All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] One Piece - Dr. Chopper no Bouken Karte - Shinyuu-tachi no Crossroad [720p CR WEB-DL AVC AAC][9AFF9E07]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:24,940
Beyond the heavy rain is a rainbow
2
00:00:10,960 --> 00:00:24,940
hageshii ame no mukou kakaru niji wo mita
3
00:00:33,200 --> 00:00:36,570
I'll know the easy answer's a lie
4
00:00:33,200 --> 00:00:36,570
tayasui kotae wa uso dato shiru darou
5
00:00:37,950 --> 00:00:42,290
Vow not to back down to the shouting
6
00:00:37,950 --> 00:00:42,290
dekai koe nanka ni makenai to chikatte
7
00:00:42,330 --> 00:00:46,380
I need you alone to understand tomorrow
8
00:00:42,330 --> 00:00:46,380
anata hitori ni wakatte hoshii ashita
9
00:00:47,380 --> 00:00:51,170
You gave me the time of my life
10
00:00:47,380 --> 00:00:51,170
yume no youna jikan kureta anata
11
00:00:53,220 --> 00:01:01,770
What do I look like? An ANGEL or a DEVIL...
12
00:00:53,220 --> 00:01:01,770
watashi wa dou mieteruno? sorega tenshi ka akuma ka
13
00:01:01,810 --> 00:01:06,650
Beyond the dawn, beyond the dawn
14
00:01:01,810 --> 00:01:06,650
yoake no mukou yoake no mukou
15
00:01:06,690 --> 00:01:12,230
There's so much I want to tell you
16
00:01:06,690 --> 00:01:12,230
hanashitai koto takusan aru nda
17
00:01:12,280 --> 00:01:17,030
Filled with love, with love
18
00:01:12,280 --> 00:01:17,030
ai kometa ai kometa
19
00:01:17,070 --> 00:01:22,870
That can't be written down in a letter
20
00:01:17,070 --> 00:01:22,870
tegami ni kakikirenai omoi da
21
00:01:22,910 --> 00:01:31,300
A small hand in search of eternity
22
00:01:22,910 --> 00:01:31,300
eien wo sagashita chiisana tenohira
23
00:01:43,390 --> 00:01:46,480
Okay, looks like
we're back up and running.
24
00:01:46,940 --> 00:01:50,400
That was quite a mishap the other day,
Video Transponder Snail.
25
00:01:50,810 --> 00:01:55,490
I warned Bonney not to hurt you again,
26
00:01:55,530 --> 00:01:57,150
so you'll be fine now!
27
00:01:57,280 --> 00:02:00,370
Hey, Chobro! Listen!
28
00:02:01,030 --> 00:02:03,450
Something terrible happened to me!
29
00:02:03,580 --> 00:02:05,370
What is it, Carrot?
30
00:02:05,500 --> 00:02:11,080
Wanda ate my carrot lunch
without even asking yesterday.
31
00:02:11,130 --> 00:02:13,460
It was mine!
32
00:02:14,130 --> 00:02:15,420
She did?
33
00:02:15,550 --> 00:02:18,590
Yes! She said it was urgent.
34
00:02:18,630 --> 00:02:21,470
I've been so sad...
35
00:02:21,510 --> 00:02:24,770
I can only eat carrots...
36
00:02:28,100 --> 00:02:30,060
Then, you're okay.
37
00:02:30,100 --> 00:02:32,980
Don't you think she might have a reason?
38
00:02:33,020 --> 00:02:35,360
Maybe you should ask her again...
39
00:02:35,480 --> 00:02:37,780
I don't care what her reasons may be!
40
00:02:39,530 --> 00:02:42,950
Hm? Why did the video suddenly appear?
41
00:02:43,280 --> 00:02:47,000
Kizaru, Sentomaru, Vegapunk...
42
00:02:47,910 --> 00:02:49,000
Don't tell me...
43
00:02:49,120 --> 00:02:51,040
What's wrong, Chobro?
44
00:02:51,170 --> 00:02:55,250
Carrot, do you wanna review
their histories with me?
45
00:02:55,670 --> 00:02:59,090
Then you might understand how Wanda feels.
46
00:03:01,550 --> 00:03:03,890
If you say so!
47
00:03:03,930 --> 00:03:06,850
All right. Tell me about them, Chobro!
48
00:03:06,970 --> 00:03:09,180
Okay, let's do it!
49
00:03:10,640 --> 00:03:18,190
"Dr. Chopper's Adventure Checkup
-Good Friends at a Crossroad-"
50
00:03:21,610 --> 00:03:23,990
That incident happened suddenly.
51
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
An incident?!
52
00:03:28,870 --> 00:03:30,160
Camie!
53
00:03:34,920 --> 00:03:37,380
What's with that look, you-eh?!
54
00:03:41,430 --> 00:03:43,220
You annoy me, too-eh!
55
00:03:43,720 --> 00:03:48,100
At Sabaody Archipelago,
to save his friend Camie,
56
00:03:48,140 --> 00:03:50,180
Luffy punched a Celestial Dragon.
57
00:03:52,190 --> 00:03:57,110
And that led to the arrival of
someone incredibly dangerous!
58
00:03:57,230 --> 00:03:58,780
Who?!
59
00:03:59,650 --> 00:04:01,780
Hello?
60
00:04:01,820 --> 00:04:04,030
This is Kizaru.
61
00:04:04,160 --> 00:04:07,030
This is him. Borsalino.
62
00:04:07,660 --> 00:04:09,910
One of the Navy HQ's greatest military powers.
63
00:04:08,120 --> 00:04:11,540
KIZARU (REAL NAME: BORSALINO)
NAVY HEADQUARTERS ADMIRAL
64
00:04:09,950 --> 00:04:11,540
Admiral Kizaru.
65
00:04:12,960 --> 00:04:16,540
Sheesh. All I did was ask a question...
66
00:04:17,960 --> 00:04:20,880
His body's glowing!
What kind of ability is that?!
67
00:04:21,010 --> 00:04:23,970
He is the Glint-Glint Fruit power user
and a Light Human.
68
00:04:24,010 --> 00:04:25,840
He can move at the speed of light
69
00:04:26,680 --> 00:04:30,060
and can also shoot laser beams
from his fingers and toes.
70
00:04:31,390 --> 00:04:34,640
I want him to go away
at the speed of light!
71
00:04:35,560 --> 00:04:39,770
I think I might've overdone things a tad...
72
00:04:39,820 --> 00:04:42,280
Speed is weight!
73
00:04:42,820 --> 00:04:46,110
Have you ever been kicked at the speed of light?
74
00:04:46,240 --> 00:04:49,990
There were many pirates on the island
with bounties of over 100 million,
75
00:04:50,040 --> 00:04:55,080
but he successively mowed them down
with his overwhelming power.
76
00:04:59,800 --> 00:05:01,550
Here we go!
77
00:05:13,100 --> 00:05:14,640
Check it out!
78
00:05:26,530 --> 00:05:28,870
What a shock that was...
79
00:05:30,950 --> 00:05:33,040
Sacred Yata Mirror.
80
00:05:38,750 --> 00:05:39,540
What's that?
81
00:05:50,800 --> 00:05:52,470
NAVY
82
00:05:53,640 --> 00:05:57,140
Even in the Paramount War of Marineford,
83
00:05:57,190 --> 00:06:00,690
Kizaru overwhelmed Luffy
and the Whitebeard Pirates...
84
00:06:00,730 --> 00:06:04,480
...who came to halt
Ace's public execution.
85
00:06:05,820 --> 00:06:08,110
Ace's in danger! I gotta hurry!
86
00:06:12,030 --> 00:06:14,450
Go back to the beginning!
87
00:06:34,850 --> 00:06:37,890
Guts aren't enough.
88
00:06:38,310 --> 00:06:42,560
Straw Hat Luffy,
if you're not strong enough,
89
00:06:42,610 --> 00:06:46,900
you can't save anyone
no matter how hard you try.
90
00:06:47,030 --> 00:06:48,780
You punk!
91
00:06:55,990 --> 00:06:57,120
Hold on!
92
00:06:57,160 --> 00:06:58,830
I have the key!
93
00:06:59,290 --> 00:07:00,920
Luffy, you...
94
00:07:01,040 --> 00:07:03,790
I can't believe you even have the key.
95
00:07:03,840 --> 00:07:05,460
Straw Hat Luffy!
96
00:07:08,420 --> 00:07:09,590
Oh no, the key!
97
00:07:10,090 --> 00:07:12,800
So this is how strong
the Navy admiral is...
98
00:07:12,930 --> 00:07:14,720
No way, the key...!
99
00:07:16,770 --> 00:07:18,980
Kizaru's motto...
100
00:07:19,020 --> 00:07:22,270
...is apparently "Uncertain Justice."
101
00:07:19,020 --> 00:07:25,270
UNCERTAIN JUSTICE
102
00:07:24,150 --> 00:07:28,900
"Uncertain"?
But he always sides with the Navy!
103
00:07:29,030 --> 00:07:30,740
Of course he does!
104
00:07:30,780 --> 00:07:33,660
And stop eating carrots while you're listening!
105
00:07:34,450 --> 00:07:35,370
Hah!
106
00:07:38,660 --> 00:07:40,370
Who is it this time?
107
00:07:40,500 --> 00:07:43,710
This guy with a huge axe...
108
00:07:40,790 --> 00:07:43,710
CAPTAIN OF THE NAVY HEADQUARTERS SCIENCE TEAM
109
00:07:43,750 --> 00:07:46,290
SENTOMARU
110
00:07:43,750 --> 00:07:47,090
...is the captain of the Navy HQ Science Team.
111
00:07:47,130 --> 00:07:48,300
Sentomaru.
112
00:07:48,420 --> 00:07:50,670
Sounds like he likes public baths.
113
00:07:50,800 --> 00:07:53,130
No, not sento as in "public baths"!
114
00:07:53,260 --> 00:07:54,800
I already told you!
115
00:07:54,840 --> 00:07:59,310
I'm Sentomaru,
the most tight-lipped guy in the world!
116
00:08:00,390 --> 00:08:05,230
Sentomaru is an anomaly
who ended up joining the Navy...
117
00:08:05,270 --> 00:08:09,530
...because he used to be
Dr. Vegapunk's bodyguard.
118
00:08:10,780 --> 00:08:12,740
Let's begin, PX-1!
119
00:08:18,370 --> 00:08:21,500
I have no grudge
against you pirates, though!
120
00:08:21,620 --> 00:08:23,790
Gum-Gum...
121
00:08:23,830 --> 00:08:26,130
...Gatling!
122
00:08:27,210 --> 00:08:28,170
Hah!
123
00:08:28,290 --> 00:08:30,670
What?! Luffy's struggling!
124
00:08:30,800 --> 00:08:34,300
I was surprised his attacks were effective
against Luffy, a Rubber Man.
125
00:08:34,340 --> 00:08:36,680
We didn't know about Haki yet at that time,
126
00:08:36,720 --> 00:08:38,470
so we had no chance of winning.
127
00:08:40,720 --> 00:08:43,140
--Luffy!
--What the...?! This guy is strong, too!
128
00:08:43,640 --> 00:08:46,600
In the Paramount War, just like Kizaru,
129
00:08:46,650 --> 00:08:49,650
he stood in the way of
Luffy and the other pirates.
130
00:08:49,770 --> 00:08:51,820
Alright, guys!
131
00:08:51,860 --> 00:08:53,860
I was getting tired of waiting!
132
00:08:54,360 --> 00:08:56,490
It's showtime!
133
00:08:56,530 --> 00:08:58,830
Go, Pacifistas!
134
00:09:03,370 --> 00:09:05,460
GROVE 66, NAVAL STATION
135
00:09:03,960 --> 00:09:07,670
Pirates are gathering at Grove 46!
136
00:09:07,710 --> 00:09:09,210
The target is the Straw Hats!
137
00:09:09,340 --> 00:09:11,550
Backup from G1 will arrive soon!
138
00:09:18,890 --> 00:09:21,140
S-Sentomaru-san!
139
00:09:21,850 --> 00:09:23,350
I'm gonna go first!
140
00:09:23,390 --> 00:09:27,310
I'll take PX-5 and PX-7 with me!
141
00:09:27,810 --> 00:09:30,440
He had an unusual background,
142
00:09:30,480 --> 00:09:34,400
but he respected us.
143
00:09:34,530 --> 00:09:37,740
You're all underestimating the Straw Hats!
144
00:09:39,320 --> 00:09:44,080
It's been two years since the war now.
They must've gotten stronger!
145
00:09:44,830 --> 00:09:49,000
They're far superior to the rookies
that we usually see on this island!
146
00:09:49,040 --> 00:09:50,000
Let's go!
147
00:09:50,130 --> 00:09:53,920
He respected you?
Why? You're his enemies.
148
00:09:55,050 --> 00:09:59,300
That might be his own concept of justice.
149
00:09:59,430 --> 00:10:00,850
Justice?
150
00:10:01,720 --> 00:10:04,310
Oh! The screen has changed again!
151
00:10:04,640 --> 00:10:08,770
We're finally going to meet a key figure...
152
00:10:08,810 --> 00:10:12,690
...with connections to
both Kizaru and Sentomaru, on Egghead.
153
00:10:12,820 --> 00:10:15,440
Hey!
154
00:10:16,190 --> 00:10:18,910
Help me-Quasar!
155
00:10:20,070 --> 00:10:22,740
That voice... could it be...?
156
00:10:22,780 --> 00:10:25,040
Could it be...?!
157
00:10:40,890 --> 00:10:42,760
I'm glad to see you doing well!
158
00:10:44,100 --> 00:10:46,310
I know who this man is!
159
00:10:46,350 --> 00:10:48,560
Vegapunk, a genius scientist!
160
00:10:48,600 --> 00:10:49,890
Right, Chobro?
161
00:10:50,020 --> 00:10:52,110
You remembered, Carrot!
162
00:10:52,150 --> 00:10:53,650
That's correct!
163
00:10:53,690 --> 00:10:58,030
He is Dr. Vegapunk,
the man with the best brain in the world.
164
00:10:58,070 --> 00:11:01,490
We met him for the first time
on Future Island Egghead.
165
00:11:05,990 --> 00:11:08,250
We've flown too far!
166
00:11:10,670 --> 00:11:14,880
Help me-Quasar!
167
00:11:15,420 --> 00:11:20,470
MAN WITH THE BEST BRAIN IN THE WORLD
168
00:11:21,340 --> 00:11:22,590
According to Bonney,
169
00:11:22,640 --> 00:11:26,760
he cut out his own brain,
which was the size of a hot-air balloon.
170
00:11:26,890 --> 00:11:29,270
What?! What do you mean by that?!
171
00:11:29,600 --> 00:11:34,060
You cut your head and are still alive.
How is it possible?!
172
00:11:35,270 --> 00:11:37,860
Well, actually I'm...
173
00:11:38,480 --> 00:11:40,610
...a Brain-Brain Fruit user
and a Brain-Man!
174
00:11:41,110 --> 00:11:44,320
Oh, a Brain-Brain-Br...
175
00:11:45,160 --> 00:11:47,290
Y-You okay, Carrot?
176
00:11:47,740 --> 00:11:49,250
Vegapunk's scientific prowess...
177
00:11:50,000 --> 00:11:54,920
...is said to be at a level humanity won't reach
for another 500 years,
178
00:11:54,960 --> 00:11:58,250
and he continues to introduce
countless inventions to the world.
179
00:11:58,380 --> 00:12:02,630
How incredible! His Brain-Brain-Br...
180
00:12:03,090 --> 00:12:05,090
Don't force yourself to say it, Carrot.
181
00:12:05,220 --> 00:12:06,890
Yeah...
182
00:12:07,010 --> 00:12:08,890
GOOD (SHAKA)
183
00:12:07,640 --> 00:12:10,980
To fully immerse himself in his research,
184
00:12:09,020 --> 00:12:10,890
EVIL (LILITH)
185
00:12:11,020 --> 00:12:12,890
THINKER (EDISON)
186
00:12:11,020 --> 00:12:12,980
Vegapunk wanted more workforce,
187
00:12:13,020 --> 00:12:14,900
WISDOM (PYTHAGORAS)
188
00:12:13,020 --> 00:12:17,900
so he created Satellites, his own duplicates.
189
00:12:15,020 --> 00:12:16,900
VIOLENCE (ATLAS)
190
00:12:17,020 --> 00:12:18,900
GREED (YORK)
191
00:12:18,020 --> 00:12:21,440
Duplicates?! Can someone
actually make something like that?!
192
00:12:21,490 --> 00:12:24,160
The sea sure is a wonderland!
193
00:12:24,700 --> 00:12:26,950
Their work output is six people's worth!
194
00:12:27,080 --> 00:12:30,950
But his greatest accomplishment is...
195
00:12:31,080 --> 00:12:33,830
What is it?! Tell me, Chobro!
196
00:12:34,460 --> 00:12:38,920
The discovery of the Bloodline Elements,
which are like the blueprints of life.
197
00:12:39,250 --> 00:12:42,130
It's a monumental discovery...
198
00:12:42,170 --> 00:12:48,140
...that can be applied to the development of
clone soldiers and artificial Devil Fruits!
199
00:12:49,720 --> 00:12:53,980
Oh, then
can they even make giant carrots?!
200
00:12:54,100 --> 00:12:57,860
You really think about carrots
all the time!
201
00:12:58,230 --> 00:13:03,280
But as a result, the World Government
viewed him as a threat and arrested him.
202
00:13:03,650 --> 00:13:07,160
And then he relented to
working for the Government
203
00:13:07,200 --> 00:13:10,200
and became the director of
a research facility on Punk Hazard.
204
00:13:10,330 --> 00:13:11,200
Why?
205
00:13:11,790 --> 00:13:15,250
Maybe that was his own concept of justice.
206
00:13:15,710 --> 00:13:17,670
"Justice" again...
207
00:13:17,710 --> 00:13:20,460
Kizaru, Sentomaru, and Vegapunk...
208
00:13:21,090 --> 00:13:24,090
It seems each of them
has their own circumstances.
209
00:13:26,010 --> 00:13:28,220
You're starting to understand.
210
00:13:28,340 --> 00:13:29,140
Hm?
211
00:13:29,510 --> 00:13:34,060
Even if you're friends,
what you want to protect can differ.
212
00:13:34,430 --> 00:13:36,310
What you want to protect...
213
00:13:36,640 --> 00:13:42,980
We've been getting a lot of calls lately
about wild bears attacking islanders around here.
214
00:13:43,530 --> 00:13:48,410
Long ago, Kizaru and Vegapunk
went hunting bears
215
00:13:48,450 --> 00:13:50,950
and met a young Sentomaru in the mountains.
216
00:13:56,040 --> 00:13:58,580
TA-DAH
217
00:13:58,880 --> 00:14:02,590
I'm strong and I don't even get hungry,
218
00:14:03,130 --> 00:14:04,340
but I wanna work!
219
00:14:04,880 --> 00:14:06,550
I want money!
220
00:14:06,670 --> 00:14:09,840
Oh, something you'd like to buy?
221
00:14:10,930 --> 00:14:11,890
Rice balls!
222
00:14:12,010 --> 00:14:15,350
GROWL
223
00:14:25,070 --> 00:14:28,570
Uncle! Uncle!
224
00:14:30,200 --> 00:14:31,160
Are you calling me?
225
00:14:31,280 --> 00:14:36,500
So this is how Sentomaru
became Vegapunk's bodyguard.
226
00:14:36,620 --> 00:14:40,540
Yes. Kizaru, Sentomaru, and Vegapunk...
227
00:14:40,580 --> 00:14:42,590
...were good friends for a long time.
228
00:14:42,710 --> 00:14:44,210
Good friends...
229
00:14:45,050 --> 00:14:48,300
But, as long years passed,
230
00:14:48,800 --> 00:14:51,390
their individual circumstances shifted.
231
00:14:53,510 --> 00:14:59,390
Vegapunk dreamed of a world where energy
was provided to everyone for free.
232
00:14:59,810 --> 00:15:01,980
As he continued that research,
233
00:15:02,020 --> 00:15:08,190
he eventually stumbled upon a dark historical
secret hidden within the "100-Year Void."
234
00:15:08,320 --> 00:15:10,610
"100-Year Void"?
235
00:15:17,200 --> 00:15:20,000
That's how I went too deeply
into the forbidden history!
236
00:15:20,040 --> 00:15:23,540
The Government's gonna eliminate me
just like Ohara!
237
00:15:23,580 --> 00:15:25,460
Straw Hat Luffy.
238
00:15:26,050 --> 00:15:31,130
I feel it was fate
that brought you here today.
239
00:15:31,260 --> 00:15:32,090
Fate?
240
00:15:33,390 --> 00:15:34,180
I...
241
00:15:35,890 --> 00:15:40,350
I need you to take me away
from Egghead-Quasar!
242
00:15:40,770 --> 00:15:43,650
Upon learning everything,
the Five Elders became enraged,
243
00:15:44,310 --> 00:15:48,860
and the order for Vegapunk's assassination
was issued to Cipher Pol "Aigis" Zero!
244
00:15:49,280 --> 00:15:51,110
His assassination?!
245
00:15:55,620 --> 00:15:58,290
What's more, a Navy fleet, led by Kizaru,
246
00:15:58,330 --> 00:16:03,170
with the strength equivalent to an entire nation's
military, is also closing in on Egghead!
247
00:16:03,290 --> 00:16:07,250
Hey! Old Man Punk! What should I do?!
248
00:16:07,300 --> 00:16:10,340
Should I just fight alongside CP-0?!
249
00:16:10,840 --> 00:16:14,050
Vegapunk,
whose life is being targeted by CP-0,
250
00:16:14,090 --> 00:16:17,720
ordered Sentomaru to drive them away.
251
00:16:17,850 --> 00:16:20,930
S-Bear! Get rid of those officers!
252
00:16:26,520 --> 00:16:27,110
Retreat!
253
00:16:31,190 --> 00:16:34,780
Are you going to help Old Man Punk
get out of here?!
254
00:16:35,450 --> 00:16:37,990
Yeah, he asked me! No problem!
255
00:16:38,700 --> 00:16:41,000
I don't know if I can rely on you or not...
256
00:16:41,040 --> 00:16:43,370
And that look of yours is ridiculous!
257
00:16:53,340 --> 00:16:54,630
Hand Pistol!
258
00:16:56,090 --> 00:17:00,810
But Sentomaru was defeated by Lucci of CP-0!
259
00:17:01,470 --> 00:17:04,060
The commander just needed to be eliminated...
260
00:17:08,400 --> 00:17:11,400
Pacifista Mk. III, activate!
261
00:17:19,120 --> 00:17:23,040
Straw Hat Luffy will let Dr. Vegapunk
aboard his ship!
262
00:17:23,080 --> 00:17:26,460
Make sure your creator...
263
00:17:26,500 --> 00:17:29,170
...gets off this island!
264
00:17:29,290 --> 00:17:32,090
One of the Five Elders and Kizaru
finally arrived.
265
00:17:32,210 --> 00:17:37,590
It wouldn't be cool of me to humiliate a man
who is determined to stand in my way.
266
00:17:38,220 --> 00:17:41,720
Let me at least stick to my principles...
267
00:17:42,930 --> 00:17:45,480
Sentomaru was trying to protect Vegapunk
268
00:17:45,520 --> 00:17:47,100
and Kizaru was trying to kill him.
269
00:17:48,020 --> 00:17:50,360
So they clashed fiercely.
270
00:17:57,860 --> 00:18:01,740
I never thought you'd come
to kill Old Man Punk one day.
271
00:18:01,870 --> 00:18:09,960
JUSTICE
272
00:18:02,240 --> 00:18:05,040
Studying the Void Century...
273
00:18:05,080 --> 00:18:08,290
...is a crime even I can't defend, Sentomaru-kun.
274
00:18:08,750 --> 00:18:09,960
I'm...
275
00:18:10,590 --> 00:18:12,630
...just the Navy's puppet.
276
00:18:13,300 --> 00:18:15,130
Sacred Yata Mirror!
277
00:18:28,440 --> 00:18:30,020
You're finally here, Uncle!
278
00:18:31,400 --> 00:18:34,730
Here I go, Sentomaru-kun!
279
00:18:37,450 --> 00:18:39,240
Bring it on, Uncle!
280
00:18:40,910 --> 00:18:43,490
My defense...
281
00:18:44,580 --> 00:18:47,580
...is the greatest in the world!
282
00:18:51,670 --> 00:18:54,800
Oh no! But they're good friends!
283
00:18:59,220 --> 00:19:01,090
Just surrender!
284
00:19:01,890 --> 00:19:03,850
Sentomaru-kun!
285
00:19:13,110 --> 00:19:15,860
Yasakani Sacred Jewel.
286
00:19:20,200 --> 00:19:24,080
Straw Hat Luffy and I made a promise!
287
00:19:24,490 --> 00:19:27,160
Since when did you side with pirates?
288
00:19:29,120 --> 00:19:31,250
Any ally will do!
289
00:19:34,340 --> 00:19:38,170
If it helps me get who I'm indebted to
off this island!
290
00:19:56,440 --> 00:19:59,280
Destroy at all costs...
291
00:19:59,990 --> 00:20:03,700
Dr. Vegapunk.
292
00:20:06,280 --> 00:20:07,580
I see.
293
00:20:08,040 --> 00:20:13,420
Even the best of friends can clash
when their positions in life are different.
294
00:20:14,000 --> 00:20:18,550
I might not have tried
to understand Wanda's feelings...
295
00:20:19,550 --> 00:20:22,130
Carrot, there you are.
296
00:20:22,260 --> 00:20:24,340
What?! Wanda?!
297
00:20:24,930 --> 00:20:28,140
Carrot, about yesterday...
298
00:20:28,180 --> 00:20:32,520
The truth is when I rescued
a fallen Mink girl in the forest,
299
00:20:32,560 --> 00:20:35,270
I gave her your-teia carrot.
300
00:20:35,860 --> 00:20:38,730
I thought, "It's just a carrot,"
301
00:20:38,770 --> 00:20:41,530
but I should have asked
for your-teia permission first.
302
00:20:41,570 --> 00:20:43,110
I'm sorry, Carrot.
303
00:20:43,240 --> 00:20:44,950
What?! Is that the reason?!
304
00:20:44,990 --> 00:20:49,700
Then it's totally fine!
You should have told me yesterday!
305
00:20:49,830 --> 00:20:54,750
I tried to tell you,
but you were rampaging and wouldn't listen.
306
00:20:54,870 --> 00:20:59,210
You always lose it
when someone takes your carrots.
307
00:21:00,550 --> 00:21:02,170
Sorry, Wanda.
308
00:21:02,300 --> 00:21:06,300
As an apology,
I've prepared a full course carrot meal today.
309
00:21:06,340 --> 00:21:07,510
Let's head back.
310
00:21:07,640 --> 00:21:08,850
What?!
311
00:21:08,890 --> 00:21:11,350
Chobro can come too, right, Wanda?!
312
00:21:11,470 --> 00:21:14,100
Of course! He's welcome to come.
313
00:21:14,230 --> 00:21:15,980
Oh! Yay!
314
00:21:16,400 --> 00:21:20,650
It looks like they made up,
and I get to eat!
315
00:21:20,690 --> 00:21:22,570
It's all thanks to you!
316
00:21:22,610 --> 00:21:25,490
Thank you, Video Transponder Snail!
317
00:21:42,250 --> 00:21:47,470
I can't protect anyone again
318
00:21:42,250 --> 00:21:47,470
mata daremo mamorenai no
319
00:21:47,510 --> 00:21:52,260
It's my fault that the voice is fading away
320
00:21:47,510 --> 00:21:52,260
kiekakaru koe wa boku no sei
321
00:21:52,310 --> 00:21:54,560
I don't even have time to look down
322
00:21:52,310 --> 00:21:54,560
utsumuku hima mo nai no
323
00:21:54,600 --> 00:21:57,140
Gravel marks on my palms
324
00:21:54,600 --> 00:21:57,140
tenohira ni tsuku jari no ato
325
00:21:57,190 --> 00:22:00,610
Start moving again, my ship
326
00:21:57,190 --> 00:22:00,610
mata ugokidase boku no fune yo
327
00:22:00,980 --> 00:22:06,030
Though I can't fly in the broad sky
328
00:22:00,980 --> 00:22:06,030
hiroi sora wa tobenai kedo
329
00:22:06,070 --> 00:22:11,870
I can light up the deep sea
330
00:22:06,070 --> 00:22:11,870
fukai umi wa teraseru kara
331
00:22:12,030 --> 00:22:12,870
We
332
00:22:12,030 --> 00:22:12,870
bokura wa
333
00:22:12,910 --> 00:22:15,370
EVERYDAY, can't let this be the end
334
00:22:12,910 --> 00:22:15,370
EVERYDAY owarenai
335
00:22:15,410 --> 00:22:18,000
EVERYDAY, can't be defeated
336
00:22:15,410 --> 00:22:18,000
EVERYDAY makerenai
337
00:22:18,040 --> 00:22:21,790
We have something here to protect
338
00:22:18,040 --> 00:22:21,790
mamoru mono ga koko niwa aru
339
00:22:21,840 --> 00:22:24,300
This may not be what I expected
340
00:22:21,840 --> 00:22:24,300
yosou chigai kamo?
341
00:22:24,340 --> 00:22:27,010
But we can't stop now
342
00:22:24,340 --> 00:22:27,010
tomarenai yo mou
343
00:22:27,050 --> 00:22:32,350
We go on, sharing loneliness
344
00:22:27,050 --> 00:22:32,350
kodoku wo ima wakeai susumu
345
00:22:32,390 --> 00:22:35,060
Don't be afraid
346
00:22:32,390 --> 00:22:35,060
ojikedukuna yo
347
00:22:35,100 --> 00:22:39,020
I'm not the same person I was that day
348
00:22:35,100 --> 00:22:39,020
ano hi no boku to chigau kara
349
00:22:39,060 --> 00:22:42,520
No one can stand in my way
350
00:22:39,060 --> 00:22:42,520
dare nimo jama dekinai yo
351
00:22:43,320 --> 00:22:44,110
Now, move aside
352
00:22:43,320 --> 00:22:44,110
saa doite
353
00:22:44,150 --> 00:22:46,780
Conquer the world, believe in the future
354
00:22:44,150 --> 00:22:46,780
sekai wo seishite mirai wo shinjite
355
00:22:46,820 --> 00:22:49,320
Count up the nights
356
00:22:46,820 --> 00:22:49,320
ikutsu mono yoru kazoete
357
00:22:49,360 --> 00:22:52,030
What did you see? What did you learn?
358
00:22:49,360 --> 00:22:52,030
nani wo mite nani wo shitte
359
00:22:52,070 --> 00:22:55,080
To realize what was important
360
00:22:52,070 --> 00:22:55,080
taisetsu na koto ni kiduita no
361
00:23:04,500 --> 00:23:08,840
To save Bonney's life, Kuma agrees to
participate in the development of clone soldiers.
362
00:23:08,880 --> 00:23:11,970
However, taking advantage of
Kuma's concern for his daughter,
363
00:23:12,010 --> 00:23:16,600
the World Government imposes three conditions
on him in exchange for her treatment.
364
00:23:16,640 --> 00:23:20,730
They are ruthless requirements that
shatter the father and daughter's future.
365
00:23:20,850 --> 00:23:25,520
On the next episode of One Piece!
"Cruel Fate - Kuma's Decision as a Father"
366
00:23:25,570 --> 00:23:30,610
I'm gonna become the King of the Pirates!
26624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.