25:51,310 --> 00:25:52,310
- Two.
- Two.
738
00:25:52,310 --> 00:25:53,880
Come on, one more.
739
00:25:53,880 --> 00:25:55,050
- Okay.
- Two points.
740
00:25:55,150 --> 00:25:57,320
(Team Suk Jin won 2 points.)
741
00:25:57,320 --> 00:25:59,390
We should go lower
with the one in the middle.
742
00:25:59,520 --> 00:26:00,820
That one should be lower.
743
00:26:00,820 --> 00:26:02,220
(The mustache is slightly high.)
744
00:26:02,220 --> 00:26:04,230
- Here and here.
- Jae Suk, shall we put...
745
00:26:04,230 --> 00:26:05,460
all five in a line in the middle?
746
00:26:05,830 --> 00:26:07,700
- We need some to the side.
- Is it the same clip?
747
00:26:07,700 --> 00:26:09,130
- Two at the side.
- No?
748
00:26:09,330 --> 00:26:10,730
The corners are pointless.
749
00:26:10,730 --> 00:26:13,340
- In each corner and in the middle?
- Yes.
750
00:26:13,340 --> 00:26:14,640
(They decide on 2 to each side
and 1 in the middle.)
751
00:26:15,340 --> 00:26:17,510
That's a perfect spot.
In the middle but lower.
752
00:26:17,510 --> 00:26:19,510
- This line is it.
- They're different.
753
00:26:19,640 --> 00:26:21,540
- Daniel, you're handsome.
- Suk Jin.
754
00:26:21,540 --> 00:26:24,410
- Here and here.
- Take them off.
755
00:26:24,410 --> 00:26:25,910
- Hurry.
- Take them off.
756
00:26:25,910 --> 00:26:28,120
- Our score...
- Do you want to reuse these?
757
00:26:28,120 --> 00:26:29,380
- Why not?
- Reuse them.
758
00:26:29,380 --> 00:26:30,520
- Let's not waste.
- Sure.
759
00:26:30,520 --> 00:26:32,120
- Don't waste.
- Always reuse.
760
00:26:32,120 --> 00:26:34,620
- We'll reuse these and play now.
- Recycle them.
761
00:26:34,620 --> 00:26:35,990
- Give them to me.
- Reuse them.
762
00:26:35,990 --> 00:26:38,760
Okay. The big ones
should go along this line.
763
00:26:38,760 --> 00:26:39,830
Yes.
764
00:26:40,060 --> 00:26:41,900
Jong Kook,
where should the first one go?
765
00:26:41,930 --> 00:26:44,530
If there's just one person
on screen,
766
00:26:44,530 --> 00:26:46,430
- they'll be around here.
- Yes.
767
00:26:46,430 --> 00:26:47,940
- Right? The solo shot.
- Yes.
768
00:26:47,940 --> 00:26:49,340
A bit lower?
769
00:26:49,540 --> 00:26:50,840
- Around here?
- Yes.
770
00:26:50,840 --> 00:26:52,240
The eyes will likely come here.
771
00:26:52,240 --> 00:26:54,180
This much will be the background...
772
00:26:54,180 --> 00:26:56,210
- with one person here.
- Yes.
773
00:26:56,210 --> 00:26:58,410
- When they face each other.
- A solo shot.
774
00:26:58,480 --> 00:27:00,450
He's a real producer.
775
00:27:00,820 --> 00:27:03,020
You're a producer.
776
00:27:03,020 --> 00:27:06,050
- You appeared in a drama.
- That's right.
777
00:27:06,050 --> 00:27:08,120
- You did some acting?
- I even had an on-screen kiss.
778
00:27:08,120 --> 00:27:10,630
- You did? With whom?
- That's right.
779
00:27:10,630 --> 00:27:12,130
- With Jae Suk's friend.
- Yeh Ji Won.
780
00:27:12,130 --> 00:27:13,230
- With my friend.
- With Yeh Ji Won.
781
00:27:13,230 --> 00:27:14,230
- With Yeh Ji Won.
- With my friend.
782
00:27:14,230 --> 00:27:15,900
- For real?
- Yes.
783
00:27:15,900 --> 00:27:18,470
It wasn't a cameo appearance.
784
00:27:18,600 --> 00:27:19,870
It was an actual drama.
785
00:27:19,870 --> 00:27:22,300
You have lots of flings
with my friends.
786
00:27:22,600 --> 00:27:23,940
- Who else is there?
- Eun I.
787
00:27:24,770 --> 00:27:25,940
Song Eun I?
788
00:27:25,940 --> 00:27:27,240
(That was 14 years ago.)
789
00:27:27,240 --> 00:27:29,810
Jong Kook,
how about putting one here?
790
00:27:29,810 --> 00:27:31,850
If one appears from this side,
the other comes from there.
791
00:27:31,850 --> 00:27:34,150
- There's the accompanying scene.
- It's a reverse.
792
00:27:34,150 --> 00:27:35,880
- That's right.
- "Reverse."
793
00:27:35,880 --> 00:27:37,350
- "Reverse."
- Yes.
794
00:27:38,150 --> 00:27:39,990
- And then...
- The small ones.
795
00:27:39,990 --> 00:27:40,990
You're taking too long.
796
00:27:40,990 --> 00:27:42,060
- Come on.
- Let's speed up.
797
00:27:42,060 --> 00:27:43,590
- There's not much time.
- Not the big one.
798
00:27:43,590 --> 00:27:45,130
Let's put some small ones...
799
00:27:45,130 --> 00:27:46,490
- There's no time.
- This one...
800
00:27:46,490 --> 00:27:48,900
- There's a time limit.
- Let's time this stage.
801
00:27:48,900 --> 00:27:50,530
- The time...
- There's no time limit.
802
00:27:50,530 --> 00:27:51,530
You take too long.
803
00:27:51,530 --> 00:27:52,730
- Okay.
- Don't be cheesy.
804
00:27:52,730 --> 00:27:56,170
Step back and look
as if you're watching a drama.
805
00:27:56,970 --> 00:27:59,240
- The only...
- What would you know?
806
00:27:59,240 --> 00:28:00,280
Let's play already.
807
00:28:00,280 --> 00:28:02,240
- What are you doing?
- What would you know?
808
00:28:02,240 --> 00:28:04,210
- He's an actor.
- Let's play already.
809
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
(Actor Choi continues
with his manager's protection.)
810
00:28:05,850 --> 00:28:07,820
- That's it.
- I'll put it here.
811
00:28:08,750 --> 00:28:10,520
- That looks good.
- Can't you slap them on?
812
00:28:10,520 --> 00:28:13,020
- We need one more.
- Can't you tell by a hunch?
813
00:28:13,050 --> 00:28:15,320
- Shall we put it here?
- Isn't this part too bare?
814
00:28:15,320 --> 00:28:17,060
- Here?
- Put one way down low.
815
00:28:17,060 --> 00:28:18,990
- Shall we put it here?
- What about here?
816
00:28:18,990 --> 00:28:20,560
Do you rarely have a face here?
817
00:28:21,030 --> 00:28:22,160
- We don't need one?
- Five,
818
00:28:22,160 --> 00:28:24,070
- four, three,
- Four, three,
819
00:28:24,070 --> 00:28:25,700
- two, one!
- two, one!
820
00:28:25,700 --> 00:28:26,740
There.
821
00:28:26,740 --> 00:28:28,700
- That's it.
- We'll play the clip.
822
00:28:28,700 --> 00:28:30,340
- Let's go.
- Just get one.
823
00:28:30,340 --> 00:28:31,440
- None.
- None.
824
00:28:31,440 --> 00:28:32,710
- One!
- No.
825
00:28:32,710 --> 00:28:34,410
- That's not it.
- None.
826
00:28:34,410 --> 00:28:36,750
(After making so much fuss,)
827
00:28:36,750 --> 00:28:39,510
(will their turn end in 0 points?)
828
00:28:39,510 --> 00:28:41,150
- You got her eye.
- None.
829
00:28:41,150 --> 00:28:43,520
(They got one.)
830
00:28:43,720 --> 00:28:45,390
- Hey!
- One!
831
00:28:45,390 --> 00:28:46,590
- One.
- One.
832
00:28:46,590 --> 00:28:48,420
- You got her eye.
- Hey!
833
00:28:48,420 --> 00:28:49,590
- One.
- One.
834
00:28:49,590 --> 00:28:50,890
- One.
- It was on her eye.
835
00:28:50,890 --> 00:28:52,530
- Wait!
- No.
836
00:28:52,530 --> 00:28:53,800
- No.
- One.
837
00:28:53,800 --> 00:28:55,700
- All right, Suk Jin.
- Hooray.
838
00:28:55,700 --> 00:28:56,730
(Team Jong Kook got just 1 point.)
839
00:28:56,730 --> 00:28:58,230
- One.
- Hang on.
840
00:28:58,230 --> 00:28:59,430
One point.
841
00:28:59,430 --> 00:29:02,540
- Hey, you! They were all here!
- Jong Kook.
842
00:29:02,540 --> 00:29:04,140
What was this clip from?
843
00:29:04,710 --> 00:29:05,840
"Heirs."
844
00:29:05,840 --> 00:29:07,810
- "Heirs," right?
- We'll go next.
845
00:29:07,810 --> 00:29:09,140
It depends...
846
00:29:09,140 --> 00:29:10,510
- on the era.
- You...
847
00:29:10,510 --> 00:29:12,880
- It depends on the era.
- Take them off.
848
00:29:12,880 --> 00:29:14,050
(He blames the era out of shame.)
849
00:29:14,920 --> 00:29:16,450
- Jong Kook.
- What?
850
00:29:16,450 --> 00:29:18,490
- It depends on the era.
- You have zero common sense.
851
00:29:19,050 --> 00:29:21,620
I didn't take the lead. He did.
852
00:29:21,860 --> 00:29:22,990
He took the actor's view.
853
00:29:22,990 --> 00:29:24,690
You have zero good sense.
854
00:29:24,690 --> 00:29:26,130
He's an actor.
855
00:29:26,130 --> 00:29:27,130
That's odd.
856
00:29:27,130 --> 00:29:28,830
You're useless.
857
00:29:28,830 --> 00:29:30,600
You put them
in all the wrong places.
858
00:29:30,600 --> 00:29:32,500
I didn't think we'd be so ahead.
859
00:29:32,500 --> 00:29:33,600
- The scenes...
- My gosh.
860
00:29:33,600 --> 00:29:35,140
- We did well.
- It's hard.
861
00:29:35,140 --> 00:29:37,940
It's pretty hard.
It's just ten seconds.
862
00:29:37,940 --> 00:29:39,340
Getting two in ten seconds...
863
00:29:39,340 --> 00:29:40,640
Let's put them close by.
864
00:29:40,640 --> 00:29:41,710
- To one side...
- Like this.
865
00:29:41,710 --> 00:29:43,680
Okay. This is too big.
866
00:29:43,680 --> 00:29:44,980
Shall we stick to the small ones?
867
00:29:44,980 --> 00:29:46,750
- The small ones might be better.
- The small ones...
868
00:29:46,750 --> 00:29:48,520
- Hurry up!
- The small ones...
869
00:29:48,520 --> 00:29:49,720
(Paying for urging the other team)
870
00:29:49,720 --> 00:29:51,520
- Come on.
- Let's play already.
871
00:29:51,520 --> 00:29:53,020
- We just got started.
- Hurry up!
872
00:29:53,020 --> 00:29:55,420
We're working fast.
873
00:29:55,920 --> 00:29:57,390
- It's "Milkshake."
- Yes.
874
00:29:57,390 --> 00:29:59,390
- It's "Milkshake."
- It's "Milkshake."
875
00:29:59,390 --> 00:30:00,400
(Helping promote their song)
876
00:30:01,360 --> 00:30:02,560
Move faster.
877
00:30:02,600 --> 00:30:03,970
Shall we use a smaller one?
878
00:30:03,970 --> 00:30:05,870
- A small one...
- Hang on. About here?
879
00:30:05,870 --> 00:30:07,140
(Glancing)
880
00:30:07,140 --> 00:30:09,040
- About here?
- I feel sleepy.
881
00:30:09,040 --> 00:30:10,940
- How long will it take?
- Go to sleep!
882
00:30:10,940 --> 00:30:12,770
- It's boring.
- I'm so sleepy.
883
00:30:12,770 --> 00:30:14,880
- Hurry up.
- They'll change channels.
884
00:30:14,880 --> 00:30:16,010
(Their patience is very lopsided.)
885
00:30:16,010 --> 00:30:17,280
- Let's aim for getting close.
- We're done.
886
00:30:17,280 --> 00:30:19,310
- We grouped them.
- You're done.
887
00:30:19,310 --> 00:30:21,320
- We grouped them.
- We'll play the clip.
888
00:30:21,320 --> 00:30:22,420
Let's go!
889
00:30:22,420 --> 00:30:24,050
(Will they exceed 2 points?)
890
00:30:24,050 --> 00:30:25,090
And play.
891
00:30:25,520 --> 00:30:27,120
- None.
- Oh, dear!
892
00:30:27,120 --> 00:30:28,590
- There are none.
- None.
893
00:30:28,590 --> 00:30:29,890
(Flustered)
894
00:30:29,890 --> 00:30:31,130
Hey, what...
895
00:30:31,130 --> 00:30:32,330
(Sounding pleased)
896
00:30:32,330 --> 00:30:33,630
(Just then)
897
00:30:33,630 --> 00:30:34,800
- One!
- One!
898
00:30:34,900 --> 00:30:36,600
(Wait, what?)
899
00:30:36,600 --> 00:30:37,630
- One.
- One.
900
00:30:44,130 --> 00:30:45,170
What? Hey.
901
00:30:45,270 --> 00:30:47,870
- One!
- One!
902
00:30:47,870 --> 00:30:49,370
- Two! On the left.
- Two.
903
00:30:49,370 --> 00:30:50,440
- Three!
- Three!
904
00:30:50,940 --> 00:30:52,610
(With the excellent
location choice,)
905
00:30:52,610 --> 00:30:55,880
(they gain 3 points in no time.)
906
00:30:55,880 --> 00:30:57,010
- Three.
- Zoom in.
907
00:30:57,010 --> 00:30:58,050
- Zoom in.
- Zoom in.
908
00:30:58,050 --> 00:30:59,180
- Four!
- No.
909
00:30:59,180 --> 00:31:00,480
- No.
- Go a little more.
910
00:31:00,480 --> 00:31:01,750
(Will they get 4 points
just like this?)
911
00:31:01,750 --> 00:31:03,690
(Slightly off)
912
00:31:03,690 --> 00:31:05,490
- Okay, three.
- Three.
913
00:31:05,490 --> 00:31:06,590
Hey, but...
914
00:31:06,590 --> 00:31:08,260
The third has an advantage.
915
00:31:08,260 --> 00:31:10,330
- No, we grouped them.
- It was...
916
00:31:10,330 --> 00:31:11,460
We grouped them.
917
00:31:12,030 --> 00:31:14,600
- How could they all be in a row?
- I mean...
918
00:31:14,600 --> 00:31:16,360
What was this?
919
00:31:16,360 --> 00:31:18,300
- Hey, it was like Dali.
- It was all in a row.
920
00:31:18,300 --> 00:31:19,500
- But...
- Wasn't that too much?
921
00:31:19,500 --> 00:31:20,870
you decided the order too.
922
00:31:20,870 --> 00:31:22,100
- Of course.
- Are you serious?
923
00:31:22,140 --> 00:31:23,740
- All right. Us.
- It was pure luck.
924
00:31:24,310 --> 00:31:25,640
- We will continue with this as is.
- Continue as is.
925
00:31:25,670 --> 00:31:26,810
- As is?
- Us.
926
00:31:26,810 --> 00:31:29,210
(Play it right away,
just like this?)
927
00:31:29,210 --> 00:31:30,280
- You can't.
- As is?
928
00:31:30,280 --> 00:31:32,110
- Then, we'll start.
- Try it as is. You never know.
929
00:31:32,110 --> 00:31:33,280
- Let's start like this.
- Right.
930
00:31:33,280 --> 00:31:35,020
(This spot had 3 points earlier.
What will happen this time?)
931
00:31:35,680 --> 00:31:36,890
Oh, dear.
932
00:31:36,890 --> 00:31:38,790
(It is in an advantageous spot.)
933
00:31:38,790 --> 00:31:39,920
- No, this isn't it.
- One!
934
00:31:39,920 --> 00:31:42,120
(Will they be able to get
over 3 points?)
935
00:31:42,990 --> 00:31:44,160
- One!
- One!
936
00:31:44,230 --> 00:31:45,730
- Two!
- No.
937
00:31:46,360 --> 00:31:48,000
- This isn't it.
- Is this right?
938
00:31:48,030 --> 00:31:49,130
- Two of them...
- That's not it.
939
00:31:49,130 --> 00:31:50,330
- It's not right.
- This isn't it.
940
00:31:50,330 --> 00:31:52,970
(If it ends like this, they'll play
against Team Suk Jin again.)
941
00:31:52,970 --> 00:31:57,070
(They'll tie with Team Jae Suk
if they get 1 more.)
942
00:31:57,070 --> 00:31:58,240
No, this isn't it.
943
00:31:58,240 --> 00:31:59,670
(Turning around swiftly)
944
00:31:59,670 --> 00:32:01,840
(Please)
945
00:32:02,810 --> 00:32:03,810
- One more.
- Three!
946
00:32:03,810 --> 00:32:04,980
(Success, failure)
947
00:32:04,980 --> 00:32:06,680
- Three!
- We're in big trouble.
948
00:32:07,080 --> 00:32:08,380
Here it comes.
949
00:32:09,750 --> 00:32:10,990
- Four.
- No.
950
00:32:10,990 --> 00:32:12,890
That's not right.
You have to be exact.
951
00:32:12,890 --> 00:32:14,190
- Three points.
- Three!
952
00:32:14,220 --> 00:32:15,920
They did get three.
953
00:32:16,160 --> 00:32:17,230
- They got three points.
- Nice.
954
00:32:17,230 --> 00:32:18,860
So,
the 1st and 2nd place teams are...
955
00:32:18,860 --> 00:32:20,960
Team Jae Suk and Team Haha.
956
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
And the 3rd
and 4th place teams are...
957
00:32:22,400 --> 00:32:24,330
- Team Suk Jin and Team Jong Kook.
- Okay.
958
00:32:24,470 --> 00:32:25,970
- The first place teams...
- That was great.
959
00:32:26,100 --> 00:32:27,940
Gosh, I trusted you as an actor.
960
00:32:28,100 --> 00:32:29,770
Man, why did this happen?
961
00:32:29,770 --> 00:32:31,240
(Actor Choi's team ended up
in last place.)
962
00:32:31,240 --> 00:32:34,340
The first place teams are tied.
963
00:32:34,340 --> 00:32:37,480
For each person,
you will get five extra ice balls.
964
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
That's a lot.
965
00:32:38,480 --> 00:32:40,120
- Five ice balls each.
- They're giving those to everyone?
966
00:32:40,120 --> 00:32:42,220
- That's a lot.
- Also,
967
00:32:42,220 --> 00:32:43,990
three balls
for the third place team.
968
00:32:44,590 --> 00:32:46,190
- If they get 3...
- And for the 4th place team,
969
00:32:46,190 --> 00:32:47,620
- you will each get 2.
- Oh, we still get 2?
970
00:32:47,620 --> 00:32:48,720
- I'm grateful to get two.
- That's not too bad.
971
00:32:48,720 --> 00:32:50,260
- I'm grateful for that.
- The 3rd and 4th place teams...
972
00:32:50,260 --> 00:32:51,760
will take their ice balls first...
973
00:32:51,760 --> 00:32:53,830
- All right.
- and go to hide them.
974
00:32:53,830 --> 00:32:55,000
Please give them the ice balls.
975
00:32:55,060 --> 00:32:56,160
- The 3rd and 4th teams go 1st?
- Yes, give us the ice balls.
976
00:32:56,160 --> 00:32:57,470
- That was amazing.
- My gosh.
977
00:32:57,470 --> 00:32:58,930
- I'm sure...
- Where do we hide these?
978
00:32:58,930 --> 00:33:01,370
- Gosh, I'm sure...
- There's nowhere to hide them.
979
00:33:02,070 --> 00:33:04,640
Goodness, it's not easy
to find a spot to hide these.
980
00:33:04,640 --> 00:33:06,140
(The key is to hide the ice balls
so that they don't melt.)
981
00:33:06,140 --> 00:33:07,280
Hey, what do I do with these?
982
00:33:07,340 --> 00:33:09,280
Where should I hide these?
Gosh, I'm in trouble.
983
00:33:09,280 --> 00:33:10,850
(The older guys moved indoors
where it's cooler.)
984
00:33:10,850 --> 00:33:12,150
See if someone is coming or not.
985
00:33:12,810 --> 00:33:14,180
See if anyone is coming.
986
00:33:14,280 --> 00:33:15,380
They're not coming?
987
00:33:15,480 --> 00:33:17,750
Gosh, this is perfect.
988
00:33:17,950 --> 00:33:19,890
Yes, this place is really safe.
989
00:33:20,720 --> 00:33:22,320
Nowhere else is as safe as this one.
990
00:33:22,320 --> 00:33:23,420
(Ddochi finds shade and hides it
unlike usual too.)
991
00:33:23,420 --> 00:33:25,430
There. That's perfect.
992
00:33:25,960 --> 00:33:27,930
(Niel, who was digging the ground,)
993
00:33:27,930 --> 00:33:29,900
(chooses somewhere without sunlight
this time as well.)
994
00:33:29,900 --> 00:33:31,230
There. You can't see it.
995
00:33:31,500 --> 00:33:33,570
- You can go outside now.
- Shall we, then?
996
00:33:34,100 --> 00:33:36,040
Ye Eun and Suk Jin's...
997
00:33:36,040 --> 00:33:37,610
- will be found soon.
- Seriously, so easy.
998
00:33:37,610 --> 00:33:40,340
As we hide ours, we end up
finding those hidden before.
999
00:33:40,680 --> 00:33:41,740
I'll smash them all.
1000
00:33:41,740 --> 00:33:43,580
We can find the others' ice balls
really soon.
1001
00:33:43,580 --> 00:33:46,380
I'm sure everyone is thinking about
somewhere indoors.
1002
00:33:46,880 --> 00:33:48,320
(Ji Hyo spied on Daniel
during the first search.)
1003
00:33:48,320 --> 00:33:49,820
It's here, right?
1004
00:33:49,820 --> 00:33:50,890
(Ji Hyo spied on Daniel
during the first search.)
1005
00:33:53,320 --> 00:33:55,960
(She spots Niel's ball.)
1006
00:33:57,330 --> 00:33:59,660
(She takes it out right away...)
1007
00:33:59,660 --> 00:34:01,660
(and smashes it!)
1008
00:34:02,230 --> 00:34:06,370
(Meanwhile, Jae Suk comes into
the indoor playroom.)
1009
00:34:07,770 --> 00:34:09,470
(He hides 6 ice balls
inside the block castle.)
1010
00:34:09,470 --> 00:34:10,940
Gosh, I feel anxious about this too.
1011
00:34:11,710 --> 00:34:14,380
(Haha chooses
the indoor storage room too.)
1012
00:34:14,380 --> 00:34:16,240
I'm going to leave it somewhere
that's bothersome.
1013
00:34:16,240 --> 00:34:19,010
(The hiding experts choose someplace cool
but also safe.)
1014
00:34:19,610 --> 00:34:20,850
(In the meantime, Se Chan
comes out to the outdoor garden.)
1015
00:34:20,850 --> 00:34:22,650
It should be all right
to hide them here.
1016
00:34:23,380 --> 00:34:24,520
I should hide them.
1017
00:34:24,520 --> 00:34:25,820
(I should hide them.)
1018
00:34:26,790 --> 00:34:27,960
Hey, this is nice.
1019
00:34:27,960 --> 00:34:30,390
(Is he hiding them in the garden
just like that?)
1020
00:34:30,390 --> 00:34:31,890
It's protective coloring right here.
1021
00:34:33,290 --> 00:34:34,400
(He hides a whopping 8 balls
in the shaded area.)
1022
00:34:34,400 --> 00:34:35,700
You can't see them now.
1023
00:34:35,700 --> 00:34:37,070
(He hides a whopping 8 balls
in the shaded area.)
1024
00:34:37,070 --> 00:34:38,600
(Will this shade still be the same
after 2 hours?)
1025
00:34:38,600 --> 00:34:40,000
Hey, I hid them really well.
1026
00:34:41,040 --> 00:34:42,200
He has no idea.
1027
00:34:42,200 --> 00:34:43,940
Hey, let's keep going until the end.
1028
00:34:43,940 --> 00:34:46,310
- Let's gather in the mission spot.
- Shall we go?
1029
00:34:46,440 --> 00:34:48,510
- It's time for food.
- Okay.
1030
00:34:48,610 --> 00:34:50,110
Gosh, it's really hot.
1031
00:34:50,180 --> 00:34:51,310
I'm worried I won't have any left...
1032
00:34:51,310 --> 00:34:52,580
- to bet with later on.
- I think I'll have plenty.
1033
00:34:52,580 --> 00:34:53,980
But I think they'll all be melted
in this weather.
1034
00:34:53,980 --> 00:34:55,780
- In this weather, I'm sure.
- Right?
1035
00:34:55,880 --> 00:34:57,320
I want to have some soybean noodles.
1036
00:34:57,320 --> 00:34:58,520
I want naengmyeon.
1037
00:34:58,620 --> 00:35:00,290
- I want naengmyeon.
- I'm hungry.
1038
00:35:00,690 --> 00:35:01,760
- Or makguksu.
- Naengmyeon
1039
00:35:01,760 --> 00:35:03,260
- It would be nice and cold.
- Naengmyeon
1040
00:35:03,360 --> 00:35:04,560
By the way, Ye Eun,
1041
00:35:04,560 --> 00:35:06,330
you're talking a lot again
since it's mealtime.
1042
00:35:07,060 --> 00:35:09,900
(Wiggling)
1043
00:35:10,230 --> 00:35:11,870
She looks like a tadpole.
1044
00:35:12,670 --> 00:35:13,740
(She lost her double chin
and went back to looking like a tadpole.)
1045
00:35:13,740 --> 00:35:15,500
- She looks like a tadpole.
- Gosh, Ye Eun.
1046
00:35:15,770 --> 00:35:16,840
You're a good dancer.
1047
00:35:16,840 --> 00:35:18,210
Milk... It's like this, right?
1048
00:35:19,440 --> 00:35:21,610
You will get your ice balls...
1049
00:35:21,610 --> 00:35:24,310
- according to your scores.
- Yes.
1050
00:35:24,380 --> 00:35:25,780
But you will also...
1051
00:35:25,780 --> 00:35:26,950
have to pay for your lunch...
1052
00:35:26,950 --> 00:35:28,450
- with ice balls.
- Oh, dear.
1053
00:35:28,580 --> 00:35:30,690
So, those of you
who won extra ice balls just now...
1054
00:35:30,690 --> 00:35:32,320
- can spend that amount.
- We can eat.
1055
00:35:32,320 --> 00:35:33,860
Those of you who didn't win extra
must go outside...
1056
00:35:33,860 --> 00:35:36,490
- and find your ice balls and pay.
- They have to bring them back.
1057
00:35:36,490 --> 00:35:39,360
- Or you could use someone else's.
- Oh, they could do that too.
1058
00:35:39,360 --> 00:35:40,900
- Even someone else's ice ball?
- Yes.
1059
00:35:41,360 --> 00:35:43,800
Could we see how much
the dishes cost?
1060
00:35:43,830 --> 00:35:45,830
- What will they be serving?
- On today's menu,
1061
00:35:45,830 --> 00:35:47,540
we have frozen pork belly.
1062
00:35:48,240 --> 00:35:50,000
Hey, that costs three ice balls.
We could share that.
1063
00:35:50,370 --> 00:35:51,870
Let's share.
1064
00:35:52,010 --> 00:35:53,270
The frozen pork belly...
1065
00:35:53,270 --> 00:35:54,540
- costs 3 balls for 200g.
- For 200g.
1066
00:35:54,540 --> 00:35:55,840
- Hey, that's expensive.
- Ice balls...
1067
00:35:55,840 --> 00:35:57,050
Hey, that sounds delicious.
1068
00:35:57,050 --> 00:35:58,680
- Two ice balls for a boxed lunch.
- What?
1069
00:35:58,680 --> 00:36:00,520
- I'll have the boxed lunch.
- I should have the boxed lunch.
1070
00:36:00,550 --> 00:36:02,480
- Two ice balls for cup noodles.
- I'll have the cup noodles.
1071
00:36:02,480 --> 00:36:04,120
The cup noodles are so expensive.
1072
00:36:04,150 --> 00:36:05,520
But if we share,
1073
00:36:05,520 --> 00:36:06,960
- we can have a big meal.
- That's right.
1074
00:36:07,020 --> 00:36:09,290
Then, do we get rice
with the pork belly?
1075
00:36:09,590 --> 00:36:10,730
Will you give us a bowl of rice?
1076
00:36:10,760 --> 00:36:12,560
Rice costs one ice ball.
1077
00:36:12,690 --> 00:36:14,600
- Then, the boxed lunch...
- In that case,
1078
00:36:14,600 --> 00:36:17,170
- we could gather some...
- I'll just have...
1079
00:36:17,170 --> 00:36:19,470
Does anyone want to share
pork belly with me?
1080
00:36:20,000 --> 00:36:21,300
- Let's eat pork belly together.
- Let's share.
1081
00:36:21,300 --> 00:36:22,400
Yes, that sounds good.
1082
00:36:22,540 --> 00:36:24,240
Jae Suk, let's order
two servings of pork belly...
1083
00:36:24,240 --> 00:36:25,970
- and one cup noodles.
- We have to have that.
1084
00:36:25,970 --> 00:36:28,010
- I should have the boxed lunch.
- Everyone must be happy.
1085
00:36:28,010 --> 00:36:29,480
- What?
- You must all be happy.
1086
00:36:29,480 --> 00:36:30,550
Oh, yes.
1087
00:36:30,550 --> 00:36:31,950
- Well, you are...
- Oh, with these?
1088
00:36:32,680 --> 00:36:33,980
- Let's see.
- I'm going to have to eat.
1089
00:36:33,980 --> 00:36:35,520
- Is it really in there?
- I have one.
1090
00:36:35,520 --> 00:36:37,190
- Oh, it's in there.
- But it melted quite a lot.
1091
00:36:37,950 --> 00:36:39,820
Then, this one...
1092
00:36:41,320 --> 00:36:42,960
The bowl of rice... No.
1093
00:36:42,960 --> 00:36:43,990
(Rummaging)
1094
00:36:44,730 --> 00:36:46,690
- With this...
- First of all...
1095
00:36:47,230 --> 00:36:48,700
Gosh, what's that?
1096
00:36:48,700 --> 00:36:50,700
(It has completely melted already?)
1097
00:36:50,700 --> 00:36:51,830
First of all,
1098
00:36:51,830 --> 00:36:53,840
- we'll measure the diameter.
- The diameter? Sure.
1099
00:36:53,840 --> 00:36:55,570
Could you measure it quickly?
1100
00:36:55,670 --> 00:36:57,040
It's kind of...
1101
00:36:57,110 --> 00:36:59,170
- Isn't this kind of...
- It's on the brink.
1102
00:36:59,270 --> 00:37:00,880
It looks like something
after you take vitamins.
1103
00:37:00,880 --> 00:37:02,740
It is on the brink, but 3cm...
1104
00:37:02,910 --> 00:37:04,580
I think I could have a boxed lunch.
1105
00:37:04,580 --> 00:37:06,010
- Oh, that looks like it's enough.
- Yes.
1106
00:37:06,010 --> 00:37:07,250
(Will it actually be useful?)
1107
00:37:07,250 --> 00:37:08,650
But 3cm...
1108
00:37:08,650 --> 00:37:09,750
(Will it actually be useful?)
1109
00:37:12,190 --> 00:37:13,520
Yes, it's over 3cm.
1110
00:37:13,520 --> 00:37:14,620
It is, right?
1111
00:37:14,620 --> 00:37:15,760
Yes, let's eat lunch.
1112
00:37:16,060 --> 00:37:17,360
Even if I keep this...
1113
00:37:17,360 --> 00:37:18,460
(He used it at the right timing
before it melted even more.)
1114
00:37:18,460 --> 00:37:19,630
It's good.
1115
00:37:19,630 --> 00:37:20,900
I'm having the boxed lunch.
1116
00:37:20,930 --> 00:37:22,160
The boxed lunch?
1117
00:37:22,160 --> 00:37:23,400
Yes, I'll have the boxed lunch.
1118
00:37:23,400 --> 00:37:25,000
Then, I'll go around smashing
other people's ice balls...
1119
00:37:25,000 --> 00:37:26,100
after I eat fast.
1120
00:37:26,330 --> 00:37:27,840
I'm going to order cup noodles.
1121
00:37:27,840 --> 00:37:28,900
I have to go and get some ice.
1122
00:37:28,900 --> 00:37:29,940
- Can I go and get them?
- Yes.
1123
00:37:30,670 --> 00:37:32,040
(Ji Hyo sets off to find
the ice balls hidden outside.)
1124
00:37:32,040 --> 00:37:33,270
Hang on. Mine is...
1125
00:37:33,270 --> 00:37:35,110
I think they've all melted.
1126
00:37:35,310 --> 00:37:37,180
- A boxed lunch.
- One boxed lunch.
1127
00:37:37,180 --> 00:37:38,510
I'll also have a boxed lunch.
1128
00:37:38,580 --> 00:37:40,150
We can order a bit later too, right?
1129
00:37:40,150 --> 00:37:41,220
- Yes.
- Oh, okay.
1130
00:37:41,220 --> 00:37:42,550
I'll have one order of pork belly.
1131
00:37:43,120 --> 00:37:44,650
I'll have pork belly...
1132
00:37:45,050 --> 00:37:47,020
- The pork belly.
- I'll take pork belly.
1133
00:37:47,020 --> 00:37:48,790
- And cup noodles.
- And...
1134
00:37:49,190 --> 00:37:50,320
And a boxed lunch?
1135
00:37:50,460 --> 00:37:51,730
We should have a boxed lunch.
1136
00:37:51,960 --> 00:37:53,530
- A boxed lunch.
- Indeed, it's nice to be rich.
1137
00:37:53,530 --> 00:37:55,100
Like that. One. We'll take those.
1138
00:37:55,100 --> 00:37:56,230
- I'm jealous.
- Let's go.
1139
00:37:56,830 --> 00:37:59,070
- Do you want to share cup noodles?
- Shall we?
1140
00:37:59,070 --> 00:38:00,540
- How many do you have?
- I have four.
1141
00:38:00,870 --> 00:38:03,000
Pork belly, cup noodles,
and a boxed lunch.
1142
00:38:03,000 --> 00:38:04,040
Shall we share those?
1143
00:38:04,040 --> 00:38:05,970
Does that sound good?
Okay, let's do that.
1144
00:38:05,970 --> 00:38:07,340
Gosh, that must be nice.
1145
00:38:07,380 --> 00:38:08,880
- We'll really share, right?
- For real.
1146
00:38:09,240 --> 00:38:11,010
We're going to order together.
1147
00:38:11,280 --> 00:38:12,510
These are for the pork belly.
1148
00:38:12,580 --> 00:38:14,080
Cup noodles and a boxed lunch.
1149
00:38:14,620 --> 00:38:17,720
(They use up all of their ice balls
from the mission.)
1150
00:38:17,720 --> 00:38:19,550
- Daniel, sit next to me.
- Okay, I'll come over there.
1151
00:38:19,650 --> 00:38:21,820
Suk Jin, I'm sorry,
but we have to share.
1152
00:38:21,820 --> 00:38:23,020
- I'm sharing too.
- I'll move over.
1153
00:38:23,020 --> 00:38:24,530
- My gosh, seriously?
- Scoot over.
1154
00:38:24,530 --> 00:38:26,630
Okay. My goodness.
1155
00:38:27,600 --> 00:38:29,560
- Don't you think?
- Hey, the boxed lunch is awesome!
1156
00:38:29,660 --> 00:38:30,700
My gosh.
1157
00:38:30,730 --> 00:38:32,230
- Hey, the boxed lunch.
- Hey.
1158
00:38:32,230 --> 00:38:33,940
- That's really nice.
- It looks good.
1159
00:38:34,170 --> 00:38:35,670
The boxed meal is the best.
1160
00:38:35,870 --> 00:38:38,110
- I should put this here.
- My goodness. This is...
1161
00:38:38,370 --> 00:38:40,710
Gosh, they even have fish here.
1162
00:38:41,080 --> 00:38:42,410
Oh, pork belly.
1163
00:38:42,810 --> 00:38:43,950
Nice.
1164
00:38:44,680 --> 00:38:47,350
Seriously, though, boxed meals
have gotten so much nicer.
1165
00:38:47,580 --> 00:38:49,620
They're not the boxed lunches
we used to have in the past.
1166
00:38:49,620 --> 00:38:50,790
Hey, could you move this?
1167
00:38:51,390 --> 00:38:53,290
- This is the VIP section.
- Hey, mister.
1168
00:38:53,290 --> 00:38:55,260
- I have to put my food here.
- This is for VIPs.
1169
00:38:55,260 --> 00:38:56,860
I mean, we have to eat too.
1170
00:38:56,860 --> 00:38:58,790
I know. Pay for the space, then.
1171
00:38:58,790 --> 00:39:00,560
- But we're VIPs.
- Two pieces of pork belly.
1172
00:39:00,560 --> 00:39:01,600
Thank you.
1173
00:39:01,600 --> 00:39:02,660
- This is really in my way.
- Let's share it like this.
1174
00:39:02,660 --> 00:39:04,300
Okay, Jae Suk.
I'll use this as a plate.
1175
00:39:04,330 --> 00:39:06,400
- This can be my plate.
- Hey, that's a lot of food.
1176
00:39:07,140 --> 00:39:08,770
How can 200g be so much?
1177
00:39:08,770 --> 00:39:10,070
I can't believe it!
1178
00:39:10,070 --> 00:39:11,410
They have good business ethics.
1179
00:39:11,410 --> 00:39:12,510
That's so much.
1180
00:39:12,510 --> 00:39:13,910
- That's good for 200g.
- Is that it?
1181
00:39:14,610 --> 00:39:15,680
How much is that?
1182
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
Hey, look at this meat.
1183
00:39:16,680 --> 00:39:17,880
(Frozen pork belly is delivered
to both sides of Seok Sam.)
1184
00:39:17,880 --> 00:39:19,680
- Does Ji Hyo have any?
- By the way, Ji Hyo...
1185
00:39:19,680 --> 00:39:21,380
- Ji Hyo.
- Hey, did you find some?
1186
00:39:21,520 --> 00:39:22,680
- There aren't any, are there?
- Ji Hyo.
1187
00:39:22,680 --> 00:39:23,990
I found some.
1188
00:39:23,990 --> 00:39:25,220
- Thank you for the food.
- There were some out there?
1189
00:39:25,320 --> 00:39:26,820
I'll have pork belly.
1190
00:39:27,620 --> 00:39:28,720
The boxed lunch is nice.
1191
00:39:29,120 --> 00:39:30,320
Ji Hyo, are those mine?
1192
00:39:30,560 --> 00:39:31,990
Ji Hyo has a different color.
1193
00:39:32,360 --> 00:39:34,260
- What? They're different colors.
- My gosh.
1194
00:39:34,400 --> 00:39:35,500
- They look like light green.
- Red.
1195
00:39:35,500 --> 00:39:36,500
Light green?
Then, they're not mine, are they?
1196
00:39:36,500 --> 00:39:37,830
Hey, the light green ones are mine!
1197
00:39:37,870 --> 00:39:38,930
She has yellow ones too.
1198
00:39:38,930 --> 00:39:40,870
- The green ones are mine.
- Hey, where did you find...
1199
00:39:40,900 --> 00:39:42,740
- Aren't those Daniel's?
- The green ones are mine.
1200
00:39:42,740 --> 00:39:44,310
(Daniel's ice ball)
1201
00:39:45,240 --> 00:39:46,770
I think they've all melted.
1202
00:39:46,770 --> 00:39:47,810
(Ji Hyo comes outside to find
the ice balls.)
1203
00:39:47,810 --> 00:39:50,280
I can find other ones
and not use mine, right?
1204
00:39:51,180 --> 00:39:54,220
Earlier,
Niel was over here somewhere.
1205
00:39:55,220 --> 00:39:57,190
No way.
Is this supposed to be camouflage?
1206
00:39:57,190 --> 00:39:58,520
The grass has been ripped out.
1207
00:40:00,120 --> 00:40:01,190
Oh, my.
1208
00:40:02,960 --> 00:40:04,490
(Ji Hyo finds
Running Man newbie Niel's ball.)
1209
00:40:04,490 --> 00:40:05,530
Gosh, I can't believe this.
1210
00:40:05,530 --> 00:40:07,800
Then, I won't have to take mine.
There are three.
1211
00:40:08,230 --> 00:40:11,000
- Wait, what color are they?
- What color are they?
1212
00:40:11,000 --> 00:40:12,470
- I see green ones.
- Where did she find them?
1213
00:40:12,470 --> 00:40:13,600
- Are they green or light green?
- Hey.
1214
00:40:13,600 --> 00:40:14,800
- Green...
- Hey, Ji Hyo.
1215
00:40:14,800 --> 00:40:16,340
What?
Ji Hyo, are you having pork belly?
1216
00:40:16,340 --> 00:40:17,770
Did you just use someone else's...
1217
00:40:17,770 --> 00:40:18,770
No way, Song Ji Hyo.
1218
00:40:18,770 --> 00:40:21,810
- Haha, let's eat our fill too.
- That's impressive.
1219
00:40:21,810 --> 00:40:23,040
- Ji Hyo, enjoy your meal.
- I mean...
1220
00:40:23,040 --> 00:40:24,850
I hope
you enjoy your meal too, Niel.
1221
00:40:24,850 --> 00:40:25,850
(Feeling bitter, slightly sorry)
1222
00:40:25,850 --> 00:40:27,080
This looks delicious.
1223
00:40:27,580 --> 00:40:29,150
Gosh, the pork belly.
1224
00:40:29,850 --> 00:40:31,920
Goodness,
I haven't had pork belly in a while.
1225
00:40:31,990 --> 00:40:33,350
Pork belly is the best
during summer.
1226
00:40:34,490 --> 00:40:36,020
- The pork belly...
- This is so good.
1227
00:40:36,020 --> 00:40:38,430
(Devouring)
1228
00:40:38,860 --> 00:40:40,900
- The meat tastes so good.
- It's really good.
1229
00:40:41,330 --> 00:40:42,460
Gosh, this is incredible.
1230
00:40:42,460 --> 00:40:44,270
(The pork belly barbecue party
gives off summer picnic vibes.)
1231
00:40:44,270 --> 00:40:45,570
When we eat together,
nothing beats pork belly.
1232
00:40:45,570 --> 00:40:46,630
Absolutely.
1233
00:40:47,240 --> 00:40:48,400
How is it? Is it good?
1234
00:40:49,270 --> 00:40:51,240
(That...)
1235
00:40:51,240 --> 00:40:52,510
- Have your fill.
- We don't have stir-fried pork.
1236
00:40:52,510 --> 00:40:54,080
- Got it.
- It's so good.
1237
00:40:54,080 --> 00:40:55,740
- Yes, have that. There's more here.
- Dig in.
1238
00:40:55,740 --> 00:40:56,840
There's more over here.
1239
00:40:57,710 --> 00:40:58,980
(Dipsy also has
some frozen pork belly.)
1240
00:40:58,980 --> 00:41:01,320
I'd love some milkshake
after we eat this.
1241
00:41:01,320 --> 00:41:02,850
- Same here.
- My gosh.
1242
00:41:02,920 --> 00:41:04,790
I haven't had this in a while,
so it tastes even better.
1243
00:41:04,990 --> 00:41:06,750
Gosh, the pork belly.
1244
00:41:06,990 --> 00:41:08,120
It's good.
1245
00:41:08,820 --> 00:41:10,460
- No way.
- Thank you.
1246
00:41:10,460 --> 00:41:12,990
Lunchboxes are really worth
your money these days.
1247
00:41:13,090 --> 00:41:14,560
They even give you meat.
1248
00:41:15,860 --> 00:41:19,200
(Mr. Pink is obsessed
with the lunchbox.)
1249
00:41:19,200 --> 00:41:20,600
The pork belly is so good.
1250
00:41:21,000 --> 00:41:22,270
This is incredible.
1251
00:41:22,270 --> 00:41:23,300
(And...)
1252
00:41:23,370 --> 00:41:24,840
Can't Suk Jin have any meat?
1253
00:41:24,840 --> 00:41:25,970
- This is so good.
- It's really good.
1254
00:41:26,040 --> 00:41:27,980
(Seok Sam can't take his eyes
off the meat.)
1255
00:41:27,980 --> 00:41:29,110
You're all having meat.
1256
00:41:29,210 --> 00:41:30,340
We're flexing.
1257
00:41:30,340 --> 00:41:31,950
(Sharing ramyeon)
1258
00:41:31,950 --> 00:41:33,710
Look at you sharing.
1259
00:41:34,920 --> 00:41:37,390
(Blowing)
1260
00:41:38,320 --> 00:41:41,260
(They first torture him
with pork belly,)
1261
00:41:41,260 --> 00:41:42,720
(and now with ramyeon.)
1262
00:41:42,990 --> 00:41:44,960
- It's really good.
- This is so good.
1263
00:41:44,960 --> 00:41:46,090
(Slurping noodles from both sides)
1264
00:41:46,090 --> 00:41:47,330
The ramyeon is so good.
1265
00:41:48,000 --> 00:41:49,330
This is so good!
1266
00:41:49,330 --> 00:41:50,360
(Drooling)
1267
00:41:50,360 --> 00:41:51,970
So much for loyalty.
1268
00:41:51,970 --> 00:41:55,140
I'm the one
who produced "Milkshake."
1269
00:41:55,140 --> 00:41:56,270
- Sure.
- Right?
1270
00:41:56,600 --> 00:41:58,370
- So?
- She said, "So?"
1271
00:41:58,610 --> 00:42:01,410
(It's clear there's some conflict
between Chungju Ji and Ji.)
1272
00:42:01,440 --> 00:42:03,010
Why are you eating
the pork belly here?
1273
00:42:03,010 --> 00:42:04,450
- What?
- This is right in front of me.
1274
00:42:04,450 --> 00:42:05,780
Where else can we take this?
1275
00:42:05,980 --> 00:42:08,550
- Why do you...
- I have the worst seat.
1276
00:42:08,550 --> 00:42:09,550
(The hungry Ji-rasoni
is picking fights with everyone.)
1277
00:42:10,550 --> 00:42:12,990
(Placing on the griddle)
1278
00:42:13,990 --> 00:42:16,920
(Grilling deep-fried shrimps)
1279
00:42:16,920 --> 00:42:18,430
- Is this allowed?
- How did you find them?
1280
00:42:18,430 --> 00:42:20,190
You can't grill yours on this.
1281
00:42:20,430 --> 00:42:21,530
Why not?
1282
00:42:21,900 --> 00:42:23,500
- At least let me have that.
- No, this isn't allowed.
1283
00:42:23,500 --> 00:42:24,670
This griddle is ours.
1284
00:42:24,670 --> 00:42:26,530
- Go somewhere else, then.
- Take those off.
1285
00:42:26,530 --> 00:42:28,340
The griddle is right in front of me.
1286
00:42:28,340 --> 00:42:31,170
You're helping yourself
to our pork oil.
1287
00:42:31,410 --> 00:42:33,110
(Subtly)
1288
00:42:33,740 --> 00:42:34,840
- Stop it.
- Come on.
1289
00:42:34,840 --> 00:42:36,680
Why are you heating up your bulgogi?
1290
00:42:37,240 --> 00:42:39,650
Mister,
what do you think you're doing?
1291
00:42:39,650 --> 00:42:40,780
They're cold, that's all.
1292
00:42:40,780 --> 00:42:43,750
Can't you let a friend
have a warm meal?
1293
00:42:43,750 --> 00:42:45,120
You keep taking up more space.
1294
00:42:45,120 --> 00:42:46,650
You're pushing our meat
out of the way.
1295
00:42:46,650 --> 00:42:47,990
I won't cross that line.
1296
00:42:48,090 --> 00:42:49,290
I'll stay within my zone.
1297
00:42:49,290 --> 00:42:50,590
This is better cooked.
1298
00:42:50,590 --> 00:42:51,990
I should cook these on that.
1299
00:42:52,190 --> 00:42:54,560
Sorry about this,
but this tastes better cooked.
1300
00:42:54,560 --> 00:42:55,660
Give me a little space.
1301
00:42:55,660 --> 00:42:58,130
It's so much better when heated up.
1302
00:42:59,400 --> 00:43:02,040
(Sneaky)
1303
00:43:05,570 --> 00:43:07,480
(Trembling)
1304
00:43:10,810 --> 00:43:11,850
Why are you...
1305
00:43:12,150 --> 00:43:14,380
wrapping meat with bulgogi?
1306
00:43:15,150 --> 00:43:16,950
- Who did that?
- You, mister.
1307
00:43:16,980 --> 00:43:18,690
Where's your proof?
1308
00:43:18,690 --> 00:43:20,350
(They let him use the griddle,
but he stole their meat.)
1309
00:43:21,560 --> 00:43:23,060
(Placing dried laver)
1310
00:43:23,060 --> 00:43:25,390
Mister, why are you toasting
dried laver on this?
1311
00:43:25,390 --> 00:43:27,030
Let me use some of your pork oil.
1312
00:43:27,500 --> 00:43:28,560
Are you kidding me?
1313
00:43:28,560 --> 00:43:31,600
The aroma of the pork is so good.
1314
00:43:31,600 --> 00:43:33,570
He's frugal. He leads a frugal life.
1315
00:43:33,570 --> 00:43:34,640
Tell me about it.
1316
00:43:34,640 --> 00:43:37,000
Old people are just wired
differently.
1317
00:43:37,000 --> 00:43:38,010
Goodness.
1318
00:43:38,470 --> 00:43:40,470
(Stealing another piece)
1319
00:43:41,080 --> 00:43:43,140
(In a hurry)
1320
00:43:43,810 --> 00:43:45,910
Mister, come on.
1321
00:43:45,980 --> 00:43:47,780
(So hot!)
1322
00:43:47,780 --> 00:43:49,620
Don't eat uncooked meat.
1323
00:43:49,620 --> 00:43:51,220
Just have what's cooked.
1324
00:43:51,220 --> 00:43:52,690
You'll get sick at the rate.
1325
00:43:52,690 --> 00:43:55,020
- It's cooked enough.
- Your butt will be itching.
1326
00:43:57,160 --> 00:43:58,830
This is so annoying.
1327
00:43:59,090 --> 00:44:00,330
Suk Jin, here you go.
1328
00:44:00,330 --> 00:44:02,360
We need to do our best
to get the questions right.
1329
00:44:02,360 --> 00:44:03,800
- Thank you.
- Of course.
1330
00:44:04,930 --> 00:44:07,800
(Take your time with that.)
1331
00:44:08,400 --> 00:44:11,510
(The single piece of pork belly
melts his heart.)
1332
00:44:11,510 --> 00:44:12,610
(Chuckling)
1333
00:44:12,610 --> 00:44:13,610
Suk Jin.
1334
00:44:14,780 --> 00:44:16,310
- Have some.
- Really?
1335
00:44:16,310 --> 00:44:17,550
Yes, but only some.
1336
00:44:17,550 --> 00:44:18,650
- Thanks.
- Go ahead.
1337
00:44:20,310 --> 00:44:24,190
(A well-raised Food Fighter
is worth more than ten sons.)
1338
00:44:24,190 --> 00:44:25,490
Look at that.
1339
00:44:25,690 --> 00:44:27,790
Ye Eun looks after him
like she would her own dad.
1340
00:44:27,860 --> 00:44:29,090
I feel bad for him.
1341
00:44:29,090 --> 00:44:30,460
- Right?
- I'm close to being in tears.
1342
00:44:30,460 --> 00:44:32,490
- It looks that way.
- Right.
1343
00:44:32,490 --> 00:44:33,860
Suk Jin had his fill.
1344
00:44:34,360 --> 00:44:36,100
You know what?
I at least need coffee.
1345
00:44:37,060 --> 00:44:38,330
Do you have enough ice balls?
1346
00:44:38,530 --> 00:44:40,170
- What?
- He'll pay with others' balls.
1347
00:44:40,170 --> 00:44:41,470
- With others' balls?
- Yes.
1348
00:44:41,470 --> 00:44:42,800
No, they don't belong to others.
1349
00:44:43,470 --> 00:44:44,570
He's not skipping out on anything...
1350
00:44:44,570 --> 00:44:46,170
- even though he doesn't have much.
- He's making it work.
1351
00:44:46,170 --> 00:44:49,110
Normally, you don't have as much
if you don't have money to spend.
1352
00:44:49,110 --> 00:44:50,380
- By the way, did you move?
- What?
1353
00:44:50,380 --> 00:44:51,710
- Did you move?
- Not yet.
1354
00:44:51,980 --> 00:44:53,780
- I've been packing.
- Have a housewarming party.
1355
00:44:53,780 --> 00:44:55,820
I had to pack all night
and didn't get enough sleep.
1356
00:44:55,820 --> 00:44:57,550
Once I was in the zone,
I couldn't stop.
1357
00:44:57,550 --> 00:44:59,920
The plastic bags will blow away,
so call for a moving truck.
1358
00:44:59,920 --> 00:45:01,660
- I was about to talk about this.
- Sure.
1359
00:45:01,660 --> 00:45:04,760
I ran out of plastic bags
to use during the move.
1360
00:45:05,890 --> 00:45:07,260
I ran out.
1361
00:45:07,260 --> 00:45:09,930
I meant to tell you,
but I kept forgetting.
1362
00:45:09,930 --> 00:45:11,200
- How can you run out?
- That's not possible.
1363
00:45:11,200 --> 00:45:13,430
I had to bring
the plastic bags back...
1364
00:45:13,430 --> 00:45:15,040
after taking out the recyclables.
1365
00:45:15,040 --> 00:45:16,840
Why do you need so many
for the move?
1366
00:45:16,840 --> 00:45:18,210
I need them for recyclables.
1367
00:45:18,210 --> 00:45:19,570
Everything should go in boxes.
1368
00:45:19,570 --> 00:45:22,140
There's a lot of trash to deal with!
1369
00:45:22,140 --> 00:45:23,810
Don't moving companies
take care of that?
1370
00:45:23,810 --> 00:45:25,310
- There are designated trash bags.
- I'm doing it myself.
1371
00:45:25,310 --> 00:45:27,720
I'm packing it all up myself
and sorting things out.
1372
00:45:27,720 --> 00:45:28,880
Didn't you hire a moving company?
1373
00:45:28,880 --> 00:45:30,150
- Maybe a truck...
- I didn't hire one.
1374
00:45:30,150 --> 00:45:33,020
- What?
- I'm not going to hire one.
1375
00:45:33,020 --> 00:45:35,260
- You'll move them by yourself?
- Jong Kook, you can't.
1376
00:45:35,260 --> 00:45:37,590
Are you telling me
you'll haul your fridge...
1377
00:45:37,590 --> 00:45:38,860
out of your apartment?
1378
00:45:38,860 --> 00:45:40,390
- Ma Sun Ho and...
- I'm going to call everyone...
1379
00:45:40,390 --> 00:45:41,660
including Ma Sun Ho.
1380
00:45:41,660 --> 00:45:43,960
- I can't believe it.
- That's a creative content.
1381
00:45:43,960 --> 00:45:45,370
I feel guilty calling them though...
1382
00:45:45,370 --> 00:45:47,840
because I'm moving to a unit
just across from where I live.
1383
00:45:47,840 --> 00:45:50,300
Just hire a moving company.
You should.
1384
00:45:50,300 --> 00:45:51,540
This is something you need
to spend money on.
1385
00:45:51,540 --> 00:45:53,040
You're not paying
for their strength...
1386
00:45:53,040 --> 00:45:54,110
but for their experience.
1387
00:45:54,610 --> 00:45:56,280
I may be broke,
but I'm still getting coffee.
1388
00:45:56,280 --> 00:45:57,550
(Seok Sam is out to find balls
that could pay for his coffee.)
1389
00:45:57,550 --> 00:45:58,780
I'll spend someone else's.
1390
00:45:59,610 --> 00:46:00,850
Earlier, Ye Eun...
1391
00:46:02,480 --> 00:46:03,550
Isn't it here?
1392
00:46:03,550 --> 00:46:05,090
(The best time to hunt
since no one's here to stop him)
1393
00:46:05,090 --> 00:46:06,150
There's nothing here.
1394
00:46:06,150 --> 00:46:07,490
(The best time to hunt
since no one's here to stop him)
1395
00:46:07,490 --> 00:46:09,590
Darn. It'd be great to find
someone else's ice balls.
1396
00:46:09,990 --> 00:46:11,130
Shoot.
1397
00:46:11,390 --> 00:46:12,890
I want to pay with someone else's.
1398
00:46:13,830 --> 00:46:16,330
With someone else's.
1399
00:46:16,600 --> 00:46:17,970
Where did they hide theirs?
1400
00:46:17,970 --> 00:46:19,570
(Searching hard)
1401
00:46:20,170 --> 00:46:21,200
There's nothing here.
1402
00:46:21,200 --> 00:46:22,600
(He checks every corner
but finds nothing.)
1403
00:46:22,600 --> 00:46:24,000
I should get a cup of coffee.
1404
00:46:24,710 --> 00:46:26,740
Stay there. Film from a distance.
1405
00:46:27,110 --> 00:46:28,380
Stay there. Don't come here.
1406
00:46:28,380 --> 00:46:30,540
(He finally finds an ice ball.)
1407
00:46:31,910 --> 00:46:33,350
Let's go and get my coffee.
1408
00:46:33,350 --> 00:46:34,550
(A yellow ball?)
1409
00:46:34,550 --> 00:46:35,880
I really need my coffee.
1410
00:46:35,880 --> 00:46:38,350
Coffee... Okay, I'm good.
1411
00:46:38,650 --> 00:46:40,190
What can I do
but spend my own ice ball?
1412
00:46:41,960 --> 00:46:43,490
- What on earth?
- I couldn't find yours.
1413
00:46:44,120 --> 00:46:45,530
I'm going to have to spend mine.
1414
00:46:46,960 --> 00:46:48,230
- Suk Jin!
- I'd like a cup of coffee.
1415
00:46:48,230 --> 00:46:49,630
- Isn't that a marble?
- We'll get you your coffee.
1416
00:46:49,630 --> 00:46:51,470
- Are you back already?
- What?
1417
00:46:51,900 --> 00:46:53,800
I couldn't find yours,
so I brought one of mine.
1418
00:46:53,800 --> 00:46:55,570
You amaze me, Suk Jin.
1419
00:46:55,740 --> 00:46:56,970
I should at least get some coffee.
1420
00:46:56,970 --> 00:46:58,340
(The dad only wasted his energy.)
1421
00:46:59,170 --> 00:47:00,310
(Freshly brewed coffee
was delivered.)
1422
00:47:00,310 --> 00:47:01,840
- Really?
- Gosh, thank you.
1423
00:47:01,940 --> 00:47:04,550
Hey! Don't you dare.
1424
00:47:04,550 --> 00:47:06,150
(Like that, everyone enjoyed
their meal and rested.)
1425
00:47:06,150 --> 00:47:08,450
Choosing who to bet on
won't be easy.
1426
00:47:08,580 --> 00:47:10,150
I have a feeling
I'll lose all my balls.
1427
00:47:10,350 --> 00:47:13,250
- You'll now get five minutes.
- Five minutes?
1428
00:47:13,250 --> 00:47:16,360
Please get your ice balls
and meet us back here.
1429
00:47:16,790 --> 00:47:18,630
(The ice balls that were found...)
1430
00:47:18,630 --> 00:47:21,000
(were shattered without a trace.)
1431
00:47:21,430 --> 00:47:25,000
(The hidden ice balls
have been melting.)
1432
00:47:25,100 --> 00:47:27,840
(How many of their ice balls
will they be able to retrieve?)
1433
00:47:27,840 --> 00:47:29,170
This is bad.
1434
00:47:29,170 --> 00:47:30,270
Do we have to bring them now?
1435
00:47:30,270 --> 00:47:31,610
We need to find our own too.
1436
00:47:31,610 --> 00:47:32,610
Do we get ours?
1437
00:47:32,610 --> 00:47:34,610
This won't be easy.
1438
00:47:34,610 --> 00:47:37,440
(Jae Suk hid
a whopping 28 ice balls.)
1439
00:47:37,440 --> 00:47:38,550
(He goes to the first location.)
1440
00:47:38,550 --> 00:47:39,680
Someone opened this.
1441
00:47:40,250 --> 00:47:44,750
(First location: Inside the vacuum
where he hid 12 balls)
1442
00:47:44,890 --> 00:47:46,720
(He checks where he left them.)
1443
00:47:46,720 --> 00:47:47,720
Someone opened it.
1444
00:47:47,720 --> 00:47:49,160
Wait, they're here.
1445
00:47:49,160 --> 00:47:50,620
(He retrieves all 12 ice balls.)
1446
00:47:50,620 --> 00:47:53,360
No way. This much
will be more than enough.
1447
00:47:53,890 --> 00:47:55,630
Right here. This is the place.
1448
00:47:56,060 --> 00:47:59,500
(Second location:
The playroom where he hid 6 balls)
1449
00:47:59,500 --> 00:48:01,670
They're still here!
1450
00:48:02,100 --> 00:48:04,040
My gosh. They were here.
1451
00:48:04,140 --> 00:48:05,270
I can't believe they're still here.
1452
00:48:05,270 --> 00:48:06,270
(Jae Suk retrieves his ice balls
from exactly where he hid them.)
1453
00:48:08,310 --> 00:48:09,310
What?
1454
00:48:10,010 --> 00:48:11,010
What the...
1455
00:48:11,010 --> 00:48:12,850
(Third location: The camera crane case
where he hid 2)
1456
00:48:12,850 --> 00:48:14,110
Where did
the Jimmy Jib director go?
1457
00:48:14,750 --> 00:48:16,680
(The camera crane case is gone.)
1458
00:48:16,680 --> 00:48:17,820
I can't believe he took it.
1459
00:48:19,120 --> 00:48:21,320
Wait. Hold on. The Jimmy Jib...
1460
00:48:21,320 --> 00:48:22,560
(Flustered)
1461
00:48:22,620 --> 00:48:23,690
Sir!
1462
00:48:23,920 --> 00:48:25,460
Where's the case that was here?
1463
00:48:27,460 --> 00:48:28,500
(Here)
1464
00:48:28,500 --> 00:48:29,560
Over there.
1465
00:48:30,000 --> 00:48:33,130
(A secret unknown
to the owner of the case)
1466
00:48:33,200 --> 00:48:34,230
It's here.
1467
00:48:34,470 --> 00:48:35,740
I almost lost it.
1468
00:48:35,740 --> 00:48:36,740
I had no idea.
1469
00:48:37,710 --> 00:48:39,970
(He was able to locate the case.
Are the ice balls still inside?)
1470
00:48:39,970 --> 00:48:41,110
Right here.
1471
00:48:41,580 --> 00:48:42,710
They're here.
1472
00:48:42,710 --> 00:48:43,910
(Yes!)
1473
00:48:44,710 --> 00:48:46,110
I have two left.
1474
00:48:46,110 --> 00:48:47,150
(He left 2 and found 2.)
1475
00:48:47,980 --> 00:48:49,020
They're here.
1476
00:48:49,020 --> 00:48:50,620
(He retrieved his ice balls
even at the last location.)
1477
00:48:50,820 --> 00:48:52,090
I managed to get all of mine.
1478
00:48:52,090 --> 00:48:53,450
(Jae Suk retrieved
his ice balls...)
1479
00:48:53,450 --> 00:48:54,820
(from exactly
where he had hidden them!)
1480
00:48:54,820 --> 00:48:55,890
These...
1481
00:48:55,890 --> 00:48:57,460
(Meanwhile, Jong Kook is
at the restaurant.)
1482
00:48:57,730 --> 00:49:01,300
(The place where the members
probably came and went the most)
1483
00:49:01,400 --> 00:49:04,570
(Are they still there?)
1484
00:49:05,300 --> 00:49:07,170
(Exclaiming)
1485
00:49:07,170 --> 00:49:08,540
(It's there.)
1486
00:49:08,540 --> 00:49:10,540
Thankfully, no one found them.
1487
00:49:11,040 --> 00:49:12,470
Look.
1488
00:49:12,470 --> 00:49:14,210
(Ice resting on the crossbeam
in plain view)
1489
00:49:14,210 --> 00:49:15,480
Can you see it?
These could be easily seen.
1490
00:49:15,480 --> 00:49:17,280
(No one dared to touch them, and
they are right where he left them.)
1491
00:49:17,280 --> 00:49:18,750
I'm sure they melted a lot.
1492
00:49:19,080 --> 00:49:21,750
Please, I'm counting on these.
1493
00:49:21,750 --> 00:49:22,880
(Seok Sam has fewer ice balls.)
1494
00:49:22,880 --> 00:49:24,250
Please.
1495
00:49:24,450 --> 00:49:28,260
(He hid 10 of them in the van.)
1496
00:49:28,890 --> 00:49:30,220
Okay!
1497
00:49:30,220 --> 00:49:31,860
(They're as he left them!)
1498
00:49:31,860 --> 00:49:33,590
Okay!
1499
00:49:34,600 --> 00:49:36,360
I wasn't very hopeful about this.
1500
00:49:36,700 --> 00:49:37,900
No way.
1501
00:49:37,900 --> 00:49:39,570
(Fortunately, Seok Sam
managed to protect 10!)
1502
00:49:40,070 --> 00:49:42,540
(Haha who hid them inside a box)
1503
00:49:42,540 --> 00:49:43,740
There.
1504
00:49:43,740 --> 00:49:44,810
They're here.
1505
00:49:44,810 --> 00:49:46,940
(He retrieved a lot
of his ice balls.)
1506
00:49:47,010 --> 00:49:49,140
Nice. Of course.
1507
00:49:49,140 --> 00:49:50,440
(The 4 brainiacs hid them well
and retrieved them easily.)
1508
00:49:50,440 --> 00:49:52,080
This was the way.
1509
00:49:52,210 --> 00:49:54,180
Hold on. Do you remember
where you put them?
1510
00:49:54,180 --> 00:49:55,380
I can't remember.
1511
00:49:55,380 --> 00:49:56,620
I don't remember myself.
1512
00:49:56,620 --> 00:49:57,750
Did I put them here?
1513
00:49:57,750 --> 00:49:58,990
Where did I hide mine?
1514
00:49:58,990 --> 00:50:00,550
Right. I put them here.
1515
00:50:00,790 --> 00:50:02,220
These probably melted for sure.
1516
00:50:02,860 --> 00:50:04,590
What?
1517
00:50:05,530 --> 00:50:06,930
I know I hid them here.
1518
00:50:06,930 --> 00:50:07,930
(He never hid them here.)
1519
00:50:07,930 --> 00:50:09,030
Where did I put mine?
1520
00:50:09,900 --> 00:50:11,300
Hold on. Is it here?
1521
00:50:11,530 --> 00:50:12,930
Did I leave all of them over there?
1522
00:50:15,040 --> 00:50:16,240
They're here.
1523
00:50:16,240 --> 00:50:18,410
Wait. I found them.
1524
00:50:18,410 --> 00:50:19,770
(He hid 22 ice balls,
but only found 4.)
1525
00:50:19,770 --> 00:50:21,010
Were there more?
1526
00:50:23,740 --> 00:50:24,880
Are those all I had?
1527
00:50:24,880 --> 00:50:26,280
(He can't find them because
he forgot where he hid them.)
1528
00:50:26,280 --> 00:50:27,380
I don't remember.
1529
00:50:27,850 --> 00:50:29,050
Why can't I remember?
1530
00:50:29,350 --> 00:50:30,750
Oh, no. Is this area exposed
to the sun now?
1531
00:50:31,620 --> 00:50:32,850
I'm doomed.
1532
00:50:32,850 --> 00:50:33,890
(Under the blazing sun)
1533
00:50:34,620 --> 00:50:37,420
(The plants camouflaged
his ice balls.)
1534
00:50:37,420 --> 00:50:40,030
Hey, they've totally melted.
It's supposed to be over 3cm, right?
1535
00:50:41,660 --> 00:50:43,100
It became this small.
Will this be usable?
1536
00:50:43,600 --> 00:50:45,070
Darn it!
1537
00:50:45,070 --> 00:50:46,570
(Se Chan's ice balls
have become seeds.)
1538
00:50:46,570 --> 00:50:48,240
How could there be sun here?
1539
00:50:48,240 --> 00:50:49,870
Didn't I hide eight of them here?
1540
00:50:50,970 --> 00:50:52,340
Gosh, they're all gone.
1541
00:50:52,340 --> 00:50:53,340
(All 8 of them disappeared.)
1542
00:50:53,870 --> 00:50:55,040
Oh, it must've melted.
1543
00:50:55,040 --> 00:50:56,080
(And, Ddochi's masterpiece)
1544
00:50:56,080 --> 00:50:57,240
Why? Did you have more there?
1545
00:50:57,240 --> 00:51:00,050
(The stone-grilled ice balls)
1546
00:51:01,450 --> 00:51:03,550
Oh, there's no hope.
1547
00:51:03,550 --> 00:51:04,550
(They have returned to nature.)
1548
00:51:04,550 --> 00:51:06,920
Oh, my. They've melted.
1549
00:51:06,920 --> 00:51:10,120
(The ice balls
that she cleverly buried...)
1550
00:51:10,560 --> 00:51:13,930
No, they can't have melted.
Gosh, they're really all...
1551
00:51:13,930 --> 00:51:15,600
(Natural dyes used for ice balls,
Harmless to humans or the environment)
1552
00:51:15,600 --> 00:51:17,830
It melted here. And here too.
1553
00:51:18,030 --> 00:51:20,600
This one has definitely melted.
1554
00:51:20,600 --> 00:51:21,940
(Will she even be able to
participate in the quiz betting?)
1555
00:51:21,940 --> 00:51:23,040
They've all melted.
1556
00:51:23,040 --> 00:51:24,200
(Will she even be able to
participate in the quiz betting?)
1557
00:51:24,200 --> 00:51:26,170
(And the elder sister who hid
a bunch in the backyard...)
1558
00:51:26,170 --> 00:51:27,210
Oh, my.
1559
00:51:28,510 --> 00:51:30,810
Oh, my. I can't use them.
1560
00:51:31,350 --> 00:51:34,380
Did I originally have 2?
Did I have 4?
1561
00:51:34,380 --> 00:51:35,920
We won't tell you.
1562
00:51:35,920 --> 00:51:37,280
(She buried 4 cases
but only checked 3 of them.)
1563
00:51:37,280 --> 00:51:38,720
Why can't I remember?
1564
00:51:39,450 --> 00:51:41,820
My gosh. Hey, Ji Hyo is over there.
1565
00:51:42,690 --> 00:51:46,030
Ji Hyo... Should I look at
other people's ice balls now?
1566
00:51:46,030 --> 00:51:47,360
(Seok Sam found all of his own.
He sets off to steal Ji Hyo's.)
1567
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
Oh, here. What's this?
1568
00:51:49,160 --> 00:51:50,660
Oh, they're all melted.
1569
00:51:51,300 --> 00:51:53,670
They're all melted. Shoot.
1570
00:51:54,130 --> 00:51:57,040
Oh, here. What's this?
Are they in there or not?
1571
00:51:57,770 --> 00:52:00,940
Gosh, are you okay?
1572
00:52:00,940 --> 00:52:01,980
Darn it.
1573
00:52:02,310 --> 00:52:03,340
(Sighing)
1574
00:52:03,340 --> 00:52:04,540
I'm okay, thankfully.
1575
00:52:06,210 --> 00:52:08,150
- Are you okay?
- This is embarrassing.
1576
00:52:09,480 --> 00:52:12,750
I'm okay, but I must've been
in a rush after seeing this.
1577
00:52:13,050 --> 00:52:14,820
I'm okay,
but this is so embarrassing.
1578
00:52:14,820 --> 00:52:17,690
(The humiliation rushes in.)
1579
00:52:20,060 --> 00:52:22,560
Did you see how I didn't let go
of this just now?
1580
00:52:22,760 --> 00:52:23,930
This shouldn't be that important.
1581
00:52:25,300 --> 00:52:26,430
I cherished it...
1582
00:52:26,430 --> 00:52:27,570
(Holding it tight)
1583
00:52:27,570 --> 00:52:29,170
I can't believe
what has become of me.
1584
00:52:30,570 --> 00:52:32,610
All of my friends are like CEOs,
1585
00:52:33,770 --> 00:52:35,280
and some are even chairmen.
1586
00:52:35,980 --> 00:52:38,110
I'm so mad
that I didn't let go of this.
1587
00:52:38,110 --> 00:52:39,210
(He looks back on his life
on the stone-laden ground.)
1588
00:52:39,210 --> 00:52:40,780
This bag of ice...
1589
00:52:42,050 --> 00:52:43,150
Well, anyway...
1590
00:52:45,350 --> 00:52:47,650
Gosh, after I saw this, I was...
1591
00:52:47,750 --> 00:52:49,190
I think
there's something inside here.
1592
00:52:49,860 --> 00:52:51,460
Shall I take a look?
Is this really Ji Hyo's?
1593
00:52:52,230 --> 00:52:53,460
Gosh, they've all melted.
1594
00:52:54,130 --> 00:52:57,400
Did I just fall over
because of this?
1595
00:52:57,400 --> 00:53:00,030
(Today, they're only competing
within their groups.)
1596
00:53:00,030 --> 00:53:01,230
I'm so embarrassed.
1597
00:53:01,230 --> 00:53:02,240
(Therefore, Suk Jin and Ji Hyo
are not competitors.)
1598
00:53:02,700 --> 00:53:04,840
In a way, I'm relieved.
1599
00:53:04,840 --> 00:53:06,940
I didn't hurt myself at all.
1600
00:53:06,940 --> 00:53:07,940
(So brave)
1601
00:53:09,240 --> 00:53:11,480
- That's five minutes. Let's go.
- Okay.
1602
00:53:11,480 --> 00:53:14,310
I could've gone over it like this.
Wait. Why did I fall?
1603
00:53:15,050 --> 00:53:17,380
Soo Wan, this isn't something
I should be tripping over.
1604
00:53:17,380 --> 00:53:18,520
Look, it's this high.
1605
00:53:19,490 --> 00:53:22,560
Why did I fall? I was too excited
after seeing that down there.
1606
00:53:22,560 --> 00:53:24,060
Gosh, I'm embarrassed. Oh, my.
1607
00:53:24,320 --> 00:53:27,230
The important thing was to hide them
in a way that they wouldn't melt.
1608
00:53:27,230 --> 00:53:30,500
They're usable if they're 3cm?
You have to measure mine soon.
1609
00:53:30,500 --> 00:53:32,230
- Oh, mine have melted a lot too.
- My gosh.
1610
00:53:32,570 --> 00:53:34,870
I'm not sure
if this will be big enough.
1611
00:53:34,870 --> 00:53:36,670
- They have to be 3cm, right?
- Yes, this is 3cm.
1612
00:53:36,670 --> 00:53:38,470
Okay. That's good, right?
1613
00:53:38,470 --> 00:53:40,170
(They start measuring each one.)
1614
00:53:40,570 --> 00:53:43,480
That's good, right? I'm good.
1615
00:53:43,480 --> 00:53:45,250
(Laughing)
1616
00:53:45,380 --> 00:53:47,450
Look at this one.
1617
00:53:47,650 --> 00:53:48,650
(After measuring them
down to 1mm...)
1618
00:53:48,650 --> 00:53:50,150
- It's not big enough, right?
- This one is out.
1619
00:53:50,150 --> 00:53:51,250
(After measuring them
down to 1mm...)
1620
00:53:51,520 --> 00:53:53,490
- You have so many.
- Yes, all of mine survived.
1621
00:53:53,490 --> 00:53:56,690
Hey, you have so many here.
You could've let mine pass too.
1622
00:53:56,690 --> 00:53:58,390
- Does Ye Eun only have 3?
- You have 3?
1623
00:53:58,660 --> 00:54:00,390
Hey, how could you only have three?
1624
00:54:00,390 --> 00:54:02,060
- Hey, Ye Eun.
- Okay!
1625
00:54:02,060 --> 00:54:03,460
How did everyone hide them so well?
1626
00:54:03,460 --> 00:54:05,570
- You have so many.
- Let's go.
1627
00:54:05,570 --> 00:54:07,270
All right. We'll get started now.
1628
00:54:07,270 --> 00:54:08,870
- Yes.
- The quiz competition...
1629
00:54:08,870 --> 00:54:10,440
to see who's the top Empty Head.
1630
00:54:10,440 --> 00:54:11,770
(Empty Head Quiz:
Battle of the Last Place)
1631
00:54:11,770 --> 00:54:13,510
You can't lose this title.
1632
00:54:13,510 --> 00:54:16,440
- It's a good title.
- Nice!
1633
00:54:16,440 --> 00:54:18,450
You know, I'm upset right now.
1634
00:54:18,680 --> 00:54:19,850
Why am I here?
1635
00:54:19,850 --> 00:54:22,050
Hey, from what I've seen,
you should be there.
1636
00:54:22,050 --> 00:54:24,280
We'll have two rounds in total.
1637
00:54:24,280 --> 00:54:26,920
In Round 1,
there will be 2 questions...
1638
00:54:26,920 --> 00:54:29,260
in each category you're confident in,
so that's eight questions total.
1639
00:54:29,260 --> 00:54:31,120
- Good.
- In Round Two,
1640
00:54:31,120 --> 00:54:34,260
there will be questions from
categories prepared by the staff.
1641
00:54:34,560 --> 00:54:36,060
For the members
who will solve the questions,
1642
00:54:36,060 --> 00:54:38,330
you'll find out the categories first
before hearing the questions.
1643
00:54:38,330 --> 00:54:40,030
You'll find out
the categories first.
1644
00:54:40,030 --> 00:54:42,400
After you hear the categories
and feel confident,
1645
00:54:42,400 --> 00:54:45,610
you can bet your ice balls by
putting them in front of yourself.
1646
00:54:45,610 --> 00:54:47,940
- I'll bet them all on myself.
- If you answer incorrectly,
1647
00:54:48,180 --> 00:54:50,440
- you'll lose the ice balls you bet.
- Yes, of course.
1648
00:54:50,440 --> 00:54:52,910
If you answer correctly
without betting,
1649
00:54:52,910 --> 00:54:54,750
you'll win one ice ball.
1650
00:54:54,750 --> 00:54:55,950
- Only one?
- Yes.
1651
00:54:55,950 --> 00:54:59,150
If you answer correctly,
you win double your bet.
1652
00:54:59,150 --> 00:55:00,150
- Okay.
- Oh, okay.
1653
00:55:00,150 --> 00:55:02,460
- Okay, good.
- The betting members...
1654
00:55:02,460 --> 00:55:05,360
can also bet on the members
you think will answer correctly.
1655
00:55:05,360 --> 00:55:07,030
You'll earn double your bet.
1656
00:55:07,030 --> 00:55:08,960
- Okay.
- But you can't split your bet.
1657
00:55:08,960 --> 00:55:10,430
- We can't?
- You can only bet on one. Yes.
1658
00:55:10,430 --> 00:55:11,630
If they answer incorrectly,
1659
00:55:11,630 --> 00:55:12,670
- the ice balls that you bet...
- You'll lose them.
1660
00:55:12,670 --> 00:55:14,430
- will be taken away.
- Okay.
1661
00:55:14,430 --> 00:55:16,840
The winner will be exempt
from the penalty.
1662
00:55:16,970 --> 00:55:18,140
The remaining three...
1663
00:55:18,140 --> 00:55:21,070
will be chosen with penalty balls
in decreasing order.
1664
00:55:21,070 --> 00:55:23,410
Among these 4, the one
with the most ice balls at the end...
1665
00:55:23,410 --> 00:55:25,350
- will be exempt.
- Only the winner will be exempt.
1666
00:55:25,350 --> 00:55:27,110
- The rest will get penalty balls...
- We still have a chance.
1667
00:55:27,110 --> 00:55:28,350
- and be chosen.
- We'll have others with us.
1668
00:55:28,350 --> 00:55:30,220
- It's okay.
- We'll begin Round One...
1669
00:55:30,220 --> 00:55:32,320
- of the quiz competition.
- All right.
1670
00:55:32,320 --> 00:55:33,450
- What's the category?
- Okay!
1671
00:55:33,450 --> 00:55:35,560
- We'll watch for now.
- First, the categories...
1672
00:55:35,560 --> 00:55:36,590
that you're each confident in are...
1673
00:55:36,590 --> 00:55:38,590
- Ji Hyo said Gyeongju.
- Yes.
1674
00:55:38,590 --> 00:55:40,560
(Ji Hyo: Gyeongju)
1675
00:55:40,560 --> 00:55:41,830
And Se Chan...
1676
00:55:41,830 --> 00:55:43,430
- Gyeongju?
- Gyeongju?
1677
00:55:43,430 --> 00:55:45,230
- Gyeongju.
- Hey, that's because...
1678
00:55:45,230 --> 00:55:47,030
- I mean, isn't this too much?
- Ji Hyo, that's a bit too much.
1679
00:55:47,030 --> 00:55:48,030
- I said Gyeongju.
- I mean...
1680
00:55:48,030 --> 00:55:50,270
(2 summers ago, when they went on
a history trip to Gyeongju)
1681
00:55:50,270 --> 00:55:52,370
- This is so much fun, Jae Suk.
- Isn't it so much fun?
1682
00:55:52,370 --> 00:55:56,040
(One person in particular
really loved Gyeongju.)
1683
00:55:56,980 --> 00:55:58,550
(Muyeongtap is correct.)
1684
00:55:59,810 --> 00:56:01,350
(Her knowledge didn't quite measure
up to her love, though.)
1685
00:56:01,350 --> 00:56:02,480
If that had been the case,
I would've said my family.
1686
00:56:02,480 --> 00:56:03,520
- My family.
- I mean...
1687
00:56:03,520 --> 00:56:05,490
Gyeongju can be a category?
1688
00:56:05,690 --> 00:56:06,820
- I mean...
- Then, I'd have said Dongducheon.
1689
00:56:06,820 --> 00:56:09,220
- But it's history.
- We've been to Dongducheon.
1690
00:56:09,220 --> 00:56:10,260
Gosh, I don't know about Gyeongju.
1691
00:56:10,260 --> 00:56:12,030
- We went to Dongducheon.
- I know, right?
1692
00:56:12,030 --> 00:56:13,260
- Gosh, I...
- Se Chan...
1693
00:56:13,330 --> 00:56:15,400
- Se Chan said capitals.
- Capitals.
1694
00:56:15,400 --> 00:56:16,400
Ye Eun said...
1695
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
- four-syllable Chinese idioms.
- Four-syllable Chinese idioms.
1696
00:56:17,400 --> 00:56:18,930
- Four-syllable Chinese idioms.
- Oh, right.
1697
00:56:18,970 --> 00:56:20,030
I'm good at capitals.
1698
00:56:20,200 --> 00:56:21,330
A three-syllable capital city.
1699
00:56:21,330 --> 00:56:25,040
(The great Empty Head Yang is
the most confident in this.)
1700
00:56:25,570 --> 00:56:26,910
- That's...
- Do you know the capital of Egypt?
1701
00:56:27,040 --> 00:56:28,310
- The capital of Egypt?
- Yes.
1702
00:56:28,310 --> 00:56:30,480
(Meanwhile, Ye Eun lives with
no knowledge of capitals.)
1703
00:56:30,480 --> 00:56:31,510
Let's see who knows more...
1704
00:56:31,510 --> 00:56:33,180
- four-syllable Chinese idioms.
- Oh, right.
1705
00:56:33,180 --> 00:56:37,050
(She's so good that she can even
write them in Chinese characters.)
1706
00:56:37,050 --> 00:56:38,250
Oh, she's writing them out
so easily.
1707
00:56:38,250 --> 00:56:40,290
(Maidongpung is correct.)
1708
00:56:40,290 --> 00:56:41,660
Do you have a certificate
in Chinese characters?
1709
00:56:41,660 --> 00:56:44,820
(She emptied her head for everything else
besides Chinese idioms.)
1710
00:56:44,820 --> 00:56:46,430
This time,
we have four-syllable Chinese idioms.
1711
00:56:46,430 --> 00:56:48,500
- That's mine.
- Gosh, this is...
1712
00:56:49,060 --> 00:56:52,230
(Food Fighter binge eats
four-syllable Chinese idioms.)
1713
00:56:52,530 --> 00:56:53,970
(Will she show off her skills
this time as well?)
1714
00:56:53,970 --> 00:56:55,070
- Gosh, this is...
- Four-syllable Chinese idioms.
1715
00:56:55,070 --> 00:56:57,070
- Oh, right. Ye Eun.
- Gosh, this won't be easy.
1716
00:56:57,070 --> 00:57:00,070
Daniel said he was confident
in world history.
1717
00:57:00,070 --> 00:57:03,340
- World history.
- He doesn't know world history.
1718
00:57:03,340 --> 00:57:06,450
- What do you know?
- Well, he said so himself.
1719
00:57:06,450 --> 00:57:08,050
But is Gyeongju really okay
as a category?
1720
00:57:08,050 --> 00:57:10,550
Gyeongju sounds good.
I'm going to bet a lot on that.
1721
00:57:10,650 --> 00:57:13,150
I'm going to bet everything
on Ye Eun right away...
1722
00:57:13,150 --> 00:57:14,850
if there's a four-syllable
Chinese idiom question.
1723
00:57:15,020 --> 00:57:16,120
This is nerve-racking.
1724
00:57:16,120 --> 00:57:18,560
(Who will become top of the class
at Empty Head School?)
1725
00:57:18,560 --> 00:57:19,830
- I'm going all in.
- All right.
1726
00:57:19,830 --> 00:57:22,460
- Here's the first category.
- Okay.
1727
00:57:22,460 --> 00:57:25,530
The first category is Gyeongju.
1728
00:57:25,530 --> 00:57:28,470
(Category: Gyeongju)
1729
00:57:28,470 --> 00:57:31,170
- Gosh, should I trust her or not?
- But...
1730
00:57:31,640 --> 00:57:33,670
(Her confidence is at its highest.)
1731
00:57:33,670 --> 00:57:35,980
I know this for a fact.
Ji Hyo studied a lot about Gyeongju.
1732
00:57:35,980 --> 00:57:37,980
- I know. I'll bet three on Ji Hyo.
- I will...
1733
00:57:37,980 --> 00:57:39,080
I will...
1734
00:57:39,080 --> 00:57:40,380
- Three. Yes.
- Really?
1735
00:57:40,850 --> 00:57:42,450
- Three on Ji Hyo.
- For Ji Hyo...
1736
00:57:42,450 --> 00:57:43,850
I've bet everything on myself.
1737
00:57:43,850 --> 00:57:45,290
- How many?
- Three. That's all I have.
1738
00:57:45,290 --> 00:57:46,490
- But Ji Hyo,
- Yes?
1739
00:57:46,490 --> 00:57:48,360
it's been a while
since we went to Gyeongju.
1740
00:57:48,360 --> 00:57:49,590
Jae Suk, I...
1741
00:57:50,060 --> 00:57:51,760
- The Great Dharani Sutra.
- What?
1742
00:57:51,760 --> 00:57:53,590
The Great Dharani Sutra.
1743
00:57:54,960 --> 00:57:55,960
But what if that's not
one of the questions?
1744
00:57:55,960 --> 00:57:57,200
- What will you do then?
- No, I remember other stuff...
1745
00:57:57,200 --> 00:57:58,430
besides that too.
1746
00:57:58,430 --> 00:58:00,230
Okay, then. I will bet...
1747
00:58:01,470 --> 00:58:03,970
- I will...
- Jae Suk, I won't let you down.
1748
00:58:03,970 --> 00:58:05,340
All right, five!
1749
00:58:05,340 --> 00:58:07,470
(He takes a big leap of faith
on her drive and bets 5.)
1750
00:58:07,470 --> 00:58:08,610
I'll bet three as well!
1751
00:58:08,610 --> 00:58:09,710
(Jong Kook bets 3 on Ji Hyo too.)
1752
00:58:09,710 --> 00:58:11,540
- More than you think, Ji Hyo is...
- Ji Hyo...
1753
00:58:11,540 --> 00:58:12,580
I'll bet three too.
1754
00:58:12,580 --> 00:58:13,850
- Three?
- Yes, three.
1755
00:58:13,850 --> 00:58:16,250
- Because what we did in Gyeongju...
- That's right.
1756
00:58:16,250 --> 00:58:17,920
- There aren't that many.
- She studied.
1757
00:58:18,050 --> 00:58:19,050
Then, two!
1758
00:58:19,590 --> 00:58:22,020
Ji Hyo was studying like mad
back then.
1759
00:58:22,060 --> 00:58:23,220
(What?)
1760
00:58:23,760 --> 00:58:25,130
- That's right.
- Right?
1761
00:58:25,130 --> 00:58:26,690
It broke! He's out!
1762
00:58:28,400 --> 00:58:31,030
(1 ice ball is smashed.)
1763
00:58:31,030 --> 00:58:32,730
Why did you break it?
1764
00:58:33,070 --> 00:58:34,970
- If it's broken, you're done.
- But it broke on the way...
1765
00:58:35,270 --> 00:58:36,440
You're done if it's broken.
1766
00:58:36,440 --> 00:58:39,370
Gosh, seriously. I can't break them.
One more, then. Two.
1767
00:58:39,370 --> 00:58:40,570
(He takes a new ball out
and bets 2 on Ji Hyo.)
1768
00:58:40,570 --> 00:58:42,580
- How many?
- I'll bet two. I'm not sure.
1769
00:58:42,580 --> 00:58:44,880
I don't think I'll know about Gyeongju.
I bet two.
1770
00:58:44,880 --> 00:58:45,910
I'll bet one too.
1771
00:58:46,550 --> 00:58:48,650
Okay, here is the question.
1772
00:58:48,650 --> 00:58:49,680
All right, Ji Hyo. Let's go.
1773
00:58:49,680 --> 00:58:51,950
- You can do it!
- All right. Nice.
1774
00:58:51,950 --> 00:58:53,690
- Ji Hyo, I bet three on you.
- All right.
1775
00:58:53,690 --> 00:58:55,620
- You can do it.
- You never know.
1776
00:58:56,360 --> 00:58:58,630
- Okay. Seokgatap is...
- Yes?
1777
00:58:59,060 --> 00:59:01,190
- known as the shadowless pagoda.
- Right.
1778
00:59:01,190 --> 00:59:02,830
- She knows. We learned this.
- Yes, she does.
1779
00:59:03,060 --> 00:59:04,960
- So, it's also called Muyeongtap.
- Oh, that wasn't the question?
1780
00:59:04,960 --> 00:59:06,500
- I was going to write Muyeongtap!
- Oh, that wasn't it?
1781
00:59:06,500 --> 00:59:08,370
- That wasn't the answer?
- I was going to write Muyeongtap!
1782
00:59:08,440 --> 00:59:10,700
What are the names
of the married couple...
1783
00:59:10,700 --> 00:59:13,140
- That's it.
- in the tale...
1784
00:59:13,140 --> 00:59:14,870
- about Muyeongtap?
- You know this, right?
1785
00:59:14,870 --> 00:59:17,880
(What are the names of the couple
in the tale about Muyeongtap?)
1786
00:59:17,880 --> 00:59:18,910
- This is hard.
- You know this, right?
1787
00:59:18,910 --> 00:59:21,680
(What are the names of the couple
in the tale about Muyeongtap?)
1788
00:59:21,680 --> 00:59:24,120
(Answer: Asadal and Asanyeo)
1789
00:59:24,650 --> 00:59:25,950
I said, "Asadal and Asatha."
1790
00:59:25,950 --> 00:59:29,390
(For Se Chan and Ji Hyo,
it's an expected question.)
1791
00:59:30,460 --> 00:59:32,560
- Hey, this is... You wrote...
- That's a Premier League team.
1792
00:59:32,560 --> 00:59:36,760
(Ji Hyo had gotten it wrong by
writing the soccer team "Arsenal.")
1793
00:59:37,400 --> 00:59:39,130
- Ji Hyo knows this.
- You know this, right?
1794
00:59:39,130 --> 00:59:40,370
- They're a married couple?
- You know it.
1795
00:59:40,370 --> 00:59:41,700
(Will she get the right answer
this time?)
1796
00:59:42,040 --> 00:59:43,800
You have five seconds. Five.
1797
00:59:43,800 --> 00:59:44,840
Hey, this is really easy.
1798
00:59:44,840 --> 00:59:45,940
- Four.
- It's so easy.
1799
00:59:45,940 --> 00:59:47,140
- It's super easy.
- Three.
1800
00:59:47,940 --> 00:59:48,980
- Four.
- It's so easy.
1801
00:59:48,980 --> 00:59:50,980
(He also wrote
"Pyeonggang and Ondal.")
1802
00:59:50,980 --> 00:59:52,110
- Two.
- My gosh.
1803
00:59:52,110 --> 00:59:54,450
(Meanwhile, what answer did Se Chan,
who went on the trip, write down?)
1804
00:59:54,450 --> 00:59:56,080
- Ji Hyo is writing.
- This is insane.
1805
00:59:56,280 --> 00:59:58,490
(He got it right!)
1806
00:59:58,950 --> 01:00:00,850
- Yang Se Chan.
- You know this, right?
1807
01:00:00,950 --> 01:00:03,160
- Oh, this.
- I had gotten it wrong.
1808
01:00:03,420 --> 01:00:07,560
- Ji Hyo.
- She's writing.
1809
01:00:07,560 --> 01:00:09,260
(Asadal appears.)
1810
01:00:09,260 --> 01:00:11,200
Hey, but it's better
if she gets this wrong.
1811
01:00:11,200 --> 01:00:13,700
(Ji Hyo will also get it right
if she writes Asanyeo.)
1812
01:00:14,430 --> 01:00:16,170
Gosh, Se Chan must know this.
1813
01:00:16,240 --> 01:00:18,040
- Hey, let me see.
- Okay, show us your answers.
1814
01:00:18,040 --> 01:00:20,440
- Se Chan. My gosh.
- Show us your answers.
1815
01:00:20,570 --> 01:00:21,570
I don't know.
1816
01:00:21,570 --> 01:00:23,280
(Se Chan got it right,
and these two got it wrong.)
1817
01:00:23,280 --> 01:00:24,610
Oh, what do I do?
1818
01:00:24,610 --> 01:00:25,850
(What is Ji Hyo's answer
with so many ice balls on the line?)
1819
01:00:25,850 --> 01:00:27,680
- I think I got the woman wrong.
- Raise your answers.
1820
01:00:27,680 --> 01:00:28,680
"Asadal and A..."
1821
01:00:28,680 --> 01:00:30,420
- "Arsenal?"
- "Arsenal?"
1822
01:00:30,420 --> 01:00:32,920
(Arsenal again?)
1823
01:00:32,920 --> 01:00:34,150
- I got it right!
- Are you serious?
1824
01:00:34,150 --> 01:00:35,260
- Hey.
- Are you kidding me?
1825
01:00:35,360 --> 01:00:37,160
Se Chan is correct.
1826
01:00:37,160 --> 01:00:38,260
What? Is he correct?
1827
01:00:38,260 --> 01:00:39,960
- How could you...
- Asanyeo and Asadal.
1828
01:00:39,960 --> 01:00:41,560
I wrote one down
as "Asadda" last time, right?
1829
01:00:41,560 --> 01:00:43,860
- Ji Hyo.
- Asanyeo.
1830
01:00:43,860 --> 01:00:45,270
(Excited)
1831
01:00:45,470 --> 01:00:47,730
- Are you kidding me?
- Ji Hyo, Arsenal isn't...
1832
01:00:47,730 --> 01:00:49,670
Are you talking about Henry?
1833
01:00:49,670 --> 01:00:52,110
How could you write,
"Asadal, Arsenal?"
1834
01:00:52,110 --> 01:00:54,370
Asanyeo automatically comes...
1835
01:00:54,370 --> 01:00:55,980
- with Asadal.
- We lost balls because of you.
1836
01:00:55,980 --> 01:00:57,880
- She won't do.
- She lacks the competitive edge.
1837
01:00:57,880 --> 01:00:59,480
- I'm so happy.
- She won't do.
1838
01:00:59,480 --> 01:01:00,880
- Why am I getting 3?
- Did he bet 3 balls?
1839
01:01:00,880 --> 01:01:02,350
- Do I get one for the answer?
- I'm jealous.
1840
01:01:03,080 --> 01:01:04,650
- Will I lose what I bet?
- Gosh.
1841
01:01:04,650 --> 01:01:05,750
This is bad.
1842
01:01:06,390 --> 01:01:08,250
- She lost a basket of balls.
- It's for the correct answer.
1843
01:01:08,890 --> 01:01:11,790
- Ji Hyo, I lost five balls.
- Jae Suk.
1844
01:01:11,790 --> 01:01:13,560
I'll earn them back. Just you wait.
1845
01:01:13,560 --> 01:01:15,300
I would have known
had I gone to Gyeongju.
1846
01:01:15,300 --> 01:01:17,260
I suddenly developed faith
in Se Chan.
1847
01:01:17,260 --> 01:01:18,470
- Loyalty!
- Asanyeo and Asadal.
1848
01:01:18,470 --> 01:01:19,870
Bet all the balls
when the category is capital.
1849
01:01:19,870 --> 01:01:21,030
Asadal and Asanyeo.
1850
01:01:21,030 --> 01:01:23,440
- Now, the category is...
- World history?
1851
01:01:23,440 --> 01:01:24,970
- world history.
- World history.
1852
01:01:24,970 --> 01:01:26,110
World history is nice.
1853
01:01:26,970 --> 01:01:28,680
Hold on. Daniel...
1854
01:01:28,680 --> 01:01:29,680
World history.
1855
01:01:30,140 --> 01:01:31,810
- Two.
- I don't know much about it.
1856
01:01:31,810 --> 01:01:33,280
- You bet two balls.
- What kind of a question...
1857
01:01:33,280 --> 01:01:35,080
- will we get about world history?
- World history.
1858
01:01:35,080 --> 01:01:36,750
- Figures of the world?
- World.
1859
01:01:37,520 --> 01:01:39,490
Figures of the world?
Then I'll only bet one ball.
1860
01:01:40,350 --> 01:01:42,090
- Will you bet one ball?
- World history?
1861
01:01:42,520 --> 01:01:44,720
- Do you really have confidence?
- Yes, I do. It's world history.
1862
01:01:44,820 --> 01:01:46,590
World history.
I have confidence when it comes...
1863
01:01:46,590 --> 01:01:47,760
to the English-speaking countries.
1864
01:01:47,790 --> 01:01:48,830
- Really?
- I'll bet a ball.
1865
01:01:48,830 --> 01:01:50,000
- Hey.
- I'll bet a ball.
1866
01:01:50,260 --> 01:01:51,460
Daniel, they bet one ball each.
1867
01:01:51,460 --> 01:01:52,830
- I'll bet two balls.
- Good.
1868
01:01:52,830 --> 01:01:54,400
- I'll bet one.
- Two.
1869
01:01:54,470 --> 01:01:56,040
Suk Jin, I'll triple it.
1870
01:01:56,040 --> 01:01:57,240
Okay. Let's go.
1871
01:01:57,240 --> 01:01:58,300
One.
1872
01:01:58,340 --> 01:01:59,410
- Hold on.
- No knowledge whatsoever.
1873
01:01:59,410 --> 01:02:01,240
- I'll bet on Se Chan.
- Shall I bet one ball?
1874
01:02:01,240 --> 01:02:02,680
- Se Chan? Will he do better?
- I'll bet on Se Chan.
1875
01:02:02,680 --> 01:02:04,380
- I'll bet on Se Chan.
- I'll do the same.
1876
01:02:04,380 --> 01:02:05,750
- For world history?
- Se Chan.
1877
01:02:05,750 --> 01:02:06,880
- Will you bet on Se Chan?
- Right now...
1878
01:02:07,850 --> 01:02:08,950
This is my category.
1879
01:02:08,950 --> 01:02:10,020
- Why are you betting on Se Chan?
- I'll bet on Se Chan.
1880
01:02:10,020 --> 01:02:11,720
- No! Hey!
- Three balls.
1881
01:02:11,720 --> 01:02:13,150
- Three balls.
- But...
1882
01:02:13,150 --> 01:02:14,450
- he doesn't know anything.
- Let's go.
1883
01:02:14,450 --> 01:02:15,920
- Daniel really doesn't.
- Right now...
1884
01:02:16,190 --> 01:02:17,420
I'll bet on Se Chan.
1885
01:02:17,420 --> 01:02:18,460
I'll bet one ball on Daniel.
1886
01:02:18,460 --> 01:02:19,590
- I mean...
- Hold on.
1887
01:02:19,590 --> 01:02:21,730
- I'll bet 4 balls on Daniel.
- I bet 2 balls.
1888
01:02:21,730 --> 01:02:22,930
Don't you know that?
1889
01:02:22,930 --> 01:02:24,800
- I bet four balls on you.
- Haha.
1890
01:02:25,060 --> 01:02:26,300
I bet four balls.
1891
01:02:26,500 --> 01:02:27,830
- This is...
- Hey.
1892
01:02:27,830 --> 01:02:29,470
- Okay.
- I bet two balls.
1893
01:02:29,470 --> 01:02:30,770
I bet four balls.
1894
01:02:30,770 --> 01:02:33,210
You bet three balls on Se Chan.
1895
01:02:33,210 --> 01:02:34,240
Jae Suk, thank you.
1896
01:02:34,310 --> 01:02:35,410
That's right.
1897
01:02:35,780 --> 01:02:37,410
- No one bet a ball on me.
- No one bet any balls...
1898
01:02:37,410 --> 01:02:39,210
- on Ye Eun.
- You'll be surprised.
1899
01:02:39,210 --> 01:02:41,080
- Wait for the Chinese idioms.
- All right.
1900
01:02:41,350 --> 01:02:42,950
In the late 18th century,
1901
01:02:43,050 --> 01:02:45,590
- this revolution started in the UK.
- That's right.
1902
01:02:45,590 --> 01:02:47,890
- What's the term for a period...
- You know this one, right?
1903
01:02:47,890 --> 01:02:49,060
that brought innovation...
1904
01:02:49,060 --> 01:02:50,060
- in the manufacturing processes...
- It's so easy.
1905
01:02:50,060 --> 01:02:51,660
and big changes
in the management structure?
1906
01:02:52,060 --> 01:02:53,960
- He got it.
- Please read the question again.
1907
01:02:53,960 --> 01:02:55,360
- It was too loud.
- It's too easy.
1908
01:02:55,360 --> 01:02:56,860
- In the late 18th century,
- What?
1909
01:02:56,860 --> 01:02:58,600
this revolution started in the UK.
1910
01:02:58,600 --> 01:02:59,700
No way.
1911
01:02:59,700 --> 01:03:00,930
- What's the term for a period...
- It's so easy.
1912
01:03:00,930 --> 01:03:02,700
- that brought innovation...
- The Industrial Revolution.
1913
01:03:02,700 --> 01:03:04,470
- in the manufacturing processes...
- He got it.
1914
01:03:04,470 --> 01:03:05,670
- The Industrial Revolution.
- Yes.
1915
01:03:05,670 --> 01:03:07,170
- Even I know this one.
- But...
1916
01:03:07,310 --> 01:03:11,140
In the late 18th century,
this revolution started in the UK.
1917
01:03:12,750 --> 01:03:17,620
(Will they be able to think
of the Industrial Revolution?)
1918
01:03:17,980 --> 01:03:19,620
- Three,
- You mentioned the UK earlier.
1919
01:03:19,620 --> 01:03:21,350
- two,
- Don't say anything.
1920
01:03:21,350 --> 01:03:22,390
one! Time's up.
1921
01:03:22,390 --> 01:03:23,690
- I don't know this one.
- Hold up your answer.
1922
01:03:23,690 --> 01:03:24,820
Daniel.
1923
01:03:24,890 --> 01:03:25,890
- Hold up your answer.
- It's very easy.
1924
01:03:25,890 --> 01:03:27,430
- Daniel.
- What?
1925
01:03:27,430 --> 01:03:29,260
- I mean...
- Hold up your answer.
1926
01:03:29,300 --> 01:03:31,360
- It's a well-known revolution.
- Ji Hyo, hold up your answer.
1927
01:03:31,400 --> 01:03:33,130
- Social Revolution.
- It was close.
1928
01:03:33,130 --> 01:03:35,000
Hey, Daniel.
Hurry up and hold up the answer.
1929
01:03:35,000 --> 01:03:36,500
- Daniel.
- Daniel, hold it up.
1930
01:03:36,570 --> 01:03:37,640
What kind of a revolution?
1931
01:03:37,640 --> 01:03:38,970
- Grand Industrial Revolution.
- Grand Industrial Revolution.
1932
01:03:38,970 --> 01:03:40,610
- Incorrect. Industrial Revolution.
- Why did you add "Grand?"
1933
01:03:41,010 --> 01:03:42,080
(He missed the correct answer
narrowly.)
1934
01:03:42,080 --> 01:03:44,110
- Incorrect. Industrial Revolution.
- It's the Industrial Revolution.
1935
01:03:44,210 --> 01:03:45,240
- Industrial Revolution.
- Why did you add "Grand?"
1936
01:03:45,240 --> 01:03:47,080
- Why did you write "Napoleon?"
- Napoleon.
1937
01:03:47,080 --> 01:03:48,780
("Napoleon" is incorrect.)
1938
01:03:48,780 --> 01:03:49,880
He was French.
1939
01:03:49,880 --> 01:03:51,120
Renaissance?
1940
01:03:51,280 --> 01:03:53,290
- It's the Industrial Revolution.
- Why did you write that?
1941
01:03:53,290 --> 01:03:54,450
It's the Industrial Revolution.
1942
01:03:54,450 --> 01:03:56,090
- What a fool.
- Is mine incorrect?
1943
01:03:56,090 --> 01:03:57,960
- Why did you add "Grand?"
- The Industrial Revolution.
1944
01:03:57,960 --> 01:03:59,890
- "Grand..."
- It was an easy one.
1945
01:04:00,530 --> 01:04:02,500
- I lost all the balls.
- Hold on. Time out.
1946
01:04:02,500 --> 01:04:04,060
(He lost 3 balls
by betting on Se Chan.)
1947
01:04:04,060 --> 01:04:05,500
Hold on. Time out.
1948
01:04:05,500 --> 01:04:07,830
Didn't you mention something big?
1949
01:04:07,830 --> 01:04:08,940
That was why...
1950
01:04:08,940 --> 01:04:09,940
- I added "Grand."
- Forget it.
1951
01:04:09,940 --> 01:04:11,400
- You mentioned something big.
- You know,
1952
01:04:11,400 --> 01:04:12,940
- Haha really belongs in this group.
- Hey,
1953
01:04:12,940 --> 01:04:14,710
Haha knows about
the Industrial Revolution.
1954
01:04:14,710 --> 01:04:16,940
- I don't belong on that side, okay?
- You're right.
1955
01:04:16,940 --> 01:04:18,750
- Don't ever challenge me again.
- Jong Kook.
1956
01:04:18,850 --> 01:04:20,580
- The producer mentioned...
- Hey.
1957
01:04:20,580 --> 01:04:23,250
- something big earlier.
- Hey, can you start...
1958
01:04:23,250 --> 01:04:25,120
wearing glasses
that make you look less smart?
1959
01:04:25,350 --> 01:04:27,150
Those glasses make him look smart.
1960
01:04:27,150 --> 01:04:29,220
The next category is...
1961
01:04:29,220 --> 01:04:30,860
- capital.
- Jae Suk.
1962
01:04:30,890 --> 01:04:33,030
- Why is it capital?
- Jae Suk.
1963
01:04:33,690 --> 01:04:34,990
- Capital!
- Are you confident?
1964
01:04:34,990 --> 01:04:36,700
- Let's go.
- Are you confident?
1965
01:04:37,500 --> 01:04:39,170
(At that moment)
1966
01:04:39,270 --> 01:04:40,370
How many will you bet?
1967
01:04:40,700 --> 01:04:42,670
- Eight.
- Eight.
1968
01:04:43,540 --> 01:04:44,740
- Eight?
- Eight?
1969
01:04:44,740 --> 01:04:46,270
Are you really confident?
1970
01:04:46,640 --> 01:04:47,670
I memorized many capitals.
1971
01:04:47,670 --> 01:04:49,280
I'll bet four balls on you.
1972
01:04:49,540 --> 01:04:50,710
- Here I go.
- Jong Kook.
1973
01:04:50,710 --> 01:04:51,880
Did you memorize them?
Did you study?
1974
01:04:51,880 --> 01:04:53,380
- Here I go.
- Yes, I did.
1975
01:04:53,380 --> 01:04:54,810
I bet eight balls for a reason.
1976
01:04:54,810 --> 01:04:55,880
Here I go.
1977
01:04:56,380 --> 01:04:58,620
- Put all of them in here.
- I'll bet three balls.
1978
01:04:59,220 --> 01:05:01,520
- Four balls are too many.
- You'll enjoy the winnings.
1979
01:05:01,520 --> 01:05:02,660
I'll bet three balls.
1980
01:05:02,720 --> 01:05:03,990
Hey, I'll bet three balls.
1981
01:05:03,990 --> 01:05:05,630
- I bet 8 balls.
- I'll bet 3 balls.
1982
01:05:05,790 --> 01:05:07,560
- It won't be an easy one.
- Six.
1983
01:05:07,560 --> 01:05:08,700
Three.
1984
01:05:08,930 --> 01:05:10,930
- I'll bet two balls.
- Gosh, this is... Hold on.
1985
01:05:11,300 --> 01:05:12,930
- I bet so many balls.
- He has never succeeded...
1986
01:05:13,030 --> 01:05:14,470
- in anything.
- This hurts my pride.
1987
01:05:15,030 --> 01:05:17,670
(What will be Jae Suk's decision?)
1988
01:05:17,670 --> 01:05:19,240
- Hey.
- Here's the important thing.
1989
01:05:19,510 --> 01:05:20,610
Five balls.
1990
01:05:20,610 --> 01:05:22,180
Jae Suk is unlucky.
1991
01:05:22,180 --> 01:05:23,380
Five balls.
1992
01:05:24,640 --> 01:05:26,410
- Jae Suk, I'll show you.
- How many?
1993
01:05:26,410 --> 01:05:27,810
- Seriously. I'll show you.
- Hold on a second.
1994
01:05:27,810 --> 01:05:29,320
- You'd better do that.
- In such situations,
1995
01:05:29,320 --> 01:05:31,150
you should bet on someone else
to turn the tables.
1996
01:05:31,150 --> 01:05:32,620
- That's right.
- We bet on the same person.
1997
01:05:32,620 --> 01:05:34,850
- You're right.
- Won't you bet on yourself?
1998
01:05:34,920 --> 01:05:36,490
- Daniel.
- Won't you do that?
1999
01:05:36,490 --> 01:05:37,660
Look at his facial expression.
2000
01:05:37,660 --> 01:05:39,390
- Daniel, aren't you confident?
- I don't know the capitals.
2001
01:05:39,660 --> 01:05:41,290
- Do you know the capitals?
- She doesn't know.
2002
01:05:41,290 --> 01:05:42,860
- Ji Hyo, how about you?
- She doesn't know.
2003
01:05:45,260 --> 01:05:46,800
This is the third question.
2004
01:05:46,800 --> 01:05:49,070
This country is well-known
for the wild animals...
2005
01:05:49,070 --> 01:05:50,240
- in the savannah,
- This one is easy.
2006
01:05:50,240 --> 01:05:51,970
What's the capital of Kenya?
2007
01:05:51,970 --> 01:05:53,170
What?
2008
01:05:53,170 --> 01:05:55,540
- What's the capital of Kenya?
- What?
2009
01:05:55,980 --> 01:05:57,710
- Hey.
- For goodness' sake.
2010
01:05:57,710 --> 01:05:58,810
(He said that he was confident
in the capitals.)
2011
01:05:58,810 --> 01:05:59,850
- We're ruined.
- Hey.
2012
01:05:59,850 --> 01:06:01,650
All right. You have five seconds.
2013
01:06:01,650 --> 01:06:03,080
- Hold on.
- Come on!
2014
01:06:03,080 --> 01:06:04,650
How do you not know this one?
2015
01:06:04,750 --> 01:06:06,220
- I don't know.
- Two,
2016
01:06:06,220 --> 01:06:07,590
- This one is a country.
- I really don't know.
2017
01:06:07,590 --> 01:06:09,390
one! All right. Hold it up.
2018
01:06:09,390 --> 01:06:11,860
- It's a capital, not a country.
- Hold it up.
2019
01:06:11,860 --> 01:06:13,460
- What? Columbia?
- It's a country.
2020
01:06:13,460 --> 01:06:14,760
- Columbia.
- Gabon?
2021
01:06:14,760 --> 01:06:16,100
- Gabon?
- Serengeti.
2022
01:06:16,100 --> 01:06:17,230
- Gabon.
- Gabon?
2023
01:06:17,230 --> 01:06:19,270
- Serengeti. Gabon.
- Serengeti.
2024
01:06:19,270 --> 01:06:21,030
- Amazon.
- For goodness' sake.
2025
01:06:21,030 --> 01:06:22,740
(Amazon)
2026
01:06:23,240 --> 01:06:24,400
For goodness' sake.
2027
01:06:24,400 --> 01:06:25,940
(Their investment
was a big failure.)
2028
01:06:25,940 --> 01:06:27,210
Nairobi!
2029
01:06:27,210 --> 01:06:28,880
- Nairobi!
- For goodness' sake.
2030
01:06:28,880 --> 01:06:29,980
What was the answer?
2031
01:06:29,980 --> 01:06:31,610
- This gets asked frequently.
- Nairobi?
2032
01:06:31,610 --> 01:06:32,810
- Jae Suk.
- I've never heard of it.
2033
01:06:32,810 --> 01:06:34,810
- I'm so disappointed.
- This is driving me crazy.
2034
01:06:35,280 --> 01:06:36,380
What's up with this fools?
2035
01:06:36,380 --> 01:06:38,120
Why are all the answers so lousy?
2036
01:06:38,120 --> 01:06:39,650
- Amazon? Serengeti?
- Come on.
2037
01:06:39,650 --> 01:06:41,290
- What are you doing?
- Nairobi.
2038
01:06:41,290 --> 01:06:43,090
What's Nairobi?
I've never heard of it.
2039
01:06:43,090 --> 01:06:44,560
- I've never heard of it.
- I don't know the capitals.
2040
01:06:44,620 --> 01:06:45,930
- Did you know the answer?
- Yes, I did.
2041
01:06:46,030 --> 01:06:47,130
Why didn't you write it down?
2042
01:06:47,630 --> 01:06:48,860
I got a bit nervous.
2043
01:06:50,060 --> 01:06:51,930
You can't remember anything
when you sit there.
2044
01:06:51,930 --> 01:06:53,330
- No, you can't. You get flustered.
- You can't.
2045
01:06:53,330 --> 01:06:54,430
- You really can't.
- You won't remember...
2046
01:06:54,430 --> 01:06:55,570
even if you sit here, right?
2047
01:06:55,600 --> 01:06:56,670
Then I'll remember.
2048
01:06:56,670 --> 01:06:58,370
Jae Suk, you used a lot of balls.
2049
01:06:58,370 --> 01:07:00,710
- Right now...
- Five balls. It's nice.
2050
01:07:01,140 --> 01:07:02,610
You're terrible at investing.
2051
01:07:02,610 --> 01:07:04,340
I became poor.
2052
01:07:04,510 --> 01:07:06,210
- I had no idea.
- Now comes the Chinese idiom.
2053
01:07:06,210 --> 01:07:07,350
- It's Ye Eun's category.
- Please make it easy.
2054
01:07:07,350 --> 01:07:08,450
- Okay.
- Please make it easy.
2055
01:07:08,450 --> 01:07:10,280
- It's all about the flow.
- Now comes the Chinese idiom.
2056
01:07:10,280 --> 01:07:11,780
- Come on. I'll go all in.
- Okay.
2057
01:07:11,780 --> 01:07:13,050
- I'll go all in.
- Okay.
2058
01:07:13,050 --> 01:07:16,820
- I'll bet one ball.
- Chinese idiom?
2059
01:07:16,820 --> 01:07:18,830
- Will you only bet 1 ball?
- I only have 1 ball.
2060
01:07:18,830 --> 01:07:20,190
I'll bet nine balls.
2061
01:07:20,190 --> 01:07:22,060
Ye Eun, I'll bet nine balls on you.
2062
01:07:22,060 --> 01:07:23,300
You'll go all in.
2063
01:07:23,600 --> 01:07:24,800
- I'll go all in.
- Then...
2064
01:07:24,800 --> 01:07:26,100
if you don't have any balls
in the next round...
2065
01:07:26,100 --> 01:07:28,200
- You'll get the penalty.
- You'll get the penalty.
2066
01:07:28,200 --> 01:07:29,370
- Leave 1 or 2 balls behind.
- Jae Suk.
2067
01:07:29,370 --> 01:07:30,570
- Do it for the next round.
- Leave one ball behind.
2068
01:07:30,570 --> 01:07:32,040
- Leave one ball behind.
- Bet half of them.
2069
01:07:32,040 --> 01:07:33,810
- I'll bet 1 ball.
- I'll take 2 balls back.
2070
01:07:33,810 --> 01:07:35,880
- Give an adequate question.
- An adequate one.
2071
01:07:35,880 --> 01:07:38,040
- These questions aren't hard.
- If it's too easy...
2072
01:07:38,040 --> 01:07:39,110
- But...
- You're going in an order, right?
2073
01:07:39,110 --> 01:07:41,280
- Nairobi was pretty hard.
- It was hard.
2074
01:07:41,280 --> 01:07:42,450
It was hard. Nairobi was hard.
2075
01:07:42,450 --> 01:07:43,920
I have a question.
2076
01:07:43,920 --> 01:07:45,280
For example,
2077
01:07:45,320 --> 01:07:46,750
do you have the questions already...
2078
01:07:46,750 --> 01:07:47,820
- or do you make them...
- We have them already.
2079
01:07:47,820 --> 01:07:49,120
- Do we have them already?
- We made them ahead of time.
2080
01:07:49,120 --> 01:07:50,490
- You don't choose the new ones.
- No.
2081
01:07:50,490 --> 01:07:53,090
- Ye Eun.
- We want them to answer correctly.
2082
01:07:53,230 --> 01:07:56,000
- Ye Eun, how many should I bet?
- I don't know.
2083
01:07:56,000 --> 01:07:57,560
You didn't get any questions
you were confident about.
2084
01:07:57,560 --> 01:07:59,100
- My confidence level fell.
- Are you confident or not?
2085
01:07:59,100 --> 01:08:00,130
- Tell me that much.
- I'm confident.
2086
01:08:00,130 --> 01:08:01,370
- I'm confident!
- Two.
2087
01:08:01,370 --> 01:08:02,500
- Are you confident?
- Let's go.
2088
01:08:02,570 --> 01:08:03,900
- I'll bet three balls.
- I'm confident.
2089
01:08:03,900 --> 01:08:05,140
I'm confident!
2090
01:08:05,140 --> 01:08:07,010
- I'll bet 4 balls.
- I'll bet 3 balls.
2091
01:08:07,010 --> 01:08:08,440
- Three balls.
- Four balls.
2092
01:08:08,440 --> 01:08:10,180
- Three balls.
- We usually answer correctly...
2093
01:08:10,180 --> 01:08:11,640
- when we have confidence. But...
- Hold on.
2094
01:08:11,640 --> 01:08:12,850
- the questions are hard.
- I'll pour all of them in here.
2095
01:08:12,850 --> 01:08:14,450
- I'm confident!
- Okay.
2096
01:08:14,450 --> 01:08:15,880
(Jae Suk goes all in.)
2097
01:08:15,880 --> 01:08:17,520
- I'm confident!
- Okay.
2098
01:08:17,520 --> 01:08:18,550
- Let's go.
- Please.
2099
01:08:18,650 --> 01:08:19,750
- All right.
- Ye Eun, I hope you get it wrong.
2100
01:08:19,750 --> 01:08:20,920
Will you bet all ten balls?
2101
01:08:20,920 --> 01:08:22,660
- I hope you get it wrong.
- Yes.
2102
01:08:22,660 --> 01:08:24,520
- Jae Suk, if she gets it wrong...
- I hope you get it wrong.
2103
01:08:24,590 --> 01:08:26,490
I had the most balls.
2104
01:08:26,490 --> 01:08:27,860
- It'll be better if she messes up.
- Yes.
2105
01:08:27,860 --> 01:08:29,400
I bet three balls.
How many balls did you bet?
2106
01:08:29,400 --> 01:08:30,830
- Three.
- Please.
2107
01:08:30,830 --> 01:08:31,930
- Get it wrong.
- Ye Eun.
2108
01:08:31,930 --> 01:08:33,230
- Let's go!
- Let's go!
2109
01:08:33,230 --> 01:08:34,470
Get it wrong.
2110
01:08:34,470 --> 01:08:36,640
- I want to get it right.
- It's a Chinese idiom.
2111
01:08:36,640 --> 01:08:39,070
- Ye Eun, good luck. Seriously.
- It's okay if she gets it wrong.
2112
01:08:39,070 --> 01:08:40,240
Jae Suk will be finished
if she gets it wrong.
2113
01:08:40,240 --> 01:08:41,670
- Let's end him.
- The meaning is,
2114
01:08:41,670 --> 01:08:43,110
"Glaring like a tiger."
2115
01:08:43,110 --> 01:08:45,580
What's the Chinese idiom
about waiting for an opportunity...
2116
01:08:45,580 --> 01:08:46,750
to do something?
2117
01:08:46,750 --> 01:08:47,750
- Like a tiger?
- What? Hold on.
2118
01:08:47,750 --> 01:08:49,980
The meaning is,
"Glaring like a tiger."
2119
01:08:49,980 --> 01:08:51,280
What's the Chinese idiom about...
2120
01:08:51,280 --> 01:08:53,150
- waiting for an opportunity...
- Let's see if Jae Suk survives.
2121
01:08:53,150 --> 01:08:54,650
- to do something?
- To do something?
2122
01:08:54,650 --> 01:08:55,920
- To do something?
- Ye Eun, think hard.
2123
01:08:55,920 --> 01:08:57,960
- What's the Chinese idiom about...
- I know this one.
2124
01:08:58,120 --> 01:09:00,390
- Ye Eun, you know this one.
- Hold on.
2125
01:09:00,860 --> 01:09:02,190
- I know this one.
- Jae Suk,
2126
01:09:02,330 --> 01:09:03,530
I'm looking at your mouth.
2127
01:09:04,660 --> 01:09:06,670
- Sitting here makes me a genius.
- Right?
2128
01:09:06,800 --> 01:09:09,400
- This is driving me crazy.
- I know every answer.
2129
01:09:09,400 --> 01:09:12,970
(Answer: Hositamtam)
2130
01:09:15,580 --> 01:09:19,310
(Everyone writes something
that begins with "Ho.")
2131
01:09:19,580 --> 01:09:21,180
- This is driving me crazy.
- Ye Eun, it isn't hard.
2132
01:09:21,180 --> 01:09:23,150
- All right.
- Ye Eun, it isn't hard.
2133
01:09:23,150 --> 01:09:24,380
All right. No.
2134
01:09:24,380 --> 01:09:25,480
Don't give her any hints.
2135
01:09:25,480 --> 01:09:27,320
- Don't do that.
- This is driving me crazy.
2136
01:09:27,390 --> 01:09:29,620
Waiting for an opportunity
to do something?
2137
01:09:29,620 --> 01:09:31,220
- I know this one.
- Give her some time.
2138
01:09:31,220 --> 01:09:32,260
- It's easy.
- It's so easy.
2139
01:09:32,260 --> 01:09:34,030
- You have five seconds. Five,
- Be quiet!
2140
01:09:34,030 --> 01:09:35,290
- four...
- It's easy.
2141
01:09:35,960 --> 01:09:37,060
Ye Eun, it's so easy.
2142
01:09:37,060 --> 01:09:38,300
- Okay. Two.
- Two...
2143
01:09:38,300 --> 01:09:41,070
(Did the Chinese idiom master
remember "Hositamtam?")
2144
01:09:41,070 --> 01:09:42,800
(Will Jae Suk avoid
going bankrupt?)
2145
01:09:42,800 --> 01:09:44,300
- One. Hold it up.
- Let's go. All right.
2146
01:10:01,840 --> 01:10:03,380
- One. Hold it up.
- Let's go. All right.
2147
01:10:03,380 --> 01:10:04,450
Okay.
2148
01:10:04,680 --> 01:10:06,150
- All right.
- "Hosagupaeng?"
2149
01:10:06,480 --> 01:10:08,320
I can't believe her.
2150
01:10:08,480 --> 01:10:09,520
- It's correct.
- It's correct.
2151
01:10:09,520 --> 01:10:11,390
- It's correct.
- "Hosagupaeng?"
2152
01:10:11,390 --> 01:10:14,160
- It's correct.
- It's correct.
2153
01:10:14,160 --> 01:10:15,690
- Is it correct?
- It's correct.
2154
01:10:15,690 --> 01:10:16,960
(Did someone get it right?)
2155
01:10:17,160 --> 01:10:18,930
(Hositamtam)
2156
01:10:18,930 --> 01:10:20,100
(Ji Hyo unexpectedly got it right.)
2157
01:10:20,100 --> 01:10:23,000
- Is it correct?
- It's correct.
2158
01:10:23,000 --> 01:10:25,670
- Oh, my! I got it right!
- Ji Hyo got it right.
2159
01:10:26,470 --> 01:10:30,240
(Jae Suk goes bankrupt
after betting all balls on Ye Eun.)
2160
01:10:30,940 --> 01:10:32,770
- Daniel, show your answer.
- I need to pick one.
2161
01:10:32,770 --> 01:10:33,880
- I haven't picked one.
- "Warrior guard?"
2162
01:10:34,210 --> 01:10:35,840
- All of them are wrong.
- "Yongjaenghotu."
2163
01:10:36,510 --> 01:10:38,280
Only Ji Hyo answered correctly.
2164
01:10:38,280 --> 01:10:39,850
I got it right!
2165
01:10:39,850 --> 01:10:41,180
- Is it "Hositamtam?"
- What's "Hohyunghojae?"
2166
01:10:41,180 --> 01:10:42,650
- It's "Tosagupaeng."
- It's "Tosagupaeng."
2167
01:10:42,650 --> 01:10:43,690
- "Hosagupaeng?"
- It's "Tosagupaeng."
2168
01:10:43,690 --> 01:10:44,750
Come on...
2169
01:10:44,920 --> 01:10:46,420
Hey, "Hositamtam" was so easy.
2170
01:10:46,420 --> 01:10:48,590
- Ye Eun.
- Hositamtam.
2171
01:10:48,590 --> 01:10:50,790
- "Hosi" means "A tiger's gaze."
- Hosi.
2172
01:10:50,790 --> 01:10:53,230
Jae Suk will get the penalty!
2173
01:10:53,360 --> 01:10:54,830
Jae Suk is finished.
2174
01:10:55,760 --> 01:10:57,330
How could you not know "Hositamtam?"
2175
01:10:57,330 --> 01:10:58,330
(Jae Suk goes bankrupt.)
2176
01:10:58,330 --> 01:10:59,470
You forget things when you're here.
2177
01:10:59,470 --> 01:11:01,300
- It was so hard.
- You have a point.
2178
01:11:01,300 --> 01:11:04,970
Jae Suk was betrayed
by everyone he believed in.
2179
01:11:04,970 --> 01:11:06,940
Jae Suk was betrayed...
2180
01:11:06,940 --> 01:11:10,110
- by everyone he believed in.
- Guys, come on out.
2181
01:11:10,110 --> 01:11:12,110
(He asks for a word
with the problem children.)
2182
01:11:12,110 --> 01:11:14,420
- Hey. Seriously.
- What is it, Jae Suk?
2183
01:11:14,420 --> 01:11:15,920
Are you guys kidding me?
2184
01:11:16,290 --> 01:11:18,350
I went through so much trouble
to hide these balls.
2185
01:11:18,350 --> 01:11:19,550
(Jae Suk lost all the balls
he worked so hard to collect.)
2186
01:11:19,550 --> 01:11:20,790
- You know,
- Twenty-four balls.
2187
01:11:21,290 --> 01:11:22,920
- the most ridiculous answer...
- Listen.
2188
01:11:23,190 --> 01:11:25,630
was Ji Hyo's "Asadal and Arsenal."
2189
01:11:26,160 --> 01:11:27,400
(The Arsenal fan is embarrassed.)
2190
01:11:27,400 --> 01:11:28,730
I got angry for real.
2191
01:11:28,730 --> 01:11:30,200
- I'm sorry.
- I'm sorry.
2192
01:11:30,270 --> 01:11:32,870
To be honest, I wrote down
the movies I enjoyed as a child.
2193
01:11:32,870 --> 01:11:34,970
- "Enter the Dragon?"
- "Enter the Dragon."
2194
01:11:35,270 --> 01:11:38,210
- "Armour of God."
- Hey, what's "Haha hoho?"
2195
01:11:38,210 --> 01:11:40,440
- I wrote it down just in case.
- Hey.
2196
01:11:40,710 --> 01:11:41,910
- Just in case.
- "Haha hoho?"
2197
01:11:41,910 --> 01:11:43,710
- He really is Empty Head.
- Just in case.
2198
01:11:43,710 --> 01:11:45,150
You feel comfortable
in that group, right?
2199
01:11:45,150 --> 01:11:46,750
- Daniel belongs in this group.
- For goodness' sake.
2200
01:11:46,750 --> 01:11:47,980
Jae Suk, there's one more round.
2201
01:11:47,980 --> 01:11:49,650
- There's one more round.
- Is there a way?
2202
01:11:49,650 --> 01:11:50,720
There's one more round.
2203
01:11:50,720 --> 01:11:52,390
- Let him take out a loan.
- You can take out a loan.
2204
01:11:52,390 --> 01:11:53,620
I'll take out a loan.
2205
01:11:53,620 --> 01:11:55,020
- That's ridiculous.
- I'll take out a loan.
2206
01:11:55,020 --> 01:11:56,430
- You need to pay back later.
- Yes.
2207
01:11:56,430 --> 01:11:58,090
- At the very end,
- That's right.
2208
01:11:58,090 --> 01:11:59,590
- you need to pay back.
- Otherwise, I'll place last.
2209
01:11:59,590 --> 01:12:01,300
- Yes.
- You should give me a chance.
2210
01:12:01,600 --> 01:12:02,700
- It was hard.
- Hey.
2211
01:12:02,700 --> 01:12:03,800
Thank you.
2212
01:12:03,800 --> 01:12:05,730
I'll go all in this time as well.
2213
01:12:05,730 --> 01:12:06,740
- All in.
- All in.
2214
01:12:06,740 --> 01:12:08,970
The next one is
about Gyeongju again.
2215
01:12:08,970 --> 01:12:10,240
- Yes. Gyeongju.
- Gyeongju.
2216
01:12:10,240 --> 01:12:12,410
A question about Gyeongju
is better for me.
2217
01:12:12,410 --> 01:12:13,440
All right.
2218
01:12:13,810 --> 01:12:15,010
How many balls will you bet?
2219
01:12:15,010 --> 01:12:16,950
- What's the keyword this time?
- Five balls.
2220
01:12:16,950 --> 01:12:18,010
Gyeongju?
2221
01:12:18,480 --> 01:12:20,720
Se Chan, you remember
many things about Gyeongju...
2222
01:12:20,720 --> 01:12:22,880
- since it was fun, right?
- I remember many things.
2223
01:12:22,880 --> 01:12:24,720
- Right?
- And by watching the episode,
2224
01:12:24,720 --> 01:12:26,150
- I went over the incorrect answers.
- You watched the episode.
2225
01:12:26,150 --> 01:12:27,720
Hold on. Arsenal.
2226
01:12:27,720 --> 01:12:29,160
- Are you confident?
- Asanyeo.
2227
01:12:29,160 --> 01:12:30,930
- Are you confident?
- Yes, I'm confident.
2228
01:12:30,930 --> 01:12:33,060
- Are you confident?
- I'll bet on Se Chan.
2229
01:12:34,100 --> 01:12:35,160
- My goodness.
- Okay.
2230
01:12:35,160 --> 01:12:36,870
Same here. I'll bet on Se Chan.
2231
01:12:36,970 --> 01:12:39,000
- After all, Se Chan...
- But this is her question.
2232
01:12:39,000 --> 01:12:40,140
No.
2233
01:12:40,870 --> 01:12:42,370
- I'll bet on Se Chan.
- I'll bet three balls.
2234
01:12:42,870 --> 01:12:44,440
Please put one ball
in Se Chan's basket.
2235
01:12:44,840 --> 01:12:47,010
- Thank you.
- Why would you bet only one?
2236
01:12:47,410 --> 01:12:49,780
- What? No, I'll bet 1.
- Bet 2 or more.
2237
01:12:49,910 --> 01:12:52,580
- I'll see how well Ji Hyo does.
- What?
2238
01:12:52,580 --> 01:12:54,480
I'll bet one ball on Arsenal.
2239
01:12:54,620 --> 01:12:56,390
But he knew about Asadal.
2240
01:12:56,390 --> 01:12:59,520
I didn't know about Asanyeo.
2241
01:13:00,160 --> 01:13:02,660
How much do you remember
about Gyeongju?
2242
01:13:03,360 --> 01:13:05,260
Jae Suk, I know everything
except for that one.
2243
01:13:05,560 --> 01:13:07,330
- I know everything.
- Se Chan knew about...
2244
01:13:07,330 --> 01:13:08,360
the shadowless pagoda.
2245
01:13:08,360 --> 01:13:10,800
- He knew about it.
- I was going to write it down.
2246
01:13:10,800 --> 01:13:12,730
- After all...
- Let's go.
2247
01:13:12,800 --> 01:13:14,540
- What?
- How many? All of them?
2248
01:13:14,540 --> 01:13:16,370
- I'll bet all of them.
- Hey.
2249
01:13:16,610 --> 01:13:18,210
- Stop it, mister!
- Jae Suk.
2250
01:13:18,210 --> 01:13:19,340
No more loans. It's over.
2251
01:13:19,340 --> 01:13:20,940
I'm like a tiger moth.
2252
01:13:21,180 --> 01:13:22,380
- I'm like a tiger moth.
- Just hold on...
2253
01:13:22,380 --> 01:13:23,610
- to 2 balls.
- I'll turn them into 20 balls.
2254
01:13:23,610 --> 01:13:24,950
- I'm really good.
- All right.
2255
01:13:25,010 --> 01:13:26,250
- Ji Hyo, these are ten balls.
- Yes.
2256
01:13:26,250 --> 01:13:27,780
- You remember everything, right?
- Of course.
2257
01:13:27,780 --> 01:13:28,980
- I'll do well this time.
- Okay.
2258
01:13:28,980 --> 01:13:30,550
Ji Hyo, can you answer incorrectly
even if you know?
2259
01:13:30,550 --> 01:13:31,590
(Jae Suk bets all of his balls
on Ji Hyo.)
2260
01:13:31,590 --> 01:13:33,120
- Have a sense of responsibility.
- Of course.
2261
01:13:33,120 --> 01:13:34,360
- Ten balls.
- Ten balls.
2262
01:13:34,360 --> 01:13:36,390
Here comes the question.
2263
01:13:36,390 --> 01:13:37,630
I'll look at Se Chan's face only.
2264
01:13:37,630 --> 01:13:41,060
Among the surviving woodblock prints
in the world...
2265
01:13:41,060 --> 01:13:44,400
Among the surviving woodblock prints
in the world,
2266
01:13:44,400 --> 01:13:45,670
this is considered...
2267
01:13:45,670 --> 01:13:47,740
- to be the oldest.
- She knows this one.
2268
01:13:48,240 --> 01:13:50,140
(A killer question about Gyeongju)
2269
01:13:50,140 --> 01:13:52,870
(The Great Dharani Sutra)
2270
01:13:52,940 --> 01:13:56,240
(Right before the quiz)
2271
01:13:56,240 --> 01:13:57,650
(Whispering)
2272
01:13:58,280 --> 01:14:01,280
(She even whispered it herself!)
2273
01:14:01,280 --> 01:14:03,290
- Please be quiet.
- What's the name of the text...
2274
01:14:03,290 --> 01:14:05,490
that was found
during the repairs of Seokgatap...
2275
01:14:05,490 --> 01:14:07,460
that had been destroyed
by the grave robbers?
2276
01:14:07,460 --> 01:14:08,620
Ji Hyo is writing it down.
2277
01:14:08,620 --> 01:14:10,060
- Ji Hyo, you look different now.
- Ji Hyo.
2278
01:14:10,060 --> 01:14:12,930
- Ji Hyo knows the answer.
- Why did you choose this question?
2279
01:14:12,930 --> 01:14:14,930
- You should know this one.
- Don't you know it?
2280
01:14:14,930 --> 01:14:15,930
Seriously.
2281
01:14:15,930 --> 01:14:16,970
- I bet you don't know the answer.
- Let's go.
2282
01:14:16,970 --> 01:14:18,200
(- Tripitaka Koreana.
- No.)
2283
01:14:18,200 --> 01:14:20,100
She got it right last time.
2284
01:14:20,800 --> 01:14:22,900
- Jikji.
- You're right.
2285
01:14:22,900 --> 01:14:25,440
(Even the brainy ones are confused
by the advanced question.)
2286
01:14:25,440 --> 01:14:27,580
- Ji Hyo, you look different now.
- Ji Hyo.
2287
01:14:28,480 --> 01:14:30,750
(The two who didn't go to Gyeongju
get it wrong.)
2288
01:14:30,750 --> 01:14:34,720
(Se Chan writes something down
as he tilts his head.)
2289
01:14:34,720 --> 01:14:35,780
(Meanwhile)
2290
01:14:35,780 --> 01:14:38,250
- Four, three...
- You got one wrong.
2291
01:14:38,250 --> 01:14:40,420
(The master of Gyeongju is relaxed.)
2292
01:14:41,120 --> 01:14:43,060
(The answers are revealed.)
2293
01:14:43,160 --> 01:14:44,230
Hold it up.
2294
01:14:44,230 --> 01:14:45,460
- Let's see Ji Hyo's answer.
- Let's see.
2295
01:14:45,460 --> 01:14:47,000
- Yes.
- Let's see.
2296
01:14:47,000 --> 01:14:49,560
- Gosh.
- What? Hold on.
2297
01:14:49,760 --> 01:14:51,530
- Ji Hyo is incorrect.
- She's incorrect.
2298
01:14:52,100 --> 01:14:53,170
(Is Ji Hyo incorrect?)
2299
01:14:53,170 --> 01:14:55,070
- What did she write?
- She wrote, "Dharini."
2300
01:14:55,070 --> 01:14:57,840
- You wrote, "Dharini."
- It's "Dharani," not "Dharini."
2301
01:14:57,840 --> 01:15:00,680
(The Great Dharini Sutra)
2302
01:15:00,710 --> 01:15:02,210
I got it right again!
2303
01:15:02,210 --> 01:15:04,410
- I wrote it down.
- Ji Hyo.
2304
01:15:05,180 --> 01:15:07,550
- Why didn't you do it properly?
- It's "Dharani."
2305
01:15:07,550 --> 01:15:08,780
- She's incorrect.
- What did she write?
2306
01:15:08,780 --> 01:15:09,920
- She wrote, "Dharini."
- The Great Dharani Sutra.
2307
01:15:09,920 --> 01:15:11,390
- You wrote, "Dharini."
- It's "Dharani," not "Dharini."
2308
01:15:11,390 --> 01:15:12,620
- The Great Dharani Sutra.
- The Great Dharani Sutra.
2309
01:15:12,620 --> 01:15:13,820
- I got it right again!
- Okay!
2310
01:15:14,090 --> 01:15:15,460
(He got 2 consecutive questions
about Gyeongju!)
2311
01:15:15,460 --> 01:15:16,860
The Great Dharani Sutra.
2312
01:15:16,860 --> 01:15:18,490
- I spelled it wrong back then.
- That's right.
2313
01:15:18,490 --> 01:15:19,490
(The power of reviewing
the wrong answers)
2314
01:15:19,790 --> 01:15:21,530
- So it isn't Tripitaka Koreana.
- Okay.
2315
01:15:21,530 --> 01:15:22,860
Daniel, I wrote the same thing.
2316
01:15:22,860 --> 01:15:24,630
- So it isn't Tripitaka Koreana.
- You're ruined.
2317
01:15:24,670 --> 01:15:27,670
A conversation between me
and Suk Jin will be really funny.
2318
01:15:27,970 --> 01:15:29,500
I said, "Tripitaka Koreana."
2319
01:15:29,500 --> 01:15:31,110
- He said, "Jikji"
- Protect him.
2320
01:15:31,110 --> 01:15:32,210
(Se Chan
got the difficult question right.)
2321
01:15:32,370 --> 01:15:35,680
Her answer was,
"The Great Dharini Sutra."
2322
01:15:36,550 --> 01:15:37,910
Okay.
2323
01:15:38,050 --> 01:15:39,780
Gosh, mister.
2324
01:15:39,780 --> 01:15:42,450
Mister, it's
The Great Dharani Sutra.
2325
01:15:42,450 --> 01:15:45,120
- I'm sorry, Jae Suk.
- I thought that she'd be correct.
2326
01:15:45,120 --> 01:15:46,350
I can't believe I remembered it.
2327
01:15:46,350 --> 01:15:47,790
- For goodness' sake.
- I'm sorry.
2328
01:15:48,260 --> 01:15:49,960
- Jae Suk, I'm sorry.
- I smiled in the end.
2329
01:15:49,960 --> 01:15:51,060
(The betrayal of a Tongyeong bigshot
who promised to double the balls)
2330
01:15:51,060 --> 01:15:53,430
- I'm sorry.
- Why did you bet all the balls?
2331
01:15:53,430 --> 01:15:55,630
- Jae Suk.
- Ji Hyo.
2332
01:15:55,630 --> 01:15:58,470
Jae Suk,
I just got "Dharani" wrong.
2333
01:15:58,470 --> 01:15:59,500
Okay.
2334
01:15:59,500 --> 01:16:01,770
(Another person
who invested in Ji Hyo)
2335
01:16:01,770 --> 01:16:02,770
Haha.
2336
01:16:02,770 --> 01:16:04,140
(You should've bet on me!)
2337
01:16:05,110 --> 01:16:07,380
- Grasshopper is out for good.
- Okay.
2338
01:16:07,380 --> 01:16:08,740
For goodness' sake.
2339
01:16:09,040 --> 01:16:11,950
Jae Suk, you'll be so bored
during the shoot.
2340
01:16:12,110 --> 01:16:13,620
- This is so much fun.
- Hey.
2341
01:16:13,680 --> 01:16:15,650
You'll be so bored during the shoot.
2342
01:16:16,020 --> 01:16:17,820
- Hey.
- I turned into a beggar.
2343
01:16:18,450 --> 01:16:19,990
(He went from the wealthiest man
to a man in debt.)
2344
01:16:19,990 --> 01:16:22,020
- Jae Suk.
- There are no more loans.
2345
01:16:22,020 --> 01:16:24,330
Jae Suk, can you invest
these balls?
2346
01:16:24,330 --> 01:16:25,890
- What?
- Can you invest these balls?
2347
01:16:27,000 --> 01:16:28,030
My goodness.
2348
01:16:29,200 --> 01:16:30,600
- No.
- You can't do that.
2349
01:16:30,600 --> 01:16:31,930
No. I don't trust you.
2350
01:16:31,930 --> 01:16:33,570
- I was just saying.
- For goodness' sake.
2351
01:16:35,470 --> 01:16:37,440
- Two, four...
- I don't know what to do.
2352
01:16:37,440 --> 01:16:38,540
What are you doing?
2353
01:16:41,480 --> 01:16:42,540
What are you doing?
2354
01:16:44,710 --> 01:16:47,120
What was that?
2355
01:16:47,120 --> 01:16:48,420
(Hitting)
2356
01:16:48,420 --> 01:16:49,420
What was that?
2357
01:16:50,450 --> 01:16:52,490
- What was that?
- Hey, what was that?
2358
01:16:52,750 --> 01:16:55,620
- Why did you break it?
- How could you act like a thug?
2359
01:16:55,620 --> 01:16:56,760
What was that?
2360
01:16:56,890 --> 01:16:58,330
Why did you do that?
2361
01:16:58,860 --> 01:17:00,230
- Are you insane?
- Just because you're bored...
2362
01:17:00,230 --> 01:17:01,560
- It isn't like that.
- Seriously.
2363
01:17:01,560 --> 01:17:02,800
You should get a loan too.
2364
01:17:02,800 --> 01:17:04,200
A loan, my foot!
2365
01:17:05,200 --> 01:17:07,470
- He acted like a thug!
- I mean...
2366
01:17:07,770 --> 01:17:09,240
I didn't act like a thug.
It was a mistake.
2367
01:17:09,240 --> 01:17:10,940
- It wasn't a mistake.
- It was a mistake.
2368
01:17:10,940 --> 01:17:12,010
- If it was a mistake,
- Okay.
2369
01:17:12,010 --> 01:17:13,910
- why did you break them?
- It was just wrong.
2370
01:17:13,910 --> 01:17:15,040
Why did you do that?
2371
01:17:15,040 --> 01:17:16,680
- It was just wrong.
- Were you apologizing?
2372
01:17:16,680 --> 01:17:18,050
- "I'm sorry."
- Were you clapping?
2373
01:17:18,050 --> 01:17:19,210
- You know,
- "I'm sorry."
2374
01:17:19,210 --> 01:17:21,180
- I was so flustered.
- It was just wrong.
2375
01:17:21,180 --> 01:17:22,720
- I'll get a loan...
- I was so flustered.
2376
01:17:22,720 --> 01:17:23,720
- of ten balls.
- It happens.
2377
01:17:23,720 --> 01:17:25,020
- "I'm sorry."
- Give me 12 balls.
2378
01:17:25,020 --> 01:17:26,490
I was going to get a loan anyway.
2379
01:17:26,490 --> 01:17:27,520
Go ahead and get it.
2380
01:17:27,520 --> 01:17:28,990
- Hurry up.
- Give me 12 balls.
2381
01:17:29,160 --> 01:17:30,590
Let's do that.
2382
01:17:30,590 --> 01:17:31,590
(At that moment)
2383
01:17:31,790 --> 01:17:33,600
- It's a mistake!
- Hey!
2384
01:17:33,600 --> 01:17:35,430
- Hey!
- What's wrong with him?
2385
01:17:35,530 --> 01:17:37,400
- What's wrong with him?
- Stay still!
2386
01:17:37,470 --> 01:17:39,370
- I'll break them otherwise!
- This is ridiculous.
2387
01:17:39,370 --> 01:17:40,500
- Calm down.
- Stay still!
2388
01:17:40,500 --> 01:17:41,640
Calm down.
2389
01:17:41,640 --> 01:17:43,810
- Calm down.
- I'll break them otherwise!
2390
01:17:43,810 --> 01:17:45,770
- Calm down.
- Sit down.
2391
01:17:45,770 --> 01:17:46,780
- Sit down.
- Take out a loan.
2392
01:17:46,780 --> 01:17:48,040
- Sit down.
- I'm crazy right now.
2393
01:17:48,410 --> 01:17:50,680
- It was hard to collect them.
- Calm down.
2394
01:17:50,780 --> 01:17:52,010
- Okay.
- It'll be a sad episode.
2395
01:17:52,010 --> 01:17:55,120
Seriously, I fell down
like an utter fool.
2396
01:17:56,150 --> 01:17:59,120
It'll be on the show.
2397
01:17:59,120 --> 01:18:00,190
Okay.
2398
01:18:00,190 --> 01:18:02,360
Seriously, I fell down
like an utter fool.
2399
01:18:02,520 --> 01:18:04,430
- Okay.
- Receive them. I'll spin them!
2400
01:18:05,490 --> 01:18:06,530
Throw them!
2401
01:18:06,530 --> 01:18:07,530
Like this?
2402
01:18:07,700 --> 01:18:09,530
Shall I throw them up
and break them by mistake?
2403
01:18:09,530 --> 01:18:11,400
No. Okay.
2404
01:18:11,400 --> 01:18:12,470
All right.
2405
01:18:12,470 --> 01:18:13,970
- Gosh.
- It was funny.
2406
01:18:14,270 --> 01:18:16,600
- All right.
- He's a thug.
2407
01:18:17,140 --> 01:18:19,310
It made no sense.
2408
01:18:19,310 --> 01:18:21,380
- What was that?
- It was a mistake.
2409
01:18:21,380 --> 01:18:22,780
- Hey.
- It was a mistake.
2410
01:18:22,780 --> 01:18:24,280
- Twelve.
- You step on things...
2411
01:18:24,280 --> 01:18:26,080
- at home by mistake.
- It happens.
2412
01:18:26,080 --> 01:18:27,950
Shall we allow him
to take out another loan?
2413
01:18:27,950 --> 01:18:29,220
- Otherwise, he'll be idle.
- Okay.
2414
01:18:29,220 --> 01:18:30,620
- It makes sense.
- Too many questions remain.
2415
01:18:30,620 --> 01:18:32,650
- Take out a loan.
- Okay. Give me ten balls then.
2416
01:18:32,650 --> 01:18:34,720
- I won't go all in.
- You must pay back 20 balls.
2417
01:18:34,720 --> 01:18:35,760
- Okay.
- Okay.
2418
01:18:35,760 --> 01:18:36,990
- Don't go all in.
- I won't go all in.
2419
01:18:36,990 --> 01:18:38,330
- Hold on.
- Okay.
2420
01:18:38,330 --> 01:18:40,200
Did I lose two balls?
2421
01:18:40,730 --> 01:18:43,130
- I can't believe it. Okay.
- Listen.
2422
01:18:43,130 --> 01:18:44,630
You should've taken
good care of them.
2423
01:18:44,700 --> 01:18:46,670
- I'll borrow ten balls.
- It's time for the next question.
2424
01:18:46,670 --> 01:18:47,800
I'm so annoyed.
2425
01:18:50,370 --> 01:18:53,310
- I'll do it for a capital question.
- Se Chan is doing well.
2426
01:18:53,510 --> 01:18:55,010
- It's all about the spirit.
- He has a good spirit.
2427
01:18:55,080 --> 01:18:57,550
I'm betting balls on myself
without getting intimidated.
2428
01:18:57,550 --> 01:18:58,980
- You should do that.
- Hey,
2429
01:18:58,980 --> 01:19:00,250
- how do you have so many balls?
- Five.
2430
01:19:00,250 --> 01:19:02,920
- The Great Dharani Sutra.
- This time, the category is...
2431
01:19:02,920 --> 01:19:04,390
capital.
2432
01:19:04,750 --> 01:19:06,050
I'll go all in.
2433
01:19:06,150 --> 01:19:07,760
- What was it earlier? Bolivia?
- I'll go all in.
2434
01:19:07,760 --> 01:19:09,260
Suk Jin will bet nine balls.
2435
01:19:09,390 --> 01:19:10,430
I'll bet five balls.
2436
01:19:10,430 --> 01:19:11,690
Suk Jin went all in.
2437
01:19:12,330 --> 01:19:14,360
- I'll bet two balls.
- All right.
2438
01:19:14,760 --> 01:19:16,600
(The tiger moth
is revving to go again.)
2439
01:19:16,600 --> 01:19:17,730
There he goes.
2440
01:19:18,500 --> 01:19:21,040
Jae Suk, slow down.
Bet five balls at a time.
2441
01:19:21,370 --> 01:19:22,640
If I bet ten balls,
2442
01:19:22,640 --> 01:19:23,940
I'll get 20 balls. Then I'll be set.
2443
01:19:23,940 --> 01:19:26,570
Hey, you won't be able
to take out more loans.
2444
01:19:26,570 --> 01:19:28,040
- All ten balls?
- Ten balls.
2445
01:19:28,040 --> 01:19:29,080
All right.
2446
01:19:29,110 --> 01:19:31,350
- Two balls.
- All right.
2447
01:19:32,250 --> 01:19:33,410
- Me too.
- Two balls.
2448
01:19:33,550 --> 01:19:34,680
I'll bet ten balls.
2449
01:19:35,250 --> 01:19:37,420
Do you know how many lives
depend on you?
2450
01:19:37,420 --> 01:19:39,220
Right. I have to do my best.
2451
01:19:39,220 --> 01:19:40,890
- Right.
- Yes. Because...
2452
01:19:40,890 --> 01:19:42,990
- I'm not trying to be funny.
- Se Chan...
2453
01:19:43,060 --> 01:19:44,490
has the highest chance
with capital cities.
2454
01:19:44,490 --> 01:19:45,590
- Let's go.
- I'll give you the question.
2455
01:19:45,590 --> 01:19:46,690
Have you all made your bets?
2456
01:19:46,690 --> 01:19:48,330
Please say it slowly so I enjoy it.
2457
01:19:48,330 --> 01:19:50,300
Yes. It's the capital.
2458
01:19:50,300 --> 01:19:51,900
- Capital.
- Capital.
2459
01:19:51,900 --> 01:19:54,200
What's the capital of Canada?
2460
01:19:54,200 --> 01:19:55,700
- Goodness!
- This...
2461
01:19:55,700 --> 01:19:56,810
(What's the capital of Canada?)
2462
01:19:56,810 --> 01:19:58,410
(Answer: Ottawa)
2463
01:19:58,410 --> 01:20:00,210
- It's so easy.
- I'll give you three seconds.
2464
01:20:00,210 --> 01:20:01,780
- I know this.
- What?
2465
01:20:02,410 --> 01:20:04,150
- Three,
- This isn't right.
2466
01:20:04,310 --> 01:20:05,350
two...
2467
01:20:05,350 --> 01:20:07,020
- You have to write the answer.
- Really...
2468
01:20:07,150 --> 01:20:08,350
- Don't tell me...
- Three,
2469
01:20:08,350 --> 01:20:09,380
- No way.
- two...
2470
01:20:09,380 --> 01:20:10,450
Hey.
2471
01:20:10,450 --> 01:20:11,550
We'll start with Ye Eun.
2472
01:20:11,850 --> 01:20:12,890
- "Kangaroo."
- Kangaroo.
2473
01:20:12,890 --> 01:20:15,120
(Kangaroo, not Calgary?)
2474
01:20:15,660 --> 01:20:17,360
- Let's see.
- And "Ottawa."
2475
01:20:17,360 --> 01:20:18,430
- Correct!
- Let's see.
2476
01:20:18,430 --> 01:20:19,490
- Let's see.
- And "Ottawa."
2477
01:20:19,490 --> 01:20:21,260
(That's right!)
2478
01:20:21,260 --> 01:20:23,770
- Okay.
- You did this with me.
2479
01:20:23,770 --> 01:20:24,870
- Right.
- Okay.
2480
01:20:24,870 --> 01:20:26,170
- Please reveal your answers.
- Vancouver.
2481
01:20:26,170 --> 01:20:27,440
- Vancouver.
- It's not Vancouver.
2482
01:20:27,440 --> 01:20:28,740
- Good!
- Ottawa.
2483
01:20:29,400 --> 01:20:31,170
I paid back ten.
2484
01:20:31,310 --> 01:20:33,980
The category of the next question
is world history.
2485
01:20:33,980 --> 01:20:35,440
Originating in the Middle Ages,
2486
01:20:35,440 --> 01:20:37,510
what word is
now more commonly used...
2487
01:20:37,510 --> 01:20:39,410
in online games
to refer to a group...
2488
01:20:39,410 --> 01:20:41,150
- Right. Easy right?
- formed by players?
2489
01:20:41,150 --> 01:20:43,550
- What is this word?
- It's so easy.
2490
01:20:43,790 --> 01:20:45,620
- I don't know.
- He wrote "milkshake."
2491
01:20:46,220 --> 01:20:47,890
- Milkshake.
- Shake.
2492
01:20:47,890 --> 01:20:49,220
Why did you say world history?
2493
01:20:49,220 --> 01:20:50,590
- Right.
- You can't trust him.
2494
01:20:50,590 --> 01:20:52,860
- He can't do world history.
- He can't.
2495
01:20:53,360 --> 01:20:54,430
Ji Ye Eun.
2496
01:20:54,430 --> 01:20:56,160
- Why are you so discouraged?
- Ye Eun.
2497
01:20:56,160 --> 01:20:58,330
She's being beaten.
2498
01:20:58,330 --> 01:20:59,970
(Ye Eun hasn't answered
a single question yet.)
2499
01:20:59,970 --> 01:21:00,970
It's so...
2500
01:21:00,970 --> 01:21:02,900
(Ye Eun hasn't answered
a single question yet.)
2501
01:21:03,070 --> 01:21:04,810
- Did you know?
- I know.
2502
01:21:05,640 --> 01:21:07,180
I feel bad.
2503
01:21:07,880 --> 01:21:09,580
Ye Eun.
2504
01:21:09,580 --> 01:21:10,950
Don't think of difficult words.
2505
01:21:10,950 --> 01:21:12,850
My spirits are low.
2506
01:21:12,880 --> 01:21:14,780
- Cheer up.
- Why are your spirits low?
2507
01:21:14,780 --> 01:21:15,780
Let's go!
2508
01:21:15,780 --> 01:21:18,090
- It's on Chinese idioms.
- I feel nervous.
2509
01:21:18,090 --> 01:21:20,150
- Chinese idioms.
- How...
2510
01:21:20,150 --> 01:21:22,220
- She really...
- It's because she...
2511
01:21:22,420 --> 01:21:25,690
My trust in her dropped
after she didn't know "hositamtam."
2512
01:21:25,690 --> 01:21:26,860
- Should I not go?
- Bet two of them.
2513
01:21:26,860 --> 01:21:28,100
I'll bet two.
2514
01:21:28,130 --> 01:21:29,300
How many will you bet, Jae Suk?
2515
01:21:29,300 --> 01:21:31,230
- Two.
- Two. Kim Jong Kook bets two.
2516
01:21:31,230 --> 01:21:33,170
- Jae Suk will do...
- Ye Eun still knows the basics.
2517
01:21:33,200 --> 01:21:35,270
- Basics. I don't have confidence.
- Just...
2518
01:21:35,270 --> 01:21:36,600
(Cheonghak-dong Ji's confidence
is gone.)
2519
01:21:36,600 --> 01:21:38,410
- It's time you get one right.
- Because...
2520
01:21:38,540 --> 01:21:39,570
- Ye Eun...
- I'll bet 20.
2521
01:21:39,570 --> 01:21:41,780
(Jae Suk bets 20 and goes all in.)
2522
01:21:41,780 --> 01:21:43,880
I'll bet five on Ye Eun.
2523
01:21:44,150 --> 01:21:45,980
- Haha will bet five.
- Do I have to put them in?
2524
01:21:45,980 --> 01:21:46,980
- Please put them in.
- I should put them in?
2525
01:21:46,980 --> 01:21:48,480
- Haha.
- No, guys. You...
2526
01:21:48,480 --> 01:21:49,980
- No.
- What's wrong with you?
2527
01:21:49,980 --> 01:21:51,050
- We'll go.
- Are you sure?
2528
01:21:51,050 --> 01:21:52,690
- Ye Eun...
- Ye Eun's turn will come.
2529
01:21:52,690 --> 01:21:54,060
- It would come at least once.
- She...
2530
01:21:54,060 --> 01:21:55,360
- It's time it came.
- Suk Jin.
2531
01:21:55,360 --> 01:21:56,660
Get on the train, Suk Jin.
2532
01:21:56,860 --> 01:21:58,630
- I...
- Get on the train.
2533
01:21:59,890 --> 01:22:00,900
will take my risk.
2534
01:22:00,900 --> 01:22:03,160
I'll bet six on Ji Hyo.
2535
01:22:03,160 --> 01:22:05,600
- What?
- You can't do that.
2536
01:22:05,600 --> 01:22:07,500
Why not?
You kept getting things right.
2537
01:22:07,500 --> 01:22:09,740
- You really can't put it on me.
- We won't have a winner like this.
2538
01:22:09,870 --> 01:22:11,510
- Right.
- Good choice.
2539
01:22:11,510 --> 01:22:12,770
- Ji Hyo.
- Suk Jin.
2540
01:22:12,770 --> 01:22:13,980
- I...
- Well done.
2541
01:22:14,180 --> 01:22:15,210
You never know.
2542
01:22:15,210 --> 01:22:16,950
- I trust you.
- You never know.
2543
01:22:16,950 --> 01:22:18,380
- I'll give you the question.
- Ye Eun.
2544
01:22:18,380 --> 01:22:19,980
- This way, we'll have a winner.
- Please say it slowly.
2545
01:22:19,980 --> 01:22:21,250
(Who will get the answer this round
with big money at stake?)
2546
01:22:21,250 --> 01:22:22,880
Beat Ye Eun, Ji Hyo.
2547
01:22:22,880 --> 01:22:24,520
(The Chinese idiom quiz
is revealed.)
2548
01:22:24,520 --> 01:22:29,320
Gaining great wealth
without much effort.
2549
01:22:29,320 --> 01:22:31,260
(The idiom that means:
Gaining great wealth without much effort?)
2550
01:22:31,260 --> 01:22:32,490
What? "Gaining great..."
2551
01:22:32,490 --> 01:22:33,530
You hear this a lot.
2552
01:22:33,530 --> 01:22:35,430
- I'll give you five seconds.
- Hold on.
2553
01:22:35,430 --> 01:22:37,370
- You hear this a lot.
- Think about it.
2554
01:22:37,370 --> 01:22:39,170
- Gaining great wealth...
- Ji Hyo is writing.
2555
01:22:39,170 --> 01:22:42,240
- without much effort.
- Hurry.
2556
01:22:42,500 --> 01:22:44,640
- Gaining wealth?
- This is really easy.
2557
01:22:44,640 --> 01:22:46,740
- This isn't right.
- It's really easy.
2558
01:22:46,740 --> 01:22:47,780
- You earn wealth?
- Yes.
2559
01:22:47,780 --> 01:22:51,150
(The idiom that means:
Gaining great wealth without much effort?)
2560
01:22:51,150 --> 01:22:52,750
- It's really easy.
- You earn wealth?
2561
01:22:52,750 --> 01:22:55,350
Gaining great wealth
without much effort.
2562
01:22:55,680 --> 01:22:57,620
- You earned it?
- What's that?
2563
01:22:57,620 --> 01:22:59,690
- This isn't right.
- Without much effort?
2564
01:22:59,690 --> 01:23:00,720
- You earn wealth?
- Yes.
2565
01:23:00,890 --> 01:23:02,390
- Wait.
- That's right.
2566
01:23:02,390 --> 01:23:04,630
(Daniel knows the answer.)
2567
01:23:04,860 --> 01:23:06,260
- You earned wealth?
- You earn it all at once.
2568
01:23:06,260 --> 01:23:07,630
- Four.
- Wait.
2569
01:23:07,630 --> 01:23:08,900
Don't cheat.
2570
01:23:08,900 --> 01:23:10,100
- No.
- Gaining great wealth...
2571
01:23:10,100 --> 01:23:12,070
- Don't tell her.
- Don't cheat.
2572
01:23:12,430 --> 01:23:14,600
Kick me out
if I lose my bet this time.
2573
01:23:14,600 --> 01:23:15,640
She would get it right.
2574
01:23:15,640 --> 01:23:17,170
We'll first go with Ji Hyo.
2575
01:23:17,170 --> 01:23:18,510
- Hold on.
- We'll see your answer.
2576
01:23:18,510 --> 01:23:20,510
- Lift your answer.
- Please lift your answer.
2577
01:23:20,510 --> 01:23:21,680
(The answer of Ji Hyo,
Seok Sam's hope, will be revealed.)
2578
01:23:21,980 --> 01:23:23,950
- Ryeok?
- You wrote "ryeok."
2579
01:23:23,950 --> 01:23:24,950
What's that?
2580
01:23:24,950 --> 01:23:26,850
Suk Jin's bet was lost.
2581
01:23:27,350 --> 01:23:29,480
- It was lost?
- Daniel.
2582
01:23:29,480 --> 01:23:31,090
- Ilhwakcheongeum.
- That's correct.
2583
01:23:31,090 --> 01:23:32,490
- Is that right?
- It's correct.
2584
01:23:32,490 --> 01:23:34,860
- That's correct.
- Se Chan's is "earning gold bars."
2585
01:23:34,860 --> 01:23:36,290
- Earning gold bars.
- Let's see.
2586
01:23:36,290 --> 01:23:37,960
- Let's see. Ji Ye Eun!
- It's ilhwakcheongeum!
2587
01:23:37,960 --> 01:23:43,000
(Would Jong Kook, Jae Suk,
and Haha succeed in their bet?)
2588
01:23:43,930 --> 01:23:46,870
- Geumsangcheomhwa.
- Geumsangcheomhwa.
2589
01:23:46,870 --> 01:23:48,300
(She got it wrong!)
2590
01:23:48,300 --> 01:23:49,900
The correct answer
is Ilhwakcheongeum.
2591
01:23:49,900 --> 01:23:51,570
Really?
2592
01:23:51,970 --> 01:23:53,940
- It's Ilhwakcheongeum.
- I got it right.
2593
01:23:54,340 --> 01:23:56,740
- Let's send him out now.
- I got it right.
2594
01:23:56,740 --> 01:23:57,980
Permanently out.
2595
01:23:57,980 --> 01:23:59,650
Let's send him out.
2596
01:23:59,780 --> 01:24:01,650
- Send him out.
- For this.
2597
01:24:01,780 --> 01:24:03,420
He has no right to sit on the board.
2598
01:24:03,420 --> 01:24:04,890
But Ye Eun...
2599
01:24:05,090 --> 01:24:07,090
But Ye Eun, this is...
2600
01:24:07,090 --> 01:24:08,620
- I know this too.
- Ilhwakcheongeum...
2601
01:24:08,620 --> 01:24:09,990
Out of conscience...
2602
01:24:09,990 --> 01:24:12,230
- Send him out.
- Stop it now.
2603
01:24:12,230 --> 01:24:13,460
- You shouldn't bet them...
- He made the bet.
2604
01:24:13,460 --> 01:24:14,460
so mindlessly.
2605
01:24:14,460 --> 01:24:16,160
It wasn't a mindless bet.
It's her expertise.
2606
01:24:16,160 --> 01:24:17,670
I thought she'd get it right
at least once.
2607
01:24:17,670 --> 01:24:19,800
She couldn't even get
Ilhwakcheongeum right.
2608
01:24:19,800 --> 01:24:22,000
- She doesn't know hositamtam.
- This is bad.
2609
01:24:22,000 --> 01:24:23,970
- Okay.
- How could she...
2610
01:24:23,970 --> 01:24:25,170
- Stop it now.
- Look.
2611
01:24:25,170 --> 01:24:27,180
Just be the MC.
2612
01:24:27,610 --> 01:24:28,940
I will get scolded by Mom.
2613
01:24:30,240 --> 01:24:31,250
(Chuckling)
2614
01:24:31,250 --> 01:24:35,220
Can Ye Eun throw in the towel here?
2615
01:24:35,780 --> 01:24:38,220
- She's gone.
- She has lost her mind.
2616
01:24:38,290 --> 01:24:40,890
- Round one ended.
- Yes.
2617
01:24:40,890 --> 01:24:41,890
(Round 1 ends.)
2618
01:24:41,890 --> 01:24:43,990
- Yes. Round One.
- For Round Two,
2619
01:24:43,990 --> 01:24:47,060
we'll just do only two questions
that the production crew picked.
2620
01:24:47,060 --> 01:24:48,530
- Okay.
- Good.
2621
01:24:48,600 --> 01:24:51,400
Will you just give the question
without a category?
2622
01:24:51,400 --> 01:24:53,130
- Yes.
- We'll tell you the category.
2623
01:24:53,130 --> 01:24:55,300
- Okay.
- I don't think I'll get it.
2624
01:24:55,300 --> 01:24:57,610
Pull yourself together.
You're doing great now.
2625
01:24:57,610 --> 01:24:59,570
Why is Daniel doing so badly today?
2626
01:24:59,570 --> 01:25:01,880
- Se Chan is...
- I'll go with the capitals.
2627
01:25:01,880 --> 01:25:03,580
- doing good now.
- Okay.
2628
01:25:03,780 --> 01:25:05,510
Seriously.
2629
01:25:05,810 --> 01:25:07,550
He'd be really bored.
2630
01:25:07,620 --> 01:25:08,750
Right.
2631
01:25:08,750 --> 01:25:10,150
- Okay!
- This question was made...
2632
01:25:10,150 --> 01:25:11,290
by the production team.
2633
01:25:11,290 --> 01:25:12,750
It's about entertainment.
2634
01:25:12,750 --> 01:25:14,220
- Entertainment.
- Entertainment.
2635
01:25:14,320 --> 01:25:15,490
- This is...
- Entertainment.
2636
01:25:15,490 --> 01:25:17,330
- I have to win this.
- Entertainment.
2637
01:25:17,330 --> 01:25:19,230
- Do you know this well?
- Girl groups.
2638
01:25:19,230 --> 01:25:20,900
- Do you know this well?
- I really...
2639
01:25:21,260 --> 01:25:22,260
- Come on.
- Whatever.
2640
01:25:22,260 --> 01:25:24,630
- I really...
- Entertainment.
2641
01:25:24,970 --> 01:25:25,970
(Scooping)
2642
01:25:25,970 --> 01:25:28,140
But Se Chan...
2643
01:25:28,140 --> 01:25:30,070
is playing with it.
2644
01:25:30,070 --> 01:25:32,170
- He's rich.
- I'll put five.
2645
01:25:32,610 --> 01:25:34,640
Se Chan is smart.
2646
01:25:34,640 --> 01:25:36,010
- I'll put one.
- Put it over here.
2647
01:25:36,010 --> 01:25:37,010
Okay. Go!
2648
01:25:37,180 --> 01:25:38,750
- This is crazy.
- This is amazing.
2649
01:25:39,110 --> 01:25:41,350
(Daniel submits 2.)
2650
01:25:41,350 --> 01:25:42,980
- Since this is Running Man,
- Let them do it.
2651
01:25:42,980 --> 01:25:44,790
the question might be
about idol groups.
2652
01:25:44,790 --> 01:25:46,550
It might be a question
about idol groups.
2653
01:25:47,360 --> 01:25:48,520
- Idol groups would be so hard.
- No.
2654
01:25:48,520 --> 01:25:50,660
Ye Eun. Are you interested
in the entertainment industry?
2655
01:25:50,890 --> 01:25:51,930
- The entertainment industry.
- Yes.
2656
01:25:51,930 --> 01:25:52,930
I'm very interested
in the entertainment industry.
2657
01:25:52,930 --> 01:25:54,630
- You are?
- Ye Eun might know well.
2658
01:25:54,630 --> 01:25:55,660
Here!
2659
01:25:55,900 --> 01:25:57,060
- Right?
- Ye Eun!
2660
01:25:57,060 --> 01:25:58,970
- I know the entertainment industry.
- I'll boost your confidence.
2661
01:25:58,970 --> 01:26:00,000
- Four. I'll go all in.
- Really?
2662
01:26:00,000 --> 01:26:01,240
- But it's a bit...
- Four.
2663
01:26:01,240 --> 01:26:03,800
(Ji Seok Sam goes all in.)
2664
01:26:03,800 --> 01:26:05,370
It's a bit...
2665
01:26:05,370 --> 01:26:08,380
- Four?
- Then I'll bet six. All in.
2666
01:26:08,380 --> 01:26:10,380
- On whom?
- Six on Ye Eun.
2667
01:26:10,380 --> 01:26:11,880
Ye Eun...
2668
01:26:11,880 --> 01:26:14,320
- I'll bet six and go all in.
- In the entertainment industry,
2669
01:26:14,320 --> 01:26:16,320
- I'm Gen Z.
- she's on the front line.
2670
01:26:16,320 --> 01:26:18,620
- The next one is the last one.
- How many do we have left? Two?
2671
01:26:18,690 --> 01:26:19,750
You can get it wrong.
2672
01:26:19,750 --> 01:26:21,620
- Why do you bet one at a time?
- I bet six on you.
2673
01:26:21,620 --> 01:26:23,760
- You'll bet two?
- I bet one of mine too.
2674
01:26:23,760 --> 01:26:25,630
- Okay.
- Se Chan is strong in this.
2675
01:26:25,630 --> 01:26:27,930
- All I do at home is watch TV.
- Ye Eun...
2676
01:26:27,930 --> 01:26:29,330
- Okay.
- I'll go with Se Chan.
2677
01:26:29,500 --> 01:26:31,270
- Yang Se Chan.
- Just two.
2678
01:26:31,370 --> 01:26:32,370
- Two.
- Yes.
2679
01:26:32,370 --> 01:26:33,800
- Mister.
- Yes?
2680
01:26:33,800 --> 01:26:35,500
- I've been watching you.
- Yes.
2681
01:26:35,500 --> 01:26:37,970
I noticed you only placed your bets
on Se Chan.
2682
01:26:38,510 --> 01:26:40,410
- I mean...
- Come on.
2683
01:26:40,410 --> 01:26:41,680
I was going to go with Ye Eun,
2684
01:26:41,680 --> 01:26:42,940
- I mean...
- but...
2685
01:26:42,940 --> 01:26:44,680
It should be distributed.
2686
01:26:44,680 --> 01:26:45,980
Bet on Ye Eun.
2687
01:26:45,980 --> 01:26:47,620
He doesn't bet on anyone
other than Se Chan.
2688
01:26:47,620 --> 01:26:49,420
- He's smart.
- Thank you.
2689
01:26:49,420 --> 01:26:51,890
- You bet two on Se Chan.
- Yes.
2690
01:26:51,890 --> 01:26:53,320
- I bet four on you, Ye Eun.
- I'll give you the question.
2691
01:26:53,320 --> 01:26:54,790
- I bet six.
- You have to get it correct.
2692
01:26:54,790 --> 01:26:56,220
- I don't have any now.
- He bet six.
2693
01:26:56,220 --> 01:26:57,390
I want to get it correct.
2694
01:26:57,590 --> 01:26:58,630
Become brilliant.
2695
01:26:58,630 --> 01:27:00,490
Open your eyes properly.
2696
01:27:00,490 --> 01:27:01,960
- Open them.
- Are you upset now?
2697
01:27:02,330 --> 01:27:04,230
- I'm sad.
- Then open your eyes properly.
2698
01:27:04,230 --> 01:27:05,230
Open them.
2699
01:27:05,230 --> 01:27:06,930
Make them look scary.
2700
01:27:07,000 --> 01:27:08,700
- That's right.
- I'll give you the question.
2701
01:27:08,700 --> 01:27:11,740
In this Korean drama...
2702
01:27:11,910 --> 01:27:14,040
- released on an OTT platform,
- Yes.
2703
01:27:14,040 --> 01:27:17,140
there is a prize
of 45.6 million dollars...
2704
01:27:17,140 --> 01:27:18,410
(In this Korean drama
released on an OTT platform,)
2705
01:27:19,080 --> 01:27:20,350
- It's so easy.
- in a survival competition...
2706
01:27:20,350 --> 01:27:22,680
- In a survival competition...
- This is easy.
2707
01:27:22,680 --> 01:27:25,350
that participants
risk their lives for.
2708
01:27:25,350 --> 01:27:27,790
- This is so easy.
- What is the title of this drama...
2709
01:27:27,790 --> 01:27:29,360
(What is the title of this drama...)
2710
01:27:29,360 --> 01:27:30,790
in English?
2711
01:27:30,790 --> 01:27:32,560
You can do this, right?
2712
01:27:32,930 --> 01:27:35,430
(That was an unexpected twist!)
2713
01:27:35,430 --> 01:27:36,960
- The spelling in English?
- Yes.
2714
01:27:36,960 --> 01:27:39,000
- No way!
- I do know the answer.
2715
01:27:39,000 --> 01:27:40,530
- Okay.
- Okay.
2716
01:27:41,000 --> 01:27:42,440
- Hey.
- The spelling?
2717
01:27:42,440 --> 01:27:44,070
- Why are you doing this?
- You're too cruel to them.
2718
01:27:44,070 --> 01:27:45,610
You're really mean.
2719
01:27:45,610 --> 01:27:47,580
You can't write the English words
in Korean?
2720
01:27:47,580 --> 01:27:48,840
- In English?
- In English.
2721
01:27:48,840 --> 01:27:51,150
- Seriously.
- It was famous...
2722
01:27:51,150 --> 01:27:52,480
- worldwide.
- Okay.
2723
01:27:52,480 --> 01:27:54,680
- You've seen it a lot.
- You'll know when you see it.
2724
01:27:54,680 --> 01:27:56,580
- But...
- I know it.
2725
01:27:56,580 --> 01:27:59,420
- He knows the words.
- Don't let him explain it.
2726
01:27:59,420 --> 01:28:01,690
- Hold on.
- I'll give you five seconds.
2727
01:28:01,690 --> 01:28:02,960
- Is this correct?
- It's a failure.
2728
01:28:02,960 --> 01:28:04,630
(Seok Sam and Haha's entire fortune
depends on the tip of Ye Eun's pen.)
2729
01:28:04,630 --> 01:28:06,360
- Daniel would get it right.
- Five.
2730
01:28:06,360 --> 01:28:08,200
- I'm sorry. I just guessed it.
- Four.
2731
01:28:08,200 --> 01:28:10,130
- Ye Eun seems to know.
- I know it.
2732
01:28:10,130 --> 01:28:11,500
But I don't know the spelling.
2733
01:28:11,500 --> 01:28:12,630
- What?
- Write it again.
2734
01:28:12,630 --> 01:28:13,700
I think this is correct.
2735
01:28:14,000 --> 01:28:16,200
- If she gets it wrong...
- One. Put them down.
2736
01:28:16,200 --> 01:28:18,640
Let's reveal the answers one by one.
2737
01:28:20,110 --> 01:28:21,110
- Is it "squid?"
- I don't know.
2738
01:28:21,110 --> 01:28:24,780
It's "Squid Game."
You got the spelling wrong.
2739
01:28:24,780 --> 01:28:25,880
- Daniel.
- Seriously.
2740
01:28:25,880 --> 01:28:27,680
Do I have to add "the?"
2741
01:28:27,680 --> 01:28:28,880
- "Squid Game."
- That's correct.
2742
01:28:28,880 --> 01:28:30,620
- It's correct.
- Goodness.
2743
01:28:30,890 --> 01:28:32,790
- Okay. Se Chan.
- Let's go.
2744
01:28:33,050 --> 01:28:34,390
I wrote S, U...
2745
01:28:34,490 --> 01:28:36,520
(Close, but incorrect!)
2746
01:28:36,520 --> 01:28:38,630
- Unfortunately...
- That was close.
2747
01:28:38,630 --> 01:28:40,700
(Did Ye Eun get it right?)
2748
01:28:42,260 --> 01:28:43,500
- It's correct.
- It's correct, right?
2749
01:28:43,500 --> 01:28:45,200
(She finally got it right!)
2750
01:28:46,570 --> 01:28:48,770
Six!
2751
01:28:48,770 --> 01:28:50,910
(Haha and Seok Sam made
a huge success.)
2752
01:28:52,270 --> 01:28:53,940
(And Ddochi finally got it correct.)
2753
01:28:53,940 --> 01:28:55,410
Yes!
2754
01:28:55,680 --> 01:28:57,750
(So far,)
2755
01:28:57,750 --> 01:29:02,480
(she's been watching others
get their answers correct.)
2756
01:29:02,480 --> 01:29:06,490
(College graduate Ji Ye Eun
was about to lose her mind.)
2757
01:29:06,490 --> 01:29:08,390
- Count it.
- I have eight left.
2758
01:29:08,390 --> 01:29:09,490
Do I get two?
2759
01:29:09,690 --> 01:29:13,260
(She's finally experiencing
the joy of her first harvest.)
2760
01:29:13,630 --> 01:29:15,900
- It's a relief.
- Her spirit went up.
2761
01:29:16,230 --> 01:29:17,700
- It went up.
- Very much.
2762
01:29:17,700 --> 01:29:20,000
You should have answered it
when I bet 20.
2763
01:29:20,000 --> 01:29:22,400
- You gained confidence.
- I gained it.
2764
01:29:22,540 --> 01:29:25,170
(Meanwhile, Se Chan couldn't
overcome the English barrier.)
2765
01:29:25,170 --> 01:29:27,780
- Choi Daniel and Ji Ye Eun...
- Jong Kook...
2766
01:29:27,780 --> 01:29:29,080
Ye Eun!
2767
01:29:29,080 --> 01:29:31,850
I wanted to bet on her,
but I tried to spread out the bets.
2768
01:29:31,850 --> 01:29:33,050
- But...
- Ye Eun.
2769
01:29:33,050 --> 01:29:34,250
But that's...
2770
01:29:34,620 --> 01:29:37,490
I'm starting to see my partner
who'll get the penalty with me.
2771
01:29:37,550 --> 01:29:39,020
I'm losing.
2772
01:29:39,020 --> 01:29:40,520
- No.
- Okay.
2773
01:29:40,590 --> 01:29:41,620
My gosh.
2774
01:29:41,620 --> 01:29:43,160
I suddenly got 12 balls.
2775
01:29:43,420 --> 01:29:44,990
- I have eight.
- You got a loan.
2776
01:29:45,290 --> 01:29:46,690
- You should pay it back.
- I already paid it back.
2777
01:29:47,090 --> 01:29:48,960
(Now they have
only one question left.)
2778
01:29:48,960 --> 01:29:50,100
Nice.
2779
01:29:50,100 --> 01:29:51,830
- How many do you have?
- I have six.
2780
01:29:51,830 --> 01:29:53,470
- That's a lot.
- I got a lot.
2781
01:29:54,070 --> 01:29:55,170
Really? I see.
2782
01:29:56,100 --> 01:29:58,010
- All right.
- Ye Eun got one, but why... I see.
2783
01:29:58,010 --> 01:29:59,640
- I got it right.
- Right. You did.
2784
01:29:59,770 --> 01:30:01,540
- Gosh, squid.
- S, q, u, i, d.
2785
01:30:01,540 --> 01:30:03,110
- Is that it?
- Squid.
2786
01:30:03,110 --> 01:30:04,750
The expectation is going up.
2787
01:30:04,750 --> 01:30:07,350
This is the last question.
2788
01:30:07,350 --> 01:30:08,420
- Okay.
- This is driving me crazy.
2789
01:30:08,420 --> 01:30:09,820
It's really hard to get it right.
2790
01:30:09,820 --> 01:30:11,850
- It's hard.
- This time,
2791
01:30:11,890 --> 01:30:13,890
the category is...
2792
01:30:14,020 --> 01:30:16,020
- literature.
- Literature.
2793
01:30:16,020 --> 01:30:17,120
Literature isn't so bad for me.
2794
01:30:17,120 --> 01:30:18,560
- I'm not good at literature.
- Ye Eun.
2795
01:30:18,560 --> 01:30:19,790
Literature? My gosh.
2796
01:30:21,160 --> 01:30:22,430
Daniel is...
2797
01:30:22,430 --> 01:30:24,530
- By the way, Daniel is...
- I'll go all in.
2798
01:30:25,130 --> 01:30:26,830
(Daniel goes all in
and bets 6 ice balls.)
2799
01:30:26,830 --> 01:30:28,440
Se Chan is smart.
2800
01:30:28,440 --> 01:30:29,670
- I bet eight balls.
- Eight.
2801
01:30:29,670 --> 01:30:30,910
I like number eight.
2802
01:30:31,010 --> 01:30:32,470
This is the last one.
2803
01:30:32,470 --> 01:30:33,770
- I'll go all in. On me.
- Okay.
2804
01:30:33,770 --> 01:30:34,910
All right.
2805
01:30:34,910 --> 01:30:37,380
It's the same
unless you take first place.
2806
01:30:37,680 --> 01:30:38,680
How many will you bet?
2807
01:30:38,680 --> 01:30:40,210
Let's see what others do.
2808
01:30:40,210 --> 01:30:42,080
I'll get a loan. Ten ice balls.
2809
01:30:42,150 --> 01:30:43,350
I'll also get a loan.
2810
01:30:43,350 --> 01:30:44,820
All you need in life is one blow.
2811
01:30:45,650 --> 01:30:47,860
- I'll also get a loan then.
- What?
2812
01:30:47,890 --> 01:30:50,590
I should. Don't you think so?
2813
01:30:50,690 --> 01:30:52,190
- Then...
- We should go big.
2814
01:30:52,190 --> 01:30:53,890
We all should bet
on different members without a loan.
2815
01:30:53,890 --> 01:30:55,030
- Right.
- That's better.
2816
01:30:55,030 --> 01:30:56,800
Let's play rock-paper-scissors
and let the winner pick first.
2817
01:30:56,800 --> 01:30:58,470
- We can do that without a loan.
- Okay. Let's do that.
2818
01:30:58,470 --> 01:31:00,430
- All right.
- Let's play rock-paper-scissors.
2819
01:31:00,430 --> 01:31:02,000
- If you don't get a loan...
- I won't.
2820
01:31:02,000 --> 01:31:03,540
- Then...
- The one with the fewest balls...
2821
01:31:03,540 --> 01:31:04,540
will pick first.
2822
01:31:04,540 --> 01:31:05,910
- I should pick first then.
- Go ahead.
2823
01:31:05,910 --> 01:31:07,070
Okay. I'll go first.
2824
01:31:07,070 --> 01:31:08,340
Let me take care of it.
2825
01:31:08,740 --> 01:31:09,740
No.
2826
01:31:09,740 --> 01:31:10,980
Don't butt in.
2827
01:31:11,380 --> 01:31:12,480
He wants to join them.
2828
01:31:12,550 --> 01:31:14,320
I beat Jong Kook.
2829
01:31:14,320 --> 01:31:16,180
(Jong Kook is deep in thought.)
2830
01:31:16,180 --> 01:31:17,750
I really have no idea.
2831
01:31:17,750 --> 01:31:19,390
I don't know them.
2832
01:31:19,620 --> 01:31:20,720
Seriously...
2833
01:31:20,720 --> 01:31:22,490
I really don't know them.
2834
01:31:23,160 --> 01:31:24,490
I want to get it right.
2835
01:31:25,030 --> 01:31:26,790
- I will...
- Okay. Go.
2836
01:31:27,600 --> 01:31:28,900
pick Yang Se Chan.
2837
01:31:29,030 --> 01:31:30,200
(He picks Se Chan
with the highest correct answer rate.)
2838
01:31:30,200 --> 01:31:32,700
You're being too much.
You only bet on Se Chan.
2839
01:31:32,700 --> 01:31:34,030
It's not like that.
2840
01:31:34,030 --> 01:31:36,200
- I'll go all in on Ji Ye Eun.
- Okay.
2841
01:31:36,700 --> 01:31:38,210
Mr. Pickled Radish, hurry.
2842
01:31:38,210 --> 01:31:40,010
- Daniel!
- Suk Jin!
2843
01:31:40,210 --> 01:31:42,180
- I knew it.
- Go.
2844
01:31:42,180 --> 01:31:44,010
Hang on. I can't believe these guys.
2845
01:31:44,110 --> 01:31:45,980
Why did you not bet on Ji Hyo?
2846
01:31:45,980 --> 01:31:47,880
- Seriously...
- Would you bet on her?
2847
01:31:48,880 --> 01:31:50,680
I ended up like this
because I bet on her.
2848
01:31:50,680 --> 01:31:51,850
- Exactly.
- I can get it right.
2849
01:31:51,850 --> 01:31:53,850
How would we bet on her
after watching that?
2850
01:31:53,850 --> 01:31:55,520
What if they all get it wrong?
2851
01:31:55,520 --> 01:31:57,060
- We all lose our balls?
- No one wins.
2852
01:31:57,060 --> 01:31:59,930
- This is...
- You all will get penalty balls.
2853
01:31:59,930 --> 01:32:01,200
- Okay.
- There will be no winner.
2854
01:32:01,200 --> 01:32:02,260
Let's go.
2855
01:32:02,400 --> 01:32:03,800
Everyone except for the first place
gets the penalty?
2856
01:32:04,330 --> 01:32:05,830
- Literature is difficult.
- Here's the last question.
2857
01:32:05,830 --> 01:32:06,930
It might be about a person.
2858
01:32:06,930 --> 01:32:09,740
This is a short story about
a rickshaw-porter...
2859
01:32:09,740 --> 01:32:11,340
- who experienced great luck...
- All right. This is it.
2860
01:32:11,340 --> 01:32:14,010
- Hey.
- eventually meets...
2861
01:32:14,010 --> 01:32:15,880
- the death of his wife.
- The other day...
2862
01:32:15,880 --> 01:32:18,650
"I brought seolleongtang for you,
but why can't you eat it?"
2863
01:32:18,650 --> 01:32:21,580
What is the novel
famous for this line?
2864
01:32:22,120 --> 01:32:23,650
- Is it a novel?
- We had...
2865
01:32:23,650 --> 01:32:25,120
the same question the other day.
2866
01:32:25,120 --> 01:32:27,020
- In a different way.
- The answer was seolleongtang.
2867
01:32:27,020 --> 01:32:28,820
The answer was rickshaw-porter.
2868
01:32:28,820 --> 01:32:30,120
- Right. Rickshaw-porter.
- Was that it?
2869
01:32:30,120 --> 01:32:31,960
In the novel, "A Lucky Day,"
2870
01:32:31,960 --> 01:32:34,600
what is the job
of the main character, Kim Cheom Ji?
2871
01:32:34,600 --> 01:32:35,800
Let me answer. Taxi driver.
2872
01:32:36,460 --> 01:32:37,570
- My gosh.
- Ji Hyo.
2873
01:32:37,570 --> 01:32:40,900
(Will they be able to give
the correct answer, "A Lucky Day?")
2874
01:32:41,100 --> 01:32:43,000
- What is it?
- I think I know.
2875
01:32:43,140 --> 01:32:44,910
- Hint. Is it a Korean novel?
- I don't read.
2876
01:32:44,910 --> 01:32:48,510
- By the way, the question...
- Is it a Korean novel?
2877
01:32:48,510 --> 01:32:51,350
- Seolleongtang.
- The question has the answer in it.
2878
01:32:51,350 --> 01:32:53,650
(Answer: "A Lucky Day")
2879
01:32:53,650 --> 01:32:54,750
- I have no idea.
- Rickshaw-porter?
2880
01:32:54,750 --> 01:32:56,050
I don't think this is it.
2881
01:32:56,050 --> 01:32:58,190
(Jong Kook gave them
a crucial hint.)
2882
01:32:58,190 --> 01:32:59,350
I have no idea.
2883
01:32:59,350 --> 01:33:01,620
(Did the Empty Heads
pick up on Jong Kook's hint?)
2884
01:33:01,620 --> 01:33:02,860
- I don't think this is it.
- This is not it.
2885
01:33:02,860 --> 01:33:04,590
- I don't know.
- If you feel that way, it's wrong.
2886
01:33:04,590 --> 01:33:08,760
It has five syllables.
2887
01:33:08,760 --> 01:33:12,070
(The last question
to determine the best brainiac.)
2888
01:33:12,070 --> 01:33:13,070
I don't think this is it.
2889
01:33:13,070 --> 01:33:14,370
This is hard.
It's a difficult question.
2890
01:33:14,370 --> 01:33:16,170
Show us your answers
as I count to three.
2891
01:33:16,170 --> 01:33:18,510
- This is hard.
- Ye Eun, show your answer first.
2892
01:33:19,210 --> 01:33:20,240
Actually, I'm not sure.
2893
01:33:20,240 --> 01:33:22,240
(What is the fate of Haha
who went all in on Ye Eun?)
2894
01:33:34,300 --> 01:33:35,740
"A Bowl of Udon."
2895
01:33:35,740 --> 01:33:37,070
- Wrong.
- What?
2896
01:33:38,110 --> 01:33:39,280
(Haha is broke.)
2897
01:33:39,280 --> 01:33:40,710
- What?
- "A Bowl of Udon?"
2898
01:33:40,710 --> 01:33:41,780
- Hey.
- This is...
2899
01:33:41,780 --> 01:33:42,950
"The Dream of a Rickshaw."
2900
01:33:42,950 --> 01:33:44,450
- Wrong.
- What?
2901
01:33:44,450 --> 01:33:46,150
He wrote, "The Dream of a Rickshaw."
2902
01:33:46,150 --> 01:33:48,890
What?
Like "Jonathan Livingston Seagull?"
2903
01:33:49,120 --> 01:33:51,020
- No?
- They both...
2904
01:33:51,990 --> 01:33:54,090
(They both wrote,
"The Dream of a Rickshaw.")
2905
01:33:54,090 --> 01:33:55,390
- Hey!
- See?
2906
01:33:55,690 --> 01:33:57,290
- They cheated.
- You shouldn't cheat.
2907
01:33:57,290 --> 01:33:59,800
I didn't see his answer.
Why would we cheat like this?
2908
01:34:00,100 --> 01:34:02,230
(Jong Kook and Seok Sam are broke.)
2909
01:34:02,530 --> 01:34:04,970
I didn't see his answer.
Why would we cheat like this?
2910
01:34:04,970 --> 01:34:06,340
"A Lucky Day."
2911
01:34:06,340 --> 01:34:07,470
- That's correct.
- My gosh.
2912
01:34:07,470 --> 01:34:08,870
- My goodness.
- Amazing.
2913
01:34:10,670 --> 01:34:12,440
(Shocked)
2914
01:34:12,440 --> 01:34:13,580
- My goodness.
- Amazing.
2915
01:34:13,810 --> 01:34:15,150
(Touched)
2916
01:34:15,150 --> 01:34:17,350
- Is this correct?
- Yes.
2917
01:34:18,720 --> 01:34:20,020
- Hey.
- Hey.
2918
01:34:20,020 --> 01:34:21,620
(Ji Hyo, who was not chosen
by anyone, got it right!)
2919
01:34:21,620 --> 01:34:22,720
It's over.
2920
01:34:22,850 --> 01:34:24,550
- They all are broke.
- Did I get it right?
2921
01:34:24,550 --> 01:34:25,860
Ji Hyo, you should've done that...
2922
01:34:25,860 --> 01:34:27,420
- when I bet on you.
- Jae Suk.
2923
01:34:27,490 --> 01:34:29,660
- Is it "A Lucky Day?"
- I see.
2924
01:34:30,060 --> 01:34:31,360
I only thought of the rickshaw.
2925
01:34:31,360 --> 01:34:32,830
Me too.
I only thought of the rickshaw.
2926
01:34:33,700 --> 01:34:34,800
The three of you...
2927
01:34:34,800 --> 01:34:36,030
This is hilarious.
2928
01:34:36,030 --> 01:34:39,040
A bowl of udon?
How could you come up with that?
2929
01:34:39,770 --> 01:34:40,800
I said the question had
the answer in it,
2930
01:34:40,800 --> 01:34:42,140
and they wrote,
"The Dream of a Rickshaw."
2931
01:34:42,540 --> 01:34:44,110
- Amazing.
- They both wrote that.
2932
01:34:44,110 --> 01:34:45,140
It's funny that
their answers are the same.
2933
01:34:45,140 --> 01:34:47,640
So the four brainiacs.
2934
01:34:47,640 --> 01:34:48,980
- The four brainiacs.
- Now,
2935
01:34:48,980 --> 01:34:51,750
Jae Suk is unable
to pay off the debt.
2936
01:34:51,750 --> 01:34:53,180
So he's the bottom.
2937
01:34:53,180 --> 01:34:56,190
The three of you have no ice balls.
2938
01:34:56,190 --> 01:34:57,490
- I bet everything I had.
- So none of you will be...
2939
01:34:57,490 --> 01:34:58,790
exempted from the penalty.
2940
01:34:58,790 --> 01:35:00,920
- You all will get a penalty ball.
- Okay.
2941
01:35:00,920 --> 01:35:02,130
- All right.
- They will pick one ball.
2942
01:35:02,130 --> 01:35:04,030
About these four...
2943
01:35:04,030 --> 01:35:05,730
Se Chan has five ice balls.
2944
01:35:05,830 --> 01:35:07,360
Daniel has none.
2945
01:35:07,430 --> 01:35:08,700
Ji Hyo has three.
2946
01:35:08,700 --> 01:35:09,770
What's with Ji Hyo?
2947
01:35:09,770 --> 01:35:11,540
And Ye Eun has no ice balls.
2948
01:35:11,600 --> 01:35:14,940
The winner of the Empty Head Quiz...
2949
01:35:14,940 --> 01:35:16,340
- is Yang Se Chan.
- It's me!
2950
01:35:16,340 --> 01:35:17,470
(Yang Se Chan)
2951
01:35:17,540 --> 01:35:19,040
What is all this?
2952
01:35:19,040 --> 01:35:20,310
- What?
- By the way,
2953
01:35:20,310 --> 01:35:21,510
it is quite convincing...
2954
01:35:21,510 --> 01:35:22,710
- after the competition.
- Thank you.
2955
01:35:22,710 --> 01:35:24,210
You are better than them.
2956
01:35:24,210 --> 01:35:26,050
- Thank you.
- You're definitely better.
2957
01:35:26,450 --> 01:35:27,920
What did you do?
2958
01:35:27,920 --> 01:35:29,950
(He even has the dignity
to take care of other Empty Heads.)
2959
01:35:29,950 --> 01:35:31,120
Give me ten.
2960
01:35:31,590 --> 01:35:32,620
Get them.
2961
01:35:32,990 --> 01:35:34,190
This is unbelievable.
2962
01:35:34,190 --> 01:35:35,490
(Empty Head Captain Certificate)
2963
01:35:35,490 --> 01:35:36,630
Seriously, this is...
2964
01:35:36,630 --> 01:35:38,130
- My gosh.
- You are outstanding.
2965
01:35:38,300 --> 01:35:39,900
He's exceptional.
2966
01:35:39,900 --> 01:35:43,200
So Song Ji Hyo
gets one penalty ball.
2967
01:35:43,200 --> 01:35:45,040
Daniel and Ye Eun get two each.
2968
01:35:45,040 --> 01:35:47,200
- We had the same answer.
- We will pick one ball then.
2969
01:35:47,240 --> 01:35:48,410
Today,
2970
01:35:48,410 --> 01:35:50,370
Se Chan took first place,
2971
01:35:50,370 --> 01:35:52,380
- so he will pick one ball.
- He will pick it.
2972
01:35:52,380 --> 01:35:53,640
- Se Chan.
- This box has...
2973
01:35:53,640 --> 01:35:55,410
- the balls of these three.
- Right.
2974
01:35:55,410 --> 01:35:56,680
One of these three...
2975
01:35:56,680 --> 01:35:57,950
- will be picked.
- Oh, dear.
2976
01:35:58,280 --> 01:35:59,350
The brainiacs first.
2977
01:35:59,350 --> 01:36:02,150
(He picks a ball
from the brainiacs' box first.)
2978
01:36:02,490 --> 01:36:04,220
- Please.
- Haha.
2979
01:36:04,220 --> 01:36:05,220
- Please.
- Pick Haha.
2980
01:36:05,220 --> 01:36:06,860
Actually, Haha should be one of us.
2981
01:36:06,920 --> 01:36:08,490
What are you talking about?
2982
01:36:08,490 --> 01:36:10,730
(Haha went all in
on Ye Eun at the end.)
2983
01:36:10,830 --> 01:36:13,900
I trusted Se Chan too much today.
2984
01:36:14,130 --> 01:36:15,130
All right.
2985
01:36:15,130 --> 01:36:17,100
- Jong Kook or Haha.
- Mr. Pickled Radish or Haha.
2986
01:36:17,570 --> 01:36:19,240
- My goodness.
- I lost too much.
2987
01:36:19,240 --> 01:36:20,300
One, two,
2988
01:36:21,240 --> 01:36:22,910
three. Haha.
2989
01:36:22,910 --> 01:36:24,570
- Haha.
- All right. Haha...
2990
01:36:24,570 --> 01:36:25,880
will get the penalty.
2991
01:36:25,880 --> 01:36:27,580
- All right.
- I'm sorry.
2992
01:36:27,580 --> 01:36:29,350
- He gets picked a lot.
- Okay.
2993
01:36:29,410 --> 01:36:30,950
- Next.
- You belong here.
2994
01:36:31,550 --> 01:36:33,520
I think it will be me.
2995
01:36:33,520 --> 01:36:34,890
(Picking the Empty Head
to get the penalty)
2996
01:36:35,420 --> 01:36:36,550
Just pick one.
2997
01:36:36,550 --> 01:36:37,720
(The fierce league of their own)
2998
01:36:37,720 --> 01:36:39,160
Se Chan.
2999
01:36:40,390 --> 01:36:42,160
- Say stop.
- Stop.
3000
01:36:42,230 --> 01:36:44,090
- Se Chan.
- Yes.
3001
01:36:44,090 --> 01:36:45,200
Ji Ye Eun.
3002
01:36:46,000 --> 01:36:47,100
Three.
3003
01:36:47,600 --> 01:36:49,030
Song Ji Hyo.
3004
01:36:49,030 --> 01:36:50,800
(Ji Hyo gets the penalty.)
3005
01:36:50,800 --> 01:36:54,200
(Ji Hyo with only 1 ball is picked.)
3006
01:36:54,500 --> 01:36:56,540
- This is amazing.
- Ye Eun.
3007
01:36:56,570 --> 01:36:58,610
- She gets picked a lot.
- Ji Hyo is picked a lot these days.
3008
01:36:58,610 --> 01:36:59,880
- It happens a lot.
- This is amazing.
3009
01:36:59,940 --> 01:37:01,950
- Ji Hyo.
- She rarely gets picked.
3010
01:37:02,780 --> 01:37:04,010
Here's today's penalty.
3011
01:37:04,010 --> 01:37:06,780
Since we had
a fierce quiz competition today,
3012
01:37:06,820 --> 01:37:08,950
you will write
a letter of apology...
3013
01:37:08,950 --> 01:37:11,290
- with 5 4-syllable Chinese idioms.
- Come on.
3014
01:37:12,020 --> 01:37:13,490
- You will finish it quickly.
- Good for you.
3015
01:37:13,890 --> 01:37:15,360
- You'll be quick.
- I can get it done quickly.
3016
01:37:15,360 --> 01:37:16,730
It'll be easy for you.
3017
01:37:16,730 --> 01:37:18,730
- "I went for a quick fortune..."
- That's right.
3018
01:37:18,730 --> 01:37:20,200
- "and ended up going broke."
- Yes.
3019
01:37:20,530 --> 01:37:22,430
Only the members
to get the penalty will stay.
3020
01:37:22,430 --> 01:37:24,300
- The rest of you may go home.
- Let's go!
3021
01:37:24,300 --> 01:37:26,700
- Let's go!
- Yes!
3022
01:37:26,800 --> 01:37:29,110
- I'm done with my letter.
- I'll see you later, Ji Hyo.
3023
01:37:29,170 --> 01:37:31,040
(The production crew asked about
a breakfast menu before the shoot.)
3024
01:37:31,040 --> 01:37:32,310
Lobster?
3025
01:37:32,310 --> 01:37:33,480
Sirloin steak.
3026
01:37:33,480 --> 01:37:35,050
I'd like a buffet.
3027
01:37:35,050 --> 01:37:36,280
Eggs benedict.
3028
01:37:36,280 --> 01:37:37,550
Boiled beef slices hot pot.
3029
01:37:37,850 --> 01:37:39,150
(That's how the members...)
3030
01:37:39,150 --> 01:37:40,720
(gathered together
early in the morning.)
3031
01:37:40,980 --> 01:37:42,790
(The dishes they mentioned
carelessly are gathered.)
3032
01:37:42,920 --> 01:37:44,860
Who would eat
sirloin steak for breakfast?
3033
01:37:45,160 --> 01:37:46,890
(A breakfast that's too much
will fill the table.)
3034
01:37:46,890 --> 01:37:47,920
(He's just cheerful.)
3035
01:37:48,130 --> 01:37:49,230
(To collect the dishes
they mentioned)
3036
01:37:49,230 --> 01:37:50,390
The interview is not easy.
3037
01:37:50,390 --> 01:37:51,500
(The members are out
on the streets!)
3038
01:37:51,500 --> 01:37:52,960
(She even uses her beauty?)
3039
01:37:52,960 --> 01:37:54,060
Bean sprout gukbap.
3040
01:37:54,060 --> 01:37:55,900
- I said that earlier!
- Pork belly!
3041
01:37:55,970 --> 01:37:57,070
(Pork belly for breakfast?)
3042
01:37:57,130 --> 01:37:59,170
(A series of dishes that are
worse than what the members say)
3043
01:37:59,670 --> 01:38:01,140
(The lunch hour is coming.)
3044
01:38:01,340 --> 01:38:02,440
We have to hurry.
3045
01:38:02,440 --> 01:38:03,470
(Before it gets too crowded
with people for lunch,)
3046
01:38:03,610 --> 01:38:05,480
(they have to have breakfast
as soon as possible.)
3047
01:38:05,480 --> 01:38:06,640
Do we have to finish this?
3048
01:38:06,640 --> 01:38:07,910
It's merciless.
3049
01:38:07,910 --> 01:38:09,110
We have only 11 minutes left.
3050
01:38:09,110 --> 01:38:10,480
(Who will succeed in
the Breakfast Morning like a miracle?)
3051
01:38:11,050 --> 01:38:12,250
(Miracle Breakfast Morning)
226710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.