All language subtitles for [English] Running Man (2025) EP757 - apiq777x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,910 - It's so hot. - It really is. 2 00:00:08,910 --> 00:00:10,720 - Let's go. - Let's go. 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,920 - Hello. - Let's go. 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,320 - Let's go. - Let's go. 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,490 Hello. 6 00:00:15,490 --> 00:00:18,190 By the way, Ye Eun and Seok Sam... 7 00:00:18,190 --> 00:00:19,590 It's a coincidence. 8 00:00:19,590 --> 00:00:20,960 - Cool. - This isn't "SBS Inkigayo." 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,700 - This is kind of... - It's obvious. 10 00:00:23,700 --> 00:00:26,300 - This is how we show our lives. - Right. 11 00:00:26,300 --> 00:00:28,200 Ye Eun is dressed like a milkshake. 12 00:00:28,200 --> 00:00:31,170 - I have an announcement to make. - Okay. 13 00:00:31,340 --> 00:00:34,470 - Haha performed his song last week. - Yes. 14 00:00:34,470 --> 00:00:36,270 - Yes. - The members said... 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,810 if you had something to promote, you'd need to pay money now. 16 00:00:38,810 --> 00:00:41,510 If you had something to promote, you'd need to pay money now. 17 00:00:41,510 --> 00:00:43,750 - You can't perform for free now. - You will get money starting now. 18 00:00:43,750 --> 00:00:44,920 They should pay. 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,180 - At least R coins. - Right. 20 00:00:46,180 --> 00:00:47,220 I will pay. 21 00:00:49,720 --> 00:00:52,090 We should let him pay for this. 22 00:00:52,090 --> 00:00:53,360 We do. 23 00:00:53,360 --> 00:00:54,530 We have to get money for this. 24 00:00:54,530 --> 00:00:56,490 - I'm excited. - To pay for our production cost. 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,600 Let him pay. 26 00:00:57,600 --> 00:00:59,130 - You will get money starting now. - We should do that. 27 00:00:59,130 --> 00:01:00,230 You should pay. 28 00:01:00,330 --> 00:01:01,900 - Starting from this week? - We will pay. 29 00:01:01,900 --> 00:01:03,540 What? Is it "Milkshake?" 30 00:01:03,540 --> 00:01:05,170 - It's "Milkshake." - The Chungju Ji Family. 31 00:01:05,170 --> 00:01:06,810 - "Milkshake." - "Milkshake." 32 00:01:06,810 --> 00:01:09,510 Therefore, Jee Seok Jin and Ji Ye Eun's duet song, 33 00:01:09,510 --> 00:01:10,980 "Milkshake," 34 00:01:10,980 --> 00:01:13,950 can be performed for only 30 seconds free of charge... 35 00:01:13,950 --> 00:01:15,450 taking your opinions into account. 36 00:01:15,450 --> 00:01:17,250 - I see. What about the rest? - They should pay for the rest. 37 00:01:17,250 --> 00:01:18,850 If you want to perform it for 50 seconds, 38 00:01:18,850 --> 00:01:21,920 you have to treat the members to a private meal. 39 00:01:21,920 --> 00:01:23,790 - Privately? - Yes. 40 00:01:23,790 --> 00:01:24,890 - Good. - I should buy a meal. 41 00:01:24,890 --> 00:01:26,490 If you want to perform the entire song, 42 00:01:26,490 --> 00:01:27,890 you will have to order a coffee truck for the shoot. 43 00:01:27,890 --> 00:01:30,360 - A coffee truck? Okay. - Okay. Good. 44 00:01:30,360 --> 00:01:32,400 - By the way... - Seok Jin is spending a lot. 45 00:01:32,400 --> 00:01:34,730 - No. - He's the producer. 46 00:01:34,730 --> 00:01:37,170 - Get us a coffee truck. - Go with a coffee truck. 47 00:01:37,370 --> 00:01:39,070 - A coffee truck sounds good. - Let's go easy, Ye Eun. 48 00:01:39,070 --> 00:01:40,210 - He's the producer. - Get a coffee truck. 49 00:01:40,210 --> 00:01:42,370 I'm paying for half of the production cost. 50 00:01:42,440 --> 00:01:43,540 How about we pay for a coffee truck together? 51 00:01:43,540 --> 00:01:44,910 - What's this, Haha? - The three of us. 52 00:01:44,910 --> 00:01:48,110 I was supposed to wear this two weeks ago. 53 00:01:48,110 --> 00:01:49,880 Did you cut your pants? What is this? 54 00:01:49,880 --> 00:01:51,320 - Right. - Are they shorts or pants? 55 00:01:51,320 --> 00:01:53,020 - Are they pants? - It should be around here. 56 00:01:53,020 --> 00:01:54,450 Does Dream wear them too? 57 00:01:54,450 --> 00:01:56,020 - Haha. - Maybe they share the clothes. 58 00:01:56,050 --> 00:01:57,460 Why are you dressed like that on an important day? 59 00:01:57,460 --> 00:01:59,660 You are dressed like a beggar, so you're drawing their attention. 60 00:01:59,660 --> 00:02:00,790 - Right. - What are you doing? 61 00:02:00,790 --> 00:02:02,260 They are supposed to pay attention to us. 62 00:02:02,260 --> 00:02:03,960 - You look like a beggar. - We are all dressed up for this. 63 00:02:03,960 --> 00:02:05,560 I will pull down the shorts a little then. 64 00:02:05,560 --> 00:02:07,330 - Okay. Good. - It's good now. 65 00:02:07,330 --> 00:02:09,200 - They are pants now. - It looks okay now. 66 00:02:09,200 --> 00:02:10,600 Come on. 67 00:02:10,670 --> 00:02:11,770 How long... 68 00:02:11,770 --> 00:02:13,470 Will you perform the entire song? 69 00:02:13,470 --> 00:02:15,410 - Isn't it too long? - It's too long. 70 00:02:15,410 --> 00:02:17,240 But there's nothing special in the first 50 seconds. 71 00:02:17,240 --> 00:02:18,380 It should be more than 50 seconds. 72 00:02:18,380 --> 00:02:19,710 - For 50 seconds... - Let's do it for 50 seconds. 73 00:02:19,710 --> 00:02:20,780 - Okay. - That would be enough. 74 00:02:20,780 --> 00:02:22,180 - Right. - We will go with 50 seconds. 75 00:02:22,180 --> 00:02:23,310 - We will do it for 50 seconds. - For 50 seconds. 76 00:02:23,350 --> 00:02:25,020 What's the name of your team? Dad and Daughter? 77 00:02:25,020 --> 00:02:26,580 - Chungju Ji and Jee. - No, it's Chungju Ji and Jee. 78 00:02:26,580 --> 00:02:28,520 "Chocolate Milkshake" by Chungju Ji and Jee? 79 00:02:28,720 --> 00:02:29,920 Chungchi? 80 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 - Is that the name? - "Choco Shake" by Chungchi. 81 00:02:32,090 --> 00:02:35,090 - It's "Choco Shake" by Chungchi. - "Choco Shake." 82 00:02:35,090 --> 00:02:36,790 They are performing live today. 83 00:02:36,790 --> 00:02:37,830 So Ye Eun kept doing this. 84 00:02:39,460 --> 00:02:41,100 - That's what singers do. - Singers do that. 85 00:02:41,100 --> 00:02:42,200 She kept doing this. 86 00:02:42,200 --> 00:02:43,700 It really bothered me. 87 00:02:43,700 --> 00:02:44,740 - But I need to warm up. - She can't perform live. 88 00:02:44,740 --> 00:02:46,540 - She can't perform live. - Why are you doing that? 89 00:02:46,540 --> 00:02:47,970 - She can't sing. - It's live. 90 00:02:47,970 --> 00:02:49,410 - Live performance. - Chungchi. 91 00:02:49,410 --> 00:02:51,210 - I'm so nervous. - Hey. 92 00:02:51,210 --> 00:02:53,180 They are Chungchi. 93 00:02:53,680 --> 00:02:55,210 - All right. - Gosh, Seok Jin. 94 00:02:55,510 --> 00:02:57,080 - Where should we look at? - Over there. 95 00:02:57,080 --> 00:02:58,180 Look at the prompter. 96 00:03:02,390 --> 00:03:03,690 Gosh, Seok Jin. 97 00:03:03,760 --> 00:03:06,790 All right. We are Chungju Ji and Jee. 98 00:03:06,890 --> 00:03:08,230 This is "Milkshake." 99 00:03:08,230 --> 00:03:09,690 I hope you will enjoy it. 100 00:03:14,830 --> 00:03:15,970 She's good. 101 00:03:16,230 --> 00:03:17,340 It's nice. 102 00:03:19,600 --> 00:03:20,640 Nice. 103 00:03:23,540 --> 00:03:25,540 - Good. - Milky color, Ji Ye Eun! 104 00:03:25,540 --> 00:03:26,580 It's great. 105 00:03:26,580 --> 00:03:28,610 - Hey, this is nice. - There you go! 106 00:03:35,520 --> 00:03:37,920 - Quit it, Jee Seok Jin! - Quit it, Jee Seok Jin! 107 00:03:42,230 --> 00:03:43,430 - What? - It's over. 108 00:03:44,560 --> 00:03:45,660 - What? - It's over. 109 00:03:45,660 --> 00:03:48,430 - The 50 seconds are over. - Why... 110 00:03:48,500 --> 00:03:49,970 - But... - The chorus didn't even start. 111 00:03:50,030 --> 00:03:51,540 - Don't spend more money. - This... 112 00:03:51,670 --> 00:03:53,610 You can't stop the song at the most important part. 113 00:03:53,610 --> 00:03:55,510 - That was 50 seconds. - I'll call a coffee truck. 114 00:03:55,510 --> 00:03:56,640 - This is the chorus. - You should get a coffee truck. 115 00:03:56,640 --> 00:03:57,910 I should call a coffee truck. 116 00:03:57,910 --> 00:03:59,110 - You should. - I'll do that. 117 00:03:59,110 --> 00:04:00,610 - We will call a coffee truck. - We didn't hear the main part. 118 00:04:00,610 --> 00:04:02,080 - Please. - You didn't sing the main part. 119 00:04:02,080 --> 00:04:03,250 I was really surprised. 120 00:04:03,250 --> 00:04:05,080 - You should spend money. - Right. This is the main part. 121 00:04:05,080 --> 00:04:06,820 - This is the main part. - They have the choreography. 122 00:04:06,920 --> 00:04:08,490 - You should spend more money. - Right. 123 00:04:08,490 --> 00:04:10,760 We will gladly pay for a coffee truck. 124 00:04:10,760 --> 00:04:11,860 - Good. - Okay. 125 00:04:11,860 --> 00:04:14,060 I'll call a coffee truck next time. 126 00:04:29,810 --> 00:04:31,080 Chungchi! 127 00:04:31,080 --> 00:04:32,310 Chungchi! 128 00:04:32,310 --> 00:04:34,880 - Chungchi! - Chungchi! 129 00:04:44,890 --> 00:04:46,360 The music is too loud for her voice. 130 00:04:46,460 --> 00:04:48,560 - Obviously, this is the AR. - It's the AR. 131 00:04:58,300 --> 00:05:00,070 The voice is coming out even when she's not singing. 132 00:05:00,440 --> 00:05:01,970 Isn't it coming out even when they're not singing? 133 00:05:13,320 --> 00:05:15,120 What was that? She just sang like this. 134 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Good. 135 00:05:23,960 --> 00:05:25,460 This is the fun of it. 136 00:05:25,460 --> 00:05:27,230 This is the fun of it. 137 00:05:27,430 --> 00:05:30,070 - This is... - This is the fun of it. 138 00:05:30,600 --> 00:05:31,900 - That was nice. - I was so nervous. 139 00:05:32,140 --> 00:05:33,470 - The song is really good. - Nice. 140 00:05:33,470 --> 00:05:34,540 - I love it. - You're so funny. 141 00:05:34,540 --> 00:05:35,570 Ye Eun. 142 00:05:35,570 --> 00:05:36,640 - I'll give you an idea. - Okay. 143 00:05:36,640 --> 00:05:38,010 When you perform on a TV music show, 144 00:05:38,010 --> 00:05:39,980 you should sing a duet with an idol instead of Seok Jin. 145 00:05:39,980 --> 00:05:41,050 - What? - Yes. 146 00:05:41,050 --> 00:05:42,210 - That would be nice. - If it's okay, 147 00:05:42,210 --> 00:05:43,610 - let me perform. - Jong Kook. 148 00:05:43,610 --> 00:05:45,620 He's paying for everything. 149 00:05:45,850 --> 00:05:47,550 - And you want to leave him out? - But I think... 150 00:05:47,550 --> 00:05:49,450 - it would be better without him. - He's the investor. 151 00:05:49,990 --> 00:05:51,020 - It's not bad, right? - You should spend... 152 00:05:51,020 --> 00:05:52,060 some money on marketing though. 153 00:05:52,060 --> 00:05:53,890 - This is... - You should do... 154 00:05:53,890 --> 00:05:55,530 some marketing on social media. 155 00:05:55,530 --> 00:05:56,760 - They should. - We will do that. 156 00:05:56,760 --> 00:05:58,500 We will do viral marketing too. 157 00:05:58,500 --> 00:06:00,100 And there's this person. 158 00:06:00,100 --> 00:06:01,200 The brother. 159 00:06:01,200 --> 00:06:02,230 - Who? - Who's the brother? 160 00:06:02,230 --> 00:06:03,770 The actor. 161 00:06:03,840 --> 00:06:05,300 - Ji Jin Hee. - Jin Hee? 162 00:06:05,300 --> 00:06:06,800 - Jin Hee should do something. - Right. 163 00:06:06,800 --> 00:06:08,370 - Jin Hee? Chungju? - Oh, right. He's younger than me. 164 00:06:08,370 --> 00:06:09,440 He's also from the Chungju Ji clan. 165 00:06:09,440 --> 00:06:10,810 - Is he? - He's from the Chungju Ji clan. 166 00:06:10,810 --> 00:06:11,940 - Yes, Jin Hee. - I see. 167 00:06:11,940 --> 00:06:13,110 - Sure. - I talked to him on the phone. 168 00:06:13,110 --> 00:06:14,410 - And there's Ji Chang Wook. - Ji Chang Wook. 169 00:06:14,810 --> 00:06:17,120 The Jis should do the challenge. 170 00:06:17,250 --> 00:06:19,550 Anyway, we will call a coffee truck... 171 00:06:19,550 --> 00:06:21,020 - as we promised. - Okay. 172 00:06:21,020 --> 00:06:22,020 - Thank you. - Thank you. 173 00:06:22,020 --> 00:06:23,690 - Nice. - We are... 174 00:06:23,690 --> 00:06:25,020 - Chungju Ji and Jee. - Chungju Ji and Jee. 175 00:06:25,020 --> 00:06:26,320 - Cross. - You should spend some money. 176 00:06:26,960 --> 00:06:29,690 All right. During the last shoot, 177 00:06:29,760 --> 00:06:31,600 among Song Ji Hyo, Yang Se Chan, 178 00:06:31,600 --> 00:06:33,930 Choi Daniel, and Ji Ye Eun, 179 00:06:34,100 --> 00:06:35,900 you said you wanted to see... 180 00:06:35,900 --> 00:06:37,270 - who was the worst Empty Head. - Oh, dear. 181 00:06:37,270 --> 00:06:38,840 - Right. - That's what was mentioned. 182 00:06:38,940 --> 00:06:41,210 So we've prepared a race called... 183 00:06:41,210 --> 00:06:43,510 the Empty Head Avengers Competition for today. 184 00:06:43,510 --> 00:06:44,610 - Gosh. - Empty Head Avengers? 185 00:06:44,680 --> 00:06:46,540 The three of you should have a match. 186 00:06:46,540 --> 00:06:47,550 - Good. - Right. 187 00:06:47,550 --> 00:06:48,550 Only the three of us? 188 00:06:48,550 --> 00:06:50,380 We let the Empty Heads study before, right? 189 00:06:50,380 --> 00:06:51,380 - We did. - Right. 190 00:06:51,380 --> 00:06:52,420 Only the three of us. 191 00:06:52,450 --> 00:06:53,720 - Daniel should join them. - Daniel. 192 00:06:54,090 --> 00:06:55,550 - He should join us. - Then the four of you. 193 00:06:55,690 --> 00:06:57,490 - I'm different from them. - Four of them. 194 00:06:57,490 --> 00:06:58,520 Without your glasses on. 195 00:06:58,690 --> 00:07:01,790 Who was born from an egg and founded Seorabeol? 196 00:07:02,690 --> 00:07:05,260 - One, two, three. - That's what I thought. 197 00:07:05,360 --> 00:07:06,730 Why was he born from an egg? 198 00:07:06,730 --> 00:07:08,430 He was a bird like me. 199 00:07:08,430 --> 00:07:11,070 The oldest woodblock printing book. 200 00:07:11,070 --> 00:07:13,040 - Ji Hyo. - The Bundae Great Dharani. 201 00:07:14,510 --> 00:07:17,180 - Do you know "The Scream" by Munk? - I know. 202 00:07:17,180 --> 00:07:18,280 Picasso. 203 00:07:18,940 --> 00:07:20,140 That's not it. 204 00:07:20,140 --> 00:07:23,110 The female Prime Minister served the nation for 11 years... 205 00:07:23,110 --> 00:07:24,180 Parisian Lady? 206 00:07:24,180 --> 00:07:25,520 - What? - Hey. 207 00:07:25,520 --> 00:07:27,420 - Daniel... - His head was half-smashed. 208 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 I look forward to it. 209 00:07:29,720 --> 00:07:31,290 This is not fair. 210 00:07:31,360 --> 00:07:33,020 Today, the final quiz competition... 211 00:07:33,020 --> 00:07:34,460 will determine the ranking of the Empty Heads. 212 00:07:34,460 --> 00:07:35,790 We will be doing that? 213 00:07:36,230 --> 00:07:37,660 - Good. - There will be quizzes. 214 00:07:37,660 --> 00:07:40,400 The Empty Head Avengers will bet on their own answers. 215 00:07:40,400 --> 00:07:41,830 And the four brainiacs... 216 00:07:41,830 --> 00:07:45,270 will bet on the Empty Heads whom they think will get it right. 217 00:07:45,340 --> 00:07:46,900 - I see. - Instead of caramels, 218 00:07:46,900 --> 00:07:49,270 we have special betting money today. 219 00:07:49,540 --> 00:07:51,510 - They are ice balls. - Ice balls. 220 00:07:52,340 --> 00:07:56,910 You will get 20 ice balls each in different colors. 221 00:07:56,910 --> 00:07:59,680 You have to keep the ice balls safe until the quiz competition... 222 00:07:59,680 --> 00:08:01,150 - so you can bet them. - Okay. 223 00:08:01,150 --> 00:08:02,450 After you get changed, 224 00:08:02,450 --> 00:08:04,260 we will give you ten minutes to hide the ice balls. 225 00:08:04,260 --> 00:08:06,320 Whether it is indoors or outdoors, 226 00:08:06,320 --> 00:08:07,530 you can hide the ice balls... 227 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 - anywhere you want. - But it's too hot outside. 228 00:08:08,530 --> 00:08:10,460 - They will melt. - We should hide them indoors. 229 00:08:10,460 --> 00:08:12,160 They should be in the shade. 230 00:08:12,160 --> 00:08:13,970 The ice balls will melt soon. 231 00:08:14,270 --> 00:08:16,970 If the balls break or melt too much, 232 00:08:16,970 --> 00:08:18,770 you can't use them. 233 00:08:19,140 --> 00:08:20,540 For your information, 234 00:08:20,540 --> 00:08:23,010 you will be competing within your team. 235 00:08:23,140 --> 00:08:24,840 A competition within Team Empty Head Avengers, 236 00:08:24,840 --> 00:08:26,340 and a competition within Team Brainiacs. 237 00:08:26,340 --> 00:08:27,780 - It's a competition. - Yes. 238 00:08:28,050 --> 00:08:30,310 I'm in Team Brainiacs because of you guys. 239 00:08:31,520 --> 00:08:32,720 Shouldn't you be there? 240 00:08:32,780 --> 00:08:34,090 It's a competition among us. 241 00:08:34,120 --> 00:08:35,320 You guys... 242 00:08:35,320 --> 00:08:37,660 - Can I break their ice balls? - You can. 243 00:08:37,660 --> 00:08:39,590 If you find someone else's balls, you can break them. 244 00:08:39,590 --> 00:08:41,590 But you have no reason to do that. 245 00:08:41,590 --> 00:08:43,160 I can always make up reasons. 246 00:08:43,900 --> 00:08:46,760 All right. Please get changed and hide your balls. 247 00:08:46,760 --> 00:08:47,900 - The ice balls. - Okay. 248 00:08:48,430 --> 00:08:50,700 You can hide your ice balls... 249 00:08:50,700 --> 00:08:52,800 - for ten minutes from now. - Really? 250 00:08:52,800 --> 00:08:54,740 Where should I hide them? 251 00:08:54,770 --> 00:08:56,970 Where should I hide them to make people think I did well? 252 00:08:56,970 --> 00:08:58,210 We are one team. 253 00:08:58,210 --> 00:09:00,140 - Chungju Ji and Jee. - Chungju Ji and Jee, cross. 254 00:09:01,980 --> 00:09:03,710 Ice is a little hard to hide. 255 00:09:04,380 --> 00:09:05,820 This is hard. 256 00:09:06,750 --> 00:09:09,420 We already tried hiding things here before. 257 00:09:09,890 --> 00:09:11,960 So we know this place inside and out. 258 00:09:12,360 --> 00:09:13,860 It's hard to hide things here. 259 00:09:15,290 --> 00:09:16,330 Do you see it now? 260 00:09:16,330 --> 00:09:19,230 I should be determined and hide it where they can't find. 261 00:09:19,230 --> 00:09:20,630 Will even anyone come here? 262 00:09:21,200 --> 00:09:22,300 They will never find it. 263 00:09:22,570 --> 00:09:24,300 I will hide it in a great place. 264 00:09:24,440 --> 00:09:26,470 I already hid it in a place like this before. 265 00:09:27,970 --> 00:09:29,370 Hang on. Where should this go? 266 00:09:41,020 --> 00:09:43,090 The Jimmy Jib director won't take them, right? 267 00:09:44,960 --> 00:09:46,420 Maybe I'll hide two here. 268 00:09:49,530 --> 00:09:50,530 This is good. 269 00:09:51,530 --> 00:09:52,600 Would they notice? 270 00:09:56,530 --> 00:09:59,070 Pros and amateurs have different approaches. 271 00:10:04,110 --> 00:10:06,610 Pros and amateurs have different approaches. 272 00:10:06,880 --> 00:10:09,250 A lot of things happened here. 273 00:10:09,380 --> 00:10:12,050 There's an empty lot behind the building. 274 00:10:12,450 --> 00:10:13,520 I should bury them. 275 00:10:13,550 --> 00:10:15,090 Even I can't find my balls here. 276 00:10:15,290 --> 00:10:16,390 In the dryer. 277 00:10:19,220 --> 00:10:22,660 There's a van with a fridge in it. 278 00:10:22,860 --> 00:10:24,430 My goodness. It's here. 279 00:10:24,460 --> 00:10:26,100 I'll keep ten of them here. Half. 280 00:10:26,160 --> 00:10:29,030 Excuse me 281 00:10:30,700 --> 00:10:33,100 A place like up there can be unexpectedly difficult. 282 00:10:34,170 --> 00:10:36,340 Or on the crossbeam? 283 00:10:37,840 --> 00:10:39,040 Can I get up there? 284 00:10:46,180 --> 00:10:47,280 What do you think? 285 00:10:47,520 --> 00:10:48,650 You can't see it, can you? 286 00:10:49,190 --> 00:10:50,390 Isn't this nice? 287 00:10:51,360 --> 00:10:52,490 They are melting. 288 00:10:57,030 --> 00:10:58,330 All right. 289 00:11:17,380 --> 00:11:18,750 Can I hang it in here? 290 00:11:22,950 --> 00:11:24,020 Done. 291 00:11:28,760 --> 00:11:30,960 Okay. I know where Daniel hid his balls. 292 00:11:32,230 --> 00:11:33,760 Where should I hide them? 293 00:11:34,400 --> 00:11:36,270 I should hide them when no one is around. 294 00:11:37,200 --> 00:11:38,470 It's perfect. 295 00:11:39,070 --> 00:11:40,500 This is a great option. 296 00:11:43,210 --> 00:11:45,910 Under these stones. Right here. 297 00:11:46,840 --> 00:11:47,980 Sweet. 298 00:11:48,750 --> 00:11:49,780 No way. 299 00:11:49,780 --> 00:11:50,820 You can't see it. 300 00:11:52,080 --> 00:11:54,390 This is insane. How clever is this? 301 00:11:56,450 --> 00:11:57,520 Hey. 302 00:12:01,190 --> 00:12:02,390 Ye Eun, where did you hide yours? 303 00:12:02,390 --> 00:12:03,430 Don't ask. 304 00:12:03,530 --> 00:12:04,830 People will find yours soon enough. 305 00:12:05,100 --> 00:12:06,130 Really? 306 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 I don't care. 307 00:12:08,300 --> 00:12:09,570 - You don't care? - I don't. 308 00:12:09,700 --> 00:12:11,970 Ye Eun already hid something here. 309 00:12:13,540 --> 00:12:14,570 I didn't. 310 00:12:14,770 --> 00:12:15,840 Wait. 311 00:12:16,010 --> 00:12:19,280 Ye Eun, you can't leave yours here. 312 00:12:20,540 --> 00:12:21,910 You can't leave them lying around like this. 313 00:12:22,950 --> 00:12:24,880 - If you leave them like this... - Will people find them? 314 00:12:24,880 --> 00:12:25,980 Of course. 315 00:12:25,980 --> 00:12:28,690 I don't need to destroy yours today. 316 00:12:28,690 --> 00:12:30,220 - Since I'm with the empty heads. - Exactly. 317 00:12:30,220 --> 00:12:31,960 You'll be quizzed today. 318 00:12:32,060 --> 00:12:33,120 You're right. 319 00:12:35,290 --> 00:12:36,660 - Ye Eun. - Yes? 320 00:12:36,960 --> 00:12:39,400 You can't leave yours like this. 321 00:12:41,130 --> 00:12:43,970 You can't call this hiding. It's like you left them behind. 322 00:12:44,200 --> 00:12:46,500 - What is it? - It's like you left it here. 323 00:12:46,500 --> 00:12:48,010 Seriously? 324 00:12:48,210 --> 00:12:50,370 Besides, you're tipping people off by leaving the mold here. 325 00:12:50,370 --> 00:12:51,780 We'll know. 326 00:12:51,780 --> 00:12:54,150 - Unbelievable. - Come on. 327 00:12:54,150 --> 00:12:56,050 - What is this? - I see you're smart. 328 00:12:57,950 --> 00:12:59,220 - Come on. - It's in there. 329 00:12:59,750 --> 00:13:00,780 This won't do. 330 00:13:01,190 --> 00:13:02,790 Wait. Where should I hide these? 331 00:13:03,050 --> 00:13:04,760 Someone will definitely look for them here. 332 00:13:06,120 --> 00:13:07,590 Let me see. 333 00:13:17,430 --> 00:13:19,500 This is a good place to hide them. 334 00:13:20,700 --> 00:13:22,240 I'll leave 12 balls behind. 335 00:13:24,580 --> 00:13:25,640 Got it. 336 00:13:29,050 --> 00:13:31,280 I can't leave behind traces of this blue liquid. 337 00:13:33,480 --> 00:13:34,590 All good. 338 00:13:40,220 --> 00:13:41,690 Can someone leave theirs in here like this? 339 00:13:42,460 --> 00:13:43,560 Isn't this Seok Jin's? 340 00:13:44,090 --> 00:13:45,100 I'll leave one in here. 341 00:13:46,960 --> 00:13:47,970 Just one. 342 00:13:48,600 --> 00:13:49,830 I'll leave one just in case. 343 00:13:50,870 --> 00:13:52,400 Just one. 344 00:13:52,500 --> 00:13:53,700 Why did he leave this in here? 345 00:13:55,640 --> 00:13:56,770 Why... 346 00:13:57,640 --> 00:13:58,810 Is he kidding me? 347 00:13:59,240 --> 00:14:01,480 Seok Jin's so clueless. 348 00:14:01,510 --> 00:14:02,750 Hi. 349 00:14:03,150 --> 00:14:04,520 Hi, puppy. 350 00:14:04,850 --> 00:14:06,220 There aren't any places to hide these. 351 00:14:06,820 --> 00:14:09,090 - There aren't any adequate spots. - There aren't. 352 00:14:09,090 --> 00:14:11,160 I just hid them where I could. Whatever. 353 00:14:11,160 --> 00:14:13,790 Gosh, that's freezing! 354 00:14:13,790 --> 00:14:14,930 Hey. 355 00:14:15,660 --> 00:14:16,690 Wait, isn't that mine? 356 00:14:19,330 --> 00:14:21,400 They don't even break easily. Goodness. 357 00:14:21,400 --> 00:14:22,630 Hey! 358 00:14:22,630 --> 00:14:24,070 Where did you find this? 359 00:14:26,600 --> 00:14:28,310 Does this still count? 360 00:14:28,310 --> 00:14:29,970 - No, it's been cracked. - So it can't be cracked? 361 00:14:31,080 --> 00:14:32,410 - Hey! - What? 362 00:14:33,580 --> 00:14:35,180 How does he find mine so easily? 363 00:14:35,180 --> 00:14:36,750 Am I not hiding them well? 364 00:14:38,420 --> 00:14:39,820 There aren't any places to hide these. 365 00:14:39,820 --> 00:14:41,020 - Hey. - What? 366 00:14:41,020 --> 00:14:42,490 Is that where you're hiding yours? 367 00:14:42,550 --> 00:14:43,890 How about we... 368 00:14:44,150 --> 00:14:45,220 Wait. 369 00:14:45,490 --> 00:14:46,920 - Why don't we... - Are you in? 370 00:14:47,060 --> 00:14:48,290 - Let's do it. - Seok Jin. 371 00:14:48,290 --> 00:14:50,630 Seok Jin, why don't we put them in here? 372 00:14:51,060 --> 00:14:52,600 We'll put them in here and let them freeze. 373 00:14:52,600 --> 00:14:53,630 In here. 374 00:14:53,660 --> 00:14:56,270 Hey, let's work together. How about we team up? 375 00:14:56,430 --> 00:14:57,640 - Should we do it? - Let's do this. 376 00:14:57,640 --> 00:14:58,970 - We'll write "No entry." - Right. 377 00:14:59,100 --> 00:15:01,240 - What do you say? - We'll hide one each. 378 00:15:01,470 --> 00:15:02,570 Let's put them in there. 379 00:15:02,710 --> 00:15:05,140 - Let's team up today. - Okay. 380 00:15:05,140 --> 00:15:07,210 "Prop fridge. Do not open." Do you have a pen? 381 00:15:08,480 --> 00:15:10,380 - Write something good. - "Property of the supermarket." 382 00:15:10,380 --> 00:15:12,080 "Property of the supermarket." Yes, I like that one. 383 00:15:12,420 --> 00:15:14,250 I'm putting my trust in you once again. 384 00:15:14,620 --> 00:15:16,120 I'll... Haha. 385 00:15:16,120 --> 00:15:17,490 I mean it this time. 386 00:15:17,860 --> 00:15:19,460 "Do not open." 387 00:15:19,890 --> 00:15:21,660 It can't look like my handwriting. 388 00:15:22,260 --> 00:15:23,630 And then... 389 00:15:23,630 --> 00:15:25,330 I think this will work. 390 00:15:25,500 --> 00:15:28,200 - This is what you call a gamble. - This could work. 391 00:15:28,200 --> 00:15:30,300 Seok Jin, let's rope Se Chan into this. 392 00:15:30,300 --> 00:15:31,300 Oh, hey. 393 00:15:31,300 --> 00:15:32,700 Let's rope Se Chan into this. 394 00:15:32,700 --> 00:15:34,610 - Come here. Join us. - Get over here. 395 00:15:34,610 --> 00:15:36,510 - Hey. It'll be us three. - Us three will team up. 396 00:15:36,510 --> 00:15:37,510 Place one in here. 397 00:15:37,510 --> 00:15:39,280 - Yes, in here. - We put up this sign. 398 00:15:39,280 --> 00:15:40,610 - Let's try this. - Put it in here right now. 399 00:15:40,610 --> 00:15:42,210 - You already saw this. - We just have to stay loyal. 400 00:15:42,210 --> 00:15:43,550 - Okay. - Put yours in there already. 401 00:15:43,710 --> 00:15:45,880 There. Now, close it fast before someone sees us. 402 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 Close it already. 403 00:15:48,350 --> 00:15:50,250 - Let's bring Jong Kook in. - What? 404 00:15:50,490 --> 00:15:51,790 - Jong Kook too? - Jong Kook. 405 00:15:51,790 --> 00:15:53,690 - Do you want to team up with us? - What do you say? 406 00:15:53,690 --> 00:15:55,430 - What will it be? - Come on. 407 00:15:55,430 --> 00:15:56,630 I know this is a long shot, 408 00:15:56,630 --> 00:15:57,860 - but let's try this. - There are four trays in there. 409 00:15:58,260 --> 00:16:00,460 - What do you say? - This is only between us. 410 00:16:00,460 --> 00:16:02,730 - This... Okay, let's do this. - Okay. 411 00:16:02,830 --> 00:16:04,440 We can't betray one another. 412 00:16:04,440 --> 00:16:06,670 - I won't betray you. - I'll cut ties with you. 413 00:16:06,670 --> 00:16:07,940 You know there's a chat room... 414 00:16:07,940 --> 00:16:09,210 - for just us four. - Sure. 415 00:16:09,210 --> 00:16:10,710 I'll be leaving that if you betray me. 416 00:16:10,810 --> 00:16:11,910 - Okay. - Okay. 417 00:16:11,910 --> 00:16:13,510 - Seriously. - The four of us teamed up, 418 00:16:13,510 --> 00:16:14,710 so we'll be fine if we don't open it. 419 00:16:14,710 --> 00:16:16,010 - Only the four of us know. - Exactly. 420 00:16:16,080 --> 00:16:17,610 - Let's go. - I'll go hide the rest of mine. 421 00:16:17,610 --> 00:16:18,680 Let's go. 422 00:16:18,980 --> 00:16:20,680 There aren't any places to hide these. 423 00:16:20,680 --> 00:16:22,190 How am I supposed to hide these? 424 00:16:22,420 --> 00:16:23,490 Okay, good. 425 00:16:23,650 --> 00:16:25,360 There aren't many places to hide them. 426 00:16:30,890 --> 00:16:32,160 I'm allowed to break other balls, right? 427 00:16:35,070 --> 00:16:36,200 That... 428 00:16:36,600 --> 00:16:37,870 Wouldn't that be better? 429 00:16:38,370 --> 00:16:39,570 This is how I should play, right? 430 00:16:39,870 --> 00:16:40,970 Where's Haha? 431 00:16:42,410 --> 00:16:43,910 - Seok Jin's. Where is it? - What? 432 00:16:43,910 --> 00:16:46,080 Hold on. He'll be upset for sure though. 433 00:16:46,080 --> 00:16:48,650 - Let's leave them until the end. - I bet you already betrayed him. 434 00:16:48,650 --> 00:16:50,580 - Hey. - Let me check. 435 00:16:50,680 --> 00:16:51,750 Just a second. 436 00:16:51,750 --> 00:16:53,250 - Haha, if... - Let me take that. 437 00:16:53,250 --> 00:16:54,490 It'll look weird if you mop up... 438 00:16:54,490 --> 00:16:55,690 - Yours is purple, right? - only around the fridge. 439 00:16:56,520 --> 00:16:58,190 - I left them as is. - Got it. 440 00:16:58,360 --> 00:16:59,620 How about we take ours out? 441 00:17:00,520 --> 00:17:01,660 I like the sound of that. 442 00:17:02,260 --> 00:17:03,760 And let's break two of Seok Jin's. 443 00:17:04,230 --> 00:17:05,260 Sure. 444 00:17:05,960 --> 00:17:07,060 Hold on. 445 00:17:08,070 --> 00:17:09,330 His is yellow, right? 446 00:17:11,200 --> 00:17:12,200 Are you good? 447 00:17:16,510 --> 00:17:19,110 I don't think I can trust him. 448 00:17:19,240 --> 00:17:20,480 I can't trust him. 449 00:17:20,840 --> 00:17:22,080 I'm taking mine out. 450 00:17:25,480 --> 00:17:26,880 I can't trust him. 451 00:17:27,280 --> 00:17:28,420 How could anyone trust him? 452 00:17:33,020 --> 00:17:34,060 I'll place it on here. 453 00:17:40,200 --> 00:17:41,270 There. 454 00:17:42,300 --> 00:17:43,470 Stick with me for this race. 455 00:17:43,470 --> 00:17:44,770 His has already melted. 456 00:17:46,240 --> 00:17:47,700 Haha, go somewhere else. 457 00:17:47,700 --> 00:17:48,940 - What do you mean? - Come on. 458 00:17:48,940 --> 00:17:50,270 I didn't do anything. 459 00:17:59,850 --> 00:18:01,350 - Where are you taking them? - Give it here. 460 00:18:01,350 --> 00:18:02,920 - What do you mean? - Give it here. 461 00:18:02,920 --> 00:18:04,760 - Give it here, or I'm leaving. - Give you what? 462 00:18:04,760 --> 00:18:05,790 Where are mine? 463 00:18:05,790 --> 00:18:07,260 Why would I take yours? 464 00:18:07,390 --> 00:18:09,360 - Really? - Let me see. What's your color? 465 00:18:09,360 --> 00:18:10,430 These are Seok Jin's. 466 00:18:11,660 --> 00:18:14,300 I can't believe he has the guts to do this. 467 00:18:14,670 --> 00:18:15,930 He took mine. 468 00:18:15,930 --> 00:18:17,070 He took mine, didn't he? 469 00:18:18,370 --> 00:18:20,570 Mine aren't there. Watch your step. 470 00:18:21,310 --> 00:18:22,470 I can't trust him. 471 00:18:22,810 --> 00:18:25,410 I'm taking mine out. 472 00:18:32,880 --> 00:18:35,150 - Why would I take yours? - Really? 473 00:18:35,150 --> 00:18:36,520 Let me see. What's your color? 474 00:18:36,520 --> 00:18:37,690 These are Seok Jin's. 475 00:18:38,790 --> 00:18:41,960 I can't believe he has the guts to do this. 476 00:18:42,130 --> 00:18:43,860 I'm going to bowl with these. 477 00:18:47,500 --> 00:18:48,870 - What's that? - I'm bowling. 478 00:18:48,870 --> 00:18:50,670 - There aren't yours. - Whose are they? 479 00:18:50,670 --> 00:18:51,940 They're all gone. Go and check. 480 00:18:51,940 --> 00:18:54,100 Shoot. I can't believe you boys. 481 00:19:14,420 --> 00:19:15,490 Whatever. 482 00:19:18,700 --> 00:19:20,630 Wait. These aren't mine. 483 00:19:22,100 --> 00:19:23,270 Whose are they? 484 00:19:23,670 --> 00:19:25,440 Hold on. These aren't mine. 485 00:19:26,600 --> 00:19:27,700 Hey, Se Chan! 486 00:19:28,110 --> 00:19:30,040 Se Chan. Hey, Se Chan! 487 00:19:30,040 --> 00:19:32,210 These are yours. Where's mine? 488 00:19:32,210 --> 00:19:33,280 Seok Jin took them. 489 00:19:33,280 --> 00:19:34,880 - What? - Let's check. 490 00:19:35,610 --> 00:19:36,950 Where are mine? 491 00:19:37,150 --> 00:19:38,450 - Let me see. - These are yours. 492 00:19:38,450 --> 00:19:40,220 - Haha, seriously? - I know. 493 00:19:40,220 --> 00:19:41,850 - Can you help me find mine? - I'll keep them. 494 00:19:41,850 --> 00:19:43,490 - Where are they? - Why are you asking me? 495 00:19:43,490 --> 00:19:45,160 Hold on. Wait. 496 00:19:45,160 --> 00:19:46,360 I should go to Jong Kook. 497 00:19:46,660 --> 00:19:47,690 Hey! 498 00:19:47,860 --> 00:19:49,890 Hey! What color balls are they? 499 00:19:50,090 --> 00:19:51,660 - I think they're pink. - Pink? 500 00:19:51,660 --> 00:19:53,100 Haha, I'm not sure. 501 00:19:53,100 --> 00:19:55,200 What... Whose color is that? Aren't they Jong Kook's? 502 00:19:56,170 --> 00:19:57,970 Whatever. I can't trust him. 503 00:19:58,170 --> 00:20:00,340 How could anyone trust him? Why would I take yours? 504 00:20:00,340 --> 00:20:03,410 I can't believe he has the guts to do this. Seok Jin, wait! 505 00:20:03,410 --> 00:20:05,480 - What? - Where are mine? 506 00:20:05,480 --> 00:20:07,810 - Mine are purple. - I don't know. I didn't touch them. 507 00:20:07,810 --> 00:20:11,820 Earlier, Se Chan was rolling some down the hill. 508 00:20:11,880 --> 00:20:13,980 - Were they... What's your color? - Darn it. 509 00:20:13,980 --> 00:20:15,390 Don't be absurd. What's your color? 510 00:20:15,390 --> 00:20:16,950 - What did you do? - Are yours purple? 511 00:20:17,520 --> 00:20:19,590 Haha, look. 512 00:20:25,100 --> 00:20:26,500 That jerk. 513 00:20:28,030 --> 00:20:30,700 Darn traitors. 514 00:20:33,940 --> 00:20:35,270 I still managed to save two of mine. 515 00:20:35,710 --> 00:20:37,540 - Already... - What is it? 516 00:20:37,540 --> 00:20:39,580 - Many are already upset. - Hugely so. 517 00:20:39,580 --> 00:20:42,710 - It's already over. - Trusting them... 518 00:20:43,180 --> 00:20:45,180 I blame myself for trusting them. 519 00:20:45,180 --> 00:20:47,880 I have to say this. Ye Eun wasn't hiding them. 520 00:20:47,880 --> 00:20:49,120 She was just placing them around. 521 00:20:49,120 --> 00:20:50,150 - Exactly. - Really? 522 00:20:50,150 --> 00:20:52,460 This is what I could tell from last week's episode. 523 00:20:52,460 --> 00:20:53,560 - You know it too, right? - Sure. 524 00:20:53,560 --> 00:20:55,390 I'm the smartest out of us four. 525 00:20:56,590 --> 00:20:59,660 You'll play a game to win more ice balls. 526 00:20:59,660 --> 00:21:02,100 The game is Hoping the Mustache Reaches You. 527 00:21:02,100 --> 00:21:03,230 - Hoping the Mustache Reaches You? - Yes. 528 00:21:03,230 --> 00:21:06,240 One team at a time, you will place... 529 00:21:06,240 --> 00:21:09,340 five mustache stickers anywhere you want on the TV. 530 00:21:09,370 --> 00:21:12,480 You will have succeeded when the sticker you placed... 531 00:21:12,480 --> 00:21:15,680 is positioned directly between a person's nose and mouth. 532 00:21:15,910 --> 00:21:17,750 - That sounds like fun. - Random scenes... 533 00:21:17,750 --> 00:21:19,120 - will be given. - This will be fun. 534 00:21:19,120 --> 00:21:20,720 - The order will be just as crucial. - Nice. 535 00:21:20,720 --> 00:21:22,350 - This is clever. - You will get to see the scenes... 536 00:21:22,350 --> 00:21:24,420 - for ten seconds. - Sure. 537 00:21:24,420 --> 00:21:26,020 You will win a point... 538 00:21:26,020 --> 00:21:27,460 - every time you get one right. - Nice. 539 00:21:27,460 --> 00:21:29,260 You'll win ice balls... 540 00:21:29,260 --> 00:21:31,830 according to your finishing rank. 541 00:21:32,760 --> 00:21:35,900 You will split into groups of two... 542 00:21:35,900 --> 00:21:37,530 - Nice. - and play the game. 543 00:21:37,530 --> 00:21:40,200 The 3rd and 4th-place teams must go outside... 544 00:21:40,200 --> 00:21:42,710 five minutes earlier to hide their ice balls. 545 00:21:42,710 --> 00:21:46,280 The 1st and 2nd-place teams can find and smash their balls. 546 00:21:46,280 --> 00:21:49,150 - Right. - It's a disadvantage to hide first. 547 00:21:49,150 --> 00:21:51,820 Someone from Empty Head Avengers... 548 00:21:51,820 --> 00:21:54,420 will choose someone from Brainiacs to partner with. 549 00:21:54,420 --> 00:21:56,420 You can pick your own teammate. 550 00:21:56,420 --> 00:21:58,520 - Okay. - You pick someone. 551 00:21:58,520 --> 00:22:01,320 Let me promote myself. 552 00:22:01,320 --> 00:22:04,760 I don't know what clip they'll play, but I appeared in dramas and movies. 553 00:22:04,760 --> 00:22:06,900 I know the placement for bust shots and waist shots. 554 00:22:06,900 --> 00:22:08,970 - Yes, that's right. - I see. 555 00:22:08,970 --> 00:22:10,070 There will be various kinds. 556 00:22:10,070 --> 00:22:11,970 To be honest, I want to go with Daniel. 557 00:22:11,970 --> 00:22:13,040 Why? 558 00:22:13,040 --> 00:22:16,440 He's a bit different. He can spell. 559 00:22:16,440 --> 00:22:17,910 You get me. 560 00:22:17,910 --> 00:22:19,810 If you can spell in English, you're a genius. 561 00:22:19,910 --> 00:22:21,550 - I can spell. - He's a genius. 562 00:22:21,550 --> 00:22:23,780 "Morning." M-O-R-N-I-N-G. 563 00:22:23,780 --> 00:22:25,350 - What is it? - He's a genius. 564 00:22:25,350 --> 00:22:27,180 Ye Eun knows many Chinese characters. 565 00:22:27,180 --> 00:22:29,620 - Yes. - My shoot-term memory... 566 00:22:29,620 --> 00:22:30,920 My shoot-term memory... 567 00:22:30,920 --> 00:22:32,260 - "Short-term." - What? 568 00:22:32,260 --> 00:22:35,130 Talk properly. What can you do if you can't speak properly? 569 00:22:35,130 --> 00:22:36,660 You lack the ability to speak. 570 00:22:36,660 --> 00:22:38,160 I have a great short-term memory. 571 00:22:38,160 --> 00:22:39,700 - Do you? - "Shoot-term memory?" 572 00:22:39,700 --> 00:22:40,800 - "Short-term." - It's not that. 573 00:22:40,800 --> 00:22:41,900 Say "short-term memory." 574 00:22:41,900 --> 00:22:44,400 - Short-term memry. - It's "memory," not "memry." 575 00:22:44,400 --> 00:22:45,770 - She said "memry." - "Short-term." 576 00:22:45,770 --> 00:22:47,440 - I have a great short-term memory. - That's it. 577 00:22:47,440 --> 00:22:49,770 I'm great at memorizing stuff on the spot. 578 00:22:49,770 --> 00:22:52,210 Comedians have to memorize short sketches really fast. 579 00:22:52,310 --> 00:22:53,540 Right away. 580 00:22:53,980 --> 00:22:55,150 - Ssabssab. - Me what? 581 00:22:55,150 --> 00:22:56,780 Pick someone. 582 00:22:56,780 --> 00:22:58,420 Whenever we play something like this, 583 00:22:58,420 --> 00:23:00,080 - it's the Bucktooth guys. - Bucktooth. 584 00:23:00,080 --> 00:23:02,550 - The Bucktooth guys will pair up. - Yes. 585 00:23:02,550 --> 00:23:04,020 - The Chungju couple? - The Chungju couple. 586 00:23:04,020 --> 00:23:05,420 - The Chungju couple? - The Chungju couple. 587 00:23:05,420 --> 00:23:07,290 - Yes. - Okay. 588 00:23:07,290 --> 00:23:10,260 Seok Jin, why are you making a sour face? I'm good at this. 589 00:23:10,790 --> 00:23:12,300 - The ex flirts. - It's just for this game. 590 00:23:12,300 --> 00:23:14,060 - Okay. - The ex flirts. 591 00:23:14,060 --> 00:23:15,970 - I'll partner with Daniel. - Okay. 592 00:23:15,970 --> 00:23:17,600 - Okay. Sounds good. - Sounds good. 593 00:23:17,600 --> 00:23:19,600 - You stick them on. - Let's do it. 594 00:23:19,600 --> 00:23:21,810 Someone usually appears here. 595 00:23:21,810 --> 00:23:23,810 Each cameraman... 596 00:23:23,810 --> 00:23:25,980 has their own preference. 597 00:23:26,080 --> 00:23:28,810 Some like to give extra space above the head... 598 00:23:28,810 --> 00:23:31,550 - and some don't. - Let's test your hunch. 599 00:23:31,550 --> 00:23:35,650 It also depends on whether the left or right has more space. 600 00:23:35,820 --> 00:23:38,790 - Jong Kook, let me explain. - Okay. 601 00:23:38,790 --> 00:23:40,420 - When you're filming, - That's right. 602 00:23:40,420 --> 00:23:42,790 - you have this on your phones. - Yes. 603 00:23:42,790 --> 00:23:44,760 - Split the screen into nine slots. - Yes. 604 00:23:44,760 --> 00:23:47,330 - Why are you telling everyone? - It's common. 605 00:23:47,330 --> 00:23:49,600 - Why are you telling everyone? - It's common. 606 00:23:49,600 --> 00:23:52,040 - That's a good tip. - There are nine sections. 607 00:23:52,040 --> 00:23:54,810 You place the eyes and nose where the viewers... 608 00:23:54,810 --> 00:23:56,410 are most likely to look. 609 00:23:56,410 --> 00:23:58,440 Let's give it a go. Let's try. 610 00:23:59,080 --> 00:24:00,540 - Shall we go second? - Yes. 611 00:24:00,540 --> 00:24:02,280 - Haha, you go first. - No, why? 612 00:24:02,280 --> 00:24:04,180 - Why? - You look ugly today. 613 00:24:04,180 --> 00:24:05,250 - Play rock-paper-scissors. - What about you? 614 00:24:06,420 --> 00:24:08,650 - What the... - Shall we go first? 615 00:24:08,990 --> 00:24:10,320 - Rock-paper-scissors. - Then... 616 00:24:10,320 --> 00:24:12,760 - We'll go first. - Shall we play... You'll start? 617 00:24:12,760 --> 00:24:15,090 - Yes. - Why don't you want to start? 618 00:24:15,090 --> 00:24:17,490 You go first. The Jee and Jis are the best. 619 00:24:17,490 --> 00:24:19,960 - "Milkshake." - Why don't you want to go first? 620 00:24:19,960 --> 00:24:21,800 - Going first... - We want to figure it out. 621 00:24:21,800 --> 00:24:23,230 - Chungju Ji and Jee. - Let's use the big ones. 622 00:24:23,300 --> 00:24:25,770 - Put the big one in the center. - Do that. 623 00:24:26,240 --> 00:24:28,070 - About here? - Wish them bad luck. 624 00:24:28,070 --> 00:24:29,610 Let's recycle the rest. 625 00:24:29,610 --> 00:24:30,610 About here. 626 00:24:31,510 --> 00:24:34,140 Faces usually appear over here. 627 00:24:34,140 --> 00:24:36,610 That places the face way too far at the end. 628 00:24:36,610 --> 00:24:39,080 If the face is here, then around here? 629 00:24:39,080 --> 00:24:40,280 That should work. 630 00:24:40,280 --> 00:24:41,990 There's the hype from earlier. 631 00:24:41,990 --> 00:24:43,520 Why are you so confident? 632 00:24:43,820 --> 00:24:45,220 Seok Jin, the faces... 633 00:24:45,220 --> 00:24:47,020 - They overlap, then. - Don't fight, "Milkshake." 634 00:24:47,020 --> 00:24:49,530 - The faces overlap. - Why do you have the final say? 635 00:24:50,260 --> 00:24:54,130 Seok Jin, the faces... If a face looks like this... 636 00:24:54,130 --> 00:24:56,600 The face might not be here. 637 00:24:56,670 --> 00:24:59,170 - Really? - Split the 5 into 2 and 3. 638 00:24:59,170 --> 00:25:01,300 - No, it's just... - Why do that? 639 00:25:01,300 --> 00:25:03,810 You two don't look like you get along. 640 00:25:03,810 --> 00:25:05,680 We don't. We're not a good team. 641 00:25:05,680 --> 00:25:06,910 It's just for work, right? 642 00:25:06,910 --> 00:25:08,710 That works. About here? 643 00:25:08,710 --> 00:25:10,050 - Isn't that too small? - No. 644 00:25:10,050 --> 00:25:11,410 The small one might be good too. 645 00:25:11,410 --> 00:25:13,080 You could put one upside-down. 646 00:25:13,080 --> 00:25:15,190 Don't think you're the only one who's right. 647 00:25:15,320 --> 00:25:16,420 - We're done. - Seok Jin. 648 00:25:16,420 --> 00:25:18,260 - Those are your five mustaches. - Yes. 649 00:25:18,260 --> 00:25:20,060 - We'll play a clip. - Let's see. 650 00:25:20,060 --> 00:25:21,220 We'll play it for ten seconds. 651 00:25:21,220 --> 00:25:22,490 Wish us luck. 652 00:25:22,690 --> 00:25:24,430 - They might get none. - I wish you bomb. 653 00:25:24,960 --> 00:25:26,700 - I wish you bomb. - Please. 654 00:25:26,860 --> 00:25:28,130 - Shoot. - It's zero. 655 00:25:28,130 --> 00:25:30,570 - Shoot. - It's Daniel. 656 00:25:31,670 --> 00:25:33,540 What's this? Hang on. 657 00:25:33,540 --> 00:25:36,910 Hang on. What is this? 658 00:25:37,170 --> 00:25:39,280 - None line up. - Shoot. 659 00:25:39,280 --> 00:25:41,110 One! 660 00:25:41,810 --> 00:25:45,420 Shoot. Daniel. Come on. 661 00:25:45,420 --> 00:25:47,420 - One! - One. 662 00:25:47,450 --> 00:25:48,450 What's that? 663 00:25:48,450 --> 00:25:49,920 - One. - One. 664 00:25:49,920 --> 00:25:51,320 - One. - Move downward! 665 00:25:51,320 --> 00:25:52,590 - Two! - Two! 666 00:25:52,590 --> 00:25:53,590 - Two. - Two. 667 00:25:53,590 --> 00:25:55,160 Come on, one more. 668 00:25:55,160 --> 00:25:56,330 - Okay. - Two points. 669 00:25:56,430 --> 00:25:58,600 - Not bad. - We should go lower. 670 00:25:58,600 --> 00:26:00,660 We should go lower with the one in the middle. 671 00:26:00,800 --> 00:26:02,100 That one should be lower. 672 00:26:02,100 --> 00:26:03,500 - That was a good one. - That one... 673 00:26:03,500 --> 00:26:05,500 - Here and here. - Jae Seok, shall we put... 674 00:26:05,500 --> 00:26:06,740 all five in a line in the middle? 675 00:26:07,100 --> 00:26:08,970 - We need some to the side. - Is it the same clip? 676 00:26:08,970 --> 00:26:10,410 - Two at the side. - No? 677 00:26:10,610 --> 00:26:12,010 The corners are pointless. 678 00:26:12,010 --> 00:26:14,610 - In each corner and in the middle? - Yes. 679 00:26:14,810 --> 00:26:16,310 Then it must stay. 680 00:26:16,610 --> 00:26:18,780 That's a perfect spot. In the middle but lower. 681 00:26:18,780 --> 00:26:20,780 - This line is it. - They're different. 682 00:26:20,920 --> 00:26:22,820 - Daniel, you're handsome. - Seok Jin. 683 00:26:22,820 --> 00:26:24,490 - Here and here. - Take them off. 684 00:26:24,490 --> 00:26:25,690 - Here and here. - Take them off. 685 00:26:25,690 --> 00:26:27,190 - Hurry. - Take them off. 686 00:26:27,190 --> 00:26:29,390 - Our score... - Do you want to reuse these? 687 00:26:29,390 --> 00:26:30,660 - Why not? - Reuse them. 688 00:26:30,660 --> 00:26:31,800 - Let's not waste. - Sure. 689 00:26:31,800 --> 00:26:33,400 - Don't waste. - Always reuse. 690 00:26:33,400 --> 00:26:35,900 - We'll reuse these and play now. - Recycle them. 691 00:26:35,900 --> 00:26:37,270 - Give them to me. - Reuse them. 692 00:26:37,270 --> 00:26:40,040 Okay. The big ones should go along this line. 693 00:26:40,040 --> 00:26:41,100 Yes. 694 00:26:41,340 --> 00:26:43,170 Jong Kook, where should the first one go? 695 00:26:43,210 --> 00:26:45,810 If there's just one person on screen, 696 00:26:45,810 --> 00:26:47,710 - they'll be around here. - Yes. 697 00:26:47,710 --> 00:26:49,210 - Right? The solo shot. - Yes. 698 00:26:49,210 --> 00:26:50,610 A bit lower? 699 00:26:50,810 --> 00:26:52,120 - Around here? - Yes. 700 00:26:52,120 --> 00:26:53,520 The eyes will likely come here. 701 00:26:53,520 --> 00:26:55,450 This much will be the background... 702 00:26:55,450 --> 00:26:57,490 - with one person here. - Yes. 703 00:26:57,490 --> 00:26:59,690 - When they face each other. - A solo shot. 704 00:26:59,760 --> 00:27:01,730 He's a real producer. 705 00:27:02,090 --> 00:27:03,230 You're a producer. 706 00:27:03,230 --> 00:27:04,290 You're a producer. 707 00:27:04,290 --> 00:27:07,330 - You appeared in a drama. - That's right. 708 00:27:07,330 --> 00:27:09,400 - You did some acting? - I even had an on-screen kiss. 709 00:27:09,400 --> 00:27:11,900 - You did? With whom? - That's right. 710 00:27:11,900 --> 00:27:13,400 - With Jae Seok's friend. - Yeh Ji Won. 711 00:27:13,400 --> 00:27:14,500 - With my friend. - With Yeh Ji Won. 712 00:27:14,500 --> 00:27:15,510 - With Yeh Ji Won. - With my friend. 713 00:27:15,510 --> 00:27:17,170 - For real? - Yes. 714 00:27:17,170 --> 00:27:19,740 It wasn't a cameo appearance. 715 00:27:19,880 --> 00:27:21,140 It was an actual drama. 716 00:27:21,140 --> 00:27:23,580 You have lots of flings with my friends. 717 00:27:23,880 --> 00:27:25,220 - Who else is there? - Eun I. 718 00:27:26,050 --> 00:27:27,220 Song Eun I? 719 00:27:28,520 --> 00:27:31,050 Jong Kook, how about putting one here? 720 00:27:31,050 --> 00:27:33,120 If one appears from this side, the other comes from there. 721 00:27:33,120 --> 00:27:35,430 - There's the accompanying scene. - It's a reverse. 722 00:27:35,430 --> 00:27:37,160 - That's right. - "Reverse." 723 00:27:37,160 --> 00:27:38,630 - "Reverse." - Yes. 724 00:27:39,430 --> 00:27:41,260 - And then... - The small ones. 725 00:27:41,260 --> 00:27:42,270 You're taking too long. 726 00:27:42,270 --> 00:27:43,330 - Come on. - Let's speed up. 727 00:27:43,330 --> 00:27:44,870 - There's not much time. - Not the big one. 728 00:27:44,870 --> 00:27:46,400 Let's put some small ones... 729 00:27:46,400 --> 00:27:47,770 - There's no time. - This one... 730 00:27:47,770 --> 00:27:50,170 - There's a time limit. - Let's time this stage. 731 00:27:50,170 --> 00:27:51,810 - The time... - There's no time limit. 732 00:27:51,810 --> 00:27:52,810 You take too long. 733 00:27:52,810 --> 00:27:54,010 - Okay. - Don't be cheesy. 734 00:27:54,010 --> 00:27:57,450 Step back and look as if you're watching a drama. 735 00:27:58,250 --> 00:28:00,520 - The only... - What would you know? 736 00:28:00,520 --> 00:28:01,550 Let's play already. 737 00:28:01,550 --> 00:28:03,520 - What are you doing? - What would you know? 738 00:28:03,520 --> 00:28:05,490 - He's an actor. - Let's play already. 739 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 That's nonsense. 740 00:28:07,120 --> 00:28:09,090 - That's it. - I'll put it here. 741 00:28:10,030 --> 00:28:11,800 - That looks good. - Can't you slap them on? 742 00:28:11,800 --> 00:28:14,300 - We need one more. - Can't you tell by a hunch? 743 00:28:14,330 --> 00:28:16,600 - Shall we put it here? - Isn't this part too bare? 744 00:28:16,600 --> 00:28:18,330 - Here? - Put one way down low. 745 00:28:18,330 --> 00:28:20,270 - Shall we put it here? - What about here? 746 00:28:20,270 --> 00:28:21,840 Do you rarely have a face here? 747 00:28:22,310 --> 00:28:23,440 - We don't need one? - Five, 748 00:28:23,440 --> 00:28:25,340 - four, three, - Four, three, 749 00:28:25,340 --> 00:28:26,980 - two, one! - two, one! 750 00:28:26,980 --> 00:28:28,010 There. 751 00:28:28,010 --> 00:28:29,980 - That's it. - We'll play the clip. 752 00:28:29,980 --> 00:28:31,610 - Let's go. - Just get one. 753 00:28:31,610 --> 00:28:32,720 - None. - None. 754 00:28:32,720 --> 00:28:33,980 - One! - No. 755 00:28:33,980 --> 00:28:35,690 - That's not it. - None. 756 00:28:35,690 --> 00:28:37,350 - None. An eyebrow. - One! 757 00:28:37,350 --> 00:28:38,350 - No. - None. 758 00:28:38,350 --> 00:28:40,790 - None. - Still none. 759 00:28:40,790 --> 00:28:42,430 - You got her eye. - None. 760 00:28:42,430 --> 00:28:44,790 - Hey! - One! 761 00:28:44,960 --> 00:28:46,660 - Hey! - One! 762 00:28:46,660 --> 00:28:47,860 - One. - One. 763 00:28:47,860 --> 00:28:49,700 - You got her eye. - Hey! 764 00:28:49,700 --> 00:28:50,870 - One. - One. 765 00:28:50,870 --> 00:28:52,170 - One. - It was on her eye. 766 00:28:52,170 --> 00:28:53,800 - Wait! - No. 767 00:28:53,800 --> 00:28:55,070 - No. - One. 768 00:28:55,070 --> 00:28:56,970 - All right, Seok Jin. - Hooray. 769 00:28:58,010 --> 00:28:59,510 - One. - Hang on. 770 00:28:59,510 --> 00:29:00,710 One point. 771 00:29:00,710 --> 00:29:03,810 - Hey, you! They were all here! - Jong Kook. 772 00:29:03,810 --> 00:29:05,420 What was this clip from? 773 00:29:05,980 --> 00:29:07,120 "Heirs." 774 00:29:07,120 --> 00:29:09,090 - "Heirs," right? - We'll go next. 775 00:29:09,090 --> 00:29:10,420 It depends... 776 00:29:10,420 --> 00:29:11,790 - on the era. - You... 777 00:29:11,790 --> 00:29:14,160 - It depends on the era. - Take them off. 778 00:29:14,160 --> 00:29:15,330 Reuse them. 779 00:29:16,190 --> 00:29:17,730 - Jong Kook. - What? 780 00:29:17,730 --> 00:29:19,760 - It depends on the era. - You have zero common sense. 781 00:29:20,330 --> 00:29:22,900 I didn't take the lead. He did. 782 00:29:23,130 --> 00:29:24,270 He took the actor's view. 783 00:29:24,270 --> 00:29:25,970 You have zero good sense. 784 00:29:25,970 --> 00:29:27,400 He's an actor. 785 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 That's odd. 786 00:29:28,400 --> 00:29:30,110 You're useless. 787 00:29:30,110 --> 00:29:31,880 You put them in all the wrong places. 788 00:29:31,880 --> 00:29:33,780 I didn't think we'd be so ahead. 789 00:29:33,780 --> 00:29:34,880 - The scenes... - My gosh. 790 00:29:34,880 --> 00:29:36,410 - We did well. - It's hard. 791 00:29:36,410 --> 00:29:39,220 It's pretty hard. It's just ten seconds. 792 00:29:39,220 --> 00:29:40,620 Getting two in ten seconds... 793 00:29:40,620 --> 00:29:41,920 Let's put them close by. 794 00:29:41,920 --> 00:29:42,990 - To one side... - Like this. 795 00:29:42,990 --> 00:29:44,990 Okay. This is too big. 796 00:29:44,990 --> 00:29:46,260 Shall we stick to the small ones? 797 00:29:46,260 --> 00:29:48,020 - The small ones might be better. - The small ones... 798 00:29:48,020 --> 00:29:49,790 - Hurry up! - The small ones... 799 00:29:49,790 --> 00:29:50,960 Hurry up! 800 00:29:50,960 --> 00:29:52,800 - Come on. - Let's play already. 801 00:29:52,800 --> 00:29:54,300 - We just got started. - Hurry up! 802 00:29:54,300 --> 00:29:56,700 We're working fast. 803 00:29:57,200 --> 00:29:58,670 - It's "Milkshake." - Yes. 804 00:29:58,670 --> 00:30:00,670 - It's "Milkshake." - It's "Milkshake." 805 00:30:02,640 --> 00:30:03,840 Move faster. 806 00:30:03,870 --> 00:30:05,240 Shall we use a smaller one? 807 00:30:05,240 --> 00:30:07,140 - A small one... - Hang on. About here? 808 00:30:08,410 --> 00:30:10,310 - About here? - I feel sleepy. 809 00:30:10,310 --> 00:30:12,220 - How long will it take? - Go to sleep! 810 00:30:12,220 --> 00:30:14,050 - It's boring. - I'm so sleepy. 811 00:30:14,050 --> 00:30:16,150 - Hurry up. - They'll change channels. 812 00:30:17,290 --> 00:30:18,590 - Let's aim for getting close. - We're done. 813 00:30:18,590 --> 00:30:20,590 - We grouped them. - You're done. 814 00:30:20,590 --> 00:30:22,590 - We grouped them. - We'll play the clip. 815 00:30:22,590 --> 00:30:23,690 Let's go! 816 00:30:23,890 --> 00:30:25,330 Let's go! 817 00:30:25,330 --> 00:30:26,360 And play. 818 00:30:26,800 --> 00:30:28,400 - None. - Oh, dear! 819 00:30:28,400 --> 00:30:29,870 - There are none. - None. 820 00:30:29,870 --> 00:30:31,170 - Oh, dear. - None. 821 00:30:31,170 --> 00:30:32,400 Hey, what... 822 00:30:32,400 --> 00:30:33,600 - Oh, dear. - None. 823 00:30:33,600 --> 00:30:34,840 There are none. 824 00:30:34,840 --> 00:30:36,070 - One! - One! 825 00:30:36,070 --> 00:30:37,540 - None. - One! 826 00:30:37,910 --> 00:30:38,940 - One. - One. 827 00:30:39,080 --> 00:30:40,310 - Oh, dear. - None. 828 00:30:40,310 --> 00:30:41,740 There are none. 829 00:30:41,740 --> 00:30:42,780 - One! - One! 830 00:30:43,010 --> 00:30:44,710 - None. - One! 831 00:30:44,710 --> 00:30:45,750 - One. - One. 832 00:30:45,750 --> 00:30:46,780 What? Hey. 833 00:30:46,880 --> 00:30:49,490 - One! - One! 834 00:30:49,490 --> 00:30:50,990 - Two! On the left. - Two. 835 00:30:50,990 --> 00:30:52,060 - Three! - Three! 836 00:30:52,160 --> 00:30:54,060 - One! - One. 837 00:30:54,720 --> 00:30:56,530 - Two! On the left. - Two. 838 00:30:56,530 --> 00:30:57,560 - Three! - Three! 839 00:30:57,560 --> 00:30:58,630 - Three. - Zoom in. 840 00:30:58,630 --> 00:30:59,660 - Zoom in. - Zoom in. 841 00:30:59,660 --> 00:31:00,800 - Four! - No. 842 00:31:00,800 --> 00:31:02,100 - No. - Go a little more. 843 00:31:02,100 --> 00:31:03,630 - Zoom in. - Zoom in. 844 00:31:03,630 --> 00:31:05,200 - Four! - No. 845 00:31:05,300 --> 00:31:07,100 - Okay, three. - Three. 846 00:31:07,100 --> 00:31:08,200 Hey, but... 847 00:31:08,200 --> 00:31:09,870 The third has an advantage. 848 00:31:09,870 --> 00:31:11,940 - No, we grouped them. - It was... 849 00:31:11,940 --> 00:31:13,080 We grouped them. 850 00:31:13,640 --> 00:31:16,210 - How could they all be in a row? - I mean... 851 00:31:16,210 --> 00:31:17,980 What was this? 852 00:31:17,980 --> 00:31:19,920 - Hey, it was like Dali. - It was all in a row. 853 00:31:19,920 --> 00:31:21,120 - But... - Wasn't that too much? 854 00:31:21,120 --> 00:31:22,490 you decided the order too. 855 00:31:22,490 --> 00:31:23,720 - Of course. - Are you serious? 856 00:31:23,750 --> 00:31:25,390 - All right. Us. - It was pure luck. 857 00:31:25,920 --> 00:31:27,260 - We will continue with this as is. - Continue as is. 858 00:31:27,290 --> 00:31:28,420 - As is? - Us. 859 00:31:28,690 --> 00:31:30,830 - We will continue with this as is. - Continue as is. 860 00:31:30,830 --> 00:31:31,890 - You can't. - As is? 861 00:31:31,890 --> 00:31:33,730 - Then, we'll start. - Try it as is. You never know. 862 00:31:33,730 --> 00:31:34,900 - Let's start like this. - Right. 863 00:31:35,230 --> 00:31:37,100 - Let's start like this. - Right. 864 00:31:37,170 --> 00:31:38,500 Oh, dear. 865 00:31:38,500 --> 00:31:39,970 Right. Oh, dear. 866 00:31:40,400 --> 00:31:41,540 - No, this isn't it. - One! 867 00:31:41,800 --> 00:31:42,840 - One! - No. 868 00:31:43,110 --> 00:31:44,110 Oh, dear. 869 00:31:44,610 --> 00:31:45,780 - One! - One! 870 00:31:45,840 --> 00:31:47,340 - Two! - No. 871 00:31:47,980 --> 00:31:49,610 - This isn't it. - Is this right? 872 00:31:49,650 --> 00:31:50,750 - Two of them... - That's not it. 873 00:31:50,750 --> 00:31:51,950 - It's not right. - This isn't it. 874 00:31:51,950 --> 00:31:54,150 - This isn't it. - Is this right? 875 00:31:55,250 --> 00:31:56,850 - It's not right. - This isn't it. 876 00:31:57,250 --> 00:31:58,690 - There is none - One more. 877 00:31:58,690 --> 00:31:59,860 No, this isn't it. 878 00:32:00,390 --> 00:32:01,420 One more. 879 00:32:04,430 --> 00:32:05,430 - One more. - Three! 880 00:32:06,600 --> 00:32:08,300 - Three! - We're in big trouble. 881 00:32:08,700 --> 00:32:09,970 Here it comes. 882 00:32:11,370 --> 00:32:12,600 - Four. - No. 883 00:32:12,600 --> 00:32:14,500 That's not right. You have to be exact. 884 00:32:14,500 --> 00:32:15,810 - Three points. - Three! 885 00:32:15,840 --> 00:32:17,540 They did get three. 886 00:32:17,770 --> 00:32:18,840 - They got three points. - Nice. 887 00:32:18,840 --> 00:32:20,480 So, the 1st and 2nd place teams are... 888 00:32:20,480 --> 00:32:22,580 Team Jae Seok and Team Haha. 889 00:32:22,580 --> 00:32:24,010 And the 3rd and 4th place teams are... 890 00:32:24,010 --> 00:32:25,950 - Team Seok Jin and Team Jong Kook. - Okay. 891 00:32:26,080 --> 00:32:27,580 - The first place teams... - That was great. 892 00:32:27,720 --> 00:32:29,550 Gosh, I trusted you as an actor. 893 00:32:29,720 --> 00:32:31,390 Man, why did this happen? 894 00:32:31,390 --> 00:32:32,860 For each person... 895 00:32:32,860 --> 00:32:35,960 The first place teams are tied. 896 00:32:35,960 --> 00:32:39,100 For each person, you will get five extra ice balls. 897 00:32:39,100 --> 00:32:40,100 That's a lot. 898 00:32:40,100 --> 00:32:41,730 - Five ice balls each. - They're giving those to everyone? 899 00:32:41,730 --> 00:32:43,830 - That's a lot. - Also, 900 00:32:43,830 --> 00:32:45,600 three balls for the third place team. 901 00:32:46,200 --> 00:32:47,800 - If they get 3... - And for the 4th place team, 902 00:32:47,800 --> 00:32:49,240 - you will each get 2. - Oh, we still get 2? 903 00:32:49,240 --> 00:32:50,340 - I'm grateful to get two. - That's not too bad. 904 00:32:50,340 --> 00:32:51,870 - I'm grateful for that. - The 3rd and 4th place teams... 905 00:32:51,870 --> 00:32:53,380 will take their ice balls first... 906 00:32:53,380 --> 00:32:55,450 - All right. - and go to hide them. 907 00:32:55,450 --> 00:32:56,610 Please give them the ice balls. 908 00:32:56,680 --> 00:32:57,780 - The 3rd and 4th teams go 1st? - Yes, give us the ice balls. 909 00:32:57,780 --> 00:32:59,080 - That was amazing. - My gosh. 910 00:32:59,080 --> 00:33:00,550 - I'm sure... - Where do we hide these? 911 00:33:00,550 --> 00:33:02,990 - Gosh, I'm sure... - There's nowhere to hide them. 912 00:33:03,690 --> 00:33:06,260 Goodness, it's not easy to find a spot to hide these. 913 00:33:07,760 --> 00:33:08,890 Hey, what do I do with these? 914 00:33:08,960 --> 00:33:10,890 Where should I hide these? Gosh, I'm in trouble. 915 00:33:12,460 --> 00:33:13,760 See if someone is coming or not. 916 00:33:14,430 --> 00:33:15,800 See if anyone is coming. 917 00:33:15,900 --> 00:33:16,970 They're not coming? 918 00:33:17,100 --> 00:33:19,370 Gosh, this is perfect. 919 00:33:19,570 --> 00:33:21,500 Yes, this place is really safe. 920 00:33:22,340 --> 00:33:23,940 Nowhere else is as safe as this one. 921 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 There. That's perfect. 922 00:33:31,510 --> 00:33:32,850 There. You can't see it. 923 00:33:33,120 --> 00:33:35,180 - You can go outside now. - Shall we, then? 924 00:33:35,720 --> 00:33:37,650 Ye Eun and Seok Jin's... 925 00:33:37,650 --> 00:33:39,220 - will be found soon. - Seriously, so easy. 926 00:33:39,220 --> 00:33:41,960 As we hide ours, we end up finding those hidden before. 927 00:33:42,290 --> 00:33:43,360 I'll smash them all. 928 00:33:43,360 --> 00:33:45,190 We can find the others' ice balls really soon. 929 00:33:45,190 --> 00:33:47,960 I'm sure everyone is thinking about somewhere indoors. 930 00:33:49,930 --> 00:33:51,430 It's here, right? 931 00:34:11,090 --> 00:34:12,560 Gosh, I feel anxious about this too. 932 00:34:15,960 --> 00:34:17,860 I'm going to leave it somewhere that's bothersome. 933 00:34:22,470 --> 00:34:24,270 It should be all right to hide them here. 934 00:34:24,970 --> 00:34:26,140 I should hide them. 935 00:34:28,400 --> 00:34:29,570 Hey, this is nice. 936 00:34:32,010 --> 00:34:33,510 It's protective coloring right here. 937 00:34:36,010 --> 00:34:37,310 You can't see them now. 938 00:34:40,220 --> 00:34:41,620 Hey, I hid them really well. 939 00:34:42,650 --> 00:34:43,820 He has no idea. 940 00:34:43,820 --> 00:34:45,590 Hey, let's keep going until the end. 941 00:34:45,590 --> 00:34:47,920 - Let's gather in the mission spot. - Shall we go? 942 00:34:48,060 --> 00:34:50,130 - It's time for food. - Okay. 943 00:34:50,230 --> 00:34:51,730 Gosh, it's really hot. 944 00:34:51,790 --> 00:34:52,930 I'm worried I won't have any left... 945 00:34:52,930 --> 00:34:54,200 - to bet with later on. - I think I'll have plenty. 946 00:34:54,200 --> 00:34:55,600 But I think they'll all be melted in this weather. 947 00:34:55,600 --> 00:34:57,400 - In this weather, I'm sure. - Right? 948 00:34:57,500 --> 00:34:58,940 I want to have some soybean noodles. 949 00:34:58,940 --> 00:35:00,140 I want naengmyeon. 950 00:35:00,240 --> 00:35:01,900 - I want naengmyeon. - I'm hungry. 951 00:35:02,310 --> 00:35:03,370 - Or makguksu. - Naengmyeon 952 00:35:03,370 --> 00:35:04,870 - It would be nice and cold. - Naengmyeon 953 00:35:04,970 --> 00:35:06,180 By the way, Ye Eun, 954 00:35:06,180 --> 00:35:07,940 you're talking a lot again since it's mealtime. 955 00:35:08,210 --> 00:35:10,510 I know. Drinking milkshakes 956 00:35:11,850 --> 00:35:13,480 She looks like a tadpole. 957 00:35:15,350 --> 00:35:17,120 - She looks like a tadpole. - Gosh, Ye Eun. 958 00:35:17,390 --> 00:35:18,490 You're a good dancer. 959 00:35:18,490 --> 00:35:19,820 Milk... It's like this, right? 960 00:35:21,060 --> 00:35:23,230 You will get your ice balls... 961 00:35:23,230 --> 00:35:25,930 - according to your scores. - Yes. 962 00:35:25,960 --> 00:35:27,400 But you will also... 963 00:35:27,400 --> 00:35:28,560 have to pay for your lunch... 964 00:35:28,560 --> 00:35:30,070 - with ice balls. - Oh, dear. 965 00:35:30,200 --> 00:35:32,300 So, those of you who won extra ice balls just now... 966 00:35:32,300 --> 00:35:33,940 - can spend that amount. - We can eat. 967 00:35:33,940 --> 00:35:35,470 Those of you who didn't win extra must go outside... 968 00:35:35,470 --> 00:35:38,110 - and find your ice balls and pay. - They have to bring them back. 969 00:35:38,110 --> 00:35:40,980 - Or you could use someone else's. - Oh, they could do that too. 970 00:35:40,980 --> 00:35:42,510 - Even someone else's ice ball? - Yes. 971 00:35:42,980 --> 00:35:45,410 Could we see how much the dishes cost? 972 00:35:45,450 --> 00:35:47,450 - What will they be serving? - On today's menu, 973 00:35:47,450 --> 00:35:49,150 we have frozen pork belly. 974 00:35:49,850 --> 00:35:51,620 Hey, that costs three ice balls. We could share that. 975 00:35:51,990 --> 00:35:53,490 Let's share. 976 00:35:53,620 --> 00:35:54,890 The frozen pork belly... 977 00:35:54,890 --> 00:35:56,160 - costs 3 balls for 200g. - For 200g. 978 00:35:56,160 --> 00:35:57,460 - Hey, that's expensive. - Ice balls... 979 00:35:57,460 --> 00:35:58,660 Hey, that sounds delicious. 980 00:35:58,660 --> 00:36:00,300 - Two ice balls for a boxed lunch. - What? 981 00:36:00,300 --> 00:36:02,130 - I'll have the boxed lunch. - I should have the boxed lunch. 982 00:36:02,160 --> 00:36:04,100 - Two ice balls for cup noodles. - I'll have the cup noodles. 983 00:36:04,100 --> 00:36:05,740 The cup noodles are so expensive. 984 00:36:05,770 --> 00:36:07,140 But if we share, 985 00:36:07,140 --> 00:36:08,570 - we can have a big meal. - That's right. 986 00:36:08,640 --> 00:36:10,910 Then, do we get rice with the pork belly? 987 00:36:11,210 --> 00:36:12,340 Will you give us a bowl of rice? 988 00:36:12,380 --> 00:36:14,180 Rice costs one ice ball. 989 00:36:14,310 --> 00:36:16,210 - Then, the boxed lunch... - In that case, 990 00:36:16,210 --> 00:36:18,780 - we could gather some... - I'll just have... 991 00:36:18,780 --> 00:36:21,080 Does anyone want to share pork belly with me? 992 00:36:21,620 --> 00:36:22,920 - Let's eat pork belly together. - Let's share. 993 00:36:22,920 --> 00:36:24,020 Yes, that sounds good. 994 00:36:24,150 --> 00:36:25,860 Jae Seok, let's order two servings of pork belly... 995 00:36:25,860 --> 00:36:27,590 - and one cup noodles. - We have to have that. 996 00:36:27,590 --> 00:36:29,630 - I should have the boxed lunch. - Everyone must be happy. 997 00:36:29,630 --> 00:36:31,090 - What? - You must all be happy. 998 00:36:31,090 --> 00:36:32,160 Oh, yes. 999 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 - Well, you are... - Oh, with these? 1000 00:36:34,300 --> 00:36:35,600 - Let's see. - I'm going to have to eat. 1001 00:36:35,600 --> 00:36:37,130 - Is it really in there? - I have one. 1002 00:36:37,130 --> 00:36:38,800 - Oh, it's in there. - But it melted quite a lot. 1003 00:36:39,570 --> 00:36:41,440 Then, this one... 1004 00:36:42,940 --> 00:36:44,570 The bowl of rice... No. 1005 00:36:46,340 --> 00:36:48,310 - With this... - First of all... 1006 00:36:48,840 --> 00:36:50,310 Gosh, what's that? 1007 00:36:52,320 --> 00:36:53,450 First of all, 1008 00:36:53,450 --> 00:36:55,450 - we'll measure the diameter. - The diameter? Sure. 1009 00:36:55,450 --> 00:36:57,190 Could you measure it quickly? 1010 00:36:57,290 --> 00:36:58,690 It's kind of... 1011 00:36:58,720 --> 00:37:00,790 - Isn't this kind of... - It's on the brink. 1012 00:37:00,890 --> 00:37:02,490 It looks like something after you take vitamins. 1013 00:37:02,490 --> 00:37:04,360 It is on the brink, but 3cm... 1014 00:37:04,530 --> 00:37:06,200 I think I could have a boxed lunch. 1015 00:37:06,200 --> 00:37:07,630 - Oh, that looks like it's enough. - Yes. 1016 00:37:08,860 --> 00:37:10,270 But 3cm... 1017 00:37:13,800 --> 00:37:15,140 Yes, it's over 3cm. 1018 00:37:15,140 --> 00:37:16,240 It is, right? 1019 00:37:16,240 --> 00:37:17,370 Yes, let's eat lunch. 1020 00:37:17,670 --> 00:37:18,980 Even if I keep this... 1021 00:37:20,080 --> 00:37:21,240 It's good. 1022 00:37:21,240 --> 00:37:22,510 I'm having the boxed lunch. 1023 00:37:22,550 --> 00:37:23,780 The boxed lunch? 1024 00:37:23,780 --> 00:37:25,010 Yes, I'll have the boxed lunch. 1025 00:37:25,010 --> 00:37:26,620 Then, I'll go around smashing other people's ice balls... 1026 00:37:26,620 --> 00:37:27,720 after I eat fast. 1027 00:37:27,950 --> 00:37:29,450 I'm going to order cup noodles. 1028 00:37:29,450 --> 00:37:30,520 I have to go and get some ice. 1029 00:37:30,520 --> 00:37:31,550 - Can I go and get them? - Yes. 1030 00:37:33,660 --> 00:37:34,890 Hang on. Mine is... 1031 00:37:34,890 --> 00:37:36,730 I think they've all melted. 1032 00:37:36,930 --> 00:37:38,790 - A boxed lunch. - One boxed lunch. 1033 00:37:38,790 --> 00:37:40,130 I'll also have a boxed lunch. 1034 00:37:40,200 --> 00:37:41,760 We can order a bit later too, right? 1035 00:37:41,760 --> 00:37:42,830 - Yes. - Oh, okay. 1036 00:37:42,830 --> 00:37:44,170 I'll have one order of pork belly. 1037 00:37:44,730 --> 00:37:46,270 I'll have pork belly... 1038 00:37:46,670 --> 00:37:48,640 - The pork belly. - I'll take pork belly. 1039 00:37:48,640 --> 00:37:50,410 - And cup noodles. - And... 1040 00:37:50,810 --> 00:37:51,940 And a boxed lunch? 1041 00:37:52,070 --> 00:37:53,340 We should have a boxed lunch. 1042 00:37:53,580 --> 00:37:55,140 - A boxed lunch. - Indeed, it's nice to be rich. 1043 00:37:55,140 --> 00:37:56,710 Like that. One. We'll take those. 1044 00:37:56,710 --> 00:37:57,850 - I'm jealous. - Let's go. 1045 00:37:58,450 --> 00:38:00,680 - Do you want to share cup noodles? - Shall we? 1046 00:38:00,680 --> 00:38:02,150 - How many do you have? - I have four. 1047 00:38:02,490 --> 00:38:04,620 Pork belly, cup noodles, and a boxed lunch. 1048 00:38:04,620 --> 00:38:05,690 Shall we share those? 1049 00:38:05,690 --> 00:38:07,590 Does that sound good? Okay, let's do that. 1050 00:38:07,590 --> 00:38:08,960 Gosh, that must be nice. 1051 00:38:08,960 --> 00:38:10,490 - We'll really share, right? - For real. 1052 00:38:10,860 --> 00:38:12,630 We're going to order together. 1053 00:38:12,900 --> 00:38:14,130 These are for the pork belly. 1054 00:38:14,200 --> 00:38:15,700 Cup noodles and a boxed lunch. 1055 00:38:19,340 --> 00:38:21,170 - Daniel, sit next to me. - Okay, I'll come over there. 1056 00:38:21,270 --> 00:38:23,440 Seok Jin, I'm sorry, but we have to share. 1057 00:38:23,440 --> 00:38:24,640 - I'm sharing too. - I'll move over. 1058 00:38:24,640 --> 00:38:26,140 - My gosh, seriously? - Scoot over. 1059 00:38:26,140 --> 00:38:28,240 Okay. My goodness. 1060 00:38:29,210 --> 00:38:31,180 - Don't you think? - Hey, the boxed lunch is awesome! 1061 00:38:31,280 --> 00:38:32,310 My gosh. 1062 00:38:32,350 --> 00:38:33,850 - Hey, the boxed lunch. - Hey. 1063 00:38:33,850 --> 00:38:35,550 - That's really nice. - It looks good. 1064 00:38:35,790 --> 00:38:37,290 The boxed meal is the best. 1065 00:38:37,490 --> 00:38:39,720 - I should put this here. - My goodness. This is... 1066 00:38:39,960 --> 00:38:42,330 Gosh, they even have fish here. 1067 00:38:42,690 --> 00:38:44,030 Oh, pork belly. 1068 00:38:44,430 --> 00:38:45,560 Nice. 1069 00:38:46,300 --> 00:38:48,960 Seriously, though, boxed meals have gotten so much nicer. 1070 00:38:49,200 --> 00:38:51,230 They're not the boxed lunches we used to have in the past. 1071 00:38:51,230 --> 00:38:52,400 Hey, could you move this? 1072 00:38:52,970 --> 00:38:54,900 - This is the VIP section. - Hey, mister. 1073 00:38:54,900 --> 00:38:56,870 - I have to put my food here. - This is for VIPs. 1074 00:38:56,870 --> 00:38:58,470 I mean, we have to eat too. 1075 00:38:58,470 --> 00:39:00,410 I know. Pay for the space, then. 1076 00:39:00,410 --> 00:39:02,180 - But we're VIPs. - Two pieces of pork belly. 1077 00:39:02,180 --> 00:39:03,210 Thank you. 1078 00:39:03,210 --> 00:39:04,280 - This is really in my way. - Let's share it like this. 1079 00:39:04,280 --> 00:39:05,920 Okay, Jae Seok. I'll use this as a plate. 1080 00:39:05,950 --> 00:39:08,020 - This can be my plate. - Hey, that's a lot of food. 1081 00:39:08,750 --> 00:39:10,390 How can 200g be so much? 1082 00:39:10,390 --> 00:39:11,690 I can't believe it! 1083 00:39:11,690 --> 00:39:13,020 They have good business ethics. 1084 00:39:13,020 --> 00:39:14,120 That's so much. 1085 00:39:14,120 --> 00:39:15,520 - That's good for 200g. - Is that it? 1086 00:39:16,230 --> 00:39:17,290 How much is that? 1087 00:39:17,290 --> 00:39:18,290 Hey, look at this meat. 1088 00:39:19,500 --> 00:39:21,300 - Does Ji Hyo have any? - By the way, Ji Hyo... 1089 00:39:21,300 --> 00:39:22,970 - Ji Hyo. - Hey, did you find some? 1090 00:39:23,130 --> 00:39:24,300 - There aren't any, are there? - Ji Hyo. 1091 00:39:24,300 --> 00:39:25,600 I found some. 1092 00:39:25,600 --> 00:39:26,840 - Thank you for the food. - There were some out there? 1093 00:39:26,940 --> 00:39:28,440 I'll have pork belly. 1094 00:39:29,240 --> 00:39:30,340 The boxed lunch is nice. 1095 00:39:30,740 --> 00:39:31,940 Ji Hyo, are those mine? 1096 00:39:32,170 --> 00:39:33,610 Ji Hyo has a different color. 1097 00:39:33,980 --> 00:39:35,880 - What? They're different colors. - My gosh. 1098 00:39:36,010 --> 00:39:37,110 - They look like light green. - Red. 1099 00:39:37,110 --> 00:39:38,110 Light green? Then, they're not mine, are they? 1100 00:39:38,110 --> 00:39:39,450 Hey, the light green ones are mine! 1101 00:39:39,480 --> 00:39:40,550 She has yellow ones too. 1102 00:39:40,550 --> 00:39:42,490 - The green ones are mine. - Hey, where did you find... 1103 00:39:42,520 --> 00:39:44,350 - Aren't those Daniel's? - The green ones are mine. 1104 00:39:44,350 --> 00:39:45,960 Hey, where did you find all of those? 1105 00:39:46,860 --> 00:39:48,390 I think they've all melted. 1106 00:39:49,430 --> 00:39:51,890 I can find other ones and not use mine, right? 1107 00:39:52,800 --> 00:39:55,830 Earlier, Niel was over here somewhere. 1108 00:39:56,830 --> 00:39:58,800 No way. Is this supposed to be camouflage? 1109 00:39:58,800 --> 00:40:00,140 The grass has been ripped out. 1110 00:40:01,740 --> 00:40:02,810 Oh, my. 1111 00:40:06,110 --> 00:40:07,140 Gosh, I can't believe this. 1112 00:40:07,140 --> 00:40:09,410 Then, I won't have to take mine. There are three. 1113 00:40:09,850 --> 00:40:12,620 - Wait, what color are they? - What color are they? 1114 00:40:12,620 --> 00:40:14,080 - I see green ones. - Where did she find them? 1115 00:40:14,080 --> 00:40:15,220 - Are they green or light green? - Hey. 1116 00:40:15,220 --> 00:40:16,420 - Green... - Hey, Ji Hyo. 1117 00:40:16,420 --> 00:40:17,950 What? Ji Hyo, are you having pork belly? 1118 00:40:17,950 --> 00:40:19,390 Did you just use someone else's... 1119 00:40:19,390 --> 00:40:20,390 No way, Song Ji Hyo. 1120 00:40:20,390 --> 00:40:23,430 - Haha, let's eat our fill too. - That's impressive. 1121 00:40:23,430 --> 00:40:24,660 - Ji Hyo, enjoy your meal. - I mean... 1122 00:40:24,660 --> 00:40:26,460 I hope you enjoy your meal too, Niel. 1123 00:40:27,460 --> 00:40:28,700 This looks delicious. 1124 00:40:29,200 --> 00:40:30,770 Gosh, the pork belly. 1125 00:40:31,470 --> 00:40:33,540 Goodness, I haven't had pork belly in a while. 1126 00:40:33,600 --> 00:40:34,970 Pork belly is the best during summer. 1127 00:40:36,110 --> 00:40:37,640 - The pork belly... - This is so good. 1128 00:40:40,480 --> 00:40:42,510 - The meat tastes so good. - It's really good. 1129 00:40:42,950 --> 00:40:44,080 Gosh, this is incredible. 1130 00:40:45,880 --> 00:40:47,180 When we eat together, nothing beats pork belly. 1131 00:40:47,180 --> 00:40:48,250 Absolutely. 1132 00:40:48,850 --> 00:40:50,020 How is it? Is it good? 1133 00:40:52,860 --> 00:40:54,120 - Have your fill. - We don't have stir-fried pork. 1134 00:40:54,120 --> 00:40:55,690 - Got it. - It's so good. 1135 00:40:55,690 --> 00:40:57,360 - Yes, have that. There's more here. - Dig in. 1136 00:40:57,360 --> 00:40:58,460 There's more over here. 1137 00:41:00,600 --> 00:41:02,930 I'd love some milkshake after we eat this. 1138 00:41:02,930 --> 00:41:04,470 - Same here. - My gosh. 1139 00:41:04,530 --> 00:41:06,400 I haven't had this in a while, so it tastes even better. 1140 00:41:06,600 --> 00:41:08,370 Gosh, the pork belly. 1141 00:41:08,600 --> 00:41:09,740 It's good. 1142 00:41:10,440 --> 00:41:12,070 - No way. - Thank you. 1143 00:41:12,070 --> 00:41:14,610 Lunchboxes are really worth your money these days. 1144 00:41:14,710 --> 00:41:16,180 They even give you meat. 1145 00:41:20,820 --> 00:41:22,220 The pork belly is so good. 1146 00:41:22,620 --> 00:41:23,890 This is incredible. 1147 00:41:24,990 --> 00:41:26,460 Can't Seok Jin have any meat? 1148 00:41:26,460 --> 00:41:27,590 - This is so good. - It's really good. 1149 00:41:29,590 --> 00:41:30,730 You're all having meat. 1150 00:41:30,830 --> 00:41:31,960 We're flexing. 1151 00:41:33,560 --> 00:41:35,330 Look at you sharing. 1152 00:41:36,530 --> 00:41:38,030 Ji Hyo, is this for real? 1153 00:41:44,610 --> 00:41:46,580 - It's really good. - This is so good. 1154 00:41:46,580 --> 00:41:47,710 She knows it all. 1155 00:41:47,710 --> 00:41:48,940 The ramyeon is so good. 1156 00:41:49,610 --> 00:41:50,950 This is so good! 1157 00:41:51,980 --> 00:41:53,580 So much for loyalty. 1158 00:41:53,580 --> 00:41:56,750 I'm the one who produced "Milkshake." 1159 00:41:56,750 --> 00:41:57,890 - Sure. - Right? 1160 00:41:58,220 --> 00:41:59,960 - So? - She said, "So?" 1161 00:42:00,890 --> 00:42:02,320 Unbelievable. 1162 00:42:03,060 --> 00:42:04,630 Why are you eating the pork belly here? 1163 00:42:04,630 --> 00:42:06,060 - What? - This is right in front of me. 1164 00:42:06,060 --> 00:42:07,400 Where else can we take this? 1165 00:42:07,600 --> 00:42:10,170 - Why do you... - I have the worst seat. 1166 00:42:10,170 --> 00:42:11,170 - We can't help it. - But, I... 1167 00:42:12,170 --> 00:42:14,600 It was right there. 1168 00:42:15,600 --> 00:42:18,540 Where did I put mine? I don't remember. 1169 00:42:18,540 --> 00:42:20,040 - Is this allowed? - How did you find them? 1170 00:42:20,040 --> 00:42:21,810 You can't grill yours on this. 1171 00:42:22,040 --> 00:42:23,150 Why not? 1172 00:42:23,510 --> 00:42:25,110 - At least let me have that. - No, this isn't allowed. 1173 00:42:25,110 --> 00:42:26,280 This griddle is ours. 1174 00:42:26,280 --> 00:42:28,150 - Go somewhere else, then. - Take those off. 1175 00:42:28,150 --> 00:42:29,950 The griddle is right in front of me. 1176 00:42:29,950 --> 00:42:32,790 You're helping yourself to our pork oil. 1177 00:42:33,790 --> 00:42:35,090 But... 1178 00:42:35,360 --> 00:42:36,460 - Stop it. - Come on. 1179 00:42:36,460 --> 00:42:38,290 Why are you heating up your bulgogi? 1180 00:42:38,860 --> 00:42:41,260 Mister, what do you think you're doing? 1181 00:42:41,260 --> 00:42:42,400 They're cold, that's all. 1182 00:42:42,400 --> 00:42:45,370 Can't you let a friend have a warm meal? 1183 00:42:45,370 --> 00:42:46,740 You keep taking up more space. 1184 00:42:46,740 --> 00:42:48,270 You're pushing our meat out of the way. 1185 00:42:48,270 --> 00:42:49,610 I won't cross that line. 1186 00:42:49,710 --> 00:42:50,910 I'll stay within my zone. 1187 00:42:50,910 --> 00:42:52,210 This is better cooked. 1188 00:42:52,210 --> 00:42:53,610 I should cook these on that. 1189 00:42:53,810 --> 00:42:56,180 Sorry about this, but this tastes better cooked. 1190 00:42:56,180 --> 00:42:57,280 Give me a little space. 1191 00:42:57,280 --> 00:42:59,750 It's so much better when heated up. 1192 00:43:12,430 --> 00:43:13,460 Why are you... 1193 00:43:13,760 --> 00:43:15,970 wrapping meat with bulgogi? 1194 00:43:16,770 --> 00:43:18,570 - Who did that? - You, mister. 1195 00:43:18,600 --> 00:43:20,300 Where's your proof? 1196 00:43:24,670 --> 00:43:27,010 Mister, why are you toasting dried laver on this? 1197 00:43:27,010 --> 00:43:28,640 Let me use some of your pork oil. 1198 00:43:29,110 --> 00:43:30,180 Are you kidding me? 1199 00:43:30,180 --> 00:43:33,220 The aroma of the pork is so good. 1200 00:43:33,220 --> 00:43:35,180 He's frugal. He leads a frugal life. 1201 00:43:35,180 --> 00:43:36,250 Tell me about it. 1202 00:43:36,250 --> 00:43:38,620 Old people are just wired differently. 1203 00:43:38,620 --> 00:43:39,620 Goodness. 1204 00:43:45,430 --> 00:43:47,530 Mister, come on. 1205 00:43:47,600 --> 00:43:49,400 Mister, come on. 1206 00:43:49,400 --> 00:43:51,230 Don't eat uncooked meat. 1207 00:43:51,230 --> 00:43:52,840 Just have what's cooked. 1208 00:43:52,840 --> 00:43:54,300 You'll get sick at the rate. 1209 00:43:54,300 --> 00:43:56,640 - It's cooked enough. - Your butt will be itching. 1210 00:43:58,770 --> 00:44:00,440 This is so annoying. 1211 00:44:00,710 --> 00:44:01,940 Seok Jin, here you go. 1212 00:44:01,940 --> 00:44:03,980 We need to do our best to get the questions right. 1213 00:44:03,980 --> 00:44:05,410 - Thank you. - Of course. 1214 00:44:11,150 --> 00:44:13,120 - Hey. - My teeth are tough. 1215 00:44:14,220 --> 00:44:15,220 Seok Jin. 1216 00:44:16,390 --> 00:44:17,930 - Have some. - Really? 1217 00:44:17,930 --> 00:44:19,160 Yes, but only some. 1218 00:44:19,160 --> 00:44:20,260 - Thanks. - Go ahead. 1219 00:44:24,400 --> 00:44:25,770 - Isn't it good? - It is. 1220 00:44:25,800 --> 00:44:27,100 Look at that. 1221 00:44:27,300 --> 00:44:29,410 Ye Eun looks after him like she would her own dad. 1222 00:44:29,470 --> 00:44:30,710 I feel bad for him. 1223 00:44:30,710 --> 00:44:32,070 - Right? - I'm close to being in tears. 1224 00:44:32,070 --> 00:44:34,110 - It looks that way. - Right. 1225 00:44:34,110 --> 00:44:35,480 Seok Jin had his fill. 1226 00:44:35,980 --> 00:44:37,710 You know what? I at least need coffee. 1227 00:44:38,680 --> 00:44:39,950 Do you have enough ice balls? 1228 00:44:40,150 --> 00:44:41,780 - What? - He'll pay with others' balls. 1229 00:44:41,780 --> 00:44:43,090 - With others' balls? - Yes. 1230 00:44:43,090 --> 00:44:44,420 No, they don't belong to others. 1231 00:44:45,090 --> 00:44:46,190 He's not skipping out on anything... 1232 00:44:46,190 --> 00:44:47,790 - even though he doesn't have much. - He's making it work. 1233 00:44:47,790 --> 00:44:50,730 Normally, you don't have as much if you don't have money to spend. 1234 00:44:50,730 --> 00:44:51,960 - By the way, did you move? - What? 1235 00:44:51,960 --> 00:44:53,330 - Did you move? - Not yet. 1236 00:44:53,600 --> 00:44:55,400 - I've been packing. - Have a housewarming party. 1237 00:44:55,400 --> 00:44:57,430 I had to pack all night and didn't get enough sleep. 1238 00:44:57,430 --> 00:44:59,170 Once I was in the zone, I couldn't stop. 1239 00:44:59,170 --> 00:45:01,540 The plastic bags will blow away, so call for a moving truck. 1240 00:45:01,540 --> 00:45:03,270 - I was about to talk about this. - Sure. 1241 00:45:03,270 --> 00:45:06,380 I ran out of plastic bags to use during the move. 1242 00:45:07,510 --> 00:45:08,880 I ran out. 1243 00:45:08,880 --> 00:45:11,550 I meant to tell you, but I kept forgetting. 1244 00:45:11,550 --> 00:45:12,820 - How can you run out? - That's not possible. 1245 00:45:12,820 --> 00:45:15,050 I had to bring the plastic bags back... 1246 00:45:15,050 --> 00:45:16,650 after taking out the recyclables. 1247 00:45:16,650 --> 00:45:18,450 Why do you need so many for the move? 1248 00:45:18,450 --> 00:45:19,860 I need them for recyclables. 1249 00:45:19,860 --> 00:45:21,190 Everything should go in boxes. 1250 00:45:21,190 --> 00:45:23,760 There's a lot of trash to deal with! 1251 00:45:23,760 --> 00:45:25,430 Don't moving companies take care of that? 1252 00:45:25,430 --> 00:45:26,930 - There are designated trash bags. - I'm doing it myself. 1253 00:45:26,930 --> 00:45:29,330 I'm packing it all up myself and sorting things out. 1254 00:45:29,330 --> 00:45:30,500 Didn't you hire a moving company? 1255 00:45:30,500 --> 00:45:31,770 - Maybe a truck... - I didn't hire one. 1256 00:45:31,770 --> 00:45:34,640 - What? - I'm not going to hire one. 1257 00:45:34,640 --> 00:45:36,870 - You'll move them by yourself? - Jong Kook, you can't. 1258 00:45:36,870 --> 00:45:39,210 Are you telling me you'll haul your fridge... 1259 00:45:39,210 --> 00:45:40,480 out of your apartment? 1260 00:45:40,480 --> 00:45:42,010 - Ma Sun Ho and... - I'm going to call everyone... 1261 00:45:42,010 --> 00:45:43,280 including Ma Sun Ho. 1262 00:45:43,280 --> 00:45:45,580 - I can't believe it. - That's a creative content. 1263 00:45:45,580 --> 00:45:46,980 I feel guilty calling them though... 1264 00:45:46,980 --> 00:45:49,450 because I'm moving to a unit just across from where I live. 1265 00:45:49,450 --> 00:45:51,920 Just hire a moving company. You should. 1266 00:45:51,920 --> 00:45:53,160 This is something you need to spend money on. 1267 00:45:53,160 --> 00:45:54,660 You're not paying for their strength... 1268 00:45:54,660 --> 00:45:55,720 but for their experience. 1269 00:45:56,230 --> 00:45:57,890 I may be broke, but I'm still getting coffee. 1270 00:45:59,160 --> 00:46:00,400 I'll spend someone else's. 1271 00:46:01,230 --> 00:46:02,460 Earlier, Ye Eun... 1272 00:46:04,100 --> 00:46:05,170 Isn't it here? 1273 00:46:06,700 --> 00:46:07,770 There's nothing here. 1274 00:46:09,100 --> 00:46:11,210 Darn. It'd be great to find someone else's ice balls. 1275 00:46:11,610 --> 00:46:12,740 Shoot. 1276 00:46:13,010 --> 00:46:14,510 I want to pay with someone else's. 1277 00:46:15,440 --> 00:46:17,950 With someone else's. 1278 00:46:18,210 --> 00:46:19,580 Where did they hide theirs? 1279 00:46:21,780 --> 00:46:22,820 There's nothing here. 1280 00:46:24,220 --> 00:46:25,620 I should get a cup of coffee. 1281 00:46:26,320 --> 00:46:28,360 Stay there. Film from a distance. 1282 00:46:28,720 --> 00:46:29,960 Stay there. Don't come here. 1283 00:46:33,530 --> 00:46:34,960 Let's go and get my coffee. 1284 00:46:36,170 --> 00:46:37,500 I really need my coffee. 1285 00:46:37,500 --> 00:46:39,970 Coffee... Okay, I'm good. 1286 00:46:40,270 --> 00:46:41,800 What can I do but spend my own ice ball? 1287 00:46:43,570 --> 00:46:45,110 - What on earth? - I couldn't find yours. 1288 00:46:45,740 --> 00:46:47,140 I'm going to have to spend mine. 1289 00:46:48,580 --> 00:46:49,850 - Seok Jin! - I'd like a cup of coffee. 1290 00:46:49,850 --> 00:46:51,250 - Isn't that a marble? - We'll get you your coffee. 1291 00:46:51,250 --> 00:46:53,080 - Are you back already? - What? 1292 00:46:53,520 --> 00:46:55,420 I couldn't find yours, so I brought one of mine. 1293 00:46:55,420 --> 00:46:57,190 You amaze me, Seok Jin. 1294 00:46:57,350 --> 00:46:58,590 I should at least get some coffee. 1295 00:47:00,260 --> 00:47:01,920 It was freshly made. 1296 00:47:01,920 --> 00:47:03,460 - Really? - Gosh, thank you. 1297 00:47:03,560 --> 00:47:06,160 Hey! Don't you dare. 1298 00:47:07,760 --> 00:47:10,070 Choosing who to bet on won't be easy. 1299 00:47:10,200 --> 00:47:11,770 I have a feeling I'll lose all my balls. 1300 00:47:11,970 --> 00:47:14,870 - You'll now get five minutes. - Five minutes? 1301 00:47:14,870 --> 00:47:17,970 Please get your ice balls and meet us back here. 1302 00:47:18,940 --> 00:47:20,040 Gosh, that's freezing! 1303 00:47:20,040 --> 00:47:21,980 - Darn it! - Seok Jin. 1304 00:47:22,780 --> 00:47:24,950 - They'll melt too easily. - It's so hot today. 1305 00:47:25,210 --> 00:47:26,820 - It's sizzling. - I bet they all melted... 1306 00:47:26,820 --> 00:47:28,620 - in this weather. - Yes, in this weather. 1307 00:47:28,620 --> 00:47:29,650 I know, right? 1308 00:47:29,650 --> 00:47:30,790 This is bad. 1309 00:47:30,790 --> 00:47:31,890 Do we have to bring them now? 1310 00:47:31,890 --> 00:47:33,220 We need to find our own too. 1311 00:47:33,220 --> 00:47:34,220 Do we get ours? 1312 00:47:34,220 --> 00:47:36,230 This won't be easy. 1313 00:47:40,160 --> 00:47:41,300 Someone opened this. 1314 00:47:41,860 --> 00:47:44,730 I think I can hide them here. There. 1315 00:47:48,340 --> 00:47:49,340 Someone opened it. 1316 00:47:49,340 --> 00:47:50,770 Wait, they're here. 1317 00:47:52,240 --> 00:47:54,980 No way. This much will be more than enough. 1318 00:47:55,510 --> 00:47:57,250 Right here. This is the place. 1319 00:48:01,120 --> 00:48:03,290 They're still here! 1320 00:48:03,720 --> 00:48:05,650 My gosh. They were here. 1321 00:48:05,790 --> 00:48:06,890 I can't believe they're still here. 1322 00:48:09,930 --> 00:48:10,930 What? 1323 00:48:11,630 --> 00:48:12,630 What the... 1324 00:48:12,630 --> 00:48:14,460 The Jimmy Jib operator won't take it, right? 1325 00:48:14,460 --> 00:48:15,730 Where did the Jimmy Jib operator go? 1326 00:48:18,300 --> 00:48:19,430 I can't believe he took it. 1327 00:48:20,740 --> 00:48:22,940 Wait. Hold on. The camera crane... 1328 00:48:24,240 --> 00:48:25,310 Sir! 1329 00:48:25,540 --> 00:48:27,080 Where's the case that was here? 1330 00:48:30,110 --> 00:48:31,180 Over there. 1331 00:48:34,820 --> 00:48:35,850 It's here. 1332 00:48:36,080 --> 00:48:37,350 I almost lost it. 1333 00:48:37,350 --> 00:48:38,350 I had no idea. 1334 00:48:41,590 --> 00:48:42,720 Right here. 1335 00:48:43,190 --> 00:48:44,330 They're here. 1336 00:48:46,330 --> 00:48:47,730 I have two left. 1337 00:48:49,600 --> 00:48:50,630 They're here. 1338 00:48:52,430 --> 00:48:53,700 I managed to get all of mine. 1339 00:48:54,570 --> 00:48:56,040 I managed to get all of mine. 1340 00:48:56,440 --> 00:48:57,510 These... 1341 00:49:01,010 --> 00:49:02,440 No way. 1342 00:49:10,150 --> 00:49:12,150 Thankfully, no one found them. 1343 00:49:12,690 --> 00:49:14,090 Look. 1344 00:49:14,090 --> 00:49:15,090 How is it? You can't see it, right? 1345 00:49:15,820 --> 00:49:17,090 Can you see it? These could be easily seen. 1346 00:49:18,890 --> 00:49:20,360 I'm sure they melted a lot. 1347 00:49:20,700 --> 00:49:23,370 Please, I'm counting on these. 1348 00:49:24,500 --> 00:49:25,870 Please. 1349 00:49:25,930 --> 00:49:28,340 No one should see this. Oh, no. They're already melting. 1350 00:49:30,510 --> 00:49:31,840 Okay! 1351 00:49:33,480 --> 00:49:35,210 Okay! 1352 00:49:36,210 --> 00:49:37,980 I wasn't very hopeful about this. 1353 00:49:38,310 --> 00:49:39,510 No way. 1354 00:49:41,220 --> 00:49:43,090 I'd love to save these. 1355 00:49:44,150 --> 00:49:45,350 There. 1356 00:49:45,350 --> 00:49:46,420 They're here. 1357 00:49:47,190 --> 00:49:48,420 They're here. 1358 00:49:48,620 --> 00:49:50,760 Nice. Of course. 1359 00:49:52,060 --> 00:49:53,700 This was the way. 1360 00:49:53,830 --> 00:49:55,800 Hold on. Do you remember where you put them? 1361 00:49:55,800 --> 00:49:56,970 I can't remember. 1362 00:49:56,970 --> 00:49:58,230 I don't remember myself. 1363 00:49:58,230 --> 00:49:59,370 Did I put them here? 1364 00:49:59,370 --> 00:50:00,600 Where did I hide mine? 1365 00:50:00,600 --> 00:50:02,170 Right. I put them here. 1366 00:50:02,400 --> 00:50:03,840 These probably melted for sure. 1367 00:50:04,470 --> 00:50:06,210 What? 1368 00:50:07,140 --> 00:50:08,540 I know I hid them here. 1369 00:50:09,540 --> 00:50:10,650 Where did I put mine? 1370 00:50:11,510 --> 00:50:12,910 Hold on. Is it here? 1371 00:50:13,150 --> 00:50:14,550 Did I leave all of them over there? 1372 00:50:16,650 --> 00:50:17,850 They're here. 1373 00:50:17,850 --> 00:50:20,020 Wait. I found them. 1374 00:50:21,390 --> 00:50:22,620 Were there more? 1375 00:50:25,360 --> 00:50:26,500 Are those all I had? 1376 00:50:27,900 --> 00:50:28,960 I don't remember. 1377 00:50:29,460 --> 00:50:30,670 Why can't I remember? 1378 00:50:30,970 --> 00:50:32,370 Oh, no. Is this area exposed to the sun now? 1379 00:50:33,240 --> 00:50:34,470 I'm doomed. 1380 00:50:36,240 --> 00:50:38,310 This will camouflaged it. 1381 00:50:39,040 --> 00:50:41,640 Hey, they've totally melted. It's supposed to be over 3cm, right? 1382 00:50:43,280 --> 00:50:44,710 It became this small. Will this be usable? 1383 00:50:45,210 --> 00:50:46,680 Darn it! 1384 00:50:48,180 --> 00:50:49,850 How could there be sun here? 1385 00:50:49,850 --> 00:50:51,490 Didn't I hide eight of them here? 1386 00:50:52,590 --> 00:50:53,960 Gosh, they're all gone. 1387 00:50:55,490 --> 00:50:56,660 Oh, it must've melted. 1388 00:50:57,690 --> 00:50:58,860 Why? Did you have more there? 1389 00:50:58,860 --> 00:51:02,330 Sweet. No way. 1390 00:51:03,060 --> 00:51:05,170 Oh, there's no hope. 1391 00:51:06,170 --> 00:51:08,540 Oh, my. They've melted. 1392 00:51:08,870 --> 00:51:11,740 I'm so smart. A spot like this... 1393 00:51:12,170 --> 00:51:15,540 No, they can't have melted. Gosh, they're really all... 1394 00:51:17,210 --> 00:51:19,450 It melted here. And here too. 1395 00:51:19,650 --> 00:51:22,220 This one has definitely melted. 1396 00:51:23,550 --> 00:51:24,650 They've all melted. 1397 00:51:27,790 --> 00:51:28,820 Oh, my. 1398 00:51:30,130 --> 00:51:32,430 Oh, my. I can't use them. 1399 00:51:32,960 --> 00:51:35,960 Did I originally have 2? Did I have 4? 1400 00:51:35,960 --> 00:51:37,530 We won't tell you. 1401 00:51:38,900 --> 00:51:40,340 Why can't I remember? 1402 00:51:41,070 --> 00:51:43,440 My gosh. Hey, Ji Hyo is over there. 1403 00:51:44,310 --> 00:51:47,640 Ji Hyo... Should I look at other people's ice balls now? 1404 00:51:48,980 --> 00:51:50,610 Oh, here. What's this? 1405 00:51:50,780 --> 00:51:52,280 Oh, they're all melted. 1406 00:51:52,910 --> 00:51:55,280 They're all melted. Shoot. 1407 00:51:55,750 --> 00:51:58,650 Oh, here. What's this? Are they in there or not? 1408 00:51:59,390 --> 00:52:02,560 Gosh, are you okay? 1409 00:52:02,560 --> 00:52:03,590 Darn it. 1410 00:52:04,960 --> 00:52:06,160 I'm okay, thankfully. 1411 00:52:07,830 --> 00:52:09,760 - Are you okay? - This is embarrassing. 1412 00:52:11,100 --> 00:52:14,370 I'm okay, but I must've been in a rush after seeing this. 1413 00:52:14,670 --> 00:52:16,440 I'm okay, but this is so embarrassing. 1414 00:52:21,680 --> 00:52:24,180 Did you see how I didn't let go of this just now? 1415 00:52:24,380 --> 00:52:25,550 This shouldn't be that important. 1416 00:52:26,920 --> 00:52:28,050 I cherished it... 1417 00:52:29,180 --> 00:52:30,790 I can't believe what has become of me. 1418 00:52:32,190 --> 00:52:34,220 All of my friends are like CEOs, 1419 00:52:35,390 --> 00:52:36,890 and some are even chairmen. 1420 00:52:37,590 --> 00:52:39,730 I'm so mad that I didn't let go of this. 1421 00:52:40,830 --> 00:52:42,400 This bag of ice... 1422 00:52:43,670 --> 00:52:44,770 Well, anyway... 1423 00:52:46,970 --> 00:52:49,270 Gosh, after I saw this, I was... 1424 00:52:49,370 --> 00:52:50,810 I think there's something inside here. 1425 00:52:51,470 --> 00:52:53,070 Shall I take a look? Is this really Ji Hyo's? 1426 00:52:53,840 --> 00:52:55,080 Gosh, they've all melted. 1427 00:52:55,740 --> 00:52:59,010 Did I just fall over because of this? 1428 00:53:01,650 --> 00:53:02,850 I'm so embarrassed. 1429 00:53:04,320 --> 00:53:06,490 In a way, I'm relieved. 1430 00:53:06,490 --> 00:53:08,560 I didn't hurt myself at all. 1431 00:53:10,860 --> 00:53:13,090 - That's five minutes. Let's go. - Okay. 1432 00:53:13,090 --> 00:53:15,930 I could've gone over it like this. Wait. Why did I fall? 1433 00:53:16,670 --> 00:53:18,970 Soo Wan, this isn't something I should be tripping over. 1434 00:53:18,970 --> 00:53:20,140 Look, it's this high. 1435 00:53:21,100 --> 00:53:24,170 Why did I fall? I was too excited after seeing that down there. 1436 00:53:24,170 --> 00:53:25,670 Gosh, I'm embarrassed. Oh, my. 1437 00:53:25,940 --> 00:53:28,840 The important thing was to hide them in a way that they wouldn't melt. 1438 00:53:28,840 --> 00:53:32,110 They're usable if they're 3cm? You have to measure mine soon. 1439 00:53:32,110 --> 00:53:33,850 - Oh, mine have melted a lot too. - My gosh. 1440 00:53:34,180 --> 00:53:36,480 I'm not sure if this will be big enough. 1441 00:53:36,480 --> 00:53:38,290 - They have to be 3cm, right? - Yes, this is 3cm. 1442 00:53:38,290 --> 00:53:40,090 Okay. That's good, right? 1443 00:53:42,190 --> 00:53:45,090 That's good, right? I'm good. 1444 00:53:46,960 --> 00:53:49,060 Look at this one. 1445 00:53:50,270 --> 00:53:51,770 - It's not big enough, right? - This one is out. 1446 00:53:53,130 --> 00:53:55,100 - You have so many. - Yes, all of mine survived. 1447 00:53:55,100 --> 00:53:58,310 Hey, you have so many here. You could've let mine pass too. 1448 00:53:58,310 --> 00:54:00,080 - Does Ye Eun only have 3? - You have 3? 1449 00:54:00,280 --> 00:54:02,010 Hey, how could you only have three? 1450 00:54:02,010 --> 00:54:03,680 - Hey, Ye Eun. - Okay! 1451 00:54:03,680 --> 00:54:05,080 How did everyone hide them so well? 1452 00:54:05,080 --> 00:54:07,180 - You have so many. - Let's go. 1453 00:54:07,180 --> 00:54:08,880 All right. We'll get started now. 1454 00:54:08,880 --> 00:54:10,490 - Yes. - The quiz competition... 1455 00:54:10,490 --> 00:54:12,050 to see who's the top Empty Head. 1456 00:54:13,390 --> 00:54:15,120 You can't lose this title. 1457 00:54:15,120 --> 00:54:16,320 - It's a good title. - Nice! 1458 00:54:16,320 --> 00:54:18,060 - It's a good title. - Nice! 1459 00:54:18,060 --> 00:54:20,060 You know, I'm upset right now. 1460 00:54:20,300 --> 00:54:21,460 Why am I here? 1461 00:54:21,460 --> 00:54:23,670 Hey, from what I've seen, you should be there. 1462 00:54:23,670 --> 00:54:25,900 We'll have two rounds in total. 1463 00:54:25,900 --> 00:54:28,540 In Round 1, there will be 2 questions... 1464 00:54:28,540 --> 00:54:30,870 in each category you're confident in, so that's eight questions total. 1465 00:54:30,870 --> 00:54:32,740 - Good. - In Round Two, 1466 00:54:32,740 --> 00:54:35,880 there will be questions from categories prepared by the staff. 1467 00:54:36,180 --> 00:54:37,680 For the members who will solve the questions, 1468 00:54:37,680 --> 00:54:39,950 you'll find out the categories first, before hearing the questions. 1469 00:54:39,950 --> 00:54:41,650 You'll find out the categories first. 1470 00:54:41,650 --> 00:54:44,020 After you hear the categories and feel confident, 1471 00:54:44,020 --> 00:54:47,220 you can bet your ice balls by putting them in front of yourself. 1472 00:54:47,220 --> 00:54:49,560 - I'll bet them all on myself. - If you answer incorrectly, 1473 00:54:49,790 --> 00:54:52,060 - you'll lose the ice balls you bet. - Yes, of course. 1474 00:54:52,060 --> 00:54:54,530 If you answer correctly without betting, 1475 00:54:54,530 --> 00:54:56,360 you'll win one ice ball. 1476 00:54:56,360 --> 00:54:57,570 - Only one? - Yes. 1477 00:54:57,570 --> 00:55:00,770 If you answer correctly, you win double your bet. 1478 00:55:00,770 --> 00:55:01,770 - Okay. - Oh, okay. 1479 00:55:01,770 --> 00:55:04,070 - Okay, good. - The betting members... 1480 00:55:04,070 --> 00:55:06,980 can also bet on the members you think will answer correctly. 1481 00:55:06,980 --> 00:55:08,640 You'll earn double your bet. 1482 00:55:08,640 --> 00:55:10,580 - Okay. - But you can't split your bet. 1483 00:55:10,580 --> 00:55:12,050 - We can't? - You can only bet on one. Yes. 1484 00:55:12,050 --> 00:55:13,250 If they answer incorrectly, 1485 00:55:13,250 --> 00:55:14,280 - the ice balls that you bet... - You'll lose them. 1486 00:55:14,280 --> 00:55:16,050 - will be taken away. - Okay. 1487 00:55:16,050 --> 00:55:18,450 The winner will be exempt from the penalty. 1488 00:55:18,590 --> 00:55:19,790 The remaining three... 1489 00:55:19,790 --> 00:55:22,690 will be chosen with penalty balls in decreasing order. 1490 00:55:22,690 --> 00:55:25,030 Among these 4, the one with the most ice balls at the end... 1491 00:55:25,030 --> 00:55:26,960 - will be exempt. - Only the winner will be exempt. 1492 00:55:26,960 --> 00:55:28,730 - The rest will get penalty balls... - We still have a chance. 1493 00:55:28,730 --> 00:55:29,960 - and be chosen. - We'll have others with us. 1494 00:55:29,960 --> 00:55:31,830 - It's okay. - We'll begin Round One... 1495 00:55:31,830 --> 00:55:33,940 - of the quiz competition. - All right. 1496 00:55:33,940 --> 00:55:35,070 - What's the category? - Okay! 1497 00:55:35,070 --> 00:55:37,170 - We'll watch for now. - First, the categories... 1498 00:55:37,170 --> 00:55:38,210 that you're each confident in are... 1499 00:55:38,210 --> 00:55:40,210 - Ji Hyo said Gyeongju. - Yes. 1500 00:55:40,210 --> 00:55:42,110 - Ji Hyo said Gyeongju. - Yes. 1501 00:55:42,110 --> 00:55:43,450 And Se Chan... 1502 00:55:43,450 --> 00:55:45,050 - Gyeongju? - Gyeongju? 1503 00:55:45,050 --> 00:55:46,850 - Gyeongju. - Hey, that's because... 1504 00:55:46,850 --> 00:55:48,650 - I mean, isn't this too much? - Ji Hyo, that's a bit too much. 1505 00:55:48,650 --> 00:55:49,650 - I said Gyeongju. - I mean... 1506 00:55:49,650 --> 00:55:51,890 - Okay, hearts. - Why do we keep making hearts? 1507 00:55:51,890 --> 00:55:53,960 - This is so much fun, Jae Seok. - Isn't it so much fun? 1508 00:55:53,960 --> 00:55:55,760 - All right. - It's so easy to understand. 1509 00:55:55,760 --> 00:55:57,590 You see that in history books often too. 1510 00:55:57,930 --> 00:55:58,930 - Seok Sam? - Yes. 1511 00:55:58,930 --> 00:56:00,160 Muyeongtap. Okay, Ji Hyo? 1512 00:56:00,630 --> 00:56:01,760 Mugeurim. 1513 00:56:02,960 --> 00:56:04,100 If that had been the case, I would've said my family. 1514 00:56:04,100 --> 00:56:05,130 - My family. - I mean... 1515 00:56:05,130 --> 00:56:07,100 Gyeongju can be a category? 1516 00:56:07,300 --> 00:56:08,440 - I mean... - Then, I'd have said Dongducheon. 1517 00:56:08,440 --> 00:56:10,840 - But it's history. - We've been to Dongducheon. 1518 00:56:10,840 --> 00:56:11,870 Gosh, I don't know about Gyeongju. 1519 00:56:11,870 --> 00:56:13,640 - We went to Dongducheon. - I know, right? 1520 00:56:13,640 --> 00:56:14,880 - Gosh, I... - Se Chan... 1521 00:56:14,940 --> 00:56:17,010 - Se Chan said capitals. - Capitals. 1522 00:56:17,010 --> 00:56:18,010 Ye Eun said... 1523 00:56:18,010 --> 00:56:19,010 - four-syllable Chinese idioms. - Four-syllable Chinese idioms. 1524 00:56:19,010 --> 00:56:20,550 - Four-syllable Chinese idioms. - Oh, right. 1525 00:56:20,580 --> 00:56:21,650 I'm good at capitals. 1526 00:56:21,820 --> 00:56:22,950 A three-syllable capital city. 1527 00:56:22,950 --> 00:56:24,690 Bogota. The capital of Colombia. 1528 00:56:24,820 --> 00:56:26,960 - The capital city of Europe. - Luxembourg. 1529 00:56:27,190 --> 00:56:28,520 - That's... - Do you know the capital of Egypt? 1530 00:56:28,660 --> 00:56:29,920 - The capital of Egypt? - Yes. 1531 00:56:29,920 --> 00:56:32,090 - It's four syllables. - What? 1532 00:56:32,090 --> 00:56:33,130 Let's see who knows more... 1533 00:56:33,130 --> 00:56:34,800 - four-syllable Chinese idioms. - Oh, right. 1534 00:56:34,800 --> 00:56:35,800 That's hard. 1535 00:56:38,670 --> 00:56:39,870 Oh, she's writing them out so easily. 1536 00:56:39,870 --> 00:56:41,900 - Oh, my. - Seriously? 1537 00:56:41,900 --> 00:56:44,070 Do you have a certificate in Chinese characters? 1538 00:56:44,070 --> 00:56:45,370 - Yes, I do. - Oh, you do. 1539 00:56:45,370 --> 00:56:46,440 - You have a certificate? - Yes. 1540 00:56:46,440 --> 00:56:48,040 This time, we have four-syllable Chinese idioms. 1541 00:56:48,040 --> 00:56:50,010 - That's mine. - Gosh, this is... 1542 00:56:50,010 --> 00:56:51,110 - Four-syllable Chinese idioms. - Okay. 1543 00:56:51,110 --> 00:56:52,210 - I'm good at those. - You should go up front. 1544 00:56:52,210 --> 00:56:53,920 - KAI, come here. - I'm good at Chinese idioms. 1545 00:56:54,150 --> 00:56:55,580 - Gosh, I'm really bad at those. - Nice. 1546 00:56:55,580 --> 00:56:56,680 - Gosh, this is... - Four-syllable Chinese idioms. 1547 00:56:56,680 --> 00:56:58,690 - Oh, right. Ye Eun. - Gosh, this won't be easy. 1548 00:56:58,690 --> 00:57:01,690 Daniel said he was confident in world history. 1549 00:57:01,690 --> 00:57:04,960 - World history. - He doesn't know world history. 1550 00:57:04,960 --> 00:57:08,060 - What do you know? - Well, he said so himself. 1551 00:57:08,060 --> 00:57:09,660 But is Gyeongju really okay as a category? 1552 00:57:09,660 --> 00:57:12,170 Gyeongju sounds good. I'm going to bet a lot on that. 1553 00:57:12,270 --> 00:57:14,770 I'm going to bet everything on Ye Eun right away... 1554 00:57:14,770 --> 00:57:16,470 if there's a four-syllable Chinese idiom question. 1555 00:57:16,640 --> 00:57:17,740 This is nerve-racking. 1556 00:57:17,740 --> 00:57:20,180 Gyeongju sounds good. I'm going to bet a lot on that. 1557 00:57:20,180 --> 00:57:21,440 - I'm going all in. - All right. 1558 00:57:21,440 --> 00:57:24,080 - Here's the first category. - Okay. 1559 00:57:24,080 --> 00:57:27,150 The first category is Gyeongju. 1560 00:57:28,080 --> 00:57:29,350 It's Gyeongju. 1561 00:57:30,080 --> 00:57:32,790 - Gosh, should I trust her or not? - But... 1562 00:57:35,290 --> 00:57:37,590 I know this for a fact. Ji Hyo studied a lot about Gyeongju. 1563 00:57:37,590 --> 00:57:39,590 - I know. I'll bet three on Ji Hyo. - I will... 1564 00:57:39,590 --> 00:57:40,700 I will... 1565 00:57:40,700 --> 00:57:41,960 - Three. Yes. - Really? 1566 00:57:42,460 --> 00:57:44,070 - Three on Ji Hyo. - For Ji Hyo... 1567 00:57:44,070 --> 00:57:45,470 I've bet everything on myself. 1568 00:57:45,470 --> 00:57:46,900 - How many? - Three. That's all I have. 1569 00:57:46,900 --> 00:57:48,100 - But Ji Hyo, - Yes? 1570 00:57:48,100 --> 00:57:49,970 it's been a while since we went to Gyeongju. 1571 00:57:49,970 --> 00:57:51,210 Jae Seok, I... 1572 00:57:51,670 --> 00:57:53,370 - The Great Dharani Sutra. - What? 1573 00:57:53,370 --> 00:57:55,210 The Great Dharani Sutra. 1574 00:57:56,580 --> 00:57:57,580 But what if that's not one of the questions? 1575 00:57:57,580 --> 00:57:58,810 - What will you do then? - No, I remember other stuff... 1576 00:57:58,810 --> 00:58:00,080 besides that too. 1577 00:58:00,080 --> 00:58:01,850 Okay, then. I will bet... 1578 00:58:03,080 --> 00:58:05,590 - I will... - Jae Seok, I won't let you down. 1579 00:58:05,590 --> 00:58:06,650 All right, five! 1580 00:58:06,650 --> 00:58:09,090 - All right, five! - Come on! 1581 00:58:09,090 --> 00:58:10,230 I'll bet three as well! 1582 00:58:11,330 --> 00:58:13,160 - More than you think, Ji Hyo is... - Ji Hyo... 1583 00:58:13,160 --> 00:58:14,200 I'll bet three too. 1584 00:58:14,200 --> 00:58:15,460 - Three? - Yes, three. 1585 00:58:15,460 --> 00:58:17,870 - Because what we did in Gyeongju... - That's right. 1586 00:58:17,870 --> 00:58:19,530 - There aren't that many. - She studied. 1587 00:58:19,670 --> 00:58:20,670 Then, two! 1588 00:58:21,200 --> 00:58:23,640 Ji Hyo was studying like mad back then. 1589 00:58:23,670 --> 00:58:25,210 - That's right. - Right? 1590 00:58:25,370 --> 00:58:26,740 - That's right. - Right? 1591 00:58:26,740 --> 00:58:28,310 It broke! He's out! 1592 00:58:32,650 --> 00:58:34,350 Why did you break it? 1593 00:58:34,680 --> 00:58:36,580 - If it's broken, you're done. - But it broke on the way... 1594 00:58:36,890 --> 00:58:38,050 You're done if it's broken. 1595 00:58:38,050 --> 00:58:40,960 Gosh, seriously. I can't break them. One more, then. Two. 1596 00:58:42,190 --> 00:58:44,190 - How many? - I'll bet two. I'm not sure. 1597 00:58:44,190 --> 00:58:46,490 I don't think I'll know about Gyeongju. I bet two. 1598 00:58:46,490 --> 00:58:47,530 I'll bet one too. 1599 00:58:48,160 --> 00:58:50,270 Okay, here is the question. 1600 00:58:50,270 --> 00:58:51,300 All right, Ji Hyo. Let's go. 1601 00:58:51,300 --> 00:58:53,570 - You can do it! - All right. Nice. 1602 00:58:53,570 --> 00:58:55,300 - Ji Hyo, I bet three on you. - All right. 1603 00:58:55,300 --> 00:58:57,240 - You can do it. - You never know. 1604 00:58:57,970 --> 00:59:00,240 - Okay. Seokgatap is... - Yes? 1605 00:59:00,680 --> 00:59:02,810 - known as the shadowless pagoda. - Right. 1606 00:59:02,810 --> 00:59:04,450 - She knows. We learned this. - Yes, she does. 1607 00:59:04,680 --> 00:59:06,580 - So, it's also called Muyeongtap. - Oh, that wasn't the question? 1608 00:59:06,580 --> 00:59:08,120 - I was going to write Muyeongtap! - Oh, that wasn't it? 1609 00:59:08,120 --> 00:59:09,980 - That wasn't the answer? - I was going to write Muyeongtap! 1610 00:59:10,050 --> 00:59:12,320 What are the names of the married couple... 1611 00:59:12,320 --> 00:59:14,760 - That's it. - in the tale... 1612 00:59:14,760 --> 00:59:16,490 - about Muyeongtap? - You know this, right? 1613 00:59:16,490 --> 00:59:19,490 In the tale about Muyeongtap? 1614 00:59:19,490 --> 00:59:20,530 - This is hard. - You know this, right? 1615 00:59:20,530 --> 00:59:22,700 There is a tale about this pagoda, called Muyeongtap. 1616 00:59:22,700 --> 00:59:24,400 You know about Asadal and Asanyeo, right? 1617 00:59:24,400 --> 00:59:26,270 He had a wife called Asanyeo. 1618 00:59:26,270 --> 00:59:27,570 I said, "Asadal and Asatha." 1619 00:59:32,070 --> 00:59:33,810 - Hey, this is... You wrote... - That's a Premier League team. 1620 00:59:33,810 --> 00:59:34,910 "Asdal and Arsenal?" 1621 00:59:34,910 --> 00:59:36,580 - Darn it! - I was confused. 1622 00:59:36,580 --> 00:59:38,710 Hey, Ji Hyo. 1623 00:59:39,010 --> 00:59:40,750 - Ji Hyo knows this. - You know this, right? 1624 00:59:40,750 --> 00:59:41,980 - They're a married couple? - You know it. 1625 00:59:41,980 --> 00:59:43,320 You have five seconds. 1626 00:59:43,650 --> 00:59:45,420 You have five seconds. Five. 1627 00:59:45,420 --> 00:59:46,490 Hey, this is really easy. 1628 00:59:46,490 --> 00:59:47,560 - Four. - It's so easy. 1629 00:59:47,560 --> 00:59:48,760 - It's super easy. - Three. 1630 00:59:49,560 --> 00:59:50,590 - Four. - It's so easy. 1631 00:59:50,590 --> 00:59:51,760 - It's super easy. - Three. 1632 00:59:52,590 --> 00:59:53,730 - Two. - My gosh. 1633 00:59:53,730 --> 00:59:54,860 - You know this, right? - Ji Hyo. 1634 00:59:54,860 --> 00:59:56,200 - She's writing. - Ji Hyo is writing. 1635 00:59:56,200 --> 00:59:57,700 - Ji Hyo is writing. - This is insane. 1636 01:00:00,570 --> 01:00:02,470 - Yang Se Chan. - You know this, right? 1637 01:00:02,570 --> 01:00:04,770 - Oh, this. - I had gotten it wrong. 1638 01:00:05,040 --> 01:00:06,870 - Ji Hyo. - She's writing. 1639 01:00:06,870 --> 01:00:09,180 - Ji Hyo. - She's writing. 1640 01:00:10,880 --> 01:00:12,810 Hey, but it's better if she gets this wrong. 1641 01:00:12,810 --> 01:00:13,980 You know this, right? 1642 01:00:13,980 --> 01:00:15,320 - Oh, this. - I had gotten it wrong. 1643 01:00:16,050 --> 01:00:17,790 Gosh, Se Chan must know this. 1644 01:00:17,850 --> 01:00:19,650 - Hey, let me see. - Okay, show us your answers. 1645 01:00:19,650 --> 01:00:22,060 - Se Chan. My gosh. - Show us your answers. 1646 01:00:22,190 --> 01:00:23,190 I don't know. 1647 01:00:24,890 --> 01:00:26,230 Oh, what do I do? 1648 01:00:27,460 --> 01:00:29,300 - I think I got the woman wrong. - Raise your answers. 1649 01:00:29,300 --> 01:00:30,300 "Asadal and A..." 1650 01:00:30,300 --> 01:00:31,730 - "Arsenal?" - "Arsenal?" 1651 01:00:32,030 --> 01:00:33,740 - "Arsenal?" - "Arsenal?" 1652 01:00:34,540 --> 01:00:35,770 - I got it right! - Are you serious? 1653 01:00:35,770 --> 01:00:36,870 - Hey. - Are you kidding me? 1654 01:00:36,970 --> 01:00:38,770 Se Chan is correct. 1655 01:00:38,770 --> 01:00:39,870 What? Is he correct? 1656 01:00:39,870 --> 01:00:41,580 - How could you... - Asanyeo and Asadal. 1657 01:00:41,580 --> 01:00:43,180 I wrote one down as "Asadda" last time, right? 1658 01:00:43,180 --> 01:00:45,480 - Ji Hyo. - Asanyeo. 1659 01:00:45,480 --> 01:00:47,020 Are you talking about Henry? 1660 01:00:47,020 --> 01:00:49,350 - Are you kidding me? - Ji Hyo, Arsenal isn't... 1661 01:00:49,350 --> 01:00:51,290 Are you talking about Henry? 1662 01:00:51,290 --> 01:00:53,760 How could you write, "Asadal, Arsenal?" 1663 01:00:53,760 --> 01:00:55,960 Asanyeo automatically comes... 1664 01:00:55,960 --> 01:00:57,590 - with Asadal. - We lost balls because of you. 1665 01:00:57,590 --> 01:00:59,490 - She won't do. - She lacks the competitive edge. 1666 01:00:59,490 --> 01:01:01,100 - I'm so happy. - She won't do. 1667 01:01:01,100 --> 01:01:02,500 - Why am I getting 3? - Did he bet 3 balls? 1668 01:01:02,500 --> 01:01:03,970 - Do I get one for the answer? - I'm jealous. 1669 01:01:04,700 --> 01:01:06,270 - Will I lose what I bet? - Gosh. 1670 01:01:06,270 --> 01:01:07,370 This is bad. 1671 01:01:07,970 --> 01:01:09,870 - She lost a basket of balls. - It's for the correct answer. 1672 01:01:10,510 --> 01:01:13,410 - Ji Hyo, I lost five balls. - Jae Seok. 1673 01:01:13,410 --> 01:01:15,180 I'll earn them back. Just you wait. 1674 01:01:15,180 --> 01:01:16,910 I would have known had I gone to Gyeongju. 1675 01:01:16,910 --> 01:01:18,880 I suddenly developed faith in Se Chan. 1676 01:01:18,880 --> 01:01:20,080 - Loyalty! - Asanyeo and Asadal. 1677 01:01:20,080 --> 01:01:21,480 Bet all the balls when the category is capital. 1678 01:01:21,480 --> 01:01:22,650 Asadal and Asanyeo. 1679 01:01:22,650 --> 01:01:25,050 - Now, the category is... - World history? 1680 01:01:25,050 --> 01:01:26,590 - world history. - World history. 1681 01:01:26,590 --> 01:01:27,720 World history is nice. 1682 01:01:28,590 --> 01:01:30,290 Hold on. Daniel... 1683 01:01:30,290 --> 01:01:31,290 World history. 1684 01:01:31,760 --> 01:01:33,430 - Two. - I don't know much about it. 1685 01:01:33,430 --> 01:01:34,900 - You bet two balls. - What kind of a question... 1686 01:01:34,900 --> 01:01:36,700 - will we get about world history? - World history. 1687 01:01:36,700 --> 01:01:38,370 - Figures of the world? - World. 1688 01:01:39,130 --> 01:01:41,100 Figures of the world? Then I'll only bet one ball. 1689 01:01:41,970 --> 01:01:43,700 - Will you bet one ball? - World history? 1690 01:01:44,140 --> 01:01:46,340 - Do you really have confidence? - Yes, I do. It's world history. 1691 01:01:46,440 --> 01:01:48,210 World history. I have confidence when it comes... 1692 01:01:48,210 --> 01:01:49,380 to the English-speaking countries. 1693 01:01:49,410 --> 01:01:50,450 - Really? - I'll bet a ball. 1694 01:01:50,450 --> 01:01:51,610 - Hey. - I'll bet a ball. 1695 01:01:51,880 --> 01:01:53,080 Daniel, they bet one ball each. 1696 01:01:53,080 --> 01:01:54,450 - I'll bet two balls. - Good. 1697 01:01:54,450 --> 01:01:56,020 - I'll bet one. - Two. 1698 01:01:56,080 --> 01:01:57,650 Seok Jin, I'll triple it. 1699 01:01:57,650 --> 01:01:58,850 Okay. Let's go. 1700 01:01:58,850 --> 01:01:59,920 One. 1701 01:01:59,990 --> 01:02:01,020 - Hold on. - No knowledge whatsoever. 1702 01:02:01,020 --> 01:02:02,860 - I'll bet on Se Chan. - Shall I bet one ball? 1703 01:02:02,860 --> 01:02:04,290 - Se Chan? Will he do better? - I'll bet on Se Chan. 1704 01:02:04,290 --> 01:02:05,960 - I'll bet on Se Chan. - I'll do the same. 1705 01:02:05,960 --> 01:02:07,360 - For world history? - Se Chan. 1706 01:02:07,360 --> 01:02:08,500 - Will you bet on Se Chan? - Right now... 1707 01:02:09,460 --> 01:02:10,570 This is my category. 1708 01:02:10,570 --> 01:02:11,630 - Why are you betting on Se Chan? - I'll bet on Se Chan. 1709 01:02:11,630 --> 01:02:13,330 - No! Hey! - Three balls. 1710 01:02:13,330 --> 01:02:14,770 - Three balls. - But... 1711 01:02:14,770 --> 01:02:16,070 - he doesn't know anything. - Let's go. 1712 01:02:16,070 --> 01:02:17,540 - Daniel really doesn't. - Right now... 1713 01:02:17,810 --> 01:02:19,040 I'll bet on Se Chan. 1714 01:02:19,040 --> 01:02:20,070 I'll bet one ball on Daniel. 1715 01:02:20,070 --> 01:02:21,210 - I mean... - Hold on. 1716 01:02:21,210 --> 01:02:23,340 - I'll bet 4 balls on Daniel. - I bet 2 balls. 1717 01:02:23,340 --> 01:02:24,550 Don't you know that? 1718 01:02:24,550 --> 01:02:26,410 - I bet four balls on you. - Haha. 1719 01:02:26,680 --> 01:02:27,920 I bet four balls. 1720 01:02:28,120 --> 01:02:29,450 - This is... - Hey. 1721 01:02:29,450 --> 01:02:31,090 - Okay. - I bet two balls. 1722 01:02:31,090 --> 01:02:32,390 I bet four balls. 1723 01:02:32,390 --> 01:02:34,820 You bet three balls on Se Chan. 1724 01:02:34,820 --> 01:02:35,860 Jae Seok, thank you. 1725 01:02:35,920 --> 01:02:37,020 That's right. 1726 01:02:37,390 --> 01:02:39,030 - No one bet a ball on me. - No one bet any balls... 1727 01:02:39,030 --> 01:02:40,830 - on Ye Eun. - You'll be surprised. 1728 01:02:40,830 --> 01:02:42,700 - Wait for the Chinese idioms. - All right. 1729 01:02:42,960 --> 01:02:44,570 In the late 18th century, 1730 01:02:44,670 --> 01:02:47,200 - this revolution started in the UK. - That's right. 1731 01:02:47,200 --> 01:02:49,500 - What's the term for a period... - You know this one, right? 1732 01:02:49,500 --> 01:02:50,670 that brought innovation... 1733 01:02:50,670 --> 01:02:51,670 - in the manufacturing processes... - It's so easy. 1734 01:02:51,670 --> 01:02:53,270 and big changes in the management structure? 1735 01:02:53,670 --> 01:02:55,580 - He got it. - Please read the question again. 1736 01:02:55,580 --> 01:02:56,980 - It was too loud. - It's too easy. 1737 01:02:56,980 --> 01:02:58,480 - In the late 18th century, - What? 1738 01:02:58,480 --> 01:03:00,210 this revolution started in the UK. 1739 01:03:00,210 --> 01:03:01,320 No way. 1740 01:03:01,320 --> 01:03:02,550 - What's the term for a period... - It's so easy. 1741 01:03:02,550 --> 01:03:04,320 - that brought innovation... - The Industrial Revolution. 1742 01:03:04,320 --> 01:03:06,090 - in the manufacturing processes? - He got it. 1743 01:03:06,090 --> 01:03:07,290 - The Industrial Revolution. - Yes. 1744 01:03:07,290 --> 01:03:08,790 - Even I know this one. - But... 1745 01:03:08,920 --> 01:03:12,760 In the late 18th century, this revolution started in the UK. 1746 01:03:13,360 --> 01:03:16,760 - What's the term for a period... - It's so easy. 1747 01:03:16,760 --> 01:03:19,230 that brought innovation in the manufacturing processes... 1748 01:03:19,600 --> 01:03:21,240 - Three, - You mentioned the UK earlier. 1749 01:03:21,240 --> 01:03:22,970 - two, - Don't say anything. 1750 01:03:22,970 --> 01:03:24,010 one! Time's up. 1751 01:03:24,010 --> 01:03:25,310 - I don't know this one. - Hold up your answer. 1752 01:03:25,310 --> 01:03:26,440 Daniel. 1753 01:03:26,510 --> 01:03:27,510 - Hold up your answer. - It's very easy. 1754 01:03:27,510 --> 01:03:29,040 - Daniel. - What? 1755 01:03:29,040 --> 01:03:30,880 - I mean... - Hold up your answer. 1756 01:03:30,910 --> 01:03:32,980 - It's a well-known revolution. - Ji Hyo, hold up your answer. 1757 01:03:33,010 --> 01:03:34,750 - Social Revolution. - It was close. 1758 01:03:34,750 --> 01:03:36,620 Hey, Daniel. Hurry up and hold up the answer. 1759 01:03:36,620 --> 01:03:38,120 - Daniel. - Daniel, hold it up. 1760 01:03:38,190 --> 01:03:39,250 What kind of a revolution? 1761 01:03:39,250 --> 01:03:40,590 - Grand Industrial Revolution. - Grand Industrial Revolution. 1762 01:03:40,590 --> 01:03:42,220 - Incorrect. Industrial Revolution. - Why did you add "Grand?" 1763 01:03:42,620 --> 01:03:43,690 Grand Industrial Revolution. 1764 01:03:43,690 --> 01:03:45,730 - Incorrect. Industrial Revolution. - It's the Industrial Revolution. 1765 01:03:45,830 --> 01:03:46,860 - Industrial Revolution. - Why did you add "Grand?" 1766 01:03:46,860 --> 01:03:48,700 - Why did you write "Napoleon?" - Napoleon. 1767 01:03:48,700 --> 01:03:50,400 - Why did you write "Napoleon?" - Napoleon. 1768 01:03:50,400 --> 01:03:51,500 He was French. 1769 01:03:51,500 --> 01:03:52,730 Renaissance? 1770 01:03:52,900 --> 01:03:54,900 - It's the Industrial Revolution. - Why did you write that? 1771 01:03:54,900 --> 01:03:56,070 It's the Industrial Revolution. 1772 01:03:56,070 --> 01:03:57,710 - What a fool. - Is mine incorrect? 1773 01:03:57,710 --> 01:03:59,570 - Why did you add "Grand?" - The Industrial Revolution. 1774 01:03:59,570 --> 01:04:01,510 - "Grand..." - It was an easy one. 1775 01:04:02,140 --> 01:04:04,110 - I lost all the balls. - Hold on. Time out. 1776 01:04:04,580 --> 01:04:05,680 Didn't you mention something big? 1777 01:04:05,680 --> 01:04:07,110 Hold on. Time out. 1778 01:04:07,110 --> 01:04:09,450 Didn't you mention something big? 1779 01:04:09,450 --> 01:04:10,550 That was why... 1780 01:04:10,550 --> 01:04:11,550 - I added "Grand." - Forget it. 1781 01:04:11,550 --> 01:04:13,020 - You mentioned something big. - You know, 1782 01:04:13,020 --> 01:04:14,560 - Haha really belongs in this group. - Hey, 1783 01:04:14,560 --> 01:04:16,320 Haha knows about the Industrial Revolution. 1784 01:04:16,320 --> 01:04:18,560 - I don't belong on that side, okay? - You're right. 1785 01:04:18,560 --> 01:04:20,360 - Don't ever challenge me again. - Jong Kook. 1786 01:04:20,460 --> 01:04:22,200 - The producer mentioned... - Hey. 1787 01:04:22,200 --> 01:04:24,870 - something big earlier. - Hey, can you start... 1788 01:04:24,870 --> 01:04:26,730 wearing glasses that make you look less smart? 1789 01:04:26,970 --> 01:04:28,770 Those glasses make him look smart. 1790 01:04:28,770 --> 01:04:30,840 The next category is... 1791 01:04:30,840 --> 01:04:32,470 - capital. - Jae Seok. 1792 01:04:32,510 --> 01:04:34,640 - Why is it capital? - Jae Seok. 1793 01:04:35,310 --> 01:04:36,610 - Capital! - Are you confident? 1794 01:04:36,610 --> 01:04:38,310 - Let's go. - Are you confident? 1795 01:04:39,650 --> 01:04:40,780 It's time to go. 1796 01:04:40,880 --> 01:04:41,980 How many will you bet? 1797 01:04:42,320 --> 01:04:44,290 - Eight. - Eight. 1798 01:04:45,150 --> 01:04:46,350 - Eight? - Eight? 1799 01:04:46,350 --> 01:04:47,890 Are you really confident? 1800 01:04:48,260 --> 01:04:49,290 I memorized many capitals. 1801 01:04:49,290 --> 01:04:50,890 I'll bet four balls on you. 1802 01:04:51,160 --> 01:04:52,330 - Here I go. - Jong Kook. 1803 01:04:52,330 --> 01:04:53,490 Did you memorize them? Did you study? 1804 01:04:53,490 --> 01:04:54,960 - Here I go. - Yes, I did. 1805 01:04:54,960 --> 01:04:56,430 I bet eight balls for a reason. 1806 01:04:56,430 --> 01:04:57,500 Here I go. 1807 01:04:57,970 --> 01:05:00,230 - Put all of them in here. - I'll bet three balls. 1808 01:05:00,840 --> 01:05:03,140 - Four balls are too many. - You'll enjoy the winnings. 1809 01:05:03,140 --> 01:05:04,270 I'll bet three balls. 1810 01:05:04,340 --> 01:05:05,610 Hey, I'll bet three balls. 1811 01:05:05,610 --> 01:05:07,240 - I bet 8 balls. - I'll bet 3 balls. 1812 01:05:07,410 --> 01:05:09,180 - It won't be an easy one. - Six. 1813 01:05:09,180 --> 01:05:10,310 Three. 1814 01:05:10,540 --> 01:05:12,550 - I'll bet two balls. - Gosh, this is... Hold on. 1815 01:05:12,910 --> 01:05:14,550 - I bet so many balls. - He has never succeeded... 1816 01:05:14,650 --> 01:05:16,080 - in anything. - This hurts my pride. 1817 01:05:16,650 --> 01:05:17,920 - I bet so many balls. - He has never succeeded... 1818 01:05:17,920 --> 01:05:19,290 - in anything. - This hurts my pride. 1819 01:05:19,290 --> 01:05:20,890 - Hey. - Here's the important thing. 1820 01:05:21,120 --> 01:05:22,220 Five balls. 1821 01:05:22,220 --> 01:05:23,790 Jae Seok is unlucky. 1822 01:05:23,790 --> 01:05:24,960 Five balls. 1823 01:05:26,260 --> 01:05:28,030 - Jae Seok, I'll show you. - How many? 1824 01:05:28,030 --> 01:05:29,430 - Seriously. I'll show you. - Hold on a second. 1825 01:05:29,430 --> 01:05:30,930 - You'd better do that. - In such situations, 1826 01:05:30,930 --> 01:05:32,770 you should bet on someone else to turn the tables. 1827 01:05:32,770 --> 01:05:34,240 - That's right. - We bet on the same person. 1828 01:05:34,240 --> 01:05:36,470 - You're right. - Won't you bet on yourself? 1829 01:05:36,540 --> 01:05:38,110 - Daniel. - Won't you do that? 1830 01:05:38,110 --> 01:05:39,270 Look at his facial expression. 1831 01:05:39,270 --> 01:05:41,010 - Daniel, aren't you confident? - I don't know the capitals. 1832 01:05:41,280 --> 01:05:42,910 - Do you know the capitals? - She doesn't know. 1833 01:05:42,910 --> 01:05:44,480 - Ji Hyo, how about you? - She doesn't know. 1834 01:05:46,880 --> 01:05:48,420 This is the third question. 1835 01:05:48,420 --> 01:05:50,690 This country is well-known for the wild animals... 1836 01:05:50,690 --> 01:05:51,850 - in the savannah, - This one is easy. 1837 01:05:51,850 --> 01:05:53,590 What's the capital of Kenya? 1838 01:05:53,590 --> 01:05:54,790 What? 1839 01:05:54,790 --> 01:05:57,160 - What's the capital of Kenya? - What? 1840 01:05:57,590 --> 01:05:59,330 - Hey. - For goodness' sake. 1841 01:05:59,330 --> 01:06:00,430 - Hey. - All right. 1842 01:06:00,430 --> 01:06:01,460 - We're ruined. - Hey. 1843 01:06:01,460 --> 01:06:03,260 All right. You have five seconds. 1844 01:06:03,260 --> 01:06:04,700 - Hold on. - Come on! 1845 01:06:04,700 --> 01:06:06,270 How do you not know this one? 1846 01:06:06,370 --> 01:06:07,840 - I don't know. - Two, 1847 01:06:07,840 --> 01:06:09,200 - This one is a country. - I really don't know. 1848 01:06:09,200 --> 01:06:11,010 one! All right. Hold it up. 1849 01:06:11,010 --> 01:06:13,470 - It's a capital, not a country. - Hold it up. 1850 01:06:13,470 --> 01:06:15,080 - What? Columbia? - It's a country. 1851 01:06:15,080 --> 01:06:16,380 - Columbia. - Gabon? 1852 01:06:16,380 --> 01:06:17,710 - Gabon? - Serengeti. 1853 01:06:17,710 --> 01:06:18,850 - Gabon. - Gabon? 1854 01:06:18,850 --> 01:06:20,880 - Serengeti. Gabon. - Serengeti. 1855 01:06:20,880 --> 01:06:22,650 - Amazon. - For goodness' sake. 1856 01:06:22,650 --> 01:06:23,920 Amazon! 1857 01:06:24,850 --> 01:06:26,020 For goodness' sake. 1858 01:06:26,020 --> 01:06:27,590 Amazon! 1859 01:06:27,590 --> 01:06:28,820 Nairobi! 1860 01:06:28,820 --> 01:06:30,490 - Nairobi! - For goodness' sake. 1861 01:06:30,490 --> 01:06:31,590 What was the answer? 1862 01:06:31,590 --> 01:06:33,230 - This gets asked frequently. - Nairobi? 1863 01:06:33,230 --> 01:06:34,430 - Jae Seok. - I've never heard of it. 1864 01:06:34,430 --> 01:06:36,430 - I'm so disappointed. - This is driving me crazy. 1865 01:06:36,900 --> 01:06:37,970 What's up with this fools? 1866 01:06:37,970 --> 01:06:39,730 Why are all the answers so lousy? 1867 01:06:39,730 --> 01:06:41,270 - Amazon? Serengeti? - Come on. 1868 01:06:41,270 --> 01:06:42,900 - What are you doing? - Nairobi. 1869 01:06:42,900 --> 01:06:44,710 What's Nairobi? I've never heard of it. 1870 01:06:44,710 --> 01:06:46,170 - I've never heard of it. - I don't know the capitals. 1871 01:06:46,240 --> 01:06:47,540 - Did you know the answer? - Yes, I did. 1872 01:06:47,640 --> 01:06:48,740 Why didn't you write it down? 1873 01:06:49,240 --> 01:06:50,480 I got a bit nervous. 1874 01:06:51,680 --> 01:06:53,550 You can't remember anything when you sit there. 1875 01:06:53,550 --> 01:06:54,950 - No, you can't. You get flustered. - You can't. 1876 01:06:54,950 --> 01:06:56,050 - You really can't. - You won't remember... 1877 01:06:56,050 --> 01:06:57,180 even if you sit here, right? 1878 01:06:57,220 --> 01:06:58,290 Then I'll remember. 1879 01:06:58,290 --> 01:06:59,990 Jae Seok, you used a lot of balls. 1880 01:06:59,990 --> 01:07:02,320 - Right now... - Five balls. It's nice. 1881 01:07:02,760 --> 01:07:04,230 You're terrible at investing. 1882 01:07:04,230 --> 01:07:05,960 I became poor. 1883 01:07:06,130 --> 01:07:07,830 - I had no idea. - Now comes the Chinese idiom. 1884 01:07:07,830 --> 01:07:08,960 - It's Ye Eun's category. - Please make it easy. 1885 01:07:08,960 --> 01:07:10,060 - Okay. - Please make it easy. 1886 01:07:10,060 --> 01:07:11,900 - It's all about the flow. - Now comes the Chinese idiom. 1887 01:07:11,900 --> 01:07:13,400 - Come on. I'll go all in. - Okay. 1888 01:07:13,400 --> 01:07:14,670 - I'll go all in. - Okay. 1889 01:07:14,670 --> 01:07:16,470 - I'll bet one ball. - Chinese idiom? 1890 01:07:16,470 --> 01:07:18,440 - I'll bet one ball. - Chinese idiom? 1891 01:07:18,440 --> 01:07:20,440 - Will you only bet 1 ball? - I only have 1 ball. 1892 01:07:20,440 --> 01:07:21,810 I'll bet nine balls. 1893 01:07:21,810 --> 01:07:23,680 Ye Eun, I'll bet nine balls on you. 1894 01:07:23,680 --> 01:07:24,910 You'll go all in. 1895 01:07:25,210 --> 01:07:26,410 - I'll go all in. - Then... 1896 01:07:26,410 --> 01:07:27,720 if you don't have any balls in the next round... 1897 01:07:27,720 --> 01:07:29,820 - You'll get the penalty. - You'll get the penalty. 1898 01:07:29,820 --> 01:07:30,990 - Leave 1 or 2 balls behind. - Jae Seok. 1899 01:07:30,990 --> 01:07:32,190 - Do it for the next round. - Leave one ball behind. 1900 01:07:32,190 --> 01:07:33,690 - Leave one ball behind. - Bet half of them. 1901 01:07:33,690 --> 01:07:35,420 - I'll bet 1 ball. - I'll take 2 balls back. 1902 01:07:35,420 --> 01:07:37,490 - Give an adequate question. - An adequate one. 1903 01:07:37,490 --> 01:07:39,660 - These questions aren't hard. - If it's too easy... 1904 01:07:39,660 --> 01:07:40,730 - But... - You're going in an order, right? 1905 01:07:40,730 --> 01:07:42,900 - Nairobi was pretty hard. - It was hard. 1906 01:07:42,900 --> 01:07:44,060 It was hard. Nairobi was hard. 1907 01:07:44,060 --> 01:07:45,530 I have a question. 1908 01:07:45,530 --> 01:07:46,900 For example, 1909 01:07:46,930 --> 01:07:48,370 do you have the questions already... 1910 01:07:48,370 --> 01:07:49,440 - or do you make them... - We have them already. 1911 01:07:49,440 --> 01:07:50,740 - Do we have them already? - We made them ahead of time. 1912 01:07:50,740 --> 01:07:52,110 - You don't choose the new ones. - No. 1913 01:07:52,110 --> 01:07:54,710 - Ye Eun. - We want them to answer correctly. 1914 01:07:54,840 --> 01:07:57,610 - Ye Eun, how many should I bet? - I don't know. 1915 01:07:57,610 --> 01:07:59,180 You didn't get any questions you were confident about. 1916 01:07:59,180 --> 01:08:00,710 - My confidence level fell. - Are you confident or not? 1917 01:08:00,710 --> 01:08:01,750 - Tell me that much. - I'm confident. 1918 01:08:01,750 --> 01:08:02,980 - I'm confident! - Two. 1919 01:08:02,980 --> 01:08:04,120 - Are you confident? - Let's go. 1920 01:08:04,190 --> 01:08:05,520 - I'll bet three balls. - I'm confident. 1921 01:08:05,520 --> 01:08:06,750 I'm confident! 1922 01:08:06,750 --> 01:08:08,620 - I'll bet 4 balls. - I'll bet 3 balls. 1923 01:08:08,620 --> 01:08:10,060 - Three balls. - Four balls. 1924 01:08:10,060 --> 01:08:11,790 - Three balls. - We usually answer correctly... 1925 01:08:11,790 --> 01:08:13,260 - when we have confidence. But... - Hold on. 1926 01:08:13,260 --> 01:08:14,460 - the questions are hard. - I'll pour all of them in here. 1927 01:08:14,460 --> 01:08:16,060 - I'm confident! - Okay. 1928 01:08:16,060 --> 01:08:17,500 I'll pour all of them in here. 1929 01:08:17,500 --> 01:08:19,130 - I'm confident! - Okay. 1930 01:08:19,130 --> 01:08:20,170 - Let's go. - Please. 1931 01:08:20,270 --> 01:08:21,370 - All right. - Ye Eun, I hope you get it wrong. 1932 01:08:21,370 --> 01:08:22,540 Will you bet all ten balls? 1933 01:08:22,540 --> 01:08:24,270 - I hope you get it wrong. - Yes. 1934 01:08:24,270 --> 01:08:26,140 - Jae Seok, if she gets it wrong... - I hope you get it wrong. 1935 01:08:26,210 --> 01:08:28,110 I had the most balls. 1936 01:08:28,110 --> 01:08:29,480 - It'll be better if she messes up. - Yes. 1937 01:08:29,480 --> 01:08:31,010 I bet three balls. How many balls did you bet? 1938 01:08:31,010 --> 01:08:32,450 - Three. - Please. 1939 01:08:32,450 --> 01:08:33,550 - Get it wrong. - Ye Eun. 1940 01:08:33,550 --> 01:08:34,850 - Let's go! - Let's go! 1941 01:08:34,850 --> 01:08:36,080 Get it wrong. 1942 01:08:36,080 --> 01:08:38,250 - I want to get it right. - It's a Chinese idiom. 1943 01:08:38,250 --> 01:08:40,690 - Ye Eun, good luck. Seriously. - It's okay if she gets it wrong. 1944 01:08:40,690 --> 01:08:41,860 Jae Seok will be finished if she gets it wrong. 1945 01:08:41,860 --> 01:08:43,290 - Let's end him. - The meaning is, 1946 01:08:43,290 --> 01:08:44,730 "Glaring like a tiger." 1947 01:08:44,730 --> 01:08:47,190 What's the Chinese idiom about waiting for an opportunity... 1948 01:08:47,190 --> 01:08:48,360 to do something? 1949 01:08:48,360 --> 01:08:49,360 - Like a tiger? - What? Hold on. 1950 01:08:49,360 --> 01:08:51,600 The meaning is, "Glaring like a tiger." 1951 01:08:51,600 --> 01:08:52,900 What's the Chinese idiom about... 1952 01:08:52,900 --> 01:08:54,770 - waiting for an opportunity... - Let's see if Jae Seok survives. 1953 01:08:54,770 --> 01:08:56,270 - to do something? - To do something? 1954 01:08:56,270 --> 01:08:57,540 - To do something? - Ye Eun, think hard. 1955 01:08:57,540 --> 01:08:59,570 - What's the Chinese idiom about... - I know this one. 1956 01:08:59,740 --> 01:09:02,010 - Ye Eun, you know this one. - Hold on. 1957 01:09:02,480 --> 01:09:03,810 - I know this one. - Jae Seok, 1958 01:09:03,940 --> 01:09:05,150 I'm looking at your mouth. 1959 01:09:06,280 --> 01:09:08,280 - Sitting here makes me a genius. - Right? 1960 01:09:08,420 --> 01:09:11,020 - This is driving me crazy. - I know every answer. 1961 01:09:11,020 --> 01:09:13,220 - Ye Eun. - "Glaring like a tiger." 1962 01:09:13,220 --> 01:09:14,490 What's the Chinese idiom about... 1963 01:09:14,490 --> 01:09:16,690 - waiting for an opportunity... - Ye Eun. 1964 01:09:16,690 --> 01:09:20,930 - to do something? - To do something? 1965 01:09:21,200 --> 01:09:22,800 - This is driving me crazy. - Ye Eun, it isn't hard. 1966 01:09:22,800 --> 01:09:24,770 - All right. - Ye Eun, it isn't hard. 1967 01:09:24,770 --> 01:09:25,970 All right. No. 1968 01:09:25,970 --> 01:09:27,100 Don't give her any hints. 1969 01:09:27,100 --> 01:09:28,940 - Don't do that. - This is driving me crazy. 1970 01:09:28,970 --> 01:09:31,240 Waiting for an opportunity to do something? 1971 01:09:31,240 --> 01:09:32,840 - I know this one. - Give her some time. 1972 01:09:32,840 --> 01:09:33,870 - It's easy. - It's so easy. 1973 01:09:33,870 --> 01:09:35,640 - You have five seconds. Five, - Be quiet! 1974 01:09:35,640 --> 01:09:36,910 - four... - It's easy. 1975 01:09:37,580 --> 01:09:38,680 Ye Eun, it's so easy. 1976 01:09:38,680 --> 01:09:39,910 - Okay. Two. - Two... 1977 01:09:40,050 --> 01:09:42,620 I'll bet all of my balls if Ye Eun gets... 1978 01:09:42,620 --> 01:09:44,350 a Chinese idiom question. 1979 01:09:44,420 --> 01:09:45,950 - One. Hold it up. - Let's go. All right. 1980 01:09:46,290 --> 01:09:48,590 Waiting for an opportunity to do something? 1981 01:09:48,590 --> 01:09:50,190 - I know this one. - Give her some time. 1982 01:09:50,190 --> 01:09:51,230 - It's easy. - It's so easy. 1983 01:09:51,230 --> 01:09:52,960 - You have five seconds. Five, - Be quiet! 1984 01:09:52,960 --> 01:09:54,190 - four... - It's easy. 1985 01:09:54,900 --> 01:09:55,960 Ye Eun, it's so easy. 1986 01:09:55,960 --> 01:09:57,400 - Okay. Two. - Two... 1987 01:09:57,400 --> 01:09:59,570 I'll bet all of my balls if Ye Eun gets... 1988 01:09:59,630 --> 01:10:01,240 a Chinese idiom question. 1989 01:10:01,770 --> 01:10:02,840 - One. Hold it up. - Let's go. 1990 01:10:02,840 --> 01:10:03,870 All right. 1991 01:10:03,870 --> 01:10:05,010 - One. Hold it up. - Let's go. All right. 1992 01:10:05,010 --> 01:10:06,070 Okay. 1993 01:10:06,310 --> 01:10:07,780 - All right. - "Hosagupaeng?" 1994 01:10:08,110 --> 01:10:09,940 I can't believe her. 1995 01:10:10,110 --> 01:10:11,150 - It's correct. - It's correct. 1996 01:10:11,150 --> 01:10:13,010 - It's correct. - "Hosagupaeng?" 1997 01:10:13,010 --> 01:10:14,480 - It's correct. - It's correct. 1998 01:10:14,480 --> 01:10:15,780 - It's correct. - It's correct. 1999 01:10:15,780 --> 01:10:17,320 - Is it correct? - It's correct. 2000 01:10:18,320 --> 01:10:19,520 Let's go. 2001 01:10:19,520 --> 01:10:20,520 - All right. - Okay. 2002 01:10:20,590 --> 01:10:21,720 - It's correct. - "Hosagupaeng?" 2003 01:10:21,720 --> 01:10:23,090 - Is it correct? - It's correct. 2004 01:10:23,090 --> 01:10:24,630 - Is it correct? - It's correct. 2005 01:10:24,630 --> 01:10:27,290 - Oh, my! I got it right! - Ji Hyo got it right. 2006 01:10:27,630 --> 01:10:29,500 - Is it correct? - It's correct. 2007 01:10:29,500 --> 01:10:31,870 - Oh, my! I got it right! - Ji Hyo got it right. 2008 01:10:32,570 --> 01:10:34,400 - Daniel, show your answer. - I need to pick one. 2009 01:10:34,400 --> 01:10:35,500 - I haven't picked one. - "Warrior guard?" 2010 01:10:35,840 --> 01:10:37,470 - All of them are wrong. - "Yongjaenghotu." 2011 01:10:38,140 --> 01:10:39,910 Only Ji Hyo answered correctly. 2012 01:10:39,910 --> 01:10:41,480 I got it right! 2013 01:10:41,480 --> 01:10:42,810 - Is it "Hositamtam?" - What's "Hohyunghojae?" 2014 01:10:42,810 --> 01:10:44,280 - It's "Tosagupaeng." - It's "Tosagupaeng." 2015 01:10:44,280 --> 01:10:45,310 - "Hosagupaeng?" - It's "Tosagupaeng." 2016 01:10:45,310 --> 01:10:46,380 Come on... 2017 01:10:46,550 --> 01:10:48,050 Hey, "Hositamtam" was so easy. 2018 01:10:48,050 --> 01:10:50,220 - Ye Eun. - Hositamtam. 2019 01:10:50,220 --> 01:10:52,420 - "Hosi" means "A tiger's gaze." - Hosi. 2020 01:10:52,420 --> 01:10:54,860 Jae Seok will get the penalty! 2021 01:10:54,960 --> 01:10:56,460 Jae Seok is finished. 2022 01:10:57,390 --> 01:10:58,960 How could you not know "Hositamtam?" 2023 01:10:58,960 --> 01:10:59,960 It was easy. 2024 01:10:59,960 --> 01:11:01,100 You forget things when you're here. 2025 01:11:01,100 --> 01:11:02,930 - It was so hard. - You have a point. 2026 01:11:02,930 --> 01:11:06,600 Jae Seok was betrayed by everyone he believed in. 2027 01:11:06,600 --> 01:11:08,570 Jae Seok was betrayed... 2028 01:11:08,570 --> 01:11:11,740 - by everyone he believed in. - Guys, come on out. 2029 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 All four of you, come on out. 2030 01:11:13,740 --> 01:11:16,040 - Hey. Seriously. - What is it, Jae Seok? 2031 01:11:16,040 --> 01:11:17,540 Are you guys kidding me? 2032 01:11:17,910 --> 01:11:19,980 I went through so much trouble to hide these balls. 2033 01:11:21,180 --> 01:11:22,420 - You know, - Twenty-four balls. 2034 01:11:22,920 --> 01:11:24,550 - the most ridiculous answer... - Listen. 2035 01:11:24,820 --> 01:11:27,250 was Ji Hyo's "Asadal and Arsenal." 2036 01:11:27,390 --> 01:11:29,020 - Seriously. - I got angry for real. 2037 01:11:29,020 --> 01:11:30,360 I got angry for real. 2038 01:11:30,360 --> 01:11:31,830 - I'm sorry. - I'm sorry. 2039 01:11:31,890 --> 01:11:34,500 To be honest, I wrote down the movies I enjoyed as a child. 2040 01:11:34,500 --> 01:11:36,600 - "Enter the Dragon?" - "Enter the Dragon." 2041 01:11:36,900 --> 01:11:39,830 - "Armour of God." - Hey, what's "Haha hoho?" 2042 01:11:39,830 --> 01:11:42,070 - I wrote it down just in case. - Hey. 2043 01:11:42,340 --> 01:11:43,540 - Just in case. - "Haha hoho?" 2044 01:11:43,540 --> 01:11:45,340 - He really is Empty Head. - Just in case. 2045 01:11:45,340 --> 01:11:46,770 You feel comfortable in that group, right? 2046 01:11:46,770 --> 01:11:48,380 - Daniel belongs in this group. - For goodness' sake. 2047 01:11:48,380 --> 01:11:49,610 Jae Seok, there's one more round. 2048 01:11:49,610 --> 01:11:51,280 - There's one more round. - Is there a way? 2049 01:11:51,280 --> 01:11:52,350 There's one more round. 2050 01:11:52,350 --> 01:11:54,010 - Let him take out a loan. - You can take out a loan. 2051 01:11:54,010 --> 01:11:55,250 I'll take out a loan. 2052 01:11:55,250 --> 01:11:56,650 - That's ridiculous. - I'll take out a loan. 2053 01:11:56,650 --> 01:11:58,050 - You need to pay back later. - Yes. 2054 01:11:58,050 --> 01:11:59,720 - At the very end, - That's right. 2055 01:11:59,720 --> 01:12:01,220 - you need to pay back. - Otherwise, I'll place last. 2056 01:12:01,220 --> 01:12:02,920 - Yes. - You should give me a chance. 2057 01:12:03,220 --> 01:12:04,320 - It was hard. - Hey. 2058 01:12:04,320 --> 01:12:05,430 Thank you. 2059 01:12:05,430 --> 01:12:07,360 I'll go all in this time as well. 2060 01:12:07,360 --> 01:12:08,360 - All in. - All in. 2061 01:12:08,360 --> 01:12:10,600 The next one is about Gyeongju again. 2062 01:12:10,600 --> 01:12:11,870 - Yes. Gyeongju. - Gyeongju. 2063 01:12:11,870 --> 01:12:14,030 A question about Gyeongju is better for me. 2064 01:12:14,030 --> 01:12:15,070 All right. 2065 01:12:15,440 --> 01:12:16,640 How many balls will you bet? 2066 01:12:16,640 --> 01:12:18,570 - What's the keyword this time? - Five balls. 2067 01:12:18,570 --> 01:12:19,640 Gyeongju? 2068 01:12:20,110 --> 01:12:22,340 Se Chan, you remember many things about Gyeongju... 2069 01:12:22,340 --> 01:12:24,510 - since it was fun, right? - I remember many things. 2070 01:12:24,510 --> 01:12:26,350 - Right? - And by watching the episode, 2071 01:12:26,350 --> 01:12:27,780 - I went over the incorrect answers. - You watched the episode. 2072 01:12:27,780 --> 01:12:29,350 Hold on. Arsenal. 2073 01:12:29,350 --> 01:12:30,780 - Are you confident? - Asanyeo. 2074 01:12:30,780 --> 01:12:32,550 - Are you confident? - Yes, I'm confident. 2075 01:12:32,550 --> 01:12:34,690 - Are you confident? - I'll bet on Se Chan. 2076 01:12:35,720 --> 01:12:36,790 - My goodness. - Okay. 2077 01:12:36,790 --> 01:12:38,490 Same here. I'll bet on Se Chan. 2078 01:12:38,590 --> 01:12:40,630 - After all, Se Chan... - But this is her question. 2079 01:12:40,630 --> 01:12:41,760 No. 2080 01:12:42,500 --> 01:12:43,960 - I'll bet on Se Chan. - I'll bet three balls. 2081 01:12:44,500 --> 01:12:46,070 Please put one ball in Se Chan's basket. 2082 01:12:46,470 --> 01:12:48,640 - Thank you. - Why would you bet only one? 2083 01:12:49,040 --> 01:12:51,410 - What? No, I'll bet 1. - Bet 2 or more. 2084 01:12:51,540 --> 01:12:54,210 - I'll see how well Ji Hyo does. - What? 2085 01:12:54,210 --> 01:12:56,110 I'll bet one ball on Arsenal. 2086 01:12:56,240 --> 01:12:58,010 But he knew about Asadal. 2087 01:12:58,010 --> 01:12:59,850 I didn't know about Asanyeo. 2088 01:12:59,850 --> 01:13:01,150 I didn't know about Asanyeo. 2089 01:13:01,780 --> 01:13:04,280 How much do you remember about Gyeongju? 2090 01:13:04,990 --> 01:13:06,890 Jae Seok, I know everything except for that one. 2091 01:13:07,150 --> 01:13:08,960 - I know everything. - Se Chan knew about... 2092 01:13:08,960 --> 01:13:09,960 the shadowless pagoda. 2093 01:13:09,960 --> 01:13:12,430 - He knew about it. - I was going to write it down. 2094 01:13:12,430 --> 01:13:14,360 - After all... - Let's go. 2095 01:13:14,430 --> 01:13:16,160 - What? - How many? All of them? 2096 01:13:16,160 --> 01:13:17,970 - I'll bet all of them. - Hey. 2097 01:13:18,230 --> 01:13:19,830 - Stop it, mister! - Jae Seok. 2098 01:13:19,830 --> 01:13:20,970 No more loans. It's over. 2099 01:13:20,970 --> 01:13:22,570 I'm like a tiger moth. 2100 01:13:22,800 --> 01:13:23,970 - I'm like a tiger moth. - Just hold on... 2101 01:13:23,970 --> 01:13:25,240 - to 2 balls. - I'll turn them into 20 balls. 2102 01:13:25,240 --> 01:13:26,570 - I'm really good. - All right. 2103 01:13:26,640 --> 01:13:27,880 - Ji Hyo, these are ten balls. - Yes. 2104 01:13:27,880 --> 01:13:29,410 - You remember everything, right? - Of course. 2105 01:13:29,410 --> 01:13:30,610 - I'll do well this time. - Okay. 2106 01:13:30,610 --> 01:13:32,180 Ji Hyo, can you answer incorrectly even if you know? 2107 01:13:33,210 --> 01:13:34,750 - Have a sense of responsibility. - Of course. 2108 01:13:34,750 --> 01:13:35,980 - Ten balls. - Ten balls. 2109 01:13:35,980 --> 01:13:38,020 Here comes the question. 2110 01:13:38,020 --> 01:13:39,250 I'll look at Se Chan's face only. 2111 01:13:39,250 --> 01:13:42,690 Among the surviving woodblock prints in the world... 2112 01:13:42,690 --> 01:13:46,030 Among the surviving woodblock prints in the world, 2113 01:13:46,030 --> 01:13:47,290 this is considered... 2114 01:13:47,290 --> 01:13:49,260 - to be the oldest. - She knows this one. 2115 01:13:49,260 --> 01:13:51,630 It's the oldest woodblock print. 2116 01:13:51,770 --> 01:13:53,530 - The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra. 2117 01:13:53,530 --> 01:13:54,570 The Great Dharani Sutra. 2118 01:13:54,570 --> 01:13:56,440 It has been a while since we went to Gyeongju. 2119 01:13:56,440 --> 01:13:57,770 Jae Seok, I... 2120 01:13:57,870 --> 01:13:59,270 - The Great Dharani Sutra. - What? 2121 01:13:59,910 --> 01:14:02,910 - The Great Dharani Sutra. - It won't be easy. 2122 01:14:02,910 --> 01:14:04,910 - Please be quiet. - What's the name of the text... 2123 01:14:04,910 --> 01:14:07,110 that was found during the repairs of Seokgatap... 2124 01:14:07,110 --> 01:14:09,080 that had been destroyed by the grave robbers? 2125 01:14:09,080 --> 01:14:10,250 Ji Hyo is writing it down. 2126 01:14:10,250 --> 01:14:11,690 - Ji Hyo, you look different now. - Ji Hyo. 2127 01:14:11,690 --> 01:14:14,590 - Ji Hyo knows the answer. - Why did you choose this question? 2128 01:14:14,590 --> 01:14:16,560 - You should know this one. - Don't you know it? 2129 01:14:16,560 --> 01:14:17,560 Seriously. 2130 01:14:17,560 --> 01:14:18,930 - I bet you don't know the answer. - Let's go. 2131 01:14:18,930 --> 01:14:19,960 - Three... - Ji Hyo will get it right. 2132 01:14:19,960 --> 01:14:21,730 She got it right last time. 2133 01:14:22,430 --> 01:14:24,530 - Jikji. - You're right. 2134 01:14:24,930 --> 01:14:27,070 - All right. - Ji Hyo is writing it down. 2135 01:14:27,070 --> 01:14:29,200 - Ji Hyo, you look different now. - Ji Hyo. 2136 01:14:30,100 --> 01:14:32,370 - Why did you choose this question? - Let's begin the countdown. 2137 01:14:32,370 --> 01:14:34,580 - Don't you know it? - Seriously. 2138 01:14:34,580 --> 01:14:37,410 - Four... Five... - Let's go. 2139 01:14:37,410 --> 01:14:39,880 - Four, three... - You got one wrong. 2140 01:14:40,280 --> 01:14:42,380 - You knew it. - Hold it up. 2141 01:14:42,380 --> 01:14:43,550 - Let's see Ji Hyo's answer. - Let's see. 2142 01:14:43,550 --> 01:14:44,690 Yes. 2143 01:14:44,790 --> 01:14:45,850 Hold it up. 2144 01:14:45,850 --> 01:14:47,090 - Let's see Ji Hyo's answer. - Let's see. 2145 01:14:47,090 --> 01:14:48,620 - Yes. - Let's see. 2146 01:14:48,620 --> 01:14:51,190 - Gosh. - What? Hold on. 2147 01:14:51,390 --> 01:14:53,130 - Ji Hyo is incorrect. - She's incorrect. 2148 01:14:53,130 --> 01:14:54,800 - Ji Hyo is incorrect. - She's incorrect. 2149 01:14:54,800 --> 01:14:56,700 - What did she write? - She wrote, "Dharini." 2150 01:14:56,700 --> 01:14:59,470 - You wrote, "Dharini." - It's "Dharani," not "Dharini." 2151 01:14:59,470 --> 01:15:02,300 The Great Dharani Sutra. 2152 01:15:02,340 --> 01:15:03,840 I got it right again! 2153 01:15:03,840 --> 01:15:06,040 - I wrote it down. - Ji Hyo. 2154 01:15:06,810 --> 01:15:09,180 - Why didn't you do it properly? - It's "Dharani." 2155 01:15:09,180 --> 01:15:10,410 - She's incorrect. - What did she write? 2156 01:15:10,410 --> 01:15:11,550 - She wrote, "Dharini." - The Great Dharani Sutra. 2157 01:15:11,550 --> 01:15:13,010 - You wrote, "Dharini." - It's "Dharani," not "Dharini." 2158 01:15:13,010 --> 01:15:14,250 - The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra. 2159 01:15:14,250 --> 01:15:15,450 - I got it right again! - Okay! 2160 01:15:17,080 --> 01:15:18,490 The Great Dharani Sutra. 2161 01:15:18,490 --> 01:15:20,120 - I spelled it wrong back then. - That's right. 2162 01:15:21,420 --> 01:15:23,160 - So it isn't Tripitaka Koreana. - Okay. 2163 01:15:23,160 --> 01:15:24,490 Daniel, I wrote the same thing. 2164 01:15:24,490 --> 01:15:26,260 - So it isn't Tripitaka Koreana. - You're ruined. 2165 01:15:26,290 --> 01:15:29,300 A conversation between me and Seok Jin will be really funny. 2166 01:15:29,600 --> 01:15:31,130 I said, "Tripitaka Koreana." 2167 01:15:31,130 --> 01:15:32,730 - He said, "Jikji" - Protect him. 2168 01:15:33,970 --> 01:15:37,300 Her answer was, "The Great Dharini Sutra." 2169 01:15:38,170 --> 01:15:39,540 Okay. 2170 01:15:39,670 --> 01:15:41,410 Gosh, mister. 2171 01:15:41,410 --> 01:15:44,080 Mister, it's The Great Dharani Sutra. 2172 01:15:44,080 --> 01:15:46,750 - I'm sorry, Jae Seok. - I thought that she'd be correct. 2173 01:15:46,750 --> 01:15:47,980 I can't believe I remembered it. 2174 01:15:47,980 --> 01:15:49,420 - For goodness' sake. - I'm sorry. 2175 01:15:49,880 --> 01:15:51,590 - Jae Seok, I'm sorry. - I smiled in the end. 2176 01:15:52,690 --> 01:15:55,060 - I'm sorry. - Why did you bet all the balls? 2177 01:15:55,060 --> 01:15:57,260 - Jae Seok. - Ji Hyo. 2178 01:15:57,260 --> 01:16:00,090 Jae Seok, I just got "Dharani" wrong. 2179 01:16:00,090 --> 01:16:01,130 Okay. 2180 01:16:01,130 --> 01:16:03,400 - "The Great Dharini Sutra?" - I mean... 2181 01:16:03,400 --> 01:16:04,400 Haha. 2182 01:16:06,730 --> 01:16:08,970 - Grasshopper is out for good. - Okay. 2183 01:16:08,970 --> 01:16:10,370 For goodness' sake. 2184 01:16:10,670 --> 01:16:13,570 Jae Seok, you'll be so bored during the shoot. 2185 01:16:13,740 --> 01:16:15,240 - This is so much fun. - Hey. 2186 01:16:15,310 --> 01:16:17,280 You'll be so bored during the shoot. 2187 01:16:17,640 --> 01:16:19,450 - Hey. - I turned into a beggar. 2188 01:16:19,950 --> 01:16:21,620 I turned into a beggar. 2189 01:16:21,620 --> 01:16:23,650 - Jae Seok. - There are no more loans. 2190 01:16:23,650 --> 01:16:25,950 Jae Seok, can you invest these balls? 2191 01:16:25,950 --> 01:16:27,520 - What? - Can you invest these balls? 2192 01:16:28,620 --> 01:16:29,660 My goodness. 2193 01:16:30,820 --> 01:16:32,230 - No. - You can't do that. 2194 01:16:32,230 --> 01:16:33,560 No. I don't trust you. 2195 01:16:33,560 --> 01:16:35,200 - I was just saying. - For goodness' sake. 2196 01:16:37,100 --> 01:16:39,070 - Two, four... - I don't know what to do. 2197 01:16:39,070 --> 01:16:40,170 What are you doing? 2198 01:16:43,100 --> 01:16:44,170 What are you doing? 2199 01:16:46,340 --> 01:16:48,740 What was that? 2200 01:16:48,740 --> 01:16:50,040 What was that? 2201 01:16:50,040 --> 01:16:51,040 What was that? 2202 01:16:52,080 --> 01:16:54,110 - What was that? - Hey, what was that? 2203 01:16:54,380 --> 01:16:57,250 - Why did you break it? - How could you act like a thug? 2204 01:16:57,250 --> 01:16:58,390 What was that? 2205 01:16:58,520 --> 01:16:59,950 Why did you do that? 2206 01:17:00,490 --> 01:17:01,860 - Are you insane? - Just because you're bored... 2207 01:17:01,860 --> 01:17:03,190 - It isn't like that. - Seriously. 2208 01:17:03,190 --> 01:17:04,420 You should get a loan too. 2209 01:17:04,420 --> 01:17:05,830 A loan, my foot! 2210 01:17:06,830 --> 01:17:09,100 - He acted like a thug! - I mean... 2211 01:17:09,400 --> 01:17:10,860 I didn't act like a thug. It was a mistake. 2212 01:17:10,860 --> 01:17:12,570 - It wasn't a mistake. - It was a mistake. 2213 01:17:12,570 --> 01:17:13,630 - If it was a mistake, - Okay. 2214 01:17:13,630 --> 01:17:15,540 - why did you break them? - It was just wrong. 2215 01:17:15,540 --> 01:17:16,670 Why did you do that? 2216 01:17:16,670 --> 01:17:18,310 - It was just wrong. - Were you apologizing? 2217 01:17:18,310 --> 01:17:19,670 - "I'm sorry." - Were you clapping? 2218 01:17:19,670 --> 01:17:20,840 - You know, - "I'm sorry." 2219 01:17:20,840 --> 01:17:22,810 - I was so flustered. - It was just wrong. 2220 01:17:22,810 --> 01:17:24,340 - I'll get a loan... - I was so flustered. 2221 01:17:24,340 --> 01:17:25,350 - of ten balls. - It happens. 2222 01:17:25,350 --> 01:17:26,650 - "I'm sorry." - Give me 12 balls. 2223 01:17:26,650 --> 01:17:28,120 I was going to get a loan anyway. 2224 01:17:28,120 --> 01:17:29,150 Go ahead and get it. 2225 01:17:29,150 --> 01:17:30,620 - Hurry up. - Give me 12 balls. 2226 01:17:30,780 --> 01:17:32,220 Let's do that. 2227 01:17:32,220 --> 01:17:33,220 Hey! 2228 01:17:33,420 --> 01:17:35,220 - It's a mistake! - Hey! 2229 01:17:35,220 --> 01:17:37,060 - Hey! - What's wrong with him? 2230 01:17:37,160 --> 01:17:39,030 - What's wrong with him? - Stay still! 2231 01:17:39,090 --> 01:17:40,960 - I'll break them otherwise! - This is ridiculous. 2232 01:17:40,960 --> 01:17:42,130 - Calm down. - Stay still! 2233 01:17:42,130 --> 01:17:43,260 Calm down. 2234 01:17:43,260 --> 01:17:45,430 - Calm down. - I'll break them otherwise! 2235 01:17:45,430 --> 01:17:47,400 - Calm down. - Sit down. 2236 01:17:47,400 --> 01:17:48,400 - Sit down. - Take out a loan. 2237 01:17:48,400 --> 01:17:49,670 - Sit down. - I'm crazy right now. 2238 01:17:50,040 --> 01:17:52,310 - It was hard to collect them. - Calm down. 2239 01:17:52,410 --> 01:17:53,640 - Okay. - It'll be a sad episode. 2240 01:17:53,640 --> 01:17:56,740 Seriously, I fell down like an utter fool. 2241 01:17:57,780 --> 01:18:00,750 It'll be on the show. 2242 01:18:00,750 --> 01:18:01,820 Okay. 2243 01:18:01,820 --> 01:18:03,980 Seriously, I fell down like an utter fool. 2244 01:18:04,150 --> 01:18:06,050 - Okay. - Receive them. I'll spin them! 2245 01:18:07,120 --> 01:18:08,160 Throw them! 2246 01:18:08,160 --> 01:18:09,160 Like this? 2247 01:18:09,320 --> 01:18:11,160 Shall I throw them up and break them by mistake? 2248 01:18:11,160 --> 01:18:13,030 No. Okay. 2249 01:18:13,030 --> 01:18:14,090 All right. 2250 01:18:14,090 --> 01:18:15,600 - Gosh. - It was funny. 2251 01:18:15,900 --> 01:18:18,230 - All right. - He's a thug. 2252 01:18:18,770 --> 01:18:20,930 It made no sense. 2253 01:18:20,930 --> 01:18:22,970 - What was that? - It was a mistake. 2254 01:18:22,970 --> 01:18:24,400 - Hey. - It was a mistake. 2255 01:18:24,400 --> 01:18:25,910 - Twelve. - You step on things... 2256 01:18:25,910 --> 01:18:27,710 - at home by mistake. - It happens. 2257 01:18:27,710 --> 01:18:29,580 Shall we allow him to take out another loan? 2258 01:18:29,580 --> 01:18:30,840 - Otherwise, he'll be idle. - Okay. 2259 01:18:30,840 --> 01:18:32,250 - It makes sense. - Too many questions remain. 2260 01:18:32,250 --> 01:18:34,280 - Take out a loan. - Okay. Give me ten balls then. 2261 01:18:34,280 --> 01:18:36,350 - I won't go all in. - You must pay back 20 balls. 2262 01:18:36,350 --> 01:18:37,380 - Okay. - Okay. 2263 01:18:37,380 --> 01:18:38,620 - Don't go all in. - I won't go all in. 2264 01:18:38,620 --> 01:18:39,950 - Hold on. - Okay. 2265 01:18:39,950 --> 01:18:41,860 Did I lose two balls? 2266 01:18:42,360 --> 01:18:44,760 - I can't believe it. Okay. - Listen. 2267 01:18:44,760 --> 01:18:46,260 You should've taken good care of them. 2268 01:18:46,330 --> 01:18:48,300 - I'll borrow ten balls. - It's time for the next question. 2269 01:18:48,300 --> 01:18:49,430 I'm so annoyed. 2270 01:18:51,970 --> 01:18:54,940 - I'll do it for a capital question. - Se Chan is doing well. 2271 01:18:55,140 --> 01:18:56,640 - It's all about the spirit. - He has a good spirit. 2272 01:18:56,700 --> 01:18:59,170 I'm betting balls on myself without getting intimidated. 2273 01:18:59,170 --> 01:19:00,610 - You should do that. - Hey, 2274 01:19:00,610 --> 01:19:01,880 - how do you have so many balls? - Five. 2275 01:19:01,880 --> 01:19:04,540 - The Great Dharani Sutra. - This time, the category is... 2276 01:19:04,540 --> 01:19:06,010 capital. 2277 01:19:06,380 --> 01:19:07,680 I'll go all in. 2278 01:19:07,780 --> 01:19:09,380 - What was it earlier? Bolivia? - I'll go all in. 2279 01:19:09,380 --> 01:19:10,880 Seok Jin will bet nine balls. 2280 01:19:11,020 --> 01:19:12,050 I'll bet five balls. 2281 01:19:12,050 --> 01:19:13,320 Seok Jin went all in. 2282 01:19:13,950 --> 01:19:15,960 - I'll bet two balls. - All right. 2283 01:19:16,860 --> 01:19:18,230 - Six. - There he goes. 2284 01:19:18,230 --> 01:19:19,360 There he goes. 2285 01:19:20,130 --> 01:19:22,660 Jae Seok, slow down. Bet five balls at a time. 2286 01:19:22,960 --> 01:19:24,260 If I bet ten balls, 2287 01:19:24,260 --> 01:19:25,570 I'll get 20 balls. Then I'll be set. 2288 01:19:25,570 --> 01:19:28,200 Hey, you won't be able to take out more loans. 2289 01:19:28,200 --> 01:19:29,670 - All ten balls? - Ten balls. 2290 01:19:29,670 --> 01:19:30,700 All right. 2291 01:19:30,740 --> 01:19:32,970 - Two balls. - All right. 2292 01:19:33,740 --> 01:19:35,040 - Me too. - Two balls. 2293 01:19:35,040 --> 01:19:36,310 I'll bet ten balls. 2294 01:19:36,880 --> 01:19:39,050 Do you know how many lives depend on you? 2295 01:19:39,050 --> 01:19:40,850 Right. I have to do my best. 2296 01:19:40,850 --> 01:19:42,520 - Right. - Yes. Because... 2297 01:19:42,520 --> 01:19:44,620 - I'm not trying to be funny. - Se Chan... 2298 01:19:44,680 --> 01:19:46,120 has the highest chance with capital cities. 2299 01:19:46,120 --> 01:19:47,220 - Let's go. - I'll give you the question. 2300 01:19:47,220 --> 01:19:48,320 Have you all made your bets? 2301 01:19:48,320 --> 01:19:49,960 Please say it slowly so I enjoy it. 2302 01:19:49,960 --> 01:19:51,930 Yes. It's the capital. 2303 01:19:51,930 --> 01:19:53,530 - Capital. - Capital. 2304 01:19:53,530 --> 01:19:55,830 What's the capital of Canada? 2305 01:19:55,830 --> 01:19:57,330 - Goodness! - This... 2306 01:19:57,330 --> 01:19:58,500 What's the capital of Canada? 2307 01:19:58,500 --> 01:20:00,030 - Goodness! - This... 2308 01:20:00,030 --> 01:20:01,840 - It's so easy. - I'll give you three seconds. 2309 01:20:01,840 --> 01:20:03,400 - I know this. - What? 2310 01:20:04,040 --> 01:20:05,770 - Three, - This isn't right. 2311 01:20:05,940 --> 01:20:06,970 two... 2312 01:20:06,970 --> 01:20:08,640 - You have to write the answer. - Really... 2313 01:20:08,780 --> 01:20:09,980 - Don't tell me... - Three, 2314 01:20:09,980 --> 01:20:11,010 - No way. - two... 2315 01:20:11,010 --> 01:20:12,080 Hey. 2316 01:20:12,080 --> 01:20:13,180 We'll start with Ye Eun. 2317 01:20:13,480 --> 01:20:14,510 - "Kangaroo." - Kangaroo. 2318 01:20:15,250 --> 01:20:16,750 - Kangaroo. - Kangaroo. 2319 01:20:17,280 --> 01:20:18,990 - Let's see. - And "Ottawa." 2320 01:20:18,990 --> 01:20:20,050 - Correct! - Let's see. 2321 01:20:20,050 --> 01:20:21,120 - Let's see. - And "Ottawa." 2322 01:20:21,120 --> 01:20:22,890 Correct! 2323 01:20:22,890 --> 01:20:25,390 - Okay. - You did this with me. 2324 01:20:25,390 --> 01:20:26,490 - Right. - Okay. 2325 01:20:26,490 --> 01:20:27,790 - Please reveal your answers. - Vancouver. 2326 01:20:27,790 --> 01:20:29,060 - Vancouver. - It's not Vancouver. 2327 01:20:29,060 --> 01:20:30,360 - Good! - Ottawa. 2328 01:20:31,030 --> 01:20:32,800 I paid back ten. 2329 01:20:32,930 --> 01:20:35,600 The category of the next question is world history. 2330 01:20:35,600 --> 01:20:37,070 Originating in the Middle Ages, 2331 01:20:37,070 --> 01:20:39,140 what word is now more commonly used... 2332 01:20:39,140 --> 01:20:41,040 in online games to refer to a group... 2333 01:20:41,040 --> 01:20:42,780 - Right. Easy right? - formed by players? 2334 01:20:42,780 --> 01:20:45,180 - What is this word? - It's so easy. 2335 01:20:45,410 --> 01:20:47,250 - I don't know. - He wrote "milkshake." 2336 01:20:47,850 --> 01:20:49,520 - Milkshake. - Shake. 2337 01:20:49,520 --> 01:20:50,850 Why did you say world history? 2338 01:20:50,850 --> 01:20:52,220 - Right. - You can't trust him. 2339 01:20:52,220 --> 01:20:54,490 - He can't do world history. - He can't. 2340 01:20:54,990 --> 01:20:56,060 Ji Ye Eun. 2341 01:20:56,060 --> 01:20:57,790 - Why are you so discouraged? - Ye Eun. 2342 01:20:57,790 --> 01:20:59,960 She's being beaten. 2343 01:20:59,960 --> 01:21:01,600 I'm going to bet four. 2344 01:21:01,600 --> 01:21:02,600 It's so... 2345 01:21:04,700 --> 01:21:06,430 - Did you know? - I know. 2346 01:21:07,270 --> 01:21:08,800 I feel bad. 2347 01:21:09,500 --> 01:21:11,200 Ye Eun. 2348 01:21:11,200 --> 01:21:12,570 Don't think of difficult words. 2349 01:21:12,570 --> 01:21:14,470 My spirits are low. 2350 01:21:14,510 --> 01:21:16,410 - Cheer up. - Why are your spirits low? 2351 01:21:16,410 --> 01:21:17,410 Let's go! 2352 01:21:17,410 --> 01:21:19,710 - It's on Chinese idioms. - I feel nervous. 2353 01:21:19,710 --> 01:21:21,780 - Chinese idioms. - How... 2354 01:21:21,780 --> 01:21:23,850 - She really... - It's because she... 2355 01:21:24,050 --> 01:21:27,320 My trust in her dropped after she didn't know "hositamtam." 2356 01:21:27,320 --> 01:21:28,490 - Should I not go? - Bet two of them. 2357 01:21:28,490 --> 01:21:29,720 I'll bet two. 2358 01:21:29,760 --> 01:21:30,920 How many will you bet, Jae Seok? 2359 01:21:30,920 --> 01:21:32,860 - Two. - Two. Kim Jong Kook bets two. 2360 01:21:32,860 --> 01:21:34,790 - Jae Seok will do... - Ye Eun still knows the basics. 2361 01:21:34,830 --> 01:21:36,900 - Basics. I don't have confidence. - Just... 2362 01:21:36,900 --> 01:21:38,230 I'll go with... 2363 01:21:38,230 --> 01:21:40,030 - It's time you get one right. - Because... 2364 01:21:40,170 --> 01:21:41,200 - Ye Eun... - I'll bet 20. 2365 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 - I'll put 20. - Chinese idioms with... 2366 01:21:43,400 --> 01:21:45,510 I'll bet five on Ye Eun. 2367 01:21:45,770 --> 01:21:47,610 - Haha will bet five. - Do I have to put them in? 2368 01:21:47,610 --> 01:21:48,610 - Please put them in. - I should put them in? 2369 01:21:48,610 --> 01:21:50,110 - Haha. - No, guys. You... 2370 01:21:50,110 --> 01:21:51,610 - No. - What's wrong with you? 2371 01:21:51,610 --> 01:21:52,680 - We'll go. - Are you sure? 2372 01:21:52,680 --> 01:21:54,310 - Ye Eun... - Ye Eun's turn will come. 2373 01:21:54,310 --> 01:21:55,680 - It would come at least once. - She... 2374 01:21:55,680 --> 01:21:56,980 - It's time it came. - Seok Jin. 2375 01:21:56,980 --> 01:21:58,290 Get on the train, Seok Jin. 2376 01:21:58,490 --> 01:22:00,250 - I... - Get on the train. 2377 01:22:01,520 --> 01:22:02,520 will take my risk. 2378 01:22:02,520 --> 01:22:04,790 I'll bet six on Ji Hyo. 2379 01:22:04,790 --> 01:22:07,230 - What? - You can't do that. 2380 01:22:07,230 --> 01:22:09,130 Why not? You kept getting things right. 2381 01:22:09,130 --> 01:22:11,360 - You really can't put it on me. - We won't have a winner like this. 2382 01:22:11,500 --> 01:22:13,130 - Right. - Good choice. 2383 01:22:13,130 --> 01:22:14,400 - Ji Hyo. - Seok Jin. 2384 01:22:14,400 --> 01:22:15,600 - I... - Well done. 2385 01:22:15,800 --> 01:22:16,840 You never know. 2386 01:22:16,840 --> 01:22:18,570 - I trust you. - You never know. 2387 01:22:18,570 --> 01:22:20,010 - I'll give you the question. - Ye Eun. 2388 01:22:20,010 --> 01:22:21,610 - This way, we'll have a winner. - Please say it slowly. 2389 01:22:22,880 --> 01:22:24,510 Beat Ye Eun, Ji Hyo. 2390 01:22:26,150 --> 01:22:30,950 Gaining great wealth without much effort. 2391 01:22:32,890 --> 01:22:34,120 What? "Gaining great..." 2392 01:22:34,120 --> 01:22:35,160 You hear this a lot. 2393 01:22:35,160 --> 01:22:37,060 - I'll give you five seconds. - Hold on. 2394 01:22:37,060 --> 01:22:38,960 - You hear this a lot. - Think about it. 2395 01:22:38,960 --> 01:22:40,790 - Gaining great wealth... - Ji Hyo is writing. 2396 01:22:40,790 --> 01:22:43,860 - without much effort. - Hurry. 2397 01:22:44,130 --> 01:22:46,270 - Gaining wealth? - This is really easy. 2398 01:22:46,270 --> 01:22:48,370 - This isn't right. - It's really easy. 2399 01:22:48,370 --> 01:22:49,400 - You earn wealth? - Yes. 2400 01:22:49,400 --> 01:22:50,440 What's the idiom? 2401 01:22:50,440 --> 01:22:52,240 - This is really easy. - This isn't right. 2402 01:22:52,240 --> 01:22:54,370 - It's really easy. - You earn wealth? 2403 01:22:54,370 --> 01:22:56,980 Gaining great wealth without much effort. 2404 01:22:57,310 --> 01:22:59,250 - You earned it? - What's that? 2405 01:22:59,250 --> 01:23:01,310 - This isn't right. - Without much effort? 2406 01:23:01,310 --> 01:23:02,350 - You earn wealth? - Yes. 2407 01:23:02,520 --> 01:23:04,020 - Wait. - That's right. 2408 01:23:04,020 --> 01:23:06,050 Without much effort. 2409 01:23:06,490 --> 01:23:07,890 - You earned wealth? - You earn it all at once. 2410 01:23:07,890 --> 01:23:09,260 - Four. - Wait. 2411 01:23:09,260 --> 01:23:10,520 Don't cheat. 2412 01:23:10,520 --> 01:23:11,730 - No. - Gaining great wealth... 2413 01:23:11,730 --> 01:23:13,690 - Don't tell her. - Don't cheat. 2414 01:23:14,060 --> 01:23:16,230 Kick me out if I lose my bet this time. 2415 01:23:16,230 --> 01:23:17,260 She would get it right. 2416 01:23:17,260 --> 01:23:18,800 We'll first go with Ji Hyo. 2417 01:23:18,800 --> 01:23:20,130 - Hold on. - We'll see your answer. 2418 01:23:20,130 --> 01:23:22,140 - Lift your answer. - Please lift your answer. 2419 01:23:22,140 --> 01:23:23,300 Ji Hyo. 2420 01:23:23,600 --> 01:23:25,570 - Ryeok? - You wrote "ryeok." 2421 01:23:25,570 --> 01:23:26,570 What's that? 2422 01:23:26,570 --> 01:23:28,480 Seok Jin's bet was lost. 2423 01:23:28,980 --> 01:23:31,110 - It was lost? - Daniel. 2424 01:23:31,110 --> 01:23:32,710 - Ilhwakcheongeum. - That's correct. 2425 01:23:32,710 --> 01:23:34,110 - Is that right? - It's correct. 2426 01:23:34,110 --> 01:23:36,480 - That's correct. - Se Chan's is "earning gold bars." 2427 01:23:36,480 --> 01:23:37,920 - Earning gold bars. - Let's see. 2428 01:23:37,920 --> 01:23:39,590 - Let's see. Ji Ye Eun! - It's ilhwakcheongeum! 2429 01:23:39,590 --> 01:23:41,520 - Ye Eun still knows the basics. - Ye Eun. 2430 01:23:41,520 --> 01:23:43,860 - It's time you get one right. - I'll bet five on Ye Eun. 2431 01:23:45,560 --> 01:23:48,500 - Geumsangcheomhwa. - Geumsangcheomhwa. 2432 01:23:49,930 --> 01:23:51,530 The correct answer is Ilhwakcheongeum. 2433 01:23:51,530 --> 01:23:53,200 Really? 2434 01:23:53,600 --> 01:23:55,570 - It's Ilhwakcheongeum. - I got it right. 2435 01:23:55,970 --> 01:23:58,370 - Let's send him out now. - I got it right. 2436 01:23:58,370 --> 01:23:59,610 Permanently out. 2437 01:23:59,610 --> 01:24:01,270 Let's send him out. 2438 01:24:01,410 --> 01:24:03,280 - Send him out. - For this. 2439 01:24:03,410 --> 01:24:05,040 He has no right to sit on the board. 2440 01:24:05,040 --> 01:24:06,510 But Ye Eun... 2441 01:24:06,710 --> 01:24:08,720 But Ye Eun, this is... 2442 01:24:08,720 --> 01:24:10,250 - I know this too. - Ilhwakcheongeum... 2443 01:24:10,250 --> 01:24:11,620 Out of conscience... 2444 01:24:11,620 --> 01:24:13,850 - Send him out. - Stop it now. 2445 01:24:13,850 --> 01:24:15,050 - You shouldn't bet them... - He made the bet. 2446 01:24:15,050 --> 01:24:16,090 so mindlessly. 2447 01:24:16,090 --> 01:24:17,790 It wasn't a mindless bet. It's her expertise. 2448 01:24:17,790 --> 01:24:19,290 I thought she'd get it right at least once. 2449 01:24:19,290 --> 01:24:21,430 She couldn't even get Ilhwakcheongeum right. 2450 01:24:21,430 --> 01:24:23,630 - She doesn't know hositamtam. - This is bad. 2451 01:24:23,630 --> 01:24:25,600 - Okay. - How could she... 2452 01:24:25,600 --> 01:24:26,800 - Stop it now. - Look. 2453 01:24:26,800 --> 01:24:28,800 Just be the MC. 2454 01:24:29,240 --> 01:24:30,570 I will get scolded by Mom. 2455 01:24:32,870 --> 01:24:36,840 Can Ye Eun throw in the towel here? 2456 01:24:37,410 --> 01:24:39,850 - She's gone. - She has lost her mind. 2457 01:24:39,910 --> 01:24:42,050 - Round one ended. - Yes. 2458 01:24:42,050 --> 01:24:43,520 - Round one ended. - Yes. 2459 01:24:43,520 --> 01:24:45,620 - Yes. Round One. - For Round Two, 2460 01:24:45,620 --> 01:24:48,690 we'll just do only two questions that the production crew picked. 2461 01:24:48,690 --> 01:24:50,160 - Okay. - Good. 2462 01:24:50,220 --> 01:24:53,030 Will you just give the question without a category? 2463 01:24:53,030 --> 01:24:54,760 - Yes. - We'll tell you the category. 2464 01:24:54,760 --> 01:24:56,930 - Okay. - I don't think I'll get it. 2465 01:24:56,930 --> 01:24:59,230 Pull yourself together. You're doing great now. 2466 01:24:59,230 --> 01:25:01,200 Why is Daniel doing so badly today? 2467 01:25:01,200 --> 01:25:03,500 - Se Chan is... - I'll go with the capitals. 2468 01:25:03,500 --> 01:25:05,210 - doing good now. - Okay. 2469 01:25:05,410 --> 01:25:07,140 Seriously. 2470 01:25:07,440 --> 01:25:09,180 He'd be really bored. 2471 01:25:09,240 --> 01:25:10,380 Right. 2472 01:25:10,380 --> 01:25:11,780 - Okay! - This question was made... 2473 01:25:11,780 --> 01:25:12,910 by the production team. 2474 01:25:12,910 --> 01:25:14,380 It's about entertainment. 2475 01:25:14,380 --> 01:25:15,850 - Entertainment. - Entertainment. 2476 01:25:15,950 --> 01:25:17,120 - This is... - Entertainment. 2477 01:25:17,120 --> 01:25:18,950 - I have to win this. - Entertainment. 2478 01:25:18,950 --> 01:25:20,850 - Do you know this well? - Girl groups. 2479 01:25:20,850 --> 01:25:22,520 - Do you know this well? - I really... 2480 01:25:22,890 --> 01:25:23,890 - Come on. - Whatever. 2481 01:25:23,890 --> 01:25:26,260 - I really... - Entertainment. 2482 01:25:27,590 --> 01:25:29,760 But Se Chan... 2483 01:25:29,760 --> 01:25:31,700 is playing with it. 2484 01:25:31,700 --> 01:25:33,800 - He's rich. - I'll put five. 2485 01:25:34,230 --> 01:25:36,270 Se Chan is smart. 2486 01:25:36,270 --> 01:25:37,640 - I'll put one. - Put it over here. 2487 01:25:37,640 --> 01:25:38,640 Okay. Go! 2488 01:25:38,810 --> 01:25:40,370 - This is crazy. - This is amazing. 2489 01:25:40,740 --> 01:25:42,210 It's a minus. 2490 01:25:42,980 --> 01:25:44,610 - Since this is Running Man, - Let them do it. 2491 01:25:44,610 --> 01:25:46,410 the question might be about idol groups. 2492 01:25:46,410 --> 01:25:48,180 It might be a question about idol groups. 2493 01:25:48,980 --> 01:25:50,150 - Idol groups would be so hard. - No. 2494 01:25:50,150 --> 01:25:52,290 Ye Eun. Are you interested in the entertainment industry? 2495 01:25:52,520 --> 01:25:53,550 - The entertainment industry. - Yes. 2496 01:25:53,550 --> 01:25:54,550 I'm very interested in the entertainment industry. 2497 01:25:54,550 --> 01:25:56,260 - You are? - Ye Eun might know well. 2498 01:25:56,260 --> 01:25:57,290 Here! 2499 01:25:57,520 --> 01:25:58,690 - Right? - Ye Eun! 2500 01:25:58,690 --> 01:26:00,590 - I know the entertainment industry. - I'll boost your confidence. 2501 01:26:00,590 --> 01:26:01,630 - Four. I'll go all in. - Really? 2502 01:26:01,630 --> 01:26:02,860 - But it's a bit... - Four. 2503 01:26:02,860 --> 01:26:04,200 - Really? - Four. I'll go all in. 2504 01:26:04,200 --> 01:26:05,430 - But it's a bit... - Four. 2505 01:26:05,430 --> 01:26:06,970 It's a bit... 2506 01:26:06,970 --> 01:26:09,970 - Four? - Then I'll bet six. All in. 2507 01:26:09,970 --> 01:26:12,010 - On whom? - Six on Ye Eun. 2508 01:26:12,010 --> 01:26:13,510 Ye Eun... 2509 01:26:13,510 --> 01:26:15,940 - I'll bet six and go all in. - In the entertainment industry, 2510 01:26:15,940 --> 01:26:17,940 - I'm Gen Z. - she's on the front line. 2511 01:26:17,940 --> 01:26:20,250 - The next one is the last one. - How many do we have left? Two? 2512 01:26:20,310 --> 01:26:21,380 You can get it wrong. 2513 01:26:21,380 --> 01:26:23,250 - Why do you bet one at a time? - I bet six on you. 2514 01:26:23,250 --> 01:26:25,390 - You'll bet two? - I bet one of mine too. 2515 01:26:25,390 --> 01:26:27,250 - Okay. - Se Chan is strong in this. 2516 01:26:27,250 --> 01:26:29,560 - All I do at home is watch TV. - Ye Eun... 2517 01:26:29,560 --> 01:26:30,960 - Okay. - I'll go with Se Chan. 2518 01:26:31,120 --> 01:26:32,890 - Yang Se Chan. - Just two. 2519 01:26:32,960 --> 01:26:33,960 - Two. - Yes. 2520 01:26:33,960 --> 01:26:35,430 - Mister. - Yes? 2521 01:26:35,430 --> 01:26:37,130 - I've been watching you. - Yes. 2522 01:26:37,130 --> 01:26:39,600 I noticed you only placed your bets on Se Chan. 2523 01:26:40,130 --> 01:26:42,040 - I mean... - Come on. 2524 01:26:42,040 --> 01:26:43,300 I was going to go with Ye Eun, 2525 01:26:43,300 --> 01:26:44,570 - I mean... - but... 2526 01:26:44,570 --> 01:26:46,310 It should be distributed. 2527 01:26:46,310 --> 01:26:47,610 Bet on Ye Eun. 2528 01:26:47,610 --> 01:26:49,240 He doesn't bet on anyone other than Se Chan. 2529 01:26:49,240 --> 01:26:51,040 - He's smart. - Thank you. 2530 01:26:51,040 --> 01:26:53,510 - You bet two on Se Chan. - Yes. 2531 01:26:53,510 --> 01:26:54,950 - I bet four on you, Ye Eun. - I'll give you the question. 2532 01:26:54,950 --> 01:26:56,420 - I bet six. - You have to get it correct. 2533 01:26:56,420 --> 01:26:57,850 - I don't have any now. - He bet six. 2534 01:26:57,850 --> 01:26:59,020 I want to get it correct. 2535 01:26:59,220 --> 01:27:00,250 Become brilliant. 2536 01:27:00,250 --> 01:27:02,120 Open your eyes properly. 2537 01:27:02,120 --> 01:27:03,590 - Open them. - Are you upset now? 2538 01:27:03,960 --> 01:27:05,860 - I'm sad. - Then open your eyes properly. 2539 01:27:05,860 --> 01:27:06,860 Open them. 2540 01:27:06,860 --> 01:27:08,560 Make them look scary. 2541 01:27:08,630 --> 01:27:10,330 - That's right. - I'll give you the question. 2542 01:27:10,330 --> 01:27:13,370 In this Korean drama... 2543 01:27:13,530 --> 01:27:15,670 - released on an OTT platform, - Yes. 2544 01:27:15,670 --> 01:27:20,640 there is a prize of 45.6 million dollars... 2545 01:27:20,710 --> 01:27:21,980 - It's so easy. - in a survival competition... 2546 01:27:21,980 --> 01:27:24,310 - In a survival competition... - This is easy. 2547 01:27:24,310 --> 01:27:26,980 that participants risk their lives for. 2548 01:27:26,980 --> 01:27:29,420 - This is so easy. - What is the title of this drama... 2549 01:27:29,420 --> 01:27:30,980 What is the title of this drama... 2550 01:27:30,980 --> 01:27:32,420 in English? 2551 01:27:32,420 --> 01:27:34,190 You can do this, right? 2552 01:27:34,550 --> 01:27:37,060 - In English? - You can do this, right? 2553 01:27:37,060 --> 01:27:38,590 - The spelling in English? - Yes. 2554 01:27:38,590 --> 01:27:40,630 - No way! - I do know the answer. 2555 01:27:40,630 --> 01:27:42,160 - Okay. - Okay. 2556 01:27:42,630 --> 01:27:44,060 - Hey. - The spelling? 2557 01:27:44,060 --> 01:27:45,700 - Why are you doing this? - You're too cruel to them. 2558 01:27:45,700 --> 01:27:47,230 You're really mean. 2559 01:27:47,230 --> 01:27:49,200 You can't write the English words in Korean? 2560 01:27:49,200 --> 01:27:50,470 - In English? - In English. 2561 01:27:50,470 --> 01:27:52,770 - Seriously. - It was famous... 2562 01:27:52,770 --> 01:27:54,110 - worldwide. - Okay. 2563 01:27:54,110 --> 01:27:56,310 - You've seen it a lot. - You'll know when you see it. 2564 01:27:56,310 --> 01:27:58,210 - But... - I know it. 2565 01:27:58,210 --> 01:28:01,050 - He knows the words. - Don't let him explain it. 2566 01:28:01,050 --> 01:28:03,320 - Hold on. - I'll give you five seconds. 2567 01:28:03,320 --> 01:28:04,580 - Is this correct? - It's a failure. 2568 01:28:04,580 --> 01:28:06,250 - Daniel would get it right. - Five. 2569 01:28:06,250 --> 01:28:07,990 - Daniel would get it right. - Five. 2570 01:28:07,990 --> 01:28:09,820 - I'm sorry. I just guessed it. - Four. 2571 01:28:09,820 --> 01:28:11,760 - Ye Eun seems to know. - I know it. 2572 01:28:11,760 --> 01:28:13,130 But I don't know the spelling. 2573 01:28:13,130 --> 01:28:14,260 - What? - Write it again. 2574 01:28:14,260 --> 01:28:15,330 I think this is correct. 2575 01:28:15,630 --> 01:28:17,830 - If she gets it wrong... - One. Put them down. 2576 01:28:17,830 --> 01:28:20,270 Let's reveal the answers one by one. 2577 01:28:21,730 --> 01:28:22,740 - Is it "squid?" - I don't know. 2578 01:28:22,740 --> 01:28:26,410 It's "Squid Game." You got the spelling wrong. 2579 01:28:26,410 --> 01:28:27,510 - Daniel. - Seriously. 2580 01:28:27,510 --> 01:28:29,310 Do I have to add "the?" 2581 01:28:29,310 --> 01:28:30,510 - "Squid Game." - That's correct. 2582 01:28:30,510 --> 01:28:32,250 - It's correct. - Goodness. 2583 01:28:32,510 --> 01:28:34,410 - Okay. Se Chan. - Let's go. 2584 01:28:34,680 --> 01:28:36,020 I wrote S, U... 2585 01:28:36,120 --> 01:28:38,150 - Unfortunately... - That was close. 2586 01:28:38,150 --> 01:28:40,250 - Unfortunately... - That was close. 2587 01:28:40,250 --> 01:28:42,020 I wrote S, U... 2588 01:28:43,890 --> 01:28:45,120 - It's correct. - It's correct, right? 2589 01:28:48,190 --> 01:28:50,400 Six! 2590 01:28:55,570 --> 01:28:57,040 Yes! 2591 01:28:57,300 --> 01:28:59,370 - Great! - It's correct? 2592 01:28:59,640 --> 01:29:01,240 - It's correct? - It's correct? 2593 01:29:01,240 --> 01:29:02,740 It's correct! I got it! 2594 01:29:02,740 --> 01:29:03,980 - It's correct? - It's correct. 2595 01:29:03,980 --> 01:29:06,580 - She doesn't know hositamtam. - This is bad. 2596 01:29:06,580 --> 01:29:08,110 How... 2597 01:29:08,110 --> 01:29:10,020 - Count it. - I have eight left. 2598 01:29:10,020 --> 01:29:11,120 Do I get two? 2599 01:29:11,320 --> 01:29:14,890 Hold on. Among the people here... 2600 01:29:15,250 --> 01:29:17,520 - It's a relief. - Her spirit went up. 2601 01:29:17,860 --> 01:29:19,330 - It went up. - Very much. 2602 01:29:19,330 --> 01:29:21,630 You should have answered it when I bet 20. 2603 01:29:21,630 --> 01:29:24,030 - You gained confidence. - I gained it. 2604 01:29:24,160 --> 01:29:27,000 - Okay! - You should have gotten it before. 2605 01:29:27,000 --> 01:29:29,400 - Choi Daniel and Ji Ye Eun... - Jong Kook... 2606 01:29:29,400 --> 01:29:30,700 Ye Eun! 2607 01:29:30,700 --> 01:29:33,470 I wanted to bet on her, but I tried to spread out the bets. 2608 01:29:33,470 --> 01:29:34,670 - But... - Ye Eun. 2609 01:29:34,670 --> 01:29:35,880 But that's... 2610 01:29:36,240 --> 01:29:39,110 I'm starting to see my partner who'll get the penalty with me. 2611 01:29:39,180 --> 01:29:40,650 I'm losing. 2612 01:29:40,650 --> 01:29:42,150 - No. - Okay. 2613 01:29:42,220 --> 01:29:43,250 My gosh. 2614 01:29:43,250 --> 01:29:44,780 I suddenly got 12 balls. 2615 01:29:45,050 --> 01:29:46,620 - I have eight. - You got a loan. 2616 01:29:46,920 --> 01:29:48,320 - You should pay it back. - I already paid it back. 2617 01:29:50,590 --> 01:29:51,720 Nice. 2618 01:29:51,720 --> 01:29:53,460 - How many do you have? - I have six. 2619 01:29:53,460 --> 01:29:55,090 - That's a lot. - I got a lot. 2620 01:29:55,700 --> 01:29:56,800 Really? I see. 2621 01:29:57,730 --> 01:29:59,630 - All right. - Ye Eun got one, but why... I see. 2622 01:29:59,630 --> 01:30:01,270 - I got it right. - Right. You did. 2623 01:30:01,400 --> 01:30:03,170 - Gosh, squid. - S, q, u, i, d. 2624 01:30:03,170 --> 01:30:04,740 - Is that it? - Squid. 2625 01:30:04,740 --> 01:30:06,370 The expectation is going up. 2626 01:30:06,370 --> 01:30:08,980 This is the last question. 2627 01:30:08,980 --> 01:30:10,040 - Okay. - This is driving me crazy. 2628 01:30:10,040 --> 01:30:11,440 It's really hard to get it right. 2629 01:30:11,440 --> 01:30:13,480 - It's hard. - This time, 2630 01:30:13,510 --> 01:30:15,520 the category is... 2631 01:30:15,650 --> 01:30:17,650 - literature. - Literature. 2632 01:30:17,650 --> 01:30:18,750 Literature isn't so bad for me. 2633 01:30:18,750 --> 01:30:20,190 - I'm not good at literature. - Ye Eun. 2634 01:30:20,190 --> 01:30:21,420 Literature? My gosh. 2635 01:30:22,790 --> 01:30:24,060 Daniel is... 2636 01:30:24,060 --> 01:30:26,160 - By the way, Daniel is... - I'll go all in. 2637 01:30:28,460 --> 01:30:30,060 Se Chan is smart. 2638 01:30:30,060 --> 01:30:31,300 - I bet eight balls. - Eight. 2639 01:30:31,300 --> 01:30:32,530 I like number eight. 2640 01:30:32,630 --> 01:30:34,100 This is the last one. 2641 01:30:34,100 --> 01:30:35,400 - I'll go all in. On me. - Okay. 2642 01:30:35,400 --> 01:30:36,540 All right. 2643 01:30:36,540 --> 01:30:37,970 It's the same unless you take first place. 2644 01:30:37,970 --> 01:30:39,010 It's the same unless you take first place. 2645 01:30:39,310 --> 01:30:40,310 How many will you bet? 2646 01:30:40,310 --> 01:30:41,840 Let's see what others do. 2647 01:30:41,840 --> 01:30:43,710 I'll get a loan. Ten ice balls. 2648 01:30:43,780 --> 01:30:44,980 I'll also get a loan. 2649 01:30:44,980 --> 01:30:46,450 All you need in life is one blow. 2650 01:30:47,280 --> 01:30:49,480 - I'll also get a loan then. - What? 2651 01:30:49,520 --> 01:30:52,220 I should. Don't you think so? 2652 01:30:52,320 --> 01:30:53,820 - Then... - We should go big. 2653 01:30:53,820 --> 01:30:55,520 We all should bet on different members without a loan. 2654 01:30:55,520 --> 01:30:56,660 - Right. - That's better. 2655 01:30:56,660 --> 01:30:58,420 Let's play rock-paper-scissors and let the winner pick first. 2656 01:30:58,420 --> 01:31:00,090 - We can do that without a loan. - Okay. Let's do that. 2657 01:31:00,090 --> 01:31:02,060 - All right. - Let's play rock-paper-scissors. 2658 01:31:02,060 --> 01:31:03,630 - If you don't get a loan... - I won't. 2659 01:31:03,630 --> 01:31:05,160 - Then... - The one with the fewest balls... 2660 01:31:05,160 --> 01:31:06,170 will pick first. 2661 01:31:06,170 --> 01:31:07,530 - I should pick first then. - Go ahead. 2662 01:31:07,530 --> 01:31:08,700 Okay. I'll go first. 2663 01:31:08,700 --> 01:31:09,970 Let me take care of it. 2664 01:31:10,370 --> 01:31:11,370 No. 2665 01:31:11,370 --> 01:31:12,610 Don't butt in. 2666 01:31:13,010 --> 01:31:14,110 He wants to join them. 2667 01:31:14,170 --> 01:31:15,940 I beat Jong Kook. 2668 01:31:17,810 --> 01:31:19,380 I really have no idea. 2669 01:31:19,380 --> 01:31:21,010 I don't know them. 2670 01:31:21,250 --> 01:31:22,350 Seriously... 2671 01:31:22,350 --> 01:31:24,120 I really don't know them. 2672 01:31:24,780 --> 01:31:26,120 I want to get it right. 2673 01:31:26,650 --> 01:31:28,420 - I will... - Okay. Go. 2674 01:31:29,220 --> 01:31:30,520 pick Yang Se Chan. 2675 01:31:31,820 --> 01:31:34,330 You're being too much. You only bet on Se Chan. 2676 01:31:34,330 --> 01:31:35,660 It's not like that. 2677 01:31:35,660 --> 01:31:37,830 - I'll go all in on Ji Ye Eun. - Okay. 2678 01:31:38,330 --> 01:31:39,830 Mr. Pickled Radish, hurry. 2679 01:31:39,830 --> 01:31:41,630 - Daniel! - Seok Jin! 2680 01:31:41,830 --> 01:31:43,800 - I knew it. - Go. 2681 01:31:43,800 --> 01:31:45,640 Hang on. I can't believe these guys. 2682 01:31:45,740 --> 01:31:47,610 Why did you not bet on Ji Hyo? 2683 01:31:47,610 --> 01:31:49,510 - Seriously... - Would you bet on her? 2684 01:31:50,510 --> 01:31:52,310 I ended up like this because I bet on her. 2685 01:31:52,310 --> 01:31:53,480 - Exactly. - I can get it right. 2686 01:31:53,480 --> 01:31:55,480 How would we bet on her after watching that? 2687 01:31:55,480 --> 01:31:57,150 What if they all get it wrong? 2688 01:31:57,150 --> 01:31:58,680 - We all lose our balls? - No one wins. 2689 01:31:58,680 --> 01:32:01,550 - This is... - You all will get penalty balls. 2690 01:32:01,550 --> 01:32:02,860 - Okay. - There will be no winner. 2691 01:32:02,860 --> 01:32:03,890 Let's go. 2692 01:32:04,020 --> 01:32:05,420 Everyone except for the first place gets the penalty? 2693 01:32:05,960 --> 01:32:07,460 - Literature is difficult. - Here's the last question. 2694 01:32:07,460 --> 01:32:08,560 It might be about a person. 2695 01:32:08,560 --> 01:32:11,360 This is a short story about a rickshaw-porter... 2696 01:32:11,360 --> 01:32:12,970 - who experienced great luck... - All right. This is it. 2697 01:32:12,970 --> 01:32:15,640 - Hey. - eventually meets... 2698 01:32:15,640 --> 01:32:17,500 - the death of his wife. - The other day... 2699 01:32:17,500 --> 01:32:20,270 "I brought seolleongtang for you, but why can't you eat it?" 2700 01:32:20,270 --> 01:32:23,210 What is the novel famous for this line? 2701 01:32:23,740 --> 01:32:25,280 - Is it a novel? - We had... 2702 01:32:25,280 --> 01:32:26,750 the same question the other day. 2703 01:32:26,750 --> 01:32:28,650 - In a different way. - The answer was seolleongtang. 2704 01:32:28,650 --> 01:32:30,450 The answer was rickshaw-porter. 2705 01:32:30,450 --> 01:32:31,750 - Right. Rickshaw-porter. - Was that it? 2706 01:32:31,750 --> 01:32:33,590 In the novel, "A Lucky Day," 2707 01:32:33,590 --> 01:32:36,220 what is the job of the main character, Kim Cheom Ji? 2708 01:32:36,220 --> 01:32:37,420 Let me answer. Taxi driver. 2709 01:32:38,090 --> 01:32:39,190 - My gosh. - Ji Hyo. 2710 01:32:39,190 --> 01:32:41,160 The answer is rickshaw-porter. 2711 01:32:41,160 --> 01:32:42,530 - It's hard. - It's hard. 2712 01:32:42,730 --> 01:32:44,630 - What is it? - I think I know. 2713 01:32:44,760 --> 01:32:46,530 - Hint. Is it a Korean novel? - I don't read. 2714 01:32:46,530 --> 01:32:50,140 - By the way, the question... - Is it a Korean novel? 2715 01:32:50,140 --> 01:32:52,970 - Seolleongtang. - The question has the answer in it. 2716 01:32:55,270 --> 01:32:56,380 - I have no idea. - Rickshaw-porter? 2717 01:32:56,380 --> 01:32:57,680 I don't think this is it. 2718 01:32:59,810 --> 01:33:00,980 I have no idea. 2719 01:33:03,250 --> 01:33:04,480 - I don't think this is it. - This is not it. 2720 01:33:04,480 --> 01:33:06,220 - I don't know. - If you feel that way, it's wrong. 2721 01:33:06,220 --> 01:33:10,390 It has five syllables. 2722 01:33:13,690 --> 01:33:14,690 I don't think this is it. 2723 01:33:14,690 --> 01:33:15,960 This is hard. It's a difficult question. 2724 01:33:15,960 --> 01:33:17,800 Show us your answers as I count to three. 2725 01:33:17,800 --> 01:33:20,130 - This is hard. - Ye Eun, show your answer first. 2726 01:33:20,830 --> 01:33:21,870 Actually, I'm not sure. 2727 01:33:22,340 --> 01:33:24,600 I'll go all in on Ji Ye Eun. 2728 01:33:25,300 --> 01:33:26,840 This is hard. It's a difficult question. 2729 01:33:26,840 --> 01:33:28,710 Show us your answers as I count to three. 2730 01:33:28,710 --> 01:33:31,140 - This is hard. - Ye Eun, show your answer first. 2731 01:33:31,680 --> 01:33:32,910 Actually, I'm not sure. 2732 01:33:32,910 --> 01:33:35,010 I'll go all in on Ji Ye Eun. 2733 01:33:36,380 --> 01:33:37,820 "A Bowl of Udon." 2734 01:33:37,820 --> 01:33:39,120 - Wrong. - What? 2735 01:33:39,120 --> 01:33:41,350 A Bowl of Udon. Wrong. 2736 01:33:41,350 --> 01:33:42,790 - What? - "A Bowl of Udon?" 2737 01:33:42,790 --> 01:33:43,860 - Hey. - This is... 2738 01:33:43,860 --> 01:33:45,020 "The Dream of a Rickshaw." 2739 01:33:45,020 --> 01:33:46,530 - Wrong. - What? 2740 01:33:46,530 --> 01:33:48,230 He wrote, "The Dream of a Rickshaw." 2741 01:33:48,230 --> 01:33:50,960 What? Like "Jonathan Livingston Seagull?" 2742 01:33:51,200 --> 01:33:53,100 - No? - They both... 2743 01:33:54,070 --> 01:33:56,170 - Hey! - See? 2744 01:33:56,170 --> 01:33:57,470 - Hey! - See? 2745 01:33:57,770 --> 01:33:59,370 - They cheated. - You shouldn't cheat. 2746 01:33:59,370 --> 01:34:01,870 I didn't see his answer. Why would we cheat like this? 2747 01:34:02,310 --> 01:34:04,040 Why would we cheat like this? 2748 01:34:04,610 --> 01:34:07,050 I didn't see his answer. Why would we cheat like this? 2749 01:34:07,050 --> 01:34:08,410 "A Lucky Day." 2750 01:34:08,410 --> 01:34:09,550 - That's correct. - My gosh. 2751 01:34:09,550 --> 01:34:10,950 - My goodness. - Amazing. 2752 01:34:11,680 --> 01:34:12,950 "A Lucky Day." 2753 01:34:12,950 --> 01:34:14,520 - That's correct. - My gosh. 2754 01:34:14,520 --> 01:34:15,690 - My goodness. - Amazing. 2755 01:34:15,890 --> 01:34:17,360 - Hey. - My goodness. 2756 01:34:17,360 --> 01:34:18,390 Is this correct? 2757 01:34:18,390 --> 01:34:19,490 - Is this correct? - Yes. 2758 01:34:20,860 --> 01:34:22,160 - Hey. - Hey. 2759 01:34:23,760 --> 01:34:24,860 It's over. 2760 01:34:24,960 --> 01:34:26,700 - They all are broke. - Did I get it right? 2761 01:34:26,700 --> 01:34:27,970 Ji Hyo, you should've done that... 2762 01:34:27,970 --> 01:34:29,570 - when I bet on you. - Jae Seok. 2763 01:34:29,640 --> 01:34:31,800 - Is it "A Lucky Day?" - I see. 2764 01:34:32,200 --> 01:34:33,510 I only thought of the rickshaw. 2765 01:34:33,510 --> 01:34:34,970 Me too. I only thought of the rickshaw. 2766 01:34:35,840 --> 01:34:36,940 The three of you... 2767 01:34:36,940 --> 01:34:38,180 This is hilarious. 2768 01:34:38,180 --> 01:34:41,180 A bowl of udon? How could you come up with that? 2769 01:34:41,910 --> 01:34:42,950 I said the question had the answer in it, 2770 01:34:42,950 --> 01:34:44,280 and they wrote, "The Dream of a Rickshaw." 2771 01:34:44,680 --> 01:34:46,250 - Amazing. - They both wrote that. 2772 01:34:46,250 --> 01:34:47,290 It's funny that their answers are the same. 2773 01:34:47,290 --> 01:34:49,790 So the four brainiacs. 2774 01:34:49,790 --> 01:34:51,120 - The four brainiacs. - Now, 2775 01:34:51,120 --> 01:34:53,890 Jae Seok is unable to pay off the debt. 2776 01:34:53,890 --> 01:34:55,330 So he's the bottom. 2777 01:34:55,330 --> 01:34:58,330 The three of you have no ice balls. 2778 01:34:58,330 --> 01:34:59,630 - I bet everything I had. - So none of you will be... 2779 01:34:59,630 --> 01:35:00,930 exempted from the penalty. 2780 01:35:00,930 --> 01:35:03,070 - You all will get a penalty ball. - Okay. 2781 01:35:03,070 --> 01:35:04,270 - All right. - They will pick one ball. 2782 01:35:04,270 --> 01:35:06,170 About these four... 2783 01:35:06,170 --> 01:35:07,870 Se Chan has five ice balls. 2784 01:35:07,970 --> 01:35:09,510 Daniel has none. 2785 01:35:09,580 --> 01:35:10,840 Ji Hyo has three. 2786 01:35:10,840 --> 01:35:11,910 What's with Ji Hyo? 2787 01:35:11,910 --> 01:35:13,680 And Ye Eun has no ice balls. 2788 01:35:13,750 --> 01:35:17,080 The winner of the Empty Head Quiz... 2789 01:35:17,080 --> 01:35:18,480 - is Yang Se Chan. - It's me! 2790 01:35:19,690 --> 01:35:21,190 What is all this? 2791 01:35:21,190 --> 01:35:22,490 - What? - By the way, 2792 01:35:22,490 --> 01:35:23,660 it is quite convincing... 2793 01:35:23,660 --> 01:35:24,860 - after the competition. - Thank you. 2794 01:35:24,860 --> 01:35:26,360 You are better than them. 2795 01:35:26,360 --> 01:35:28,190 - Thank you. - You're definitely better. 2796 01:35:28,590 --> 01:35:30,060 What did you do? 2797 01:35:32,100 --> 01:35:33,270 Give me ten. 2798 01:35:33,730 --> 01:35:34,770 Get them. 2799 01:35:35,130 --> 01:35:36,340 This is unbelievable. 2800 01:35:37,640 --> 01:35:38,770 Seriously, this is... 2801 01:35:38,770 --> 01:35:40,270 - My gosh. - You are outstanding. 2802 01:35:40,440 --> 01:35:42,040 He's exceptional. 2803 01:35:42,040 --> 01:35:45,340 So Song Ji Hyo gets one penalty ball. 2804 01:35:45,340 --> 01:35:47,180 Daniel and Ye Eun get two each. 2805 01:35:47,180 --> 01:35:49,350 - We had the same answer. - We will pick one ball then. 2806 01:35:49,380 --> 01:35:50,550 Today, 2807 01:35:50,550 --> 01:35:52,520 Se Chan took first place, 2808 01:35:52,520 --> 01:35:54,520 - so he will pick one ball. - He will pick it. 2809 01:35:54,520 --> 01:35:55,790 - Se Chan. - This box has... 2810 01:35:55,790 --> 01:35:57,560 - the balls of these three. - Right. 2811 01:35:57,560 --> 01:35:58,820 One of these three... 2812 01:35:58,820 --> 01:36:00,090 - will be picked. - Oh, dear. 2813 01:36:00,430 --> 01:36:01,490 The brainiacs first. 2814 01:36:04,630 --> 01:36:06,370 - Please. - Haha. 2815 01:36:06,370 --> 01:36:07,370 - Please. - Pick Haha. 2816 01:36:07,370 --> 01:36:08,970 Actually, Haha should be one of us. 2817 01:36:09,070 --> 01:36:10,640 What are you talking about? 2818 01:36:12,970 --> 01:36:16,040 I trusted Se Chan too much today. 2819 01:36:16,280 --> 01:36:17,280 All right. 2820 01:36:17,280 --> 01:36:19,250 - Jong Kook or Haha. - Mr. Pickled Radish or Haha. 2821 01:36:19,710 --> 01:36:21,380 - My goodness. - I lost too much. 2822 01:36:21,380 --> 01:36:22,450 One, two, 2823 01:36:23,380 --> 01:36:25,050 three. Haha. 2824 01:36:25,050 --> 01:36:26,720 - Haha. - All right. Haha... 2825 01:36:26,720 --> 01:36:28,020 will get the penalty. 2826 01:36:28,020 --> 01:36:29,760 - All right. - I'm sorry. 2827 01:36:29,760 --> 01:36:31,490 - He gets picked a lot. - Okay. 2828 01:36:31,560 --> 01:36:33,090 - Next. - You belong here. 2829 01:36:33,690 --> 01:36:35,660 I think it will be me. 2830 01:36:35,660 --> 01:36:37,500 I think it will be me. 2831 01:36:37,560 --> 01:36:38,700 Just pick one. 2832 01:36:39,870 --> 01:36:41,300 Se Chan. 2833 01:36:42,540 --> 01:36:44,300 - Say stop. - Stop. 2834 01:36:44,370 --> 01:36:46,240 - Se Chan. - Yes. 2835 01:36:46,240 --> 01:36:47,340 Ji Ye Eun. 2836 01:36:48,140 --> 01:36:49,240 Three. 2837 01:36:49,740 --> 01:36:51,180 Song Ji Hyo. 2838 01:36:51,910 --> 01:36:52,950 Song Ji Hyo. 2839 01:36:55,310 --> 01:36:56,680 She gets picked a lot. 2840 01:36:56,680 --> 01:36:58,680 - This is amazing. - Ye Eun. 2841 01:36:58,720 --> 01:37:00,750 - She gets picked a lot. - Ji Hyo is picked a lot these days. 2842 01:37:00,750 --> 01:37:02,020 - It happens a lot. - This is amazing. 2843 01:37:02,050 --> 01:37:04,090 - Ji Hyo. - She rarely gets picked. 2844 01:37:04,920 --> 01:37:06,160 Here's today's penalty. 2845 01:37:06,160 --> 01:37:08,930 Since we had a fierce quiz competition today, 2846 01:37:08,960 --> 01:37:11,100 you will write a letter of apology... 2847 01:37:11,100 --> 01:37:13,430 - with 5 4-syllable Chinese idioms. - Come on. 2848 01:37:14,170 --> 01:37:15,630 - You will finish it quickly. - Good for you. 2849 01:37:16,040 --> 01:37:17,500 - You'll be quick. - I can get it done quickly. 2850 01:37:17,500 --> 01:37:18,870 It'll be easy for you. 2851 01:37:18,870 --> 01:37:20,870 - "I went for a quick fortune..." - That's right. 2852 01:37:20,870 --> 01:37:22,340 - "and ended up going broke." - Yes. 2853 01:37:22,680 --> 01:37:24,580 Only the members to get the penalty will stay. 2854 01:37:24,580 --> 01:37:26,450 - The rest of you may go home. - Let's go! 2855 01:37:26,450 --> 01:37:28,850 - Let's go! - Yes! 2856 01:37:28,950 --> 01:37:31,120 - I'm done with my letter. - I'll see you later, Ji Hyo. 2857 01:37:31,120 --> 01:37:33,190 If you have breakfast... 2858 01:37:33,190 --> 01:37:34,450 Lobster? 2859 01:37:34,450 --> 01:37:35,620 Sirloin steak. 2860 01:37:35,620 --> 01:37:37,190 I'd like a buffet. 2861 01:37:37,190 --> 01:37:38,420 Eggs benedict. 2862 01:37:38,420 --> 01:37:39,560 Boiled beef slices hot pot. 2863 01:37:39,560 --> 01:37:40,630 Today, we gathered... 2864 01:37:40,630 --> 01:37:42,260 - a little early today. - Why are we here so early? 2865 01:37:42,260 --> 01:37:43,760 We prepared the Miracle Breakfast Morning Race. 2866 01:37:43,760 --> 01:37:44,800 What's with the lobster? 2867 01:37:44,800 --> 01:37:46,900 Who would eat sirloin steak for breakfast? 2868 01:37:46,900 --> 01:37:48,900 Dinner rolls, strawberry jam, soy milk... 2869 01:37:48,900 --> 01:37:49,940 - Fried eggs... - That's mine. 2870 01:37:50,070 --> 01:37:52,400 - That's not how you do it. - The interview is not easy. 2871 01:37:52,400 --> 01:37:53,440 Peace in the world. 2872 01:37:53,440 --> 01:37:54,910 Is Ye Eun looking for her ideal type? 2873 01:37:54,910 --> 01:37:55,940 Bean sprout gukbap. 2874 01:37:55,940 --> 01:37:58,040 - I said that earlier! - Pork belly! 2875 01:37:58,940 --> 01:38:01,150 - Pork belly for breakfast? - It's breakfast. 2876 01:38:01,150 --> 01:38:03,620 Before noon, the lunch break... 2877 01:38:03,620 --> 01:38:05,280 - We have to hurry. - Let's hurry. 2878 01:38:05,280 --> 01:38:07,650 - Are you a spy? - We have to hurry. 2879 01:38:07,750 --> 01:38:08,750 Do we have to finish this? 2880 01:38:08,890 --> 01:38:10,060 It's merciless. 2881 01:38:10,060 --> 01:38:11,320 We have only 11 minutes left. 2882 01:38:11,320 --> 01:38:12,760 - Two, one. - Two, one. 2883 01:38:13,190 --> 01:38:15,030 We have to finish eating within the given time.197705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.