All language subtitles for [SubtitleTools.com] Logue Town 01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,690
Riqueza, fama, poder...
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,730
Editing
Feeso
3
00:00:03,690 --> 00:00:05,650
Um homem conquistou tudo o que este mundo podia oferecer,
4
00:00:03,730 --> 00:00:05,730
Timing
KaitouYahiko
5
00:00:05,650 --> 00:00:07,860
o Rei dos Piratas, Gold Roger.
6
00:00:05,730 --> 00:00:09,730
Quality Control
Feeso
Galaxy 9000
Pepperjack
Sewil
TheFVguy
7
00:00:07,860 --> 00:00:09,850
Suas últimas palavras antes
de sua execução, fizeram
8
00:00:09,730 --> 00:00:11,730
Soundtracking
Halee
9
00:00:09,870 --> 00:00:11,740
legiões de todo o mundo
se lançarem aos mares:
10
00:00:11,730 --> 00:00:13,730
Graphics
Datenshi
11
00:00:11,740 --> 00:00:15,530
Meu tesouro?
Podem pegar, se quiserem!
12
00:00:13,730 --> 00:00:15,730
Karaoke
KaitouYahiko
13
00:00:15,530 --> 00:00:19,240
Procurem-no! Ele contém tudo
que este mundo pode oferecer!
14
00:00:15,730 --> 00:00:17,730
TRADUÇÃO PT-BR
RAFAEL
15
00:00:21,540 --> 00:00:23,870
Agora, piratas
desbravam o caminho de
16
00:00:23,900 --> 00:00:26,330
Seus sonhos em
direção à Grand Line.
17
00:00:26,330 --> 00:00:27,840
Assim começou a
18
00:00:27,840 --> 00:00:29,590
Grande Era dos Piratas!
19
00:00:29,730 --> 00:00:34,670
Vamos reunir todos os nossos sonhos
20
00:00:29,730 --> 00:00:30,160
A
21
00:00:29,730 --> 00:00:30,160
あ
22
00:00:29,780 --> 00:00:30,250
ri
23
00:00:29,780 --> 00:00:30,250
り
24
00:00:29,830 --> 00:00:30,340
tta
25
00:00:29,830 --> 00:00:30,340
った
26
00:00:29,880 --> 00:00:30,530
ke
27
00:00:29,880 --> 00:00:30,530
け
28
00:00:29,930 --> 00:00:30,730
no
29
00:00:29,930 --> 00:00:30,730
の
30
00:00:29,980 --> 00:00:31,250
yu
31
00:00:29,980 --> 00:00:31,250
夢
32
00:00:29,980 --> 00:00:31,250
ゆ
33
00:00:29,980 --> 00:00:31,590
め
34
00:00:30,030 --> 00:00:31,590
me
35
00:00:30,030 --> 00:00:31,790
を
36
00:00:30,080 --> 00:00:31,790
wo
37
00:00:30,130 --> 00:00:33,060
か
38
00:00:30,160 --> 00:00:30,500
A
39
00:00:30,160 --> 00:00:30,500
あ
40
00:00:30,180 --> 00:00:33,060
ka
41
00:00:30,180 --> 00:00:33,200
き
42
00:00:30,230 --> 00:00:33,200
ki
43
00:00:30,230 --> 00:00:33,390
集
44
00:00:30,230 --> 00:00:33,390
あ
45
00:00:30,230 --> 00:00:33,670
つ
46
00:00:30,250 --> 00:00:30,590
ri
47
00:00:30,250 --> 00:00:30,590
り
48
00:00:30,280 --> 00:00:33,390
a
49
00:00:30,280 --> 00:00:33,890
め
50
00:00:30,330 --> 00:00:33,670
tsu
51
00:00:30,340 --> 00:00:30,780
tta
52
00:00:30,340 --> 00:00:30,780
った
53
00:00:30,380 --> 00:00:33,890
me
54
00:00:30,530 --> 00:00:30,980
ke
55
00:00:30,530 --> 00:00:30,980
け
56
00:00:30,730 --> 00:00:31,500
no
57
00:00:30,730 --> 00:00:31,500
の
58
00:00:31,250 --> 00:00:31,840
yu
59
00:00:31,250 --> 00:00:32,040
夢
60
00:00:31,250 --> 00:00:31,840
ゆ
61
00:00:31,590 --> 00:00:32,040
me
62
00:00:31,590 --> 00:00:32,040
め
63
00:00:31,790 --> 00:00:33,000
wo
64
00:00:31,790 --> 00:00:33,000
を
65
00:00:33,060 --> 00:00:33,450
ka
66
00:00:33,060 --> 00:00:33,450
か
67
00:00:33,200 --> 00:00:33,640
ki
68
00:00:33,200 --> 00:00:33,640
き
69
00:00:33,390 --> 00:00:33,920
a
70
00:00:33,390 --> 00:00:34,140
集
71
00:00:33,390 --> 00:00:33,920
あ
72
00:00:33,670 --> 00:00:34,140
tsu
73
00:00:33,670 --> 00:00:34,140
つ
74
00:00:33,890 --> 00:00:35,570
me
75
00:00:33,890 --> 00:00:35,570
め
76
00:00:35,190 --> 00:00:40,500
e partir em busca de algo para encontrar!
77
00:00:35,190 --> 00:00:35,670
Sa
78
00:00:35,190 --> 00:00:35,670
捜
79
00:00:35,190 --> 00:00:35,670
さ
80
00:00:35,190 --> 00:00:35,890
が
81
00:00:35,240 --> 00:00:35,890
ga
82
00:00:35,240 --> 00:00:36,020
し
83
00:00:35,290 --> 00:00:36,020
shi
84
00:00:35,290 --> 00:00:36,250
物
85
00:00:35,290 --> 00:00:36,250
も
86
00:00:35,290 --> 00:00:36,470
の
87
00:00:35,340 --> 00:00:36,250
mo
88
00:00:35,340 --> 00:00:36,620
を
89
00:00:35,390 --> 00:00:36,470
no
90
00:00:35,390 --> 00:00:36,910
捜
91
00:00:35,390 --> 00:00:36,910
さ
92
00:00:35,390 --> 00:00:37,330
が
93
00:00:35,440 --> 00:00:36,620
wo
94
00:00:35,440 --> 00:00:37,420
し
95
00:00:35,490 --> 00:00:36,910
sa
96
00:00:35,490 --> 00:00:38,040
に
97
00:00:35,540 --> 00:00:37,330
ga
98
00:00:35,540 --> 00:00:38,400
行
99
00:00:35,540 --> 00:00:38,400
ゆ
100
00:00:35,590 --> 00:00:37,420
shi
101
00:00:35,590 --> 00:00:38,760
く
102
00:00:35,640 --> 00:00:38,040
ni
103
00:00:35,640 --> 00:00:39,090
の
104
00:00:35,670 --> 00:00:36,140
Sa
105
00:00:35,670 --> 00:00:36,270
捜
106
00:00:35,670 --> 00:00:36,140
さ
107
00:00:35,690 --> 00:00:38,400
yu
108
00:00:35,690 --> 00:00:39,350
さ
109
00:00:35,740 --> 00:00:38,760
ku
110
00:00:35,790 --> 00:00:39,090
no
111
00:00:35,840 --> 00:00:39,350
sa
112
00:00:35,890 --> 00:00:36,270
ga
113
00:00:35,890 --> 00:00:36,270
が
114
00:00:36,020 --> 00:00:36,500
shi
115
00:00:36,020 --> 00:00:36,500
し
116
00:00:36,250 --> 00:00:36,720
mo
117
00:00:36,250 --> 00:00:36,870
物
118
00:00:36,250 --> 00:00:36,720
も
119
00:00:36,470 --> 00:00:36,870
no
120
00:00:36,470 --> 00:00:36,870
の
121
00:00:36,620 --> 00:00:37,160
wo
122
00:00:36,620 --> 00:00:37,160
を
123
00:00:36,910 --> 00:00:37,580
sa
124
00:00:36,910 --> 00:00:37,670
捜
125
00:00:36,910 --> 00:00:37,580
さ
126
00:00:37,330 --> 00:00:37,670
ga
127
00:00:37,330 --> 00:00:37,670
が
128
00:00:37,420 --> 00:00:38,290
shi
129
00:00:37,420 --> 00:00:38,290
し
130
00:00:38,040 --> 00:00:38,650
ni
131
00:00:38,040 --> 00:00:38,650
に
132
00:00:38,400 --> 00:00:39,010
yu
133
00:00:38,400 --> 00:00:39,010
行
134
00:00:38,400 --> 00:00:39,010
ゆ
135
00:00:38,760 --> 00:00:39,340
ku
136
00:00:38,760 --> 00:00:39,340
く
137
00:00:39,090 --> 00:00:39,600
no
138
00:00:39,090 --> 00:00:39,600
の
139
00:00:39,350 --> 00:00:41,400
sa
140
00:00:39,350 --> 00:00:41,400
さ
141
00:00:41,120 --> 00:00:41,600
ONE
142
00:00:41,170 --> 00:00:41,950
PIECE
143
00:00:41,600 --> 00:00:42,200
ONE
144
00:00:41,950 --> 00:00:42,620
PIECE
145
00:00:47,240 --> 00:00:51,900
Bússolas só causam atrasos
146
00:00:47,240 --> 00:00:47,700
Ra
147
00:00:47,240 --> 00:00:47,700
羅
148
00:00:47,240 --> 00:00:47,700
ら
149
00:00:47,290 --> 00:00:47,900
shin
150
00:00:47,290 --> 00:00:47,900
針
151
00:00:47,290 --> 00:00:47,900
しん
152
00:00:47,340 --> 00:00:48,240
ba
153
00:00:47,340 --> 00:00:48,240
盤
154
00:00:47,340 --> 00:00:48,240
ば
155
00:00:47,340 --> 00:00:48,440
ん
156
00:00:47,390 --> 00:00:48,440
n
157
00:00:47,390 --> 00:00:48,750
なん
158
00:00:47,440 --> 00:00:48,750
nan
159
00:00:47,440 --> 00:00:49,110
て
160
00:00:47,490 --> 00:00:49,110
te
161
00:00:47,540 --> 00:00:50,520
渋
162
00:00:47,540 --> 00:00:50,520
じゅう
163
00:00:47,590 --> 00:00:50,520
jyuu
164
00:00:47,590 --> 00:00:50,900
滞
165
00:00:47,590 --> 00:00:50,900
たい
166
00:00:47,640 --> 00:00:50,900
tai
167
00:00:47,640 --> 00:00:51,250
の
168
00:00:47,690 --> 00:00:51,250
no
169
00:00:47,690 --> 00:00:51,600
も
170
00:00:47,700 --> 00:00:48,150
Ra
171
00:00:47,700 --> 00:00:48,150
羅
172
00:00:47,700 --> 00:00:48,150
ら
173
00:00:47,740 --> 00:00:51,600
mo
174
00:00:47,740 --> 00:00:51,970
と
175
00:00:47,790 --> 00:00:51,970
to
176
00:00:47,900 --> 00:00:48,490
shin
177
00:00:47,900 --> 00:00:48,490
針
178
00:00:47,900 --> 00:00:48,490
しん
179
00:00:48,240 --> 00:00:48,690
ba
180
00:00:48,240 --> 00:00:49,000
盤
181
00:00:48,240 --> 00:00:48,690
ば
182
00:00:48,440 --> 00:00:49,000
n
183
00:00:48,440 --> 00:00:49,000
ん
184
00:00:48,750 --> 00:00:49,360
nan
185
00:00:48,750 --> 00:00:49,360
なん
186
00:00:49,110 --> 00:00:49,600
te
187
00:00:49,110 --> 00:00:49,600
て
188
00:00:50,520 --> 00:00:51,150
jyuu
189
00:00:50,520 --> 00:00:51,150
渋
190
00:00:50,520 --> 00:00:51,150
じゅう
191
00:00:50,900 --> 00:00:51,500
tai
192
00:00:50,900 --> 00:00:51,500
滞
193
00:00:50,900 --> 00:00:51,500
たい
194
00:00:51,250 --> 00:00:51,850
no
195
00:00:51,250 --> 00:00:51,850
の
196
00:00:51,600 --> 00:00:52,220
mo
197
00:00:51,600 --> 00:00:52,220
も
198
00:00:51,970 --> 00:00:52,650
to
199
00:00:51,970 --> 00:00:52,650
と
200
00:00:52,930 --> 00:00:57,440
Cheio de emoção eu assumo o leme.
201
00:00:52,930 --> 00:00:53,380
Ne
202
00:00:52,930 --> 00:00:53,380
熱
203
00:00:52,930 --> 00:00:53,380
ね
204
00:00:52,930 --> 00:00:53,600
つ
205
00:00:52,980 --> 00:00:53,600
tsu
206
00:00:52,980 --> 00:00:53,750
に
207
00:00:53,030 --> 00:00:53,750
ni
208
00:00:53,030 --> 00:00:53,920
う
209
00:00:53,080 --> 00:00:53,920
u
210
00:00:53,080 --> 00:00:54,100
か
211
00:00:53,130 --> 00:00:54,100
ka
212
00:00:53,130 --> 00:00:54,420
さ
213
00:00:53,180 --> 00:00:54,420
sa
214
00:00:53,180 --> 00:00:54,840
れ
215
00:00:53,230 --> 00:00:54,840
re
216
00:00:53,280 --> 00:00:55,510
舵
217
00:00:53,280 --> 00:00:55,510
か
218
00:00:53,330 --> 00:00:55,510
ka
219
00:00:53,330 --> 00:00:55,890
じ
220
00:00:53,380 --> 00:00:53,850
Ne
221
00:00:53,380 --> 00:00:55,890
ji
222
00:00:53,380 --> 00:00:54,000
熱
223
00:00:53,380 --> 00:00:56,260
を
224
00:00:53,380 --> 00:00:53,850
ね
225
00:00:53,430 --> 00:00:56,260
wo
226
00:00:53,430 --> 00:00:56,970
と
227
00:00:53,480 --> 00:00:56,970
to
228
00:00:53,480 --> 00:00:57,150
る
229
00:00:53,530 --> 00:00:57,150
ru
230
00:00:53,530 --> 00:00:57,320
の
231
00:00:53,580 --> 00:00:57,320
no
232
00:00:53,580 --> 00:00:57,460
さ
233
00:00:53,600 --> 00:00:54,000
tsu
234
00:00:53,600 --> 00:00:54,000
つ
235
00:00:53,630 --> 00:00:57,460
sa
236
00:00:53,750 --> 00:00:54,170
ni
237
00:00:53,750 --> 00:00:54,170
に
238
00:00:53,920 --> 00:00:54,350
u
239
00:00:53,920 --> 00:00:54,350
う
240
00:00:54,100 --> 00:00:54,670
ka
241
00:00:54,100 --> 00:00:54,670
か
242
00:00:54,420 --> 00:00:55,090
sa
243
00:00:54,420 --> 00:00:55,090
さ
244
00:00:54,840 --> 00:00:55,320
re
245
00:00:54,840 --> 00:00:55,320
れ
246
00:00:55,510 --> 00:00:56,140
ka
247
00:00:55,510 --> 00:00:56,140
舵
248
00:00:55,510 --> 00:00:56,140
か
249
00:00:55,890 --> 00:00:56,510
ji
250
00:00:55,890 --> 00:00:56,510
じ
251
00:00:56,260 --> 00:00:57,220
wo
252
00:00:56,260 --> 00:00:57,220
を
253
00:00:56,970 --> 00:00:57,400
to
254
00:00:56,970 --> 00:00:57,400
と
255
00:00:57,150 --> 00:00:57,570
ru
256
00:00:57,150 --> 00:00:57,570
る
257
00:00:57,320 --> 00:00:57,710
no
258
00:00:57,320 --> 00:00:57,710
の
259
00:00:57,460 --> 00:00:58,440
sa
260
00:00:57,460 --> 00:00:58,440
さ
261
00:00:58,670 --> 00:01:03,420
Se eu provar que o mapa existe,
262
00:00:58,670 --> 00:00:59,110
HO
263
00:00:58,670 --> 00:00:59,110
ホ
264
00:00:58,720 --> 00:00:59,360
KO
265
00:00:58,720 --> 00:00:59,360
コ
266
00:00:58,770 --> 00:00:59,460
RI
267
00:00:58,770 --> 00:00:59,460
リ
268
00:00:58,820 --> 00:00:59,650
ka
269
00:00:58,820 --> 00:00:59,650
か
270
00:00:58,870 --> 00:00:59,820
bu
271
00:00:58,870 --> 00:00:59,820
ぶ
272
00:00:58,920 --> 00:01:00,190
tte
273
00:00:58,920 --> 00:01:00,190
って
274
00:00:58,970 --> 00:01:00,510
ta
275
00:00:58,970 --> 00:01:00,510
た
276
00:00:59,070 --> 00:01:01,610
ta
277
00:00:59,070 --> 00:01:01,610
宝
278
00:00:59,070 --> 00:01:01,610
た
279
00:00:59,070 --> 00:01:01,790
か
280
00:00:59,070 --> 00:01:01,940
ら
281
00:00:59,110 --> 00:00:59,610
HO
282
00:00:59,110 --> 00:00:59,610
ホ
283
00:00:59,120 --> 00:01:01,790
ka
284
00:00:59,120 --> 00:01:02,310
の
285
00:00:59,170 --> 00:01:01,940
ra
286
00:00:59,170 --> 00:01:02,630
地
287
00:00:59,170 --> 00:01:02,630
ち
288
00:00:59,220 --> 00:01:02,310
no
289
00:00:59,220 --> 00:01:03,050
図
290
00:00:59,220 --> 00:01:03,050
ず
291
00:00:59,270 --> 00:01:02,630
chi
292
00:00:59,270 --> 00:01:03,230
も
293
00:00:59,320 --> 00:01:03,050
zu
294
00:00:59,360 --> 00:00:59,710
KO
295
00:00:59,360 --> 00:00:59,710
コ
296
00:00:59,370 --> 00:01:03,230
mo
297
00:00:59,460 --> 00:00:59,900
RI
298
00:00:59,460 --> 00:00:59,900
リ
299
00:00:59,650 --> 00:01:00,070
ka
300
00:00:59,650 --> 00:01:00,070
か
301
00:00:59,820 --> 00:01:00,440
bu
302
00:00:59,820 --> 00:01:00,440
ぶ
303
00:01:00,190 --> 00:01:00,760
tte
304
00:01:00,190 --> 00:01:00,760
って
305
00:01:00,510 --> 00:01:01,020
ta
306
00:01:00,510 --> 00:01:01,020
た
307
00:01:01,610 --> 00:01:02,040
ta
308
00:01:01,610 --> 00:01:02,560
宝
309
00:01:01,610 --> 00:01:02,040
た
310
00:01:01,790 --> 00:01:02,190
ka
311
00:01:01,790 --> 00:01:02,190
か
312
00:01:01,940 --> 00:01:02,560
ra
313
00:01:01,940 --> 00:01:02,560
ら
314
00:01:02,310 --> 00:01:02,880
no
315
00:01:02,310 --> 00:01:02,880
の
316
00:01:02,630 --> 00:01:03,300
chi
317
00:01:02,630 --> 00:01:03,300
地
318
00:01:02,630 --> 00:01:03,300
ち
319
00:01:03,050 --> 00:01:03,480
zu
320
00:01:03,050 --> 00:01:03,480
図
321
00:01:03,050 --> 00:01:03,480
ず
322
00:01:03,230 --> 00:01:04,470
mo
323
00:01:03,230 --> 00:01:04,470
も
324
00:01:03,870 --> 00:01:09,070
não será mais uma lenda!
325
00:01:03,870 --> 00:01:04,440
Ta
326
00:01:03,870 --> 00:01:04,440
確
327
00:01:03,870 --> 00:01:04,440
た
328
00:01:03,870 --> 00:01:04,550
し
329
00:01:03,920 --> 00:01:04,550
shi
330
00:01:03,920 --> 00:01:04,820
か
331
00:01:03,970 --> 00:01:04,820
ka
332
00:01:03,970 --> 00:01:05,180
め
333
00:01:04,020 --> 00:01:05,180
me
334
00:01:04,020 --> 00:01:05,490
た
335
00:01:04,070 --> 00:01:05,490
ta
336
00:01:04,070 --> 00:01:05,900
の
337
00:01:04,120 --> 00:01:05,900
no
338
00:01:04,120 --> 00:01:06,240
な
339
00:01:04,170 --> 00:01:06,240
na
340
00:01:04,170 --> 00:01:06,780
ら
341
00:01:04,220 --> 00:01:06,780
ra
342
00:01:04,220 --> 00:01:07,330
伝
343
00:01:04,220 --> 00:01:07,330
でん
344
00:01:04,270 --> 00:01:07,330
den
345
00:01:04,270 --> 00:01:07,590
説
346
00:01:04,270 --> 00:01:07,590
せ
347
00:01:04,270 --> 00:01:07,970
つ
348
00:01:04,320 --> 00:01:07,590
se
349
00:01:04,320 --> 00:01:08,380
じゃ
350
00:01:04,370 --> 00:01:07,970
tsu
351
00:01:04,370 --> 00:01:08,740
な
352
00:01:04,420 --> 00:01:08,380
ja
353
00:01:04,420 --> 00:01:08,980
い!
354
00:01:04,440 --> 00:01:04,800
Ta
355
00:01:04,440 --> 00:01:05,070
確
356
00:01:04,440 --> 00:01:04,800
た
357
00:01:04,470 --> 00:01:08,740
na
358
00:01:04,520 --> 00:01:08,980
i!
359
00:01:04,550 --> 00:01:05,070
shi
360
00:01:04,550 --> 00:01:05,070
し
361
00:01:04,820 --> 00:01:05,430
ka
362
00:01:04,820 --> 00:01:05,430
か
363
00:01:05,180 --> 00:01:05,740
me
364
00:01:05,180 --> 00:01:05,740
め
365
00:01:05,490 --> 00:01:06,150
ta
366
00:01:05,490 --> 00:01:06,150
た
367
00:01:05,900 --> 00:01:06,490
no
368
00:01:05,900 --> 00:01:06,490
の
369
00:01:06,240 --> 00:01:07,030
na
370
00:01:06,240 --> 00:01:07,030
な
371
00:01:06,780 --> 00:01:07,580
ra
372
00:01:06,780 --> 00:01:07,580
ら
373
00:01:07,330 --> 00:01:07,840
den
374
00:01:07,330 --> 00:01:07,840
伝
375
00:01:07,330 --> 00:01:07,840
でん
376
00:01:07,590 --> 00:01:08,220
se
377
00:01:07,590 --> 00:01:08,630
説
378
00:01:07,590 --> 00:01:08,220
せ
379
00:01:07,970 --> 00:01:08,630
tsu
380
00:01:07,970 --> 00:01:08,630
つ
381
00:01:08,380 --> 00:01:08,990
ja
382
00:01:08,380 --> 00:01:08,990
じゃ
383
00:01:08,740 --> 00:01:09,230
na
384
00:01:08,740 --> 00:01:09,230
な
385
00:01:08,980 --> 00:01:09,720
i!
386
00:01:08,980 --> 00:01:09,720
い!
387
00:01:10,740 --> 00:01:15,910
Se tiver uma tempestade de problemas,
388
00:01:10,740 --> 00:01:11,220
Ko
389
00:01:10,740 --> 00:01:11,220
個
390
00:01:10,740 --> 00:01:11,220
こ
391
00:01:10,790 --> 00:01:11,590
ji
392
00:01:10,790 --> 00:01:11,590
人
393
00:01:10,790 --> 00:01:11,590
じ
394
00:01:10,790 --> 00:01:11,970
ん
395
00:01:10,840 --> 00:01:11,970
n
396
00:01:10,840 --> 00:01:12,650
的
397
00:01:10,840 --> 00:01:12,650
て
398
00:01:10,840 --> 00:01:12,740
き
399
00:01:10,890 --> 00:01:12,650
te
400
00:01:10,890 --> 00:01:13,230
な
401
00:01:10,940 --> 00:01:12,740
ki
402
00:01:10,940 --> 00:01:13,940
嵐
403
00:01:10,940 --> 00:01:13,940
あ
404
00:01:10,940 --> 00:01:14,270
ら
405
00:01:10,940 --> 00:01:14,420
し
406
00:01:10,990 --> 00:01:13,230
na
407
00:01:10,990 --> 00:01:14,540
は
408
00:01:11,040 --> 00:01:13,940
a
409
00:01:11,040 --> 00:01:15,160
誰
410
00:01:11,040 --> 00:01:15,160
だ
411
00:01:11,040 --> 00:01:15,690
れ
412
00:01:11,090 --> 00:01:14,270
ra
413
00:01:11,090 --> 00:01:15,880
か
414
00:01:11,140 --> 00:01:14,420
shi
415
00:01:11,140 --> 00:01:16,070
の
416
00:01:11,190 --> 00:01:14,540
wa
417
00:01:11,220 --> 00:01:11,840
Ko
418
00:01:11,220 --> 00:01:11,840
個
419
00:01:11,220 --> 00:01:11,840
こ
420
00:01:11,240 --> 00:01:15,160
da
421
00:01:11,290 --> 00:01:15,690
re
422
00:01:11,340 --> 00:01:15,880
ka
423
00:01:11,390 --> 00:01:16,070
no
424
00:01:11,590 --> 00:01:12,220
ji
425
00:01:11,590 --> 00:01:12,900
人
426
00:01:11,590 --> 00:01:12,220
じ
427
00:01:11,970 --> 00:01:12,900
n
428
00:01:11,970 --> 00:01:12,900
ん
429
00:01:12,650 --> 00:01:12,990
te
430
00:01:12,650 --> 00:01:13,480
的
431
00:01:12,650 --> 00:01:12,990
て
432
00:01:12,740 --> 00:01:13,480
ki
433
00:01:12,740 --> 00:01:13,480
き
434
00:01:13,230 --> 00:01:14,190
na
435
00:01:13,230 --> 00:01:14,190
な
436
00:01:13,940 --> 00:01:14,520
a
437
00:01:13,940 --> 00:01:14,790
嵐
438
00:01:13,940 --> 00:01:14,520
あ
439
00:01:14,270 --> 00:01:14,670
ra
440
00:01:14,270 --> 00:01:14,670
ら
441
00:01:14,420 --> 00:01:14,790
shi
442
00:01:14,420 --> 00:01:14,790
し
443
00:01:14,540 --> 00:01:15,410
wa
444
00:01:14,540 --> 00:01:15,410
は
445
00:01:15,160 --> 00:01:15,940
da
446
00:01:15,160 --> 00:01:16,130
誰
447
00:01:15,160 --> 00:01:15,940
だ
448
00:01:15,690 --> 00:01:16,130
re
449
00:01:15,690 --> 00:01:16,130
れ
450
00:01:15,880 --> 00:01:16,320
ka
451
00:01:15,880 --> 00:01:16,320
か
452
00:01:16,070 --> 00:01:16,810
no
453
00:01:16,070 --> 00:01:16,810
の
454
00:01:16,530 --> 00:01:20,990
só siga o biorritmo de alguém
455
00:01:16,530 --> 00:01:16,970
BA
456
00:01:16,530 --> 00:01:16,970
バ
457
00:01:16,580 --> 00:01:17,330
I
458
00:01:16,580 --> 00:01:17,330
イ
459
00:01:16,630 --> 00:01:17,650
O
460
00:01:16,630 --> 00:01:17,650
オ
461
00:01:16,680 --> 00:01:18,390
RI
462
00:01:16,680 --> 00:01:18,390
リ
463
00:01:16,730 --> 00:01:18,670
ZU
464
00:01:16,730 --> 00:01:18,670
ズ
465
00:01:16,780 --> 00:01:18,930
MU
466
00:01:16,780 --> 00:01:18,930
ム
467
00:01:16,830 --> 00:01:19,470
no
468
00:01:16,830 --> 00:01:19,470
乗
469
00:01:16,830 --> 00:01:19,470
の
470
00:01:16,880 --> 00:01:19,730
kka
471
00:01:16,880 --> 00:01:19,730
っか
472
00:01:16,930 --> 00:01:20,010
t
473
00:01:16,930 --> 00:01:20,010
っ
474
00:01:16,970 --> 00:01:17,580
BA
475
00:01:16,970 --> 00:01:17,580
バ
476
00:01:16,980 --> 00:01:20,350
te
477
00:01:16,980 --> 00:01:20,350
て
478
00:01:17,330 --> 00:01:17,900
I
479
00:01:17,330 --> 00:01:17,900
イ
480
00:01:17,650 --> 00:01:18,640
O
481
00:01:17,650 --> 00:01:18,640
オ
482
00:01:18,390 --> 00:01:18,920
RI
483
00:01:18,390 --> 00:01:18,920
リ
484
00:01:18,670 --> 00:01:19,180
ZU
485
00:01:18,670 --> 00:01:19,180
ズ
486
00:01:18,930 --> 00:01:19,720
MU
487
00:01:18,930 --> 00:01:19,720
ム
488
00:01:19,470 --> 00:01:19,980
no
489
00:01:19,470 --> 00:01:19,980
乗
490
00:01:19,470 --> 00:01:19,980
の
491
00:01:19,730 --> 00:01:20,260
kka
492
00:01:19,730 --> 00:01:20,260
っか
493
00:01:20,010 --> 00:01:20,600
t
494
00:01:20,010 --> 00:01:20,600
っ
495
00:01:20,350 --> 00:01:22,140
te
496
00:01:20,350 --> 00:01:22,140
て
497
00:01:21,720 --> 00:01:23,410
Não perca tempo pensando nisso!
498
00:01:21,720 --> 00:01:22,140
O
499
00:01:21,720 --> 00:01:22,140
思
500
00:01:21,720 --> 00:01:22,140
お
501
00:01:21,720 --> 00:01:22,310
も
502
00:01:21,770 --> 00:01:22,310
mo
503
00:01:21,770 --> 00:01:22,470
い
504
00:01:21,820 --> 00:01:22,470
i
505
00:01:21,820 --> 00:01:22,580
す
506
00:01:21,870 --> 00:01:22,580
su
507
00:01:21,870 --> 00:01:22,840
ご
508
00:01:21,920 --> 00:01:22,840
go
509
00:01:21,920 --> 00:01:23,000
せ
510
00:01:21,970 --> 00:01:23,000
se
511
00:01:21,970 --> 00:01:23,230
ば
512
00:01:22,020 --> 00:01:23,230
ba
513
00:01:22,020 --> 00:01:23,400
いい!
514
00:01:22,070 --> 00:01:23,400
ii!
515
00:01:22,140 --> 00:01:22,560
O
516
00:01:22,140 --> 00:01:22,720
思
517
00:01:22,140 --> 00:01:22,560
お
518
00:01:22,310 --> 00:01:22,720
mo
519
00:01:22,310 --> 00:01:22,720
も
520
00:01:22,470 --> 00:01:22,830
i
521
00:01:22,470 --> 00:01:22,830
い
522
00:01:22,580 --> 00:01:23,090
su
523
00:01:22,580 --> 00:01:23,090
す
524
00:01:22,840 --> 00:01:23,250
go
525
00:01:22,840 --> 00:01:23,250
ご
526
00:01:23,000 --> 00:01:23,480
se
527
00:01:23,000 --> 00:01:23,480
せ
528
00:01:23,230 --> 00:01:23,650
ba
529
00:01:23,230 --> 00:01:23,650
ば
530
00:01:23,400 --> 00:01:24,160
ii!
531
00:01:23,400 --> 00:01:24,160
いい!
532
00:01:25,440 --> 00:01:30,410
Vamos reunir todos os nossos sonhos
533
00:01:25,440 --> 00:01:25,860
A
534
00:01:25,440 --> 00:01:25,860
あ
535
00:01:25,490 --> 00:01:25,950
ri
536
00:01:25,490 --> 00:01:25,950
り
537
00:01:25,540 --> 00:01:26,040
tta
538
00:01:25,540 --> 00:01:26,040
った
539
00:01:25,590 --> 00:01:26,230
ke
540
00:01:25,590 --> 00:01:26,230
け
541
00:01:25,640 --> 00:01:26,430
no
542
00:01:25,640 --> 00:01:26,430
の
543
00:01:25,690 --> 00:01:26,950
yu
544
00:01:25,690 --> 00:01:26,950
夢
545
00:01:25,690 --> 00:01:26,950
ゆ
546
00:01:25,690 --> 00:01:27,290
め
547
00:01:25,740 --> 00:01:27,290
me
548
00:01:25,740 --> 00:01:27,490
を
549
00:01:25,790 --> 00:01:27,490
wo
550
00:01:25,840 --> 00:01:28,760
か
551
00:01:25,860 --> 00:01:26,200
A
552
00:01:25,860 --> 00:01:26,200
あ
553
00:01:25,890 --> 00:01:28,760
ka
554
00:01:25,890 --> 00:01:28,900
き
555
00:01:25,940 --> 00:01:28,900
ki
556
00:01:25,940 --> 00:01:29,090
集
557
00:01:25,940 --> 00:01:29,090
あ
558
00:01:25,940 --> 00:01:29,370
つ
559
00:01:25,950 --> 00:01:26,290
ri
560
00:01:25,950 --> 00:01:26,290
り
561
00:01:25,990 --> 00:01:29,090
a
562
00:01:25,990 --> 00:01:29,590
め
563
00:01:26,040 --> 00:01:26,480
tta
564
00:01:26,040 --> 00:01:29,370
tsu
565
00:01:26,040 --> 00:01:26,480
った
566
00:01:26,090 --> 00:01:29,590
me
567
00:01:26,230 --> 00:01:26,680
ke
568
00:01:26,230 --> 00:01:26,680
け
569
00:01:26,430 --> 00:01:27,200
no
570
00:01:26,430 --> 00:01:27,200
の
571
00:01:26,950 --> 00:01:27,540
yu
572
00:01:26,950 --> 00:01:27,740
夢
573
00:01:26,950 --> 00:01:27,540
ゆ
574
00:01:27,290 --> 00:01:27,740
me
575
00:01:27,290 --> 00:01:27,740
め
576
00:01:27,490 --> 00:01:28,700
wo
577
00:01:27,490 --> 00:01:28,700
を
578
00:01:28,760 --> 00:01:29,150
ka
579
00:01:28,760 --> 00:01:29,150
か
580
00:01:28,900 --> 00:01:29,340
ki
581
00:01:28,900 --> 00:01:29,340
き
582
00:01:29,090 --> 00:01:29,620
a
583
00:01:29,090 --> 00:01:29,840
集
584
00:01:29,090 --> 00:01:29,620
あ
585
00:01:29,370 --> 00:01:29,840
tsu
586
00:01:29,370 --> 00:01:29,840
つ
587
00:01:29,590 --> 00:01:31,270
me
588
00:01:29,590 --> 00:01:31,360
め
589
00:01:30,960 --> 00:01:35,920
e partir em busca de algo para encontrar!
590
00:01:30,960 --> 00:01:31,380
Sa
591
00:01:30,960 --> 00:01:31,380
捜
592
00:01:30,960 --> 00:01:31,380
さ
593
00:01:30,960 --> 00:01:31,600
が
594
00:01:31,010 --> 00:01:31,600
ga
595
00:01:31,010 --> 00:01:31,730
し
596
00:01:31,060 --> 00:01:31,730
shi
597
00:01:31,060 --> 00:01:31,960
物
598
00:01:31,060 --> 00:01:31,960
も
599
00:01:31,060 --> 00:01:32,180
の
600
00:01:31,110 --> 00:01:31,960
mo
601
00:01:31,110 --> 00:01:32,330
を
602
00:01:31,160 --> 00:01:32,180
no
603
00:01:31,160 --> 00:01:32,620
捜
604
00:01:31,160 --> 00:01:32,620
さ
605
00:01:31,160 --> 00:01:33,040
が
606
00:01:31,210 --> 00:01:32,330
wo
607
00:01:31,210 --> 00:01:33,130
し
608
00:01:31,260 --> 00:01:32,620
sa
609
00:01:31,260 --> 00:01:33,750
に
610
00:01:31,310 --> 00:01:33,040
ga
611
00:01:31,310 --> 00:01:34,110
行
612
00:01:31,310 --> 00:01:34,110
ゆ
613
00:01:31,360 --> 00:01:33,130
shi
614
00:01:31,360 --> 00:01:34,470
く
615
00:01:31,380 --> 00:01:31,850
Sa
616
00:01:31,380 --> 00:01:31,980
捜
617
00:01:31,380 --> 00:01:31,850
さ
618
00:01:31,410 --> 00:01:33,750
ni
619
00:01:31,410 --> 00:01:34,800
の
620
00:01:31,460 --> 00:01:34,110
yu
621
00:01:31,460 --> 00:01:35,060
さ
622
00:01:31,510 --> 00:01:34,470
ku
623
00:01:31,560 --> 00:01:34,800
no
624
00:01:31,600 --> 00:01:31,980
ga
625
00:01:31,600 --> 00:01:31,980
が
626
00:01:31,610 --> 00:01:35,060
sa
627
00:01:31,730 --> 00:01:32,210
shi
628
00:01:31,730 --> 00:01:32,210
し
629
00:01:31,960 --> 00:01:32,430
mo
630
00:01:31,960 --> 00:01:32,580
物
631
00:01:31,960 --> 00:01:32,430
も
632
00:01:32,180 --> 00:01:32,580
no
633
00:01:32,180 --> 00:01:32,580
の
634
00:01:32,330 --> 00:01:32,870
wo
635
00:01:32,330 --> 00:01:32,870
を
636
00:01:32,620 --> 00:01:33,290
sa
637
00:01:32,620 --> 00:01:33,380
捜
638
00:01:32,620 --> 00:01:33,290
さ
639
00:01:33,040 --> 00:01:33,380
ga
640
00:01:33,040 --> 00:01:33,380
が
641
00:01:33,130 --> 00:01:34,000
shi
642
00:01:33,130 --> 00:01:34,000
し
643
00:01:33,750 --> 00:01:34,360
ni
644
00:01:33,750 --> 00:01:34,360
に
645
00:01:34,110 --> 00:01:34,720
yu
646
00:01:34,110 --> 00:01:34,720
行
647
00:01:34,110 --> 00:01:34,720
ゆ
648
00:01:34,470 --> 00:01:35,050
ku
649
00:01:34,470 --> 00:01:35,050
く
650
00:01:34,800 --> 00:01:35,310
no
651
00:01:34,800 --> 00:01:35,310
の
652
00:01:35,060 --> 00:01:37,110
sa
653
00:01:35,060 --> 00:01:36,920
さ
654
00:01:36,670 --> 00:01:39,350
Uma moeda no meu bolso
655
00:01:36,670 --> 00:01:37,110
PO
656
00:01:36,670 --> 00:01:37,110
ポ
657
00:01:36,720 --> 00:01:37,290
KE
658
00:01:36,720 --> 00:01:37,290
ケ
659
00:01:36,770 --> 00:01:37,660
TTO
660
00:01:36,770 --> 00:01:37,660
ット
661
00:01:36,820 --> 00:01:38,230
no
662
00:01:36,820 --> 00:01:38,230
の
663
00:01:36,870 --> 00:01:38,750
KO
664
00:01:36,870 --> 00:01:38,750
コ
665
00:01:36,920 --> 00:01:39,030
IN
666
00:01:36,920 --> 00:01:39,030
イン
667
00:01:37,110 --> 00:01:37,540
PO
668
00:01:37,110 --> 00:01:37,540
ポ
669
00:01:37,290 --> 00:01:37,910
KE
670
00:01:37,290 --> 00:01:37,910
ケ
671
00:01:37,660 --> 00:01:38,480
TTO
672
00:01:37,660 --> 00:01:38,480
ット
673
00:01:38,230 --> 00:01:39,000
no
674
00:01:38,230 --> 00:01:39,000
の
675
00:01:38,750 --> 00:01:39,280
KO
676
00:01:38,750 --> 00:01:39,280
コ
677
00:01:39,030 --> 00:01:40,000
IN
678
00:01:39,030 --> 00:01:40,000
イン
679
00:01:39,390 --> 00:01:42,430
e você quer ser meu amigo?
680
00:01:39,390 --> 00:01:39,940
So
681
00:01:39,390 --> 00:01:39,940
そ
682
00:01:39,440 --> 00:01:40,180
re
683
00:01:39,440 --> 00:01:40,180
れ
684
00:01:39,490 --> 00:01:40,360
to
685
00:01:39,490 --> 00:01:40,360
と
686
00:01:39,540 --> 00:01:40,470
You
687
00:01:39,590 --> 00:01:40,730
wan
688
00:01:39,640 --> 00:01:40,870
na
689
00:01:39,690 --> 00:01:41,060
be
690
00:01:39,740 --> 00:01:41,420
my
691
00:01:39,790 --> 00:01:41,720
Friend?
692
00:01:39,940 --> 00:01:40,430
So
693
00:01:39,940 --> 00:01:40,430
そ
694
00:01:40,180 --> 00:01:40,610
re
695
00:01:40,180 --> 00:01:40,610
れ
696
00:01:40,360 --> 00:01:40,720
to
697
00:01:40,360 --> 00:01:40,720
と
698
00:01:40,470 --> 00:01:40,980
You
699
00:01:40,730 --> 00:01:41,120
wan
700
00:01:40,870 --> 00:01:41,310
na
701
00:01:41,060 --> 00:01:41,670
be
702
00:01:41,420 --> 00:01:41,970
my
703
00:01:41,720 --> 00:01:43,180
Friend?
704
00:01:42,900 --> 00:01:43,370
We
705
00:01:42,950 --> 00:01:43,910
are,
706
00:01:43,000 --> 00:01:44,820
We
707
00:01:43,050 --> 00:01:45,350
are
708
00:01:43,100 --> 00:01:45,850
on
709
00:01:43,140 --> 00:01:46,460
Nós estamos, nós estamos na rota!
710
00:01:43,150 --> 00:01:46,050
the
711
00:01:43,200 --> 00:01:46,220
cruise!
712
00:01:43,370 --> 00:01:44,160
We
713
00:01:43,910 --> 00:01:45,070
are,
714
00:01:44,820 --> 00:01:45,600
We
715
00:01:45,350 --> 00:01:46,100
are
716
00:01:45,850 --> 00:01:46,300
on
717
00:01:46,050 --> 00:01:46,470
the
718
00:01:46,220 --> 00:01:48,070
cruise!
719
00:01:48,250 --> 00:01:48,770
We
720
00:01:48,300 --> 00:01:49,070
are!
721
00:01:48,520 --> 00:01:49,970
Nós estamos!
722
00:01:48,770 --> 00:01:49,320
We
723
00:01:49,070 --> 00:01:49,700
are!
724
00:01:50,330 --> 00:01:57,260
A cidade do começo e do fim
725
00:01:57,090 --> 00:01:58,970
Você aumentou seu preço de novo?!
726
00:02:00,640 --> 00:02:03,930
Você está cobrando demais!
727
00:02:05,730 --> 00:02:08,640
Aumente novamente e
cancelarei minha assinatura!
728
00:02:13,770 --> 00:02:16,310
Qual é o problema?
É apenas um papel ou dois.
729
00:02:16,310 --> 00:02:18,900
Ele aumenta quando você pede todos os dias!
730
00:02:19,340 --> 00:02:21,500
Você não precisa economizar...
731
00:02:21,500 --> 00:02:25,050
para comprar sua vila de Arlong, lembra?
732
00:02:25,050 --> 00:02:27,350
Não há necessidade de ser mesquinha.
733
00:02:27,350 --> 00:02:28,590
Você é tão burro!
734
00:02:28,590 --> 00:02:33,610
Agora que acabou, posso
finalmente ganhar dinheiro para mim!
735
00:02:34,170 --> 00:02:38,050
Não serei uma pobre pirata que
nem consegue se vestir bem!
736
00:02:38,050 --> 00:02:40,230
Ei, acalme-se!
737
00:02:40,230 --> 00:02:41,870
Estou tentando me
concentrar no desenvolvimento
738
00:02:41,890 --> 00:02:43,350
do meu Tabasco
Star especial!
739
00:02:46,650 --> 00:02:49,520
Uma olhada nisso fará
com que qualquer bandido-
740
00:02:54,210 --> 00:02:56,870
Vamos lá! Apenas um!
741
00:02:54,610 --> 00:02:58,110
Água! Água! Água!
742
00:02:56,870 --> 00:02:58,110
Não!
743
00:02:58,110 --> 00:03:00,800
Este é o pomar de
tangerinas de Nami-san!
744
00:03:00,800 --> 00:03:03,870
Não vou deixar ninguém
encostar um dedo nisso!
745
00:03:03,870 --> 00:03:06,910
Nami-san! Nada escapará
da minha amorosa proteção!
746
00:03:06,910 --> 00:03:09,080
Sim. Obrigada, Sanji-kun.
747
00:03:09,520 --> 00:03:13,170
Ela tem ele na palma da mão.
748
00:03:15,290 --> 00:03:19,300
Vamos lá! Apenas uma tangerina!
749
00:03:19,300 --> 00:03:20,710
Você é tão mau, Sanji!
750
00:03:20,710 --> 00:03:22,190
Eu disse não!
751
00:03:23,310 --> 00:03:26,260
Bem, tanto faz!
Estou com muito bom humor para lutar!
752
00:03:28,750 --> 00:03:31,090
O mundo com certeza está caótico hoje em dia.
753
00:03:31,110 --> 00:03:33,210
Mais um golpe na Villa...
754
00:03:35,730 --> 00:03:37,150
Um folheto?
755
00:04:09,330 --> 00:04:15,560
Então, eles são demais para as divisões locais lidarem?
756
00:04:16,060 --> 00:04:19,250
Correto. Antes de formar sua tripulação pirata
757
00:04:19,250 --> 00:04:23,460
ele derrotou o Capitão Mão de Machado Morgan,
758
00:04:23,460 --> 00:04:26,700
e ele não mostrou sinais de
desaceleração desde então.
759
00:04:27,370 --> 00:04:29,870
Buggy, o Palhaço, 15 milhões.
760
00:04:29,870 --> 00:04:33,300
Pirata Comodoro Don Krieg.
17 milhões.
761
00:04:33,300 --> 00:04:37,040
Arlong, o Serra, dos Piratas
Homens-Peixe. 20 milhões.
762
00:04:37,450 --> 00:04:41,690
A recompensa média no East Blue é de 3 milhões de bellys,
763
00:04:41,690 --> 00:04:44,340
mas estes piratas
notórios, valendo mais de
764
00:04:44,360 --> 00:04:47,010
10 milhões cada,
foram derrubados!
765
00:04:48,290 --> 00:04:52,680
30 milhões como recompensa inicial não tem
766
00:04:52,680 --> 00:04:55,350
precedentes, mas acreditamos que é necessário.
767
00:04:55,350 --> 00:04:57,970
Devemos cortar este mal pela raiz agora,
768
00:04:57,970 --> 00:05:00,820
antes que saia do controle!
769
00:05:03,170 --> 00:05:05,030
Aprovado.
770
00:05:07,470 --> 00:05:09,660
Somos criminosos procurados!
771
00:05:10,150 --> 00:05:12,450
Diz que valho 30 milhões de bellys!
772
00:05:13,990 --> 00:05:16,740
Olhe! Serei visto
em todo o mundo!
773
00:05:16,770 --> 00:05:18,380
As meninas podem se
apaixonar por mim!
774
00:05:18,380 --> 00:05:21,710
O que?! Eles incluíram o Narigudo, mas me deixaram de fora?!
775
00:05:23,130 --> 00:05:26,090
Onde você está?! Não te vejo!
776
00:05:26,090 --> 00:05:28,870
Veja!
777
00:05:28,870 --> 00:05:32,130
É apenas a parte de trás da sua cabeça. Não é nada para se gabar.
778
00:05:32,130 --> 00:05:34,960
Não seja tão azedo! Se você for uma ameaça grande o suficiente,
779
00:05:34,980 --> 00:05:37,310
poderá conseguir um desses sem ser capitão.
780
00:05:37,310 --> 00:05:38,330
Sério?!
781
00:05:38,330 --> 00:05:40,520
Continue tentando!
782
00:05:42,770 --> 00:05:46,280
Vamos para a Grand Line, pessoal!
783
00:05:46,280 --> 00:05:51,400
Mais uma vez, vocês não estão percebendo o quão sério isso é!
784
00:05:51,400 --> 00:05:54,750
Todas as nossas vidas estão em perigo agora!
785
00:05:55,510 --> 00:06:00,420
Embora não seja hora de relaxar no East Blue...
786
00:06:03,930 --> 00:06:06,140
30 milhões de belly.
787
00:06:06,140 --> 00:06:08,790
O QG da Marinha certamente entrará em ação com um número tão alto...
788
00:06:08,790 --> 00:06:11,680
e seremos cercados por fortes caçadores de recompensas.
789
00:06:12,650 --> 00:06:15,690
Isto estará além do que enfrentamos antes.
790
00:06:19,770 --> 00:06:21,610
Madame!
791
00:06:24,130 --> 00:06:25,860
Senhorita Kaya!
792
00:06:26,830 --> 00:06:27,950
Madame!
793
00:06:27,950 --> 00:06:29,860
O que há de errado, Merry?!
794
00:06:29,860 --> 00:06:31,740
Dê uma olhada nisto!
795
00:06:33,190 --> 00:06:34,540
Usopp-san!
796
00:06:35,700 --> 00:06:39,810
Definitivamente é o Usopp-san
virado para o outro lado!
797
00:06:39,810 --> 00:06:42,460
Agora que você mencionou
isso, você está certa...
798
00:06:47,810 --> 00:06:48,880
Finalmente!
799
00:06:48,880 --> 00:06:52,930
Luffy-san! Você deu o primeiro passo em direção ao seu sonho!
800
00:06:53,910 --> 00:06:57,890
Eu sou o Luffy! O homem
que será o rei dos piratas!
801
00:07:01,270 --> 00:07:04,230
Até mais!
802
00:07:04,230 --> 00:07:06,670
Mas da próxima vez
que nos encontrarmos,
803
00:07:06,690 --> 00:07:09,700
estaremos em lados opostos!
804
00:07:43,290 --> 00:07:47,430
Finalmente estamos nos aproximando da Grand Line.
805
00:07:47,430 --> 00:07:51,240
Há um povoado famoso
nesta ilha... Loguetown.
806
00:07:51,240 --> 00:07:53,200
Loguetown?
807
00:07:53,200 --> 00:07:56,190
É conhecida como a Cidade do Começo e do Fim.
808
00:07:56,770 --> 00:07:58,830
Sua reputação precede a si mesma.
809
00:08:00,270 --> 00:08:05,790
Gold Roger, o rei dos piratas, nasceu e foi executado naquela cidade.
810
00:08:09,570 --> 00:08:11,830
A cidade onde o rei pirata morreu.
811
00:08:13,670 --> 00:08:14,760
Quer conferir?
812
00:08:14,760 --> 00:08:17,290
Sim! Eu tenho que ver isso!
813
00:08:17,290 --> 00:08:19,680
O homem que pegou o One Piece—
814
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
tudo o que o mundo tem a oferecer -
815
00:08:22,480 --> 00:08:25,450
nasceu e foi executado lá!
816
00:08:37,370 --> 00:08:40,780
Quem quiser fugir,
deve fazê-lo agora!
817
00:08:40,780 --> 00:08:42,720
Este bastião da paz não...
818
00:08:42,700 --> 00:08:45,500
tolera qualquer fraqueza durante esta era de pirataria!
819
00:08:46,310 --> 00:08:50,780
As pessoas que são vítimas de vilões precisam de nós! Nós somos justiça!
820
00:08:50,780 --> 00:08:53,050
Não importa que tipo de mal
ronda os mares, nós, marinheiros,
821
00:08:53,050 --> 00:08:58,190
devemos estar preparados
para afastá-lo sem piedade!
822
00:08:58,970 --> 00:09:01,520
Em nome da justiça absoluta!
823
00:09:01,520 --> 00:09:07,270
"Justiça"
824
00:09:03,780 --> 00:09:05,090
Sim, senhor!
825
00:09:07,290 --> 00:09:11,360
Uau! Que cidade enorme!
826
00:09:11,980 --> 00:09:16,430
Os piratas costumavam parar
aqui a caminho da Grand Line.
827
00:09:16,430 --> 00:09:18,740
Então tem tudo que você precisa!
828
00:09:18,740 --> 00:09:19,840
Tudo bem!
829
00:09:19,840 --> 00:09:24,290
Vou pegar alguns equipamentos
para nossa próxima grande aventura!
830
00:09:24,630 --> 00:09:27,280
Parece que posso estocar
ingredientes frescos.
831
00:09:27,280 --> 00:09:28,920
Mulheres frescas também!
832
00:09:28,920 --> 00:09:31,030
Há algo que eu quero comprar também.
833
00:09:31,030 --> 00:09:35,510
Oh? Como você vai fazer isso?
Você não está falido?!
834
00:09:35,510 --> 00:09:38,290
Tudo bem! Vou dar uma olhada na plataforma de execução!
835
00:09:38,290 --> 00:09:38,890
Huh?
836
00:09:39,370 --> 00:09:43,010
Vou ver onde o rei
pirata foi executado!
837
00:09:43,010 --> 00:09:46,410
Ei, espere! Ainda não decidimos
onde nos encontraremos!
838
00:09:47,070 --> 00:09:49,650
Aquele cara.
839
00:09:51,950 --> 00:09:55,470
O rei dos piratas nasceu
aqui e morreu aqui!
840
00:09:55,490 --> 00:09:58,450
Ele pode ter andado por esta mesma rua!
841
00:09:58,770 --> 00:10:00,490
Yahoo!
842
00:10:00,490 --> 00:10:04,450
Droga, estas são caras!
Muito caro!
843
00:10:04,450 --> 00:10:06,370
Te emprestar dinheiro?
844
00:10:06,370 --> 00:10:07,730
Sem problemas!
845
00:10:07,730 --> 00:10:11,790
Apenas lembre-se, você terá
que me pagar 300% de juros!
846
00:10:11,790 --> 00:10:15,010
Mas não posso entrar na Grand
Line com apenas uma espada...
847
00:10:15,010 --> 00:10:18,200
Mas não posso entrar na Grand
Line com apenas uma espada...
848
00:10:18,200 --> 00:10:20,470
O que eu faço?
849
00:10:18,910 --> 00:10:20,470
"Monstro"?! Isso é muito rude!
850
00:10:21,510 --> 00:10:27,240
Cale a boca! Nosso chefe está
atrás das grades por causa dele!
851
00:10:27,240 --> 00:10:28,530
Você deveria ter tomado isso como uma lição!
852
00:10:28,530 --> 00:10:30,420
Sem chance!
853
00:10:30,440 --> 00:10:32,290
Não estamos satisfeitos em deixaras coisas como estão!
854
00:10:32,290 --> 00:10:36,400
Vamos arrastar seu cadáver
até ele como vingança!
855
00:10:36,400 --> 00:10:38,950
Muito bem. Eu vou lutar com você.
856
00:10:38,950 --> 00:10:39,940
Você vai agora, garota?!
857
00:10:39,940 --> 00:10:41,740
Não nos faça rir!
858
00:10:41,740 --> 00:10:44,200
O que uma garota pode fazer?!
859
00:10:44,200 --> 00:10:44,780
Morra!
860
00:10:44,780 --> 00:10:46,240
Sim!
861
00:11:04,830 --> 00:11:06,060
Ela conseguiu!
862
00:11:06,060 --> 00:11:08,370
Essa é uma senhorita forte!
863
00:11:08,370 --> 00:11:09,870
Você é incrível!
864
00:11:13,400 --> 00:11:16,030
Não sei dizer se ela é forte ou sortuda!
865
00:11:14,050 --> 00:11:18,360
Meus óculos! Onde estão meus óculos!
866
00:11:18,360 --> 00:11:19,670
Meus óculos...
867
00:11:19,670 --> 00:11:21,230
Ei. Você está procurando por isso?
868
00:11:24,130 --> 00:11:25,450
D-Desculpe pelo problema!
869
00:11:27,410 --> 00:11:28,930
Obrigado!
870
00:11:30,730 --> 00:11:31,270
Como estou?
871
00:11:31,270 --> 00:11:33,630
Oh! Você está maravilhosa, senhorita!
872
00:11:33,630 --> 00:11:34,640
Como estou?
873
00:11:34,640 --> 00:11:36,880
É tão elegante, senhorita!
874
00:11:36,880 --> 00:11:37,400
E isto?
875
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
Elementar, senhorita!
876
00:11:39,000 --> 00:11:39,500
Este?
877
00:11:39,500 --> 00:11:40,760
Eletrizante!
878
00:11:40,760 --> 00:11:41,160
Como está este?
879
00:11:41,160 --> 00:11:42,340
Maravilhoso!
880
00:11:42,850 --> 00:11:45,470
Você vai comprar tudo isso?
881
00:11:45,470 --> 00:11:46,430
Não, eu não os quero.
882
00:11:46,430 --> 00:11:48,450
Eles são muito extravagantes para o meu gosto.
883
00:11:48,450 --> 00:11:50,810
Volte novamente!
884
00:11:51,140 --> 00:11:54,100
Oh! Um aperitivo de primeira qualidade!
885
00:11:54,100 --> 00:11:57,610
Oh! Duas belezas borbulhantes como champanhe!
886
00:11:57,950 --> 00:12:01,730
A cidade inteira parece um bufê!
887
00:12:01,730 --> 00:12:05,660
Droga, não consigo
decidir o que fazer primeiro!
888
00:12:07,770 --> 00:12:10,290
Acho que acabei de encontrar o prato principal!
889
00:12:10,290 --> 00:12:12,540
"Amor-Amor Piratas"
890
00:12:12,850 --> 00:12:17,710
Incrível! O que é este lugar?!
É como o sonho de um colecionador!
891
00:12:17,710 --> 00:12:19,130
Bem-vindo!
892
00:12:19,580 --> 00:12:21,280
Tudo aqui já pertenceu a piratas famosos...
893
00:12:21,280 --> 00:12:25,090
que voltaram vivos da Grand Line!
894
00:12:25,090 --> 00:12:28,100
Eles são incrivelmente valiosos.
895
00:12:28,410 --> 00:12:32,560
Todos esses itens foram usados
durante aventuras na Grand Line?!
896
00:12:32,560 --> 00:12:34,690
Está correto!
897
00:12:34,690 --> 00:12:38,750
Aqui só fazemos negócios com os guerreiros do mar mais corajosos,
898
00:12:38,750 --> 00:12:42,610
então será um prazer servir um cavalheiro como você!
899
00:12:43,100 --> 00:12:47,910
O que você diz? Esta era a arma favorita de Gold Roger!
900
00:12:47,910 --> 00:12:50,610
O que?! Gold Roger?!
901
00:12:50,610 --> 00:12:51,610
Sim!
902
00:12:52,200 --> 00:12:55,030
Você está interessado, senhor?
903
00:12:55,030 --> 00:12:56,290
M-Mostre-me tudo!
904
00:12:56,290 --> 00:12:58,420
O prazer é meu!
905
00:13:01,610 --> 00:13:04,050
Para onde estamos indo exatamente?!
906
00:13:04,490 --> 00:13:07,550
Você quebrou meus óculos.
907
00:13:08,270 --> 00:13:11,470
Eu te disse, eu vou te pagar de volta... de alguma forma.
908
00:13:12,260 --> 00:13:14,900
Você não parece ter dinheiro!
909
00:13:14,900 --> 00:13:16,770
Algo em você parece estranho!
910
00:13:16,770 --> 00:13:19,800
É verdade, não tenho nenhum agora, mas...
911
00:13:19,800 --> 00:13:21,540
Essas sombras sob seus olhos!
912
00:13:21,540 --> 00:13:23,990
Parece que você não come há dias!
913
00:13:24,550 --> 00:13:27,200
Sua mãe está doente?!
914
00:13:27,200 --> 00:13:29,420
Ou talvez sua esposa
tenha fugido deixando
915
00:13:29,440 --> 00:13:31,660
você criando os cinco
filhos sozinho?!
916
00:13:31,660 --> 00:13:33,330
E-Escute, você!
917
00:13:33,330 --> 00:13:36,120
Eu não preciso dos detalhes!
Apenas venha comigo!
918
00:13:41,050 --> 00:13:43,460
A-A Marinha?
919
00:13:45,490 --> 00:13:46,260
Aqui.
920
00:13:47,070 --> 00:13:49,070
Se você trabalha
para a Marinha,
921
00:13:49,090 --> 00:13:51,140
Nunca precisará se preocupar com dinheiro!
922
00:13:51,140 --> 00:13:54,220
Dane-se isso! Por que eu iria querer ser marinheiro?!
923
00:13:54,590 --> 00:13:55,900
Você vai simplesmente desistir?!
924
00:13:55,930 --> 00:13:58,410
Estou tentando te
fazendo um favor aqui!
925
00:13:59,070 --> 00:14:00,310
Olha, você!
926
00:14:00,890 --> 00:14:03,130
Suboficial Chefe!
É hora de treinar!
927
00:14:03,130 --> 00:14:05,440
Ok! Por favor, trabalhe duro, ok?
928
00:14:05,440 --> 00:14:07,200
Suboficial?!
929
00:14:08,890 --> 00:14:11,490
Caramba! Não estou chegando a lugar nenhum assim!
930
00:14:16,990 --> 00:14:18,960
Até o estilo de três esfregões é o melhor!
931
00:14:22,920 --> 00:14:24,130
Deixe-me tentar de novo!
932
00:14:31,350 --> 00:14:32,890
Você! O que você está fazendo aqui?!
933
00:14:33,850 --> 00:14:36,670
Eu sabia! Você é o caçador de piratas Zoro!
934
00:14:36,670 --> 00:14:38,850
Por que diabos você está limpando?
935
00:14:38,850 --> 00:14:43,270
A Inteligência diz que você se juntou à tripulação de Monkey D. Luffy!
936
00:14:43,270 --> 00:14:44,690
Você está preso!
937
00:14:50,950 --> 00:14:54,450
Bem... e agora?
938
00:14:57,210 --> 00:14:58,750
O que aconteceu aqui?!
939
00:15:00,390 --> 00:15:03,710
Parece que alguém os atacou!
Não há vestígios do agressor!
940
00:15:08,270 --> 00:15:09,550
"Para seus óculos."
941
00:15:14,390 --> 00:15:16,920
Cara, isso me assustou...
942
00:15:16,920 --> 00:15:19,610
Droga! Ela se parece
muito com a Kuina!
943
00:15:19,610 --> 00:15:22,550
Sem mencionar que ela também é uma espadachim...
944
00:15:22,550 --> 00:15:26,150
Tudo é possível, eu acho, mas
duvido que algum dia a verei novamente.
945
00:15:34,230 --> 00:15:35,490
Eu gostaria de algumas espadas.
946
00:15:36,530 --> 00:15:40,860
Sim, Sim! Bem-vindo! Examine
tudo o que chamar sua atenção!
947
00:15:36,870 --> 00:15:43,500
Ipponmatsu
Mercador de Espadas
948
00:15:40,860 --> 00:15:43,500
Nossa loja está no
mercado há 200 anos!
949
00:15:44,990 --> 00:15:48,590
Eu tenho 100.000 bellys.
Venda-me duas espadas.
950
00:15:48,610 --> 00:15:51,410
Eh? Dois por 100.000?
951
00:15:51,410 --> 00:15:54,470
Droga, ele é um vagabundo.
952
00:15:56,090 --> 00:15:58,930
50.000 por espada só lhe
darão algumas lâminas cegas.
953
00:15:59,340 --> 00:16:00,880
Eu vou me contentar
com o que quer que seja.
954
00:16:00,900 --> 00:16:02,440
Eu simplesmente não
posso pagar mais nada.
955
00:16:02,870 --> 00:16:06,830
Você vai se contentar com o que
quer que seja? Hmph! Que novato!
956
00:16:08,130 --> 00:16:11,190
Aquela espada na cintura!
Poderia ser?!
957
00:16:11,190 --> 00:16:17,930
E-Ei, deixe-me ver essa sua espada!
958
00:16:17,930 --> 00:16:19,950
Por que você está gaguejando assim?!
959
00:16:19,950 --> 00:16:21,330
D-Deixe-me ver!
960
00:16:21,330 --> 00:16:23,160
Estranho.
961
00:16:24,870 --> 00:16:27,040
I-Isso é realmente impressionante!
962
00:16:28,830 --> 00:16:31,790
C-Calma! Esta é uma grande chance!
963
00:16:31,790 --> 00:16:35,430
Um novato acabou de entrar com uma lâmina nomeada!
964
00:16:35,430 --> 00:16:37,720
Você precisa jogar com calma!
965
00:16:38,390 --> 00:16:41,390
Diga, esta não é uma espada ruim!
966
00:16:41,390 --> 00:16:45,030
O que você diz? Vou tirar isso de você por 200.000 bellys.
967
00:16:45,030 --> 00:16:48,330
Então você terá 300.000 no total!
968
00:16:48,330 --> 00:16:51,740
Você poderia conseguir três
lindas lâminas por 100.000 cada!
969
00:16:52,090 --> 00:16:54,150
Ahn?! Do que você está falando?!
970
00:16:54,150 --> 00:16:59,160
Tudo bem! E-eu pago
250.000! Não, 300.000!
971
00:17:00,530 --> 00:17:02,040
500.000?
972
00:17:02,040 --> 00:17:05,000
Olhe. Aumente o preço o
quanto quiser, esta espada não é-
973
00:17:05,000 --> 00:17:08,840
Tudo bem, então! Vou comprar
de você por 650.000 bellys!
974
00:17:09,830 --> 00:17:14,220
Tudo bem, seu maldito pechinchador!
Que tal 800.000 bellys?!
975
00:17:14,220 --> 00:17:15,900
Olá!
976
00:17:15,900 --> 00:17:18,300
Você terminou de polir Shigure?
977
00:17:20,310 --> 00:17:22,470
Que bom! Você está bem!
978
00:17:22,470 --> 00:17:27,010
Alguém causou alvoroço
na marinha mais cedo.
979
00:17:27,010 --> 00:17:29,770
Você estava desaparecido, então eu estava preocupada!
980
00:17:29,770 --> 00:17:33,030
Quão burra ela pode ser?
981
00:17:30,790 --> 00:17:33,030
Que bom! Isso é um grande alívio.
982
00:17:33,030 --> 00:17:35,950
Mas o fato de você estar são e salvo...
983
00:17:35,950 --> 00:17:37,960
Significa que você
deve ter saído mais cedo,
984
00:17:37,980 --> 00:17:39,990
abandonando minha
gentil oferta!
985
00:17:40,530 --> 00:17:42,530
Aqui, pegue seu dinheiro de volta.
986
00:17:42,530 --> 00:17:45,540
Não posso aceitar
dinheiro de alguém tão frio.
987
00:17:45,540 --> 00:17:48,450
Além disso, já comprei óculos novos!
988
00:17:51,170 --> 00:17:53,760
Essa katana não é a Wado Ichimonji?
989
00:17:54,950 --> 00:17:56,720
Realmente é Wado Ichimonji!
990
00:17:57,100 --> 00:17:58,300
Ahn?!
991
00:17:59,230 --> 00:18:01,050
Não diga isso! Não diga isso!
992
00:18:02,970 --> 00:18:05,050
Que lindo corte e temperamento!
993
00:18:05,050 --> 00:18:07,730
É uma das 21 excelentes lâminas wazamono!
994
00:18:09,570 --> 00:18:14,960
Veja isso! Vale nada mais, nada menos que 10 milhões de bellys!
995
00:18:14,960 --> 00:18:17,490
Mas o que você está fazendo
com uma espada tão lendária?
996
00:18:17,490 --> 00:18:20,680
Maldita! Você tinha que vir e falar!
997
00:18:20,680 --> 00:18:23,170
Eu deveria processar por obstrução de negócios!
998
00:18:23,170 --> 00:18:24,990
O-Obstrução de negócios?
999
00:18:24,990 --> 00:18:27,960
Sinto muito! Eu disse algo errado?
1000
00:18:28,950 --> 00:18:32,680
Você está aqui pelo Shigure, certo?!
Acabei de polir!
1001
00:18:32,680 --> 00:18:33,880
Pegue e dê o fora!
1002
00:18:37,340 --> 00:18:40,250
Por que você correu direto para eles?!
1003
00:18:40,250 --> 00:18:41,300
Eu-eu sinto muito.
1004
00:18:42,170 --> 00:18:44,550
Essa intrometida salvou você!
1005
00:18:44,550 --> 00:18:47,960
É uma pena que um cara sem noção como você...
1006
00:18:47,960 --> 00:18:50,560
está andando por aí com uma lâmina nomeada sem perceber seu valor.
1007
00:18:50,560 --> 00:18:53,930
Todas as espadas naquele
baú custam 50.000 bellys cada!
1008
00:18:53,930 --> 00:18:55,950
Basta escolher os dois que você quiser!
1009
00:18:56,570 --> 00:18:58,440
Por que ele está tão bravo?
1010
00:18:58,770 --> 00:19:02,950
Você deve gostar muito de espadas
para querer carregar três delas!
1011
00:19:02,950 --> 00:19:05,160
Isso me lembra aquele caçador de recompensas!
1012
00:19:05,160 --> 00:19:06,970
Um caçador de recompensas?
1013
00:19:06,970 --> 00:19:09,570
Ele é infame! O nome dele é Roronoa!
1014
00:19:09,570 --> 00:19:10,870
Ouço muito esse nome.
1015
00:19:11,220 --> 00:19:15,150
Ele é um espadachim renomado em todo o East Blue,
1016
00:19:15,150 --> 00:19:16,450
mas é um bruto implacável!
1017
00:19:16,450 --> 00:19:20,630
Usar a esgrima para algo tão mesquinho quanto caçar recompensas?!
1018
00:19:20,630 --> 00:19:23,410
Por que as forças do mal são tão fortes nesta época?
1019
00:19:23,950 --> 00:19:26,020
Todos os mestres da
espada famosos são
1020
00:19:26,040 --> 00:19:27,850
Piratas ou caçadores
de recompensas.
1021
00:19:28,510 --> 00:19:31,690
E quase todas as lâminas nomeadas
no mundo estão em suas mãos.
1022
00:19:31,690 --> 00:19:33,480
É uma verdadeira vergonha.
1023
00:19:35,870 --> 00:19:39,000
Eu não sei. Todo mundo tem
suas próprias circunstâncias, certo?
1024
00:19:39,000 --> 00:19:42,160
Você tem que fazer o que puder para sobreviver.
1025
00:19:42,160 --> 00:19:45,070
Bem, com Shigure em minhas mãos,
1026
00:19:45,070 --> 00:19:47,830
Vou aprimorar minha esgrima...
1027
00:19:47,830 --> 00:19:50,600
e algum dia recuperarei todas as lâminas nomeadas...
1028
00:19:50,600 --> 00:19:52,050
dos criminosos do mundo!
1029
00:19:52,770 --> 00:19:57,020
Os 12 wazamonos supremos,
os 21 wazamonos excelentes,
1030
00:19:57,020 --> 00:19:58,990
e os 50 grandes wazamonos.
1031
00:19:58,990 --> 00:20:00,130
Vou arriscar minha vida por elas!
1032
00:20:00,990 --> 00:20:04,840
Você vai levar essa katana também?
Wado Ichimonji, né?
1033
00:20:07,570 --> 00:20:10,810
Não, não é como se eu quisesse
lâminas nomeadas por ganância.
1034
00:20:11,690 --> 00:20:14,770
Só estou dizendo que não quero que criminosos os usem!
1035
00:20:19,470 --> 00:20:20,650
Esta espada...
1036
00:20:21,750 --> 00:20:23,110
Essa espada! Eu acho que é...
1037
00:20:25,610 --> 00:20:28,170
Eu sabia! Kitetsu III!
1038
00:20:28,170 --> 00:20:29,540
É Kitetsu III!
1039
00:20:29,540 --> 00:20:33,000
Seu antecessor, Kitetsu II,
é um excelente wazamono,
1040
00:20:33,000 --> 00:20:36,450
e Kitetsu I antes disso é listado
como um wazamono supremo!
1041
00:20:37,810 --> 00:20:41,240
Senhor! Essa espada realmente
é apenas 50.000 bellys?!
1042
00:20:41,240 --> 00:20:42,420
S-Sim...
1043
00:20:42,890 --> 00:20:46,140
Incrível!
É um ótimo wazamono, você sabe!
1044
00:20:46,140 --> 00:20:48,300
Você tem que comprar esse!
1045
00:20:49,690 --> 00:20:51,810
Normalmente vale
um milhão de bellys!
1046
00:20:51,810 --> 00:20:54,340
É um ótimo negócio!
1047
00:20:54,340 --> 00:20:56,150
N-Não! Eu não posso vender!
1048
00:20:56,580 --> 00:21:01,040
Isso está certo! Vender isso por
50.000 bellys é claramente um erro!
1049
00:21:01,040 --> 00:21:02,070
Não, não é isso que quero dizer!
1050
00:21:12,070 --> 00:21:13,450
Está amaldiçoado...
1051
00:21:15,070 --> 00:21:16,170
Você sabia?!
1052
00:21:17,670 --> 00:21:19,920
Não. Eu posso dizer.
1053
00:21:19,920 --> 00:21:21,930
Desde a primeira encarnação, todos os Kitetsu
1054
00:21:21,930 --> 00:21:26,950
foram excelentes, mas cada um deles carrega uma maldição!
1055
00:21:28,210 --> 00:21:31,160
Muitos mestres espadachins
famosos tiveram mortes
1056
00:21:31,180 --> 00:21:33,310
trágicas depois de
empunhar uma katana Kitetsu.
1057
00:21:33,310 --> 00:21:37,490
Hoje em dia, não há uma única
pessoa que usaria um Kitetsu.
1058
00:21:37,490 --> 00:21:41,710
Porque eles vão acabar com sua vida antes que você perceba!
1059
00:21:41,710 --> 00:21:44,870
Eu só quero me
livrar dessa coisa,
1060
00:21:44,890 --> 00:21:46,780
Mas tenho medo que
ela me amaldiçoe...
1061
00:21:46,780 --> 00:21:48,340
Me-me desculpe!
1062
00:21:48,360 --> 00:21:50,020
Eu não tinha ideia de que era uma espada tão aterrorizante!
1063
00:21:50,020 --> 00:21:51,970
Eu deveria ter cuidado da minha vida!
1064
00:21:54,530 --> 00:21:56,750
É perfeito! Eu vou aceitar!
1065
00:21:57,770 --> 00:21:59,910
V-Você é um idiota?!
Eu não posso vender!
1066
00:21:59,910 --> 00:22:01,840
Se você morrer por
causa disso,
1067
00:22:01,870 --> 00:22:03,710
Seria como se eu mesmo
tivesse matado você!
1068
00:22:03,710 --> 00:22:07,030
Você é idiota!
Basta fazer a venda!
1069
00:22:07,030 --> 00:22:08,580
Querida!
1070
00:22:08,580 --> 00:22:10,010
Vamos testar.
1071
00:22:10,710 --> 00:22:13,470
Minha sorte ou a maldição dessa coisa?
1072
00:22:14,090 --> 00:22:16,510
Vamos descobrir o que é mais forte.
1073
00:22:20,610 --> 00:22:22,520
Você não pode estar falando sério!
1074
00:22:23,520 --> 00:22:27,200
Pare! É afiado o suficiente para arrancar seu braço!
1075
00:22:45,670 --> 00:22:46,880
Eu vou levar.
1076
00:22:52,330 --> 00:22:54,350
Ei. Você poderia escolher outra para mim?
1077
00:22:56,290 --> 00:22:56,930
C-Claro...
1078
00:22:56,930 --> 00:22:58,480
E-Espere!
1079
00:23:06,810 --> 00:23:09,030
Esta lâmina tem um acabamento irregular...
1080
00:23:09,950 --> 00:23:11,910
e uma bainha laqueada preta!
1081
00:23:14,250 --> 00:23:16,620
O grande wazamono Yubashiri!
1082
00:23:16,620 --> 00:23:18,700
Minha loja pode
não ser grande coisa,
1083
00:23:18,730 --> 00:23:21,370
Mas esta é a melhor
espada que possuo!
1084
00:23:21,770 --> 00:23:24,840
Eu não posso pagar por isso.
Eu já te disse, não tenho dinheiro.
1085
00:23:24,840 --> 00:23:28,920
Esqueça o dinheiro. E também
não preciso de nada para o Kitetsu.
1086
00:23:28,920 --> 00:23:31,450
Sinto muito por tentar
enganá-lo mais cedo.
1087
00:23:32,030 --> 00:23:34,230
Já faz um tempo desde que olhei nos
olhos de um verdadeiro espadachim.
1088
00:23:34,230 --> 00:23:36,220
Dizem que uma espada escolhe seu portador de qualquer maneira.
1089
00:23:36,220 --> 00:23:38,800
Estarei orando pela sua boa sorte!
1090
00:23:47,430 --> 00:23:50,190
Definitivamente me sinto mais
à vontade com três espadas.
1091
00:23:50,560 --> 00:23:51,900
Ah, o que é isso?
1092
00:23:51,900 --> 00:23:55,510
Não acredito que um avarento como você deu um tesouro desses!
1093
00:23:55,510 --> 00:23:58,410
O que há de errado em um
homem confiar seus sonhos a outro?!
1094
00:23:59,700 --> 00:24:01,770
Basta tirar o maldito lixo!
1095
00:24:01,770 --> 00:24:02,920
S-Sim, senhora!
1096
00:24:02,920 --> 00:24:06,380
Fiquei com tanto medo...
ainda não consigo me levantar...
1097
00:24:14,260 --> 00:24:15,710
O que é aquilo?
1098
00:24:18,010 --> 00:24:19,170
Deixa eu ver.
1099
00:24:27,450 --> 00:24:29,780
Olhos de Falcão!
O que você está fazendo aqui?!
1100
00:24:30,310 --> 00:24:33,710
Acalmem-se. Vocês não me interessam.
1101
00:24:33,710 --> 00:24:35,780
Onde está seu chefe?
1102
00:24:37,770 --> 00:24:42,080
Acampar numa ilha como esta...
Que despreocupado.
1103
00:24:44,510 --> 00:24:48,380
C-C-Chefe!
1104
00:24:58,010 --> 00:25:01,060
É-é o Olhos de Falcão!
1105
00:25:05,560 --> 00:25:09,450
Olá, Olhos de Falcão.
Isso é inesperado...
1106
00:25:10,230 --> 00:25:14,530
Você me pegou em uma hora ruim...
Você veio me desafiar?
1107
00:25:15,730 --> 00:25:18,230
Não tenho intenção de
resolver o nosso duelo;
1108
00:25:18,230 --> 00:25:20,490
agora que você está sem o braço esquerdo.
1109
00:25:22,210 --> 00:25:24,860
Encontrei um pirata
interessante, ele me
1110
00:25:24,860 --> 00:25:27,880
lembrou uma história que
você me contou uma vez.
1111
00:25:29,070 --> 00:25:33,300
Era sobre um menino
de uma pequena aldeia.
1112
00:25:34,260 --> 00:25:35,050
Não me diga que!
1113
00:25:42,410 --> 00:25:44,730
Então você conseguiu, Luffy!
1114
00:25:47,430 --> 00:25:49,440
Nesse caso, Olhos de Falcão...
1115
00:25:52,210 --> 00:25:55,550
Não posso simplesmente deixar você ir embora.
1116
00:26:01,330 --> 00:26:03,190
Não é mesmo, Olhos de Falcão?!
1117
00:26:03,190 --> 00:26:07,250
Certo! Agora beba!
É hora de comemorar!
1118
00:26:07,890 --> 00:26:09,380
Achei que você estava de ressaca!
1119
00:26:09,380 --> 00:26:11,870
Não se preocupe! Sempre há espaço para fazer um brinde!
1120
00:26:11,870 --> 00:26:13,360
Vamos agora! Vamos agora!
1121
00:26:13,360 --> 00:26:16,930
Basta engolir direto!
1122
00:26:18,570 --> 00:26:21,050
Esse é o caminho! Vamos beber!
Abram a escotilha!
1123
00:26:21,050 --> 00:26:22,100
Sim!
1124
00:26:22,100 --> 00:26:23,360
Mas espere! Chefe!
1125
00:26:23,350 --> 00:26:26,900
Você disse que se sentiu mal porque bebeu demais antes!
1126
00:26:26,900 --> 00:26:30,460
Seu idiota! Como eu poderia não
beber em um dia alegre como hoje!
1127
00:26:30,460 --> 00:26:31,840
O sol já nasceu.
1128
00:26:31,840 --> 00:26:33,570
Não se preocupe!
1129
00:26:34,290 --> 00:26:35,990
Vamos festejar!
1130
00:26:40,990 --> 00:26:44,020
Ei! Luffy é um homem procurado agora!
1131
00:26:44,020 --> 00:26:45,870
Bom para ele!
1132
00:26:45,870 --> 00:26:48,950
Esta vila pode ficar conhecida por ser o lar de um famoso pirata!
1133
00:26:48,950 --> 00:26:50,420
Seria ótimo!
1134
00:26:50,420 --> 00:26:53,270
Calma, seus malfeitores!
1135
00:26:53,270 --> 00:26:54,090
Prefeito!
1136
00:26:54,590 --> 00:26:58,050
O que há de tão bom em um
criminoso vindo da nossa aldeia?!
1137
00:26:58,050 --> 00:27:00,010
Um brinde!
1138
00:27:01,970 --> 00:27:05,010
Francamente! É cada uma!
1139
00:27:07,030 --> 00:27:10,140
Vamos, prefeito! Luffy parece tão feliz aqui!
1140
00:27:10,480 --> 00:27:12,770
Um pirata é um pirata!
1141
00:27:17,730 --> 00:27:22,950
Claro, mas é o sonho dele. Isso te preocupa?
1142
00:27:24,530 --> 00:27:27,780
Seu sonho... ou destino?
63997