Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,910
- It's so hot. - It really is.
2
00:00:08,910 --> 00:00:10,720
- Let's go. - Let's go.
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,920
- Hello. - Let's go.
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,320
- Let's go. - Let's go.
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,490
Hello.
6
00:00:15,490 --> 00:00:18,190
By the way, Ye Eun and Seok Sam...
7
00:00:18,190 --> 00:00:19,590
It's a coincidence.
8
00:00:19,590 --> 00:00:20,960
- Cool. - This isn't "SBS Inkigayo."
9
00:00:20,960 --> 00:00:23,700
- This is kind of... - It's obvious.
10
00:00:23,700 --> 00:00:26,300
- This is how we show our lives. - Right.
11
00:00:26,300 --> 00:00:28,200
Ye Eun is dressed like a milkshake.
12
00:00:28,200 --> 00:00:31,170
- I have an announcement to make. - Okay.
13
00:00:31,340 --> 00:00:34,470
- Haha performed his song last week. - Yes.
14
00:00:34,470 --> 00:00:36,270
- Yes. - The members said...
15
00:00:36,270 --> 00:00:38,810
if you had something to promote, you'd need to pay money now.
16
00:00:38,810 --> 00:00:41,510
If you had something to promote, you'd need to pay money now.
17
00:00:41,510 --> 00:00:43,750
- You can't perform for free now. - You will get money starting now.
18
00:00:43,750 --> 00:00:44,920
They should pay.
19
00:00:44,920 --> 00:00:46,180
- At least R coins. - Right.
20
00:00:46,180 --> 00:00:47,220
I will pay.
21
00:00:49,720 --> 00:00:52,090
We should let him pay for this.
22
00:00:52,090 --> 00:00:53,360
We do.
23
00:00:53,360 --> 00:00:54,530
We have to get money for this.
24
00:00:54,530 --> 00:00:56,490
- I'm excited. - To pay for our production cost.
25
00:00:56,490 --> 00:00:57,600
Let him pay.
26
00:00:57,600 --> 00:00:59,130
- You will get money starting now. - We should do that.
27
00:00:59,130 --> 00:01:00,230
You should pay.
28
00:01:00,330 --> 00:01:01,900
- Starting from this week? - We will pay.
29
00:01:01,900 --> 00:01:03,540
What? Is it "Milkshake?"
30
00:01:03,540 --> 00:01:05,170
- It's "Milkshake." - The Chungju Ji Family.
31
00:01:05,170 --> 00:01:06,810
- "Milkshake." - "Milkshake."
32
00:01:06,810 --> 00:01:09,510
Therefore, Jee Seok Jin and Ji Ye Eun's duet song,
33
00:01:09,510 --> 00:01:10,980
"Milkshake,"
34
00:01:10,980 --> 00:01:13,950
can be performed for only 30 seconds free of charge...
35
00:01:13,950 --> 00:01:15,450
taking your opinions into account.
36
00:01:15,450 --> 00:01:17,250
- I see. What about the rest? - They should pay for the rest.
37
00:01:17,250 --> 00:01:18,850
If you want to perform it for 50 seconds,
38
00:01:18,850 --> 00:01:21,920
you have to treat the members to a private meal.
39
00:01:21,920 --> 00:01:23,790
- Privately? - Yes.
40
00:01:23,790 --> 00:01:24,890
- Good. - I should buy a meal.
41
00:01:24,890 --> 00:01:26,490
If you want to perform the entire song,
42
00:01:26,490 --> 00:01:27,890
you will have to order a coffee truck for the shoot.
43
00:01:27,890 --> 00:01:30,360
- A coffee truck? Okay. - Okay. Good.
44
00:01:30,360 --> 00:01:32,400
- By the way... - Seok Jin is spending a lot.
45
00:01:32,400 --> 00:01:34,730
- No. - He's the producer.
46
00:01:34,730 --> 00:01:37,170
- Get us a coffee truck. - Go with a coffee truck.
47
00:01:37,370 --> 00:01:39,070
- A coffee truck sounds good. - Let's go easy, Ye Eun.
48
00:01:39,070 --> 00:01:40,210
- He's the producer. - Get a coffee truck.
49
00:01:40,210 --> 00:01:42,370
I'm paying for half of the production cost.
50
00:01:42,440 --> 00:01:43,540
How about we pay for a coffee truck together?
51
00:01:43,540 --> 00:01:44,910
- What's this, Haha? - The three of us.
52
00:01:44,910 --> 00:01:48,110
I was supposed to wear this two weeks ago.
53
00:01:48,110 --> 00:01:49,880
Did you cut your pants? What is this?
54
00:01:49,880 --> 00:01:51,320
- Right. - Are they shorts or pants?
55
00:01:51,320 --> 00:01:53,020
- Are they pants? - It should be around here.
56
00:01:53,020 --> 00:01:54,450
Does Dream wear them too?
57
00:01:54,450 --> 00:01:56,020
- Haha. - Maybe they share the clothes.
58
00:01:56,050 --> 00:01:57,460
Why are you dressed like that on an important day?
59
00:01:57,460 --> 00:01:59,660
You are dressed like a beggar, so you're drawing their attention.
60
00:01:59,660 --> 00:02:00,790
- Right. - What are you doing?
61
00:02:00,790 --> 00:02:02,260
They are supposed to pay attention to us.
62
00:02:02,260 --> 00:02:03,960
- You look like a beggar. - We are all dressed up for this.
63
00:02:03,960 --> 00:02:05,560
I will pull down the shorts a little then.
64
00:02:05,560 --> 00:02:07,330
- Okay. Good. - It's good now.
65
00:02:07,330 --> 00:02:09,200
- They are pants now. - It looks okay now.
66
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
Come on.
67
00:02:10,670 --> 00:02:11,770
How long...
68
00:02:11,770 --> 00:02:13,470
Will you perform the entire song?
69
00:02:13,470 --> 00:02:15,410
- Isn't it too long? - It's too long.
70
00:02:15,410 --> 00:02:17,240
But there's nothing special in the first 50 seconds.
71
00:02:17,240 --> 00:02:18,380
It should be more than 50 seconds.
72
00:02:18,380 --> 00:02:19,710
- For 50 seconds... - Let's do it for 50 seconds.
73
00:02:19,710 --> 00:02:20,780
- Okay. - That would be enough.
74
00:02:20,780 --> 00:02:22,180
- Right. - We will go with 50 seconds.
75
00:02:22,180 --> 00:02:23,310
- We will do it for 50 seconds. - For 50 seconds.
76
00:02:23,350 --> 00:02:25,020
What's the name of your team? Dad and Daughter?
77
00:02:25,020 --> 00:02:26,580
- Chungju Ji and Jee. - No, it's Chungju Ji and Jee.
78
00:02:26,580 --> 00:02:28,520
"Chocolate Milkshake" by Chungju Ji and Jee?
79
00:02:28,720 --> 00:02:29,920
Chungchi?
80
00:02:29,920 --> 00:02:31,960
- Is that the name? - "Choco Shake" by Chungchi.
81
00:02:32,090 --> 00:02:35,090
- It's "Choco Shake" by Chungchi. - "Choco Shake."
82
00:02:35,090 --> 00:02:36,790
They are performing live today.
83
00:02:36,790 --> 00:02:37,830
So Ye Eun kept doing this.
84
00:02:39,460 --> 00:02:41,100
- That's what singers do. - Singers do that.
85
00:02:41,100 --> 00:02:42,200
She kept doing this.
86
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
It really bothered me.
87
00:02:43,700 --> 00:02:44,740
- But I need to warm up. - She can't perform live.
88
00:02:44,740 --> 00:02:46,540
- She can't perform live. - Why are you doing that?
89
00:02:46,540 --> 00:02:47,970
- She can't sing. - It's live.
90
00:02:47,970 --> 00:02:49,410
- Live performance. - Chungchi.
91
00:02:49,410 --> 00:02:51,210
- I'm so nervous. - Hey.
92
00:02:51,210 --> 00:02:53,180
They are Chungchi.
93
00:02:53,680 --> 00:02:55,210
- All right. - Gosh, Seok Jin.
94
00:02:55,510 --> 00:02:57,080
- Where should we look at? - Over there.
95
00:02:57,080 --> 00:02:58,180
Look at the prompter.
96
00:03:02,390 --> 00:03:03,690
Gosh, Seok Jin.
97
00:03:03,760 --> 00:03:06,790
All right. We are Chungju Ji and Jee.
98
00:03:06,890 --> 00:03:08,230
This is "Milkshake."
99
00:03:08,230 --> 00:03:09,690
I hope you will enjoy it.
100
00:03:14,830 --> 00:03:15,970
She's good.
101
00:03:16,230 --> 00:03:17,340
It's nice.
102
00:03:19,600 --> 00:03:20,640
Nice.
103
00:03:23,540 --> 00:03:25,540
- Good. - Milky color, Ji Ye Eun!
104
00:03:25,540 --> 00:03:26,580
It's great.
105
00:03:26,580 --> 00:03:28,610
- Hey, this is nice. - There you go!
106
00:03:35,520 --> 00:03:37,920
- Quit it, Jee Seok Jin! - Quit it, Jee Seok Jin!
107
00:03:42,230 --> 00:03:43,430
- What? - It's over.
108
00:03:44,560 --> 00:03:45,660
- What? - It's over.
109
00:03:45,660 --> 00:03:48,430
- The 50 seconds are over. - Why...
110
00:03:48,500 --> 00:03:49,970
- But... - The chorus didn't even start.
111
00:03:50,030 --> 00:03:51,540
- Don't spend more money. - This...
112
00:03:51,670 --> 00:03:53,610
You can't stop the song at the most important part.
113
00:03:53,610 --> 00:03:55,510
- That was 50 seconds. - I'll call a coffee truck.
114
00:03:55,510 --> 00:03:56,640
- This is the chorus. - You should get a coffee truck.
115
00:03:56,640 --> 00:03:57,910
I should call a coffee truck.
116
00:03:57,910 --> 00:03:59,110
- You should. - I'll do that.
117
00:03:59,110 --> 00:04:00,610
- We will call a coffee truck. - We didn't hear the main part.
118
00:04:00,610 --> 00:04:02,080
- Please. - You didn't sing the main part.
119
00:04:02,080 --> 00:04:03,250
I was really surprised.
120
00:04:03,250 --> 00:04:05,080
- You should spend money. - Right. This is the main part.
121
00:04:05,080 --> 00:04:06,820
- This is the main part. - They have the choreography.
122
00:04:06,920 --> 00:04:08,490
- You should spend more money. - Right.
123
00:04:08,490 --> 00:04:10,760
We will gladly pay for a coffee truck.
124
00:04:10,760 --> 00:04:11,860
- Good. - Okay.
125
00:04:11,860 --> 00:04:14,060
I'll call a coffee truck next time.
126
00:04:29,810 --> 00:04:31,080
Chungchi!
127
00:04:31,080 --> 00:04:32,310
Chungchi!
128
00:04:32,310 --> 00:04:34,880
- Chungchi! - Chungchi!
129
00:04:44,890 --> 00:04:46,360
The music is too loud for her voice.
130
00:04:46,460 --> 00:04:48,560
- Obviously, this is the AR. - It's the AR.
131
00:04:58,300 --> 00:05:00,070
The voice is coming out even when she's not singing.
132
00:05:00,440 --> 00:05:01,970
Isn't it coming out even when they're not singing?
133
00:05:13,320 --> 00:05:15,120
What was that? She just sang like this.
134
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Good.
135
00:05:23,960 --> 00:05:25,460
This is the fun of it.
136
00:05:25,460 --> 00:05:27,230
This is the fun of it.
137
00:05:27,430 --> 00:05:30,070
- This is... - This is the fun of it.
138
00:05:30,600 --> 00:05:31,900
- That was nice. - I was so nervous.
139
00:05:32,140 --> 00:05:33,470
- The song is really good. - Nice.
140
00:05:33,470 --> 00:05:34,540
- I love it. - You're so funny.
141
00:05:34,540 --> 00:05:35,570
Ye Eun.
142
00:05:35,570 --> 00:05:36,640
- I'll give you an idea. - Okay.
143
00:05:36,640 --> 00:05:38,010
When you perform on a TV music show,
144
00:05:38,010 --> 00:05:39,980
you should sing a duet with an idol instead of Seok Jin.
145
00:05:39,980 --> 00:05:41,050
- What? - Yes.
146
00:05:41,050 --> 00:05:42,210
- That would be nice. - If it's okay,
147
00:05:42,210 --> 00:05:43,610
- let me perform. - Jong Kook.
148
00:05:43,610 --> 00:05:45,620
He's paying for everything.
149
00:05:45,850 --> 00:05:47,550
- And you want to leave him out? - But I think...
150
00:05:47,550 --> 00:05:49,450
- it would be better without him. - He's the investor.
151
00:05:49,990 --> 00:05:51,020
- It's not bad, right? - You should spend...
152
00:05:51,020 --> 00:05:52,060
some money on marketing though.
153
00:05:52,060 --> 00:05:53,890
- This is... - You should do...
154
00:05:53,890 --> 00:05:55,530
some marketing on social media.
155
00:05:55,530 --> 00:05:56,760
- They should. - We will do that.
156
00:05:56,760 --> 00:05:58,500
We will do viral marketing too.
157
00:05:58,500 --> 00:06:00,100
And there's this person.
158
00:06:00,100 --> 00:06:01,200
The brother.
159
00:06:01,200 --> 00:06:02,230
- Who? - Who's the brother?
160
00:06:02,230 --> 00:06:03,770
The actor.
161
00:06:03,840 --> 00:06:05,300
- Ji Jin Hee. - Jin Hee?
162
00:06:05,300 --> 00:06:06,800
- Jin Hee should do something. - Right.
163
00:06:06,800 --> 00:06:08,370
- Jin Hee? Chungju? - Oh, right. He's younger than me.
164
00:06:08,370 --> 00:06:09,440
He's also from the Chungju Ji clan.
165
00:06:09,440 --> 00:06:10,810
- Is he? - He's from the Chungju Ji clan.
166
00:06:10,810 --> 00:06:11,940
- Yes, Jin Hee. - I see.
167
00:06:11,940 --> 00:06:13,110
- Sure. - I talked to him on the phone.
168
00:06:13,110 --> 00:06:14,410
- And there's Ji Chang Wook. - Ji Chang Wook.
169
00:06:14,810 --> 00:06:17,120
The Jis should do the challenge.
170
00:06:17,250 --> 00:06:19,550
Anyway, we will call a coffee truck...
171
00:06:19,550 --> 00:06:21,020
- as we promised. - Okay.
172
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
- Thank you. - Thank you.
173
00:06:22,020 --> 00:06:23,690
- Nice. - We are...
174
00:06:23,690 --> 00:06:25,020
- Chungju Ji and Jee. - Chungju Ji and Jee.
175
00:06:25,020 --> 00:06:26,320
- Cross. - You should spend some money.
176
00:06:26,960 --> 00:06:29,690
All right. During the last shoot,
177
00:06:29,760 --> 00:06:31,600
among Song Ji Hyo, Yang Se Chan,
178
00:06:31,600 --> 00:06:33,930
Choi Daniel, and Ji Ye Eun,
179
00:06:34,100 --> 00:06:35,900
you said you wanted to see...
180
00:06:35,900 --> 00:06:37,270
- who was the worst Empty Head. - Oh, dear.
181
00:06:37,270 --> 00:06:38,840
- Right. - That's what was mentioned.
182
00:06:38,940 --> 00:06:41,210
So we've prepared a race called...
183
00:06:41,210 --> 00:06:43,510
the Empty Head Avengers Competition for today.
184
00:06:43,510 --> 00:06:44,610
- Gosh. - Empty Head Avengers?
185
00:06:44,680 --> 00:06:46,540
The three of you should have a match.
186
00:06:46,540 --> 00:06:47,550
- Good. - Right.
187
00:06:47,550 --> 00:06:48,550
Only the three of us?
188
00:06:48,550 --> 00:06:50,380
We let the Empty Heads study before, right?
189
00:06:50,380 --> 00:06:51,380
- We did. - Right.
190
00:06:51,380 --> 00:06:52,420
Only the three of us.
191
00:06:52,450 --> 00:06:53,720
- Daniel should join them. - Daniel.
192
00:06:54,090 --> 00:06:55,550
- He should join us. - Then the four of you.
193
00:06:55,690 --> 00:06:57,490
- I'm different from them. - Four of them.
194
00:06:57,490 --> 00:06:58,520
Without your glasses on.
195
00:06:58,690 --> 00:07:01,790
Who was born from an egg and founded Seorabeol?
196
00:07:02,690 --> 00:07:05,260
- One, two, three. - That's what I thought.
197
00:07:05,360 --> 00:07:06,730
Why was he born from an egg?
198
00:07:06,730 --> 00:07:08,430
He was a bird like me.
199
00:07:08,430 --> 00:07:11,070
The oldest woodblock printing book.
200
00:07:11,070 --> 00:07:13,040
- Ji Hyo. - The Bundae Great Dharani.
201
00:07:14,510 --> 00:07:17,180
- Do you know "The Scream" by Munk? - I know.
202
00:07:17,180 --> 00:07:18,280
Picasso.
203
00:07:18,940 --> 00:07:20,140
That's not it.
204
00:07:20,140 --> 00:07:23,110
The female Prime Minister served the nation for 11 years...
205
00:07:23,110 --> 00:07:24,180
Parisian Lady?
206
00:07:24,180 --> 00:07:25,520
- What? - Hey.
207
00:07:25,520 --> 00:07:27,420
- Daniel... - His head was half-smashed.
208
00:07:28,320 --> 00:07:29,720
I look forward to it.
209
00:07:29,720 --> 00:07:31,290
This is not fair.
210
00:07:31,360 --> 00:07:33,020
Today, the final quiz competition...
211
00:07:33,020 --> 00:07:34,460
will determine the ranking of the Empty Heads.
212
00:07:34,460 --> 00:07:35,790
We will be doing that?
213
00:07:36,230 --> 00:07:37,660
- Good. - There will be quizzes.
214
00:07:37,660 --> 00:07:40,400
The Empty Head Avengers will bet on their own answers.
215
00:07:40,400 --> 00:07:41,830
And the four brainiacs...
216
00:07:41,830 --> 00:07:45,270
will bet on the Empty Heads whom they think will get it right.
217
00:07:45,340 --> 00:07:46,900
- I see. - Instead of caramels,
218
00:07:46,900 --> 00:07:49,270
we have special betting money today.
219
00:07:49,540 --> 00:07:51,510
- They are ice balls. - Ice balls.
220
00:07:52,340 --> 00:07:56,910
You will get 20 ice balls each in different colors.
221
00:07:56,910 --> 00:07:59,680
You have to keep the ice balls safe until the quiz competition...
222
00:07:59,680 --> 00:08:01,150
- so you can bet them. - Okay.
223
00:08:01,150 --> 00:08:02,450
After you get changed,
224
00:08:02,450 --> 00:08:04,260
we will give you ten minutes to hide the ice balls.
225
00:08:04,260 --> 00:08:06,320
Whether it is indoors or outdoors,
226
00:08:06,320 --> 00:08:07,530
you can hide the ice balls...
227
00:08:07,530 --> 00:08:08,530
- anywhere you want. - But it's too hot outside.
228
00:08:08,530 --> 00:08:10,460
- They will melt. - We should hide them indoors.
229
00:08:10,460 --> 00:08:12,160
They should be in the shade.
230
00:08:12,160 --> 00:08:13,970
The ice balls will melt soon.
231
00:08:14,270 --> 00:08:16,970
If the balls break or melt too much,
232
00:08:16,970 --> 00:08:18,770
you can't use them.
233
00:08:19,140 --> 00:08:20,540
For your information,
234
00:08:20,540 --> 00:08:23,010
you will be competing within your team.
235
00:08:23,140 --> 00:08:24,840
A competition within Team Empty Head Avengers,
236
00:08:24,840 --> 00:08:26,340
and a competition within Team Brainiacs.
237
00:08:26,340 --> 00:08:27,780
- It's a competition. - Yes.
238
00:08:28,050 --> 00:08:30,310
I'm in Team Brainiacs because of you guys.
239
00:08:31,520 --> 00:08:32,720
Shouldn't you be there?
240
00:08:32,780 --> 00:08:34,090
It's a competition among us.
241
00:08:34,120 --> 00:08:35,320
You guys...
242
00:08:35,320 --> 00:08:37,660
- Can I break their ice balls? - You can.
243
00:08:37,660 --> 00:08:39,590
If you find someone else's balls, you can break them.
244
00:08:39,590 --> 00:08:41,590
But you have no reason to do that.
245
00:08:41,590 --> 00:08:43,160
I can always make up reasons.
246
00:08:43,900 --> 00:08:46,760
All right. Please get changed and hide your balls.
247
00:08:46,760 --> 00:08:47,900
- The ice balls. - Okay.
248
00:08:48,430 --> 00:08:50,700
You can hide your ice balls...
249
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
- for ten minutes from now. - Really?
250
00:08:52,800 --> 00:08:54,740
Where should I hide them?
251
00:08:54,770 --> 00:08:56,970
Where should I hide them to make people think I did well?
252
00:08:56,970 --> 00:08:58,210
We are one team.
253
00:08:58,210 --> 00:09:00,140
- Chungju Ji and Jee. - Chungju Ji and Jee, cross.
254
00:09:01,980 --> 00:09:03,710
Ice is a little hard to hide.
255
00:09:04,380 --> 00:09:05,820
This is hard.
256
00:09:06,750 --> 00:09:09,420
We already tried hiding things here before.
257
00:09:09,890 --> 00:09:11,960
So we know this place inside and out.
258
00:09:12,360 --> 00:09:13,860
It's hard to hide things here.
259
00:09:15,290 --> 00:09:16,330
Do you see it now?
260
00:09:16,330 --> 00:09:19,230
I should be determined and hide it where they can't find.
261
00:09:19,230 --> 00:09:20,630
Will even anyone come here?
262
00:09:21,200 --> 00:09:22,300
They will never find it.
263
00:09:22,570 --> 00:09:24,300
I will hide it in a great place.
264
00:09:24,440 --> 00:09:26,470
I already hid it in a place like this before.
265
00:09:27,970 --> 00:09:29,370
Hang on. Where should this go?
266
00:09:41,020 --> 00:09:43,090
The Jimmy Jib director won't take them, right?
267
00:09:44,960 --> 00:09:46,420
Maybe I'll hide two here.
268
00:09:49,530 --> 00:09:50,530
This is good.
269
00:09:51,530 --> 00:09:52,600
Would they notice?
270
00:09:56,530 --> 00:09:59,070
Pros and amateurs have different approaches.
271
00:10:04,110 --> 00:10:06,610
Pros and amateurs have different approaches.
272
00:10:06,880 --> 00:10:09,250
A lot of things happened here.
273
00:10:09,380 --> 00:10:12,050
There's an empty lot behind the building.
274
00:10:12,450 --> 00:10:13,520
I should bury them.
275
00:10:13,550 --> 00:10:15,090
Even I can't find my balls here.
276
00:10:15,290 --> 00:10:16,390
In the dryer.
277
00:10:19,220 --> 00:10:22,660
There's a van with a fridge in it.
278
00:10:22,860 --> 00:10:24,430
My goodness. It's here.
279
00:10:24,460 --> 00:10:26,100
I'll keep ten of them here. Half.
280
00:10:26,160 --> 00:10:29,030
Excuse me
281
00:10:30,700 --> 00:10:33,100
A place like up there can be unexpectedly difficult.
282
00:10:34,170 --> 00:10:36,340
Or on the crossbeam?
283
00:10:37,840 --> 00:10:39,040
Can I get up there?
284
00:10:46,180 --> 00:10:47,280
What do you think?
285
00:10:47,520 --> 00:10:48,650
You can't see it, can you?
286
00:10:49,190 --> 00:10:50,390
Isn't this nice?
287
00:10:51,360 --> 00:10:52,490
They are melting.
288
00:10:57,030 --> 00:10:58,330
All right.
289
00:11:17,380 --> 00:11:18,750
Can I hang it in here?
290
00:11:22,950 --> 00:11:24,020
Done.
291
00:11:28,760 --> 00:11:30,960
Okay. I know where Daniel hid his balls.
292
00:11:32,230 --> 00:11:33,760
Where should I hide them?
293
00:11:34,400 --> 00:11:36,270
I should hide them when no one is around.
294
00:11:37,200 --> 00:11:38,470
It's perfect.
295
00:11:39,070 --> 00:11:40,500
This is a great option.
296
00:11:43,210 --> 00:11:45,910
Under these stones. Right here.
297
00:11:46,840 --> 00:11:47,980
Sweet.
298
00:11:48,750 --> 00:11:49,780
No way.
299
00:11:49,780 --> 00:11:50,820
You can't see it.
300
00:11:52,080 --> 00:11:54,390
This is insane. How clever is this?
301
00:11:56,450 --> 00:11:57,520
Hey.
302
00:12:01,190 --> 00:12:02,390
Ye Eun, where did you hide yours?
303
00:12:02,390 --> 00:12:03,430
Don't ask.
304
00:12:03,530 --> 00:12:04,830
People will find yours soon enough.
305
00:12:05,100 --> 00:12:06,130
Really?
306
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
I don't care.
307
00:12:08,300 --> 00:12:09,570
- You don't care? - I don't.
308
00:12:09,700 --> 00:12:11,970
Ye Eun already hid something here.
309
00:12:13,540 --> 00:12:14,570
I didn't.
310
00:12:14,770 --> 00:12:15,840
Wait.
311
00:12:16,010 --> 00:12:19,280
Ye Eun, you can't leave yours here.
312
00:12:20,540 --> 00:12:21,910
You can't leave them lying around like this.
313
00:12:22,950 --> 00:12:24,880
- If you leave them like this... - Will people find them?
314
00:12:24,880 --> 00:12:25,980
Of course.
315
00:12:25,980 --> 00:12:28,690
I don't need to destroy yours today.
316
00:12:28,690 --> 00:12:30,220
- Since I'm with the empty heads. - Exactly.
317
00:12:30,220 --> 00:12:31,960
You'll be quizzed today.
318
00:12:32,060 --> 00:12:33,120
You're right.
319
00:12:35,290 --> 00:12:36,660
- Ye Eun. - Yes?
320
00:12:36,960 --> 00:12:39,400
You can't leave yours like this.
321
00:12:41,130 --> 00:12:43,970
You can't call this hiding. It's like you left them behind.
322
00:12:44,200 --> 00:12:46,500
- What is it? - It's like you left it here.
323
00:12:46,500 --> 00:12:48,010
Seriously?
324
00:12:48,210 --> 00:12:50,370
Besides, you're tipping people off by leaving the mold here.
325
00:12:50,370 --> 00:12:51,780
We'll know.
326
00:12:51,780 --> 00:12:54,150
- Unbelievable. - Come on.
327
00:12:54,150 --> 00:12:56,050
- What is this? - I see you're smart.
328
00:12:57,950 --> 00:12:59,220
- Come on. - It's in there.
329
00:12:59,750 --> 00:13:00,780
This won't do.
330
00:13:01,190 --> 00:13:02,790
Wait. Where should I hide these?
331
00:13:03,050 --> 00:13:04,760
Someone will definitely look for them here.
332
00:13:06,120 --> 00:13:07,590
Let me see.
333
00:13:17,430 --> 00:13:19,500
This is a good place to hide them.
334
00:13:20,700 --> 00:13:22,240
I'll leave 12 balls behind.
335
00:13:24,580 --> 00:13:25,640
Got it.
336
00:13:29,050 --> 00:13:31,280
I can't leave behind traces of this blue liquid.
337
00:13:33,480 --> 00:13:34,590
All good.
338
00:13:40,220 --> 00:13:41,690
Can someone leave theirs in here like this?
339
00:13:42,460 --> 00:13:43,560
Isn't this Seok Jin's?
340
00:13:44,090 --> 00:13:45,100
I'll leave one in here.
341
00:13:46,960 --> 00:13:47,970
Just one.
342
00:13:48,600 --> 00:13:49,830
I'll leave one just in case.
343
00:13:50,870 --> 00:13:52,400
Just one.
344
00:13:52,500 --> 00:13:53,700
Why did he leave this in here?
345
00:13:55,640 --> 00:13:56,770
Why...
346
00:13:57,640 --> 00:13:58,810
Is he kidding me?
347
00:13:59,240 --> 00:14:01,480
Seok Jin's so clueless.
348
00:14:01,510 --> 00:14:02,750
Hi.
349
00:14:03,150 --> 00:14:04,520
Hi, puppy.
350
00:14:04,850 --> 00:14:06,220
There aren't any places to hide these.
351
00:14:06,820 --> 00:14:09,090
- There aren't any adequate spots. - There aren't.
352
00:14:09,090 --> 00:14:11,160
I just hid them where I could. Whatever.
353
00:14:11,160 --> 00:14:13,790
Gosh, that's freezing!
354
00:14:13,790 --> 00:14:14,930
Hey.
355
00:14:15,660 --> 00:14:16,690
Wait, isn't that mine?
356
00:14:19,330 --> 00:14:21,400
They don't even break easily. Goodness.
357
00:14:21,400 --> 00:14:22,630
Hey!
358
00:14:22,630 --> 00:14:24,070
Where did you find this?
359
00:14:26,600 --> 00:14:28,310
Does this still count?
360
00:14:28,310 --> 00:14:29,970
- No, it's been cracked. - So it can't be cracked?
361
00:14:31,080 --> 00:14:32,410
- Hey! - What?
362
00:14:33,580 --> 00:14:35,180
How does he find mine so easily?
363
00:14:35,180 --> 00:14:36,750
Am I not hiding them well?
364
00:14:38,420 --> 00:14:39,820
There aren't any places to hide these.
365
00:14:39,820 --> 00:14:41,020
- Hey. - What?
366
00:14:41,020 --> 00:14:42,490
Is that where you're hiding yours?
367
00:14:42,550 --> 00:14:43,890
How about we...
368
00:14:44,150 --> 00:14:45,220
Wait.
369
00:14:45,490 --> 00:14:46,920
- Why don't we... - Are you in?
370
00:14:47,060 --> 00:14:48,290
- Let's do it. - Seok Jin.
371
00:14:48,290 --> 00:14:50,630
Seok Jin, why don't we put them in here?
372
00:14:51,060 --> 00:14:52,600
We'll put them in here and let them freeze.
373
00:14:52,600 --> 00:14:53,630
In here.
374
00:14:53,660 --> 00:14:56,270
Hey, let's work together. How about we team up?
375
00:14:56,430 --> 00:14:57,640
- Should we do it? - Let's do this.
376
00:14:57,640 --> 00:14:58,970
- We'll write "No entry." - Right.
377
00:14:59,100 --> 00:15:01,240
- What do you say? - We'll hide one each.
378
00:15:01,470 --> 00:15:02,570
Let's put them in there.
379
00:15:02,710 --> 00:15:05,140
- Let's team up today. - Okay.
380
00:15:05,140 --> 00:15:07,210
"Prop fridge. Do not open." Do you have a pen?
381
00:15:08,480 --> 00:15:10,380
- Write something good. - "Property of the supermarket."
382
00:15:10,380 --> 00:15:12,080
"Property of the supermarket." Yes, I like that one.
383
00:15:12,420 --> 00:15:14,250
I'm putting my trust in you once again.
384
00:15:14,620 --> 00:15:16,120
I'll... Haha.
385
00:15:16,120 --> 00:15:17,490
I mean it this time.
386
00:15:17,860 --> 00:15:19,460
"Do not open."
387
00:15:19,890 --> 00:15:21,660
It can't look like my handwriting.
388
00:15:22,260 --> 00:15:23,630
And then...
389
00:15:23,630 --> 00:15:25,330
I think this will work.
390
00:15:25,500 --> 00:15:28,200
- This is what you call a gamble. - This could work.
391
00:15:28,200 --> 00:15:30,300
Seok Jin, let's rope Se Chan into this.
392
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Oh, hey.
393
00:15:31,300 --> 00:15:32,700
Let's rope Se Chan into this.
394
00:15:32,700 --> 00:15:34,610
- Come here. Join us. - Get over here.
395
00:15:34,610 --> 00:15:36,510
- Hey. It'll be us three. - Us three will team up.
396
00:15:36,510 --> 00:15:37,510
Place one in here.
397
00:15:37,510 --> 00:15:39,280
- Yes, in here. - We put up this sign.
398
00:15:39,280 --> 00:15:40,610
- Let's try this. - Put it in here right now.
399
00:15:40,610 --> 00:15:42,210
- You already saw this. - We just have to stay loyal.
400
00:15:42,210 --> 00:15:43,550
- Okay. - Put yours in there already.
401
00:15:43,710 --> 00:15:45,880
There. Now, close it fast before someone sees us.
402
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
Close it already.
403
00:15:48,350 --> 00:15:50,250
- Let's bring Jong Kook in. - What?
404
00:15:50,490 --> 00:15:51,790
- Jong Kook too? - Jong Kook.
405
00:15:51,790 --> 00:15:53,690
- Do you want to team up with us? - What do you say?
406
00:15:53,690 --> 00:15:55,430
- What will it be? - Come on.
407
00:15:55,430 --> 00:15:56,630
I know this is a long shot,
408
00:15:56,630 --> 00:15:57,860
- but let's try this. - There are four trays in there.
409
00:15:58,260 --> 00:16:00,460
- What do you say? - This is only between us.
410
00:16:00,460 --> 00:16:02,730
- This... Okay, let's do this. - Okay.
411
00:16:02,830 --> 00:16:04,440
We can't betray one another.
412
00:16:04,440 --> 00:16:06,670
- I won't betray you. - I'll cut ties with you.
413
00:16:06,670 --> 00:16:07,940
You know there's a chat room...
414
00:16:07,940 --> 00:16:09,210
- for just us four. - Sure.
415
00:16:09,210 --> 00:16:10,710
I'll be leaving that if you betray me.
416
00:16:10,810 --> 00:16:11,910
- Okay. - Okay.
417
00:16:11,910 --> 00:16:13,510
- Seriously. - The four of us teamed up,
418
00:16:13,510 --> 00:16:14,710
so we'll be fine if we don't open it.
419
00:16:14,710 --> 00:16:16,010
- Only the four of us know. - Exactly.
420
00:16:16,080 --> 00:16:17,610
- Let's go. - I'll go hide the rest of mine.
421
00:16:17,610 --> 00:16:18,680
Let's go.
422
00:16:18,980 --> 00:16:20,680
There aren't any places to hide these.
423
00:16:20,680 --> 00:16:22,190
How am I supposed to hide these?
424
00:16:22,420 --> 00:16:23,490
Okay, good.
425
00:16:23,650 --> 00:16:25,360
There aren't many places to hide them.
426
00:16:30,890 --> 00:16:32,160
I'm allowed to break other balls, right?
427
00:16:35,070 --> 00:16:36,200
That...
428
00:16:36,600 --> 00:16:37,870
Wouldn't that be better?
429
00:16:38,370 --> 00:16:39,570
This is how I should play, right?
430
00:16:39,870 --> 00:16:40,970
Where's Haha?
431
00:16:42,410 --> 00:16:43,910
- Seok Jin's. Where is it? - What?
432
00:16:43,910 --> 00:16:46,080
Hold on. He'll be upset for sure though.
433
00:16:46,080 --> 00:16:48,650
- Let's leave them until the end. - I bet you already betrayed him.
434
00:16:48,650 --> 00:16:50,580
- Hey. - Let me check.
435
00:16:50,680 --> 00:16:51,750
Just a second.
436
00:16:51,750 --> 00:16:53,250
- Haha, if... - Let me take that.
437
00:16:53,250 --> 00:16:54,490
It'll look weird if you mop up...
438
00:16:54,490 --> 00:16:55,690
- Yours is purple, right? - only around the fridge.
439
00:16:56,520 --> 00:16:58,190
- I left them as is. - Got it.
440
00:16:58,360 --> 00:16:59,620
How about we take ours out?
441
00:17:00,520 --> 00:17:01,660
I like the sound of that.
442
00:17:02,260 --> 00:17:03,760
And let's break two of Seok Jin's.
443
00:17:04,230 --> 00:17:05,260
Sure.
444
00:17:05,960 --> 00:17:07,060
Hold on.
445
00:17:08,070 --> 00:17:09,330
His is yellow, right?
446
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
Are you good?
447
00:17:16,510 --> 00:17:19,110
I don't think I can trust him.
448
00:17:19,240 --> 00:17:20,480
I can't trust him.
449
00:17:20,840 --> 00:17:22,080
I'm taking mine out.
450
00:17:25,480 --> 00:17:26,880
I can't trust him.
451
00:17:27,280 --> 00:17:28,420
How could anyone trust him?
452
00:17:33,020 --> 00:17:34,060
I'll place it on here.
453
00:17:40,200 --> 00:17:41,270
There.
454
00:17:42,300 --> 00:17:43,470
Stick with me for this race.
455
00:17:43,470 --> 00:17:44,770
His has already melted.
456
00:17:46,240 --> 00:17:47,700
Haha, go somewhere else.
457
00:17:47,700 --> 00:17:48,940
- What do you mean? - Come on.
458
00:17:48,940 --> 00:17:50,270
I didn't do anything.
459
00:17:59,850 --> 00:18:01,350
- Where are you taking them? - Give it here.
460
00:18:01,350 --> 00:18:02,920
- What do you mean? - Give it here.
461
00:18:02,920 --> 00:18:04,760
- Give it here, or I'm leaving. - Give you what?
462
00:18:04,760 --> 00:18:05,790
Where are mine?
463
00:18:05,790 --> 00:18:07,260
Why would I take yours?
464
00:18:07,390 --> 00:18:09,360
- Really? - Let me see. What's your color?
465
00:18:09,360 --> 00:18:10,430
These are Seok Jin's.
466
00:18:11,660 --> 00:18:14,300
I can't believe he has the guts to do this.
467
00:18:14,670 --> 00:18:15,930
He took mine.
468
00:18:15,930 --> 00:18:17,070
He took mine, didn't he?
469
00:18:18,370 --> 00:18:20,570
Mine aren't there. Watch your step.
470
00:18:21,310 --> 00:18:22,470
I can't trust him.
471
00:18:22,810 --> 00:18:25,410
I'm taking mine out.
472
00:18:32,880 --> 00:18:35,150
- Why would I take yours? - Really?
473
00:18:35,150 --> 00:18:36,520
Let me see. What's your color?
474
00:18:36,520 --> 00:18:37,690
These are Seok Jin's.
475
00:18:38,790 --> 00:18:41,960
I can't believe he has the guts to do this.
476
00:18:42,130 --> 00:18:43,860
I'm going to bowl with these.
477
00:18:47,500 --> 00:18:48,870
- What's that? - I'm bowling.
478
00:18:48,870 --> 00:18:50,670
- There aren't yours. - Whose are they?
479
00:18:50,670 --> 00:18:51,940
They're all gone. Go and check.
480
00:18:51,940 --> 00:18:54,100
Shoot. I can't believe you boys.
481
00:19:14,420 --> 00:19:15,490
Whatever.
482
00:19:18,700 --> 00:19:20,630
Wait. These aren't mine.
483
00:19:22,100 --> 00:19:23,270
Whose are they?
484
00:19:23,670 --> 00:19:25,440
Hold on. These aren't mine.
485
00:19:26,600 --> 00:19:27,700
Hey, Se Chan!
486
00:19:28,110 --> 00:19:30,040
Se Chan. Hey, Se Chan!
487
00:19:30,040 --> 00:19:32,210
These are yours. Where's mine?
488
00:19:32,210 --> 00:19:33,280
Seok Jin took them.
489
00:19:33,280 --> 00:19:34,880
- What? - Let's check.
490
00:19:35,610 --> 00:19:36,950
Where are mine?
491
00:19:37,150 --> 00:19:38,450
- Let me see. - These are yours.
492
00:19:38,450 --> 00:19:40,220
- Haha, seriously? - I know.
493
00:19:40,220 --> 00:19:41,850
- Can you help me find mine? - I'll keep them.
494
00:19:41,850 --> 00:19:43,490
- Where are they? - Why are you asking me?
495
00:19:43,490 --> 00:19:45,160
Hold on. Wait.
496
00:19:45,160 --> 00:19:46,360
I should go to Jong Kook.
497
00:19:46,660 --> 00:19:47,690
Hey!
498
00:19:47,860 --> 00:19:49,890
Hey! What color balls are they?
499
00:19:50,090 --> 00:19:51,660
- I think they're pink. - Pink?
500
00:19:51,660 --> 00:19:53,100
Haha, I'm not sure.
501
00:19:53,100 --> 00:19:55,200
What... Whose color is that? Aren't they Jong Kook's?
502
00:19:56,170 --> 00:19:57,970
Whatever. I can't trust him.
503
00:19:58,170 --> 00:20:00,340
How could anyone trust him? Why would I take yours?
504
00:20:00,340 --> 00:20:03,410
I can't believe he has the guts to do this. Seok Jin, wait!
505
00:20:03,410 --> 00:20:05,480
- What? - Where are mine?
506
00:20:05,480 --> 00:20:07,810
- Mine are purple. - I don't know. I didn't touch them.
507
00:20:07,810 --> 00:20:11,820
Earlier, Se Chan was rolling some down the hill.
508
00:20:11,880 --> 00:20:13,980
- Were they... What's your color? - Darn it.
509
00:20:13,980 --> 00:20:15,390
Don't be absurd. What's your color?
510
00:20:15,390 --> 00:20:16,950
- What did you do? - Are yours purple?
511
00:20:17,520 --> 00:20:19,590
Haha, look.
512
00:20:25,100 --> 00:20:26,500
That jerk.
513
00:20:28,030 --> 00:20:30,700
Darn traitors.
514
00:20:33,940 --> 00:20:35,270
I still managed to save two of mine.
515
00:20:35,710 --> 00:20:37,540
- Already... - What is it?
516
00:20:37,540 --> 00:20:39,580
- Many are already upset. - Hugely so.
517
00:20:39,580 --> 00:20:42,710
- It's already over. - Trusting them...
518
00:20:43,180 --> 00:20:45,180
I blame myself for trusting them.
519
00:20:45,180 --> 00:20:47,880
I have to say this. Ye Eun wasn't hiding them.
520
00:20:47,880 --> 00:20:49,120
She was just placing them around.
521
00:20:49,120 --> 00:20:50,150
- Exactly. - Really?
522
00:20:50,150 --> 00:20:52,460
This is what I could tell from last week's episode.
523
00:20:52,460 --> 00:20:53,560
- You know it too, right? - Sure.
524
00:20:53,560 --> 00:20:55,390
I'm the smartest out of us four.
525
00:20:56,590 --> 00:20:59,660
You'll play a game to win more ice balls.
526
00:20:59,660 --> 00:21:02,100
The game is Hoping the Mustache Reaches You.
527
00:21:02,100 --> 00:21:03,230
- Hoping the Mustache Reaches You? - Yes.
528
00:21:03,230 --> 00:21:06,240
One team at a time, you will place...
529
00:21:06,240 --> 00:21:09,340
five mustache stickers anywhere you want on the TV.
530
00:21:09,370 --> 00:21:12,480
You will have succeeded when the sticker you placed...
531
00:21:12,480 --> 00:21:15,680
is positioned directly between a person's nose and mouth.
532
00:21:15,910 --> 00:21:17,750
- That sounds like fun. - Random scenes...
533
00:21:17,750 --> 00:21:19,120
- will be given. - This will be fun.
534
00:21:19,120 --> 00:21:20,720
- The order will be just as crucial. - Nice.
535
00:21:20,720 --> 00:21:22,350
- This is clever. - You will get to see the scenes...
536
00:21:22,350 --> 00:21:24,420
- for ten seconds. - Sure.
537
00:21:24,420 --> 00:21:26,020
You will win a point...
538
00:21:26,020 --> 00:21:27,460
- every time you get one right. - Nice.
539
00:21:27,460 --> 00:21:29,260
You'll win ice balls...
540
00:21:29,260 --> 00:21:31,830
according to your finishing rank.
541
00:21:32,760 --> 00:21:35,900
You will split into groups of two...
542
00:21:35,900 --> 00:21:37,530
- Nice. - and play the game.
543
00:21:37,530 --> 00:21:40,200
The 3rd and 4th-place teams must go outside...
544
00:21:40,200 --> 00:21:42,710
five minutes earlier to hide their ice balls.
545
00:21:42,710 --> 00:21:46,280
The 1st and 2nd-place teams can find and smash their balls.
546
00:21:46,280 --> 00:21:49,150
- Right. - It's a disadvantage to hide first.
547
00:21:49,150 --> 00:21:51,820
Someone from Empty Head Avengers...
548
00:21:51,820 --> 00:21:54,420
will choose someone from Brainiacs to partner with.
549
00:21:54,420 --> 00:21:56,420
You can pick your own teammate.
550
00:21:56,420 --> 00:21:58,520
- Okay. - You pick someone.
551
00:21:58,520 --> 00:22:01,320
Let me promote myself.
552
00:22:01,320 --> 00:22:04,760
I don't know what clip they'll play, but I appeared in dramas and movies.
553
00:22:04,760 --> 00:22:06,900
I know the placement for bust shots and waist shots.
554
00:22:06,900 --> 00:22:08,970
- Yes, that's right. - I see.
555
00:22:08,970 --> 00:22:10,070
There will be various kinds.
556
00:22:10,070 --> 00:22:11,970
To be honest, I want to go with Daniel.
557
00:22:11,970 --> 00:22:13,040
Why?
558
00:22:13,040 --> 00:22:16,440
He's a bit different. He can spell.
559
00:22:16,440 --> 00:22:17,910
You get me.
560
00:22:17,910 --> 00:22:19,810
If you can spell in English, you're a genius.
561
00:22:19,910 --> 00:22:21,550
- I can spell. - He's a genius.
562
00:22:21,550 --> 00:22:23,780
"Morning." M-O-R-N-I-N-G.
563
00:22:23,780 --> 00:22:25,350
- What is it? - He's a genius.
564
00:22:25,350 --> 00:22:27,180
Ye Eun knows many Chinese characters.
565
00:22:27,180 --> 00:22:29,620
- Yes. - My shoot-term memory...
566
00:22:29,620 --> 00:22:30,920
My shoot-term memory...
567
00:22:30,920 --> 00:22:32,260
- "Short-term." - What?
568
00:22:32,260 --> 00:22:35,130
Talk properly. What can you do if you can't speak properly?
569
00:22:35,130 --> 00:22:36,660
You lack the ability to speak.
570
00:22:36,660 --> 00:22:38,160
I have a great short-term memory.
571
00:22:38,160 --> 00:22:39,700
- Do you? - "Shoot-term memory?"
572
00:22:39,700 --> 00:22:40,800
- "Short-term." - It's not that.
573
00:22:40,800 --> 00:22:41,900
Say "short-term memory."
574
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
- Short-term memry. - It's "memory," not "memry."
575
00:22:44,400 --> 00:22:45,770
- She said "memry." - "Short-term."
576
00:22:45,770 --> 00:22:47,440
- I have a great short-term memory. - That's it.
577
00:22:47,440 --> 00:22:49,770
I'm great at memorizing stuff on the spot.
578
00:22:49,770 --> 00:22:52,210
Comedians have to memorize short sketches really fast.
579
00:22:52,310 --> 00:22:53,540
Right away.
580
00:22:53,980 --> 00:22:55,150
- Ssabssab. - Me what?
581
00:22:55,150 --> 00:22:56,780
Pick someone.
582
00:22:56,780 --> 00:22:58,420
Whenever we play something like this,
583
00:22:58,420 --> 00:23:00,080
- it's the Bucktooth guys. - Bucktooth.
584
00:23:00,080 --> 00:23:02,550
- The Bucktooth guys will pair up. - Yes.
585
00:23:02,550 --> 00:23:04,020
- The Chungju couple? - The Chungju couple.
586
00:23:04,020 --> 00:23:05,420
- The Chungju couple? - The Chungju couple.
587
00:23:05,420 --> 00:23:07,290
- Yes. - Okay.
588
00:23:07,290 --> 00:23:10,260
Seok Jin, why are you making a sour face? I'm good at this.
589
00:23:10,790 --> 00:23:12,300
- The ex flirts. - It's just for this game.
590
00:23:12,300 --> 00:23:14,060
- Okay. - The ex flirts.
591
00:23:14,060 --> 00:23:15,970
- I'll partner with Daniel. - Okay.
592
00:23:15,970 --> 00:23:17,600
- Okay. Sounds good. - Sounds good.
593
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
- You stick them on. - Let's do it.
594
00:23:19,600 --> 00:23:21,810
Someone usually appears here.
595
00:23:21,810 --> 00:23:23,810
Each cameraman...
596
00:23:23,810 --> 00:23:25,980
has their own preference.
597
00:23:26,080 --> 00:23:28,810
Some like to give extra space above the head...
598
00:23:28,810 --> 00:23:31,550
- and some don't. - Let's test your hunch.
599
00:23:31,550 --> 00:23:35,650
It also depends on whether the left or right has more space.
600
00:23:35,820 --> 00:23:38,790
- Jong Kook, let me explain. - Okay.
601
00:23:38,790 --> 00:23:40,420
- When you're filming, - That's right.
602
00:23:40,420 --> 00:23:42,790
- you have this on your phones. - Yes.
603
00:23:42,790 --> 00:23:44,760
- Split the screen into nine slots. - Yes.
604
00:23:44,760 --> 00:23:47,330
- Why are you telling everyone? - It's common.
605
00:23:47,330 --> 00:23:49,600
- Why are you telling everyone? - It's common.
606
00:23:49,600 --> 00:23:52,040
- That's a good tip. - There are nine sections.
607
00:23:52,040 --> 00:23:54,810
You place the eyes and nose where the viewers...
608
00:23:54,810 --> 00:23:56,410
are most likely to look.
609
00:23:56,410 --> 00:23:58,440
Let's give it a go. Let's try.
610
00:23:59,080 --> 00:24:00,540
- Shall we go second? - Yes.
611
00:24:00,540 --> 00:24:02,280
- Haha, you go first. - No, why?
612
00:24:02,280 --> 00:24:04,180
- Why? - You look ugly today.
613
00:24:04,180 --> 00:24:05,250
- Play rock-paper-scissors. - What about you?
614
00:24:06,420 --> 00:24:08,650
- What the... - Shall we go first?
615
00:24:08,990 --> 00:24:10,320
- Rock-paper-scissors. - Then...
616
00:24:10,320 --> 00:24:12,760
- We'll go first. - Shall we play... You'll start?
617
00:24:12,760 --> 00:24:15,090
- Yes. - Why don't you want to start?
618
00:24:15,090 --> 00:24:17,490
You go first. The Jee and Jis are the best.
619
00:24:17,490 --> 00:24:19,960
- "Milkshake." - Why don't you want to go first?
620
00:24:19,960 --> 00:24:21,800
- Going first... - We want to figure it out.
621
00:24:21,800 --> 00:24:23,230
- Chungju Ji and Jee. - Let's use the big ones.
622
00:24:23,300 --> 00:24:25,770
- Put the big one in the center. - Do that.
623
00:24:26,240 --> 00:24:28,070
- About here? - Wish them bad luck.
624
00:24:28,070 --> 00:24:29,610
Let's recycle the rest.
625
00:24:29,610 --> 00:24:30,610
About here.
626
00:24:31,510 --> 00:24:34,140
Faces usually appear over here.
627
00:24:34,140 --> 00:24:36,610
That places the face way too far at the end.
628
00:24:36,610 --> 00:24:39,080
If the face is here, then around here?
629
00:24:39,080 --> 00:24:40,280
That should work.
630
00:24:40,280 --> 00:24:41,990
There's the hype from earlier.
631
00:24:41,990 --> 00:24:43,520
Why are you so confident?
632
00:24:43,820 --> 00:24:45,220
Seok Jin, the faces...
633
00:24:45,220 --> 00:24:47,020
- They overlap, then. - Don't fight, "Milkshake."
634
00:24:47,020 --> 00:24:49,530
- The faces overlap. - Why do you have the final say?
635
00:24:50,260 --> 00:24:54,130
Seok Jin, the faces... If a face looks like this...
636
00:24:54,130 --> 00:24:56,600
The face might not be here.
637
00:24:56,670 --> 00:24:59,170
- Really? - Split the 5 into 2 and 3.
638
00:24:59,170 --> 00:25:01,300
- No, it's just... - Why do that?
639
00:25:01,300 --> 00:25:03,810
You two don't look like you get along.
640
00:25:03,810 --> 00:25:05,680
We don't. We're not a good team.
641
00:25:05,680 --> 00:25:06,910
It's just for work, right?
642
00:25:06,910 --> 00:25:08,710
That works. About here?
643
00:25:08,710 --> 00:25:10,050
- Isn't that too small? - No.
644
00:25:10,050 --> 00:25:11,410
The small one might be good too.
645
00:25:11,410 --> 00:25:13,080
You could put one upside-down.
646
00:25:13,080 --> 00:25:15,190
Don't think you're the only one who's right.
647
00:25:15,320 --> 00:25:16,420
- We're done. - Seok Jin.
648
00:25:16,420 --> 00:25:18,260
- Those are your five mustaches. - Yes.
649
00:25:18,260 --> 00:25:20,060
- We'll play a clip. - Let's see.
650
00:25:20,060 --> 00:25:21,220
We'll play it for ten seconds.
651
00:25:21,220 --> 00:25:22,490
Wish us luck.
652
00:25:22,690 --> 00:25:24,430
- They might get none. - I wish you bomb.
653
00:25:24,960 --> 00:25:26,700
- I wish you bomb. - Please.
654
00:25:26,860 --> 00:25:28,130
- Shoot. - It's zero.
655
00:25:28,130 --> 00:25:30,570
- Shoot. - It's Daniel.
656
00:25:31,670 --> 00:25:33,540
What's this? Hang on.
657
00:25:33,540 --> 00:25:36,910
Hang on. What is this?
658
00:25:37,170 --> 00:25:39,280
- None line up. - Shoot.
659
00:25:39,280 --> 00:25:41,110
One!
660
00:25:41,810 --> 00:25:45,420
Shoot. Daniel. Come on.
661
00:25:45,420 --> 00:25:47,420
- One! - One.
662
00:25:47,450 --> 00:25:48,450
What's that?
663
00:25:48,450 --> 00:25:49,920
- One. - One.
664
00:25:49,920 --> 00:25:51,320
- One. - Move downward!
665
00:25:51,320 --> 00:25:52,590
- Two! - Two!
666
00:25:52,590 --> 00:25:53,590
- Two. - Two.
667
00:25:53,590 --> 00:25:55,160
Come on, one more.
668
00:25:55,160 --> 00:25:56,330
- Okay. - Two points.
669
00:25:56,430 --> 00:25:58,600
- Not bad. - We should go lower.
670
00:25:58,600 --> 00:26:00,660
We should go lower with the one in the middle.
671
00:26:00,800 --> 00:26:02,100
That one should be lower.
672
00:26:02,100 --> 00:26:03,500
- That was a good one. - That one...
673
00:26:03,500 --> 00:26:05,500
- Here and here. - Jae Seok, shall we put...
674
00:26:05,500 --> 00:26:06,740
all five in a line in the middle?
675
00:26:07,100 --> 00:26:08,970
- We need some to the side. - Is it the same clip?
676
00:26:08,970 --> 00:26:10,410
- Two at the side. - No?
677
00:26:10,610 --> 00:26:12,010
The corners are pointless.
678
00:26:12,010 --> 00:26:14,610
- In each corner and in the middle? - Yes.
679
00:26:14,810 --> 00:26:16,310
Then it must stay.
680
00:26:16,610 --> 00:26:18,780
That's a perfect spot. In the middle but lower.
681
00:26:18,780 --> 00:26:20,780
- This line is it. - They're different.
682
00:26:20,920 --> 00:26:22,820
- Daniel, you're handsome. - Seok Jin.
683
00:26:22,820 --> 00:26:24,490
- Here and here. - Take them off.
684
00:26:24,490 --> 00:26:25,690
- Here and here. - Take them off.
685
00:26:25,690 --> 00:26:27,190
- Hurry. - Take them off.
686
00:26:27,190 --> 00:26:29,390
- Our score... - Do you want to reuse these?
687
00:26:29,390 --> 00:26:30,660
- Why not? - Reuse them.
688
00:26:30,660 --> 00:26:31,800
- Let's not waste. - Sure.
689
00:26:31,800 --> 00:26:33,400
- Don't waste. - Always reuse.
690
00:26:33,400 --> 00:26:35,900
- We'll reuse these and play now. - Recycle them.
691
00:26:35,900 --> 00:26:37,270
- Give them to me. - Reuse them.
692
00:26:37,270 --> 00:26:40,040
Okay. The big ones should go along this line.
693
00:26:40,040 --> 00:26:41,100
Yes.
694
00:26:41,340 --> 00:26:43,170
Jong Kook, where should the first one go?
695
00:26:43,210 --> 00:26:45,810
If there's just one person on screen,
696
00:26:45,810 --> 00:26:47,710
- they'll be around here. - Yes.
697
00:26:47,710 --> 00:26:49,210
- Right? The solo shot. - Yes.
698
00:26:49,210 --> 00:26:50,610
A bit lower?
699
00:26:50,810 --> 00:26:52,120
- Around here? - Yes.
700
00:26:52,120 --> 00:26:53,520
The eyes will likely come here.
701
00:26:53,520 --> 00:26:55,450
This much will be the background...
702
00:26:55,450 --> 00:26:57,490
- with one person here. - Yes.
703
00:26:57,490 --> 00:26:59,690
- When they face each other. - A solo shot.
704
00:26:59,760 --> 00:27:01,730
He's a real producer.
705
00:27:02,090 --> 00:27:03,230
You're a producer.
706
00:27:03,230 --> 00:27:04,290
You're a producer.
707
00:27:04,290 --> 00:27:07,330
- You appeared in a drama. - That's right.
708
00:27:07,330 --> 00:27:09,400
- You did some acting? - I even had an on-screen kiss.
709
00:27:09,400 --> 00:27:11,900
- You did? With whom? - That's right.
710
00:27:11,900 --> 00:27:13,400
- With Jae Seok's friend. - Yeh Ji Won.
711
00:27:13,400 --> 00:27:14,500
- With my friend. - With Yeh Ji Won.
712
00:27:14,500 --> 00:27:15,510
- With Yeh Ji Won. - With my friend.
713
00:27:15,510 --> 00:27:17,170
- For real? - Yes.
714
00:27:17,170 --> 00:27:19,740
It wasn't a cameo appearance.
715
00:27:19,880 --> 00:27:21,140
It was an actual drama.
716
00:27:21,140 --> 00:27:23,580
You have lots of flings with my friends.
717
00:27:23,880 --> 00:27:25,220
- Who else is there? - Eun I.
718
00:27:26,050 --> 00:27:27,220
Song Eun I?
719
00:27:28,520 --> 00:27:31,050
Jong Kook, how about putting one here?
720
00:27:31,050 --> 00:27:33,120
If one appears from this side, the other comes from there.
721
00:27:33,120 --> 00:27:35,430
- There's the accompanying scene. - It's a reverse.
722
00:27:35,430 --> 00:27:37,160
- That's right. - "Reverse."
723
00:27:37,160 --> 00:27:38,630
- "Reverse." - Yes.
724
00:27:39,430 --> 00:27:41,260
- And then... - The small ones.
725
00:27:41,260 --> 00:27:42,270
You're taking too long.
726
00:27:42,270 --> 00:27:43,330
- Come on. - Let's speed up.
727
00:27:43,330 --> 00:27:44,870
- There's not much time. - Not the big one.
728
00:27:44,870 --> 00:27:46,400
Let's put some small ones...
729
00:27:46,400 --> 00:27:47,770
- There's no time. - This one...
730
00:27:47,770 --> 00:27:50,170
- There's a time limit. - Let's time this stage.
731
00:27:50,170 --> 00:27:51,810
- The time... - There's no time limit.
732
00:27:51,810 --> 00:27:52,810
You take too long.
733
00:27:52,810 --> 00:27:54,010
- Okay. - Don't be cheesy.
734
00:27:54,010 --> 00:27:57,450
Step back and look as if you're watching a drama.
735
00:27:58,250 --> 00:28:00,520
- The only... - What would you know?
736
00:28:00,520 --> 00:28:01,550
Let's play already.
737
00:28:01,550 --> 00:28:03,520
- What are you doing? - What would you know?
738
00:28:03,520 --> 00:28:05,490
- He's an actor. - Let's play already.
739
00:28:06,120 --> 00:28:07,120
That's nonsense.
740
00:28:07,120 --> 00:28:09,090
- That's it. - I'll put it here.
741
00:28:10,030 --> 00:28:11,800
- That looks good. - Can't you slap them on?
742
00:28:11,800 --> 00:28:14,300
- We need one more. - Can't you tell by a hunch?
743
00:28:14,330 --> 00:28:16,600
- Shall we put it here? - Isn't this part too bare?
744
00:28:16,600 --> 00:28:18,330
- Here? - Put one way down low.
745
00:28:18,330 --> 00:28:20,270
- Shall we put it here? - What about here?
746
00:28:20,270 --> 00:28:21,840
Do you rarely have a face here?
747
00:28:22,310 --> 00:28:23,440
- We don't need one? - Five,
748
00:28:23,440 --> 00:28:25,340
- four, three, - Four, three,
749
00:28:25,340 --> 00:28:26,980
- two, one! - two, one!
750
00:28:26,980 --> 00:28:28,010
There.
751
00:28:28,010 --> 00:28:29,980
- That's it. - We'll play the clip.
752
00:28:29,980 --> 00:28:31,610
- Let's go. - Just get one.
753
00:28:31,610 --> 00:28:32,720
- None. - None.
754
00:28:32,720 --> 00:28:33,980
- One! - No.
755
00:28:33,980 --> 00:28:35,690
- That's not it. - None.
756
00:28:35,690 --> 00:28:37,350
- None. An eyebrow. - One!
757
00:28:37,350 --> 00:28:38,350
- No. - None.
758
00:28:38,350 --> 00:28:40,790
- None. - Still none.
759
00:28:40,790 --> 00:28:42,430
- You got her eye. - None.
760
00:28:42,430 --> 00:28:44,790
- Hey! - One!
761
00:28:44,960 --> 00:28:46,660
- Hey! - One!
762
00:28:46,660 --> 00:28:47,860
- One. - One.
763
00:28:47,860 --> 00:28:49,700
- You got her eye. - Hey!
764
00:28:49,700 --> 00:28:50,870
- One. - One.
765
00:28:50,870 --> 00:28:52,170
- One. - It was on her eye.
766
00:28:52,170 --> 00:28:53,800
- Wait! - No.
767
00:28:53,800 --> 00:28:55,070
- No. - One.
768
00:28:55,070 --> 00:28:56,970
- All right, Seok Jin. - Hooray.
769
00:28:58,010 --> 00:28:59,510
- One. - Hang on.
770
00:28:59,510 --> 00:29:00,710
One point.
771
00:29:00,710 --> 00:29:03,810
- Hey, you! They were all here! - Jong Kook.
772
00:29:03,810 --> 00:29:05,420
What was this clip from?
773
00:29:05,980 --> 00:29:07,120
"Heirs."
774
00:29:07,120 --> 00:29:09,090
- "Heirs," right? - We'll go next.
775
00:29:09,090 --> 00:29:10,420
It depends...
776
00:29:10,420 --> 00:29:11,790
- on the era. - You...
777
00:29:11,790 --> 00:29:14,160
- It depends on the era. - Take them off.
778
00:29:14,160 --> 00:29:15,330
Reuse them.
779
00:29:16,190 --> 00:29:17,730
- Jong Kook. - What?
780
00:29:17,730 --> 00:29:19,760
- It depends on the era. - You have zero common sense.
781
00:29:20,330 --> 00:29:22,900
I didn't take the lead. He did.
782
00:29:23,130 --> 00:29:24,270
He took the actor's view.
783
00:29:24,270 --> 00:29:25,970
You have zero good sense.
784
00:29:25,970 --> 00:29:27,400
He's an actor.
785
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
That's odd.
786
00:29:28,400 --> 00:29:30,110
You're useless.
787
00:29:30,110 --> 00:29:31,880
You put them in all the wrong places.
788
00:29:31,880 --> 00:29:33,780
I didn't think we'd be so ahead.
789
00:29:33,780 --> 00:29:34,880
- The scenes... - My gosh.
790
00:29:34,880 --> 00:29:36,410
- We did well. - It's hard.
791
00:29:36,410 --> 00:29:39,220
It's pretty hard. It's just ten seconds.
792
00:29:39,220 --> 00:29:40,620
Getting two in ten seconds...
793
00:29:40,620 --> 00:29:41,920
Let's put them close by.
794
00:29:41,920 --> 00:29:42,990
- To one side... - Like this.
795
00:29:42,990 --> 00:29:44,990
Okay. This is too big.
796
00:29:44,990 --> 00:29:46,260
Shall we stick to the small ones?
797
00:29:46,260 --> 00:29:48,020
- The small ones might be better. - The small ones...
798
00:29:48,020 --> 00:29:49,790
- Hurry up! - The small ones...
799
00:29:49,790 --> 00:29:50,960
Hurry up!
800
00:29:50,960 --> 00:29:52,800
- Come on. - Let's play already.
801
00:29:52,800 --> 00:29:54,300
- We just got started. - Hurry up!
802
00:29:54,300 --> 00:29:56,700
We're working fast.
803
00:29:57,200 --> 00:29:58,670
- It's "Milkshake." - Yes.
804
00:29:58,670 --> 00:30:00,670
- It's "Milkshake." - It's "Milkshake."
805
00:30:02,640 --> 00:30:03,840
Move faster.
806
00:30:03,870 --> 00:30:05,240
Shall we use a smaller one?
807
00:30:05,240 --> 00:30:07,140
- A small one... - Hang on. About here?
808
00:30:08,410 --> 00:30:10,310
- About here? - I feel sleepy.
809
00:30:10,310 --> 00:30:12,220
- How long will it take? - Go to sleep!
810
00:30:12,220 --> 00:30:14,050
- It's boring. - I'm so sleepy.
811
00:30:14,050 --> 00:30:16,150
- Hurry up. - They'll change channels.
812
00:30:17,290 --> 00:30:18,590
- Let's aim for getting close. - We're done.
813
00:30:18,590 --> 00:30:20,590
- We grouped them. - You're done.
814
00:30:20,590 --> 00:30:22,590
- We grouped them. - We'll play the clip.
815
00:30:22,590 --> 00:30:23,690
Let's go!
816
00:30:23,890 --> 00:30:25,330
Let's go!
817
00:30:25,330 --> 00:30:26,360
And play.
818
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
- None. - Oh, dear!
819
00:30:28,400 --> 00:30:29,870
- There are none. - None.
820
00:30:29,870 --> 00:30:31,170
- Oh, dear. - None.
821
00:30:31,170 --> 00:30:32,400
Hey, what...
822
00:30:32,400 --> 00:30:33,600
- Oh, dear. - None.
823
00:30:33,600 --> 00:30:34,840
There are none.
824
00:30:34,840 --> 00:30:36,070
- One! - One!
825
00:30:36,070 --> 00:30:37,540
- None. - One!
826
00:30:37,910 --> 00:30:38,940
- One. - One.
827
00:30:39,080 --> 00:30:40,310
- Oh, dear. - None.
828
00:30:40,310 --> 00:30:41,740
There are none.
829
00:30:41,740 --> 00:30:42,780
- One! - One!
830
00:30:43,010 --> 00:30:44,710
- None. - One!
831
00:30:44,710 --> 00:30:45,750
- One. - One.
832
00:30:45,750 --> 00:30:46,780
What? Hey.
833
00:30:46,880 --> 00:30:49,490
- One! - One!
834
00:30:49,490 --> 00:30:50,990
- Two! On the left. - Two.
835
00:30:50,990 --> 00:30:52,060
- Three! - Three!
836
00:30:52,160 --> 00:30:54,060
- One! - One.
837
00:30:54,720 --> 00:30:56,530
- Two! On the left. - Two.
838
00:30:56,530 --> 00:30:57,560
- Three! - Three!
839
00:30:57,560 --> 00:30:58,630
- Three. - Zoom in.
840
00:30:58,630 --> 00:30:59,660
- Zoom in. - Zoom in.
841
00:30:59,660 --> 00:31:00,800
- Four! - No.
842
00:31:00,800 --> 00:31:02,100
- No. - Go a little more.
843
00:31:02,100 --> 00:31:03,630
- Zoom in. - Zoom in.
844
00:31:03,630 --> 00:31:05,200
- Four! - No.
845
00:31:05,300 --> 00:31:07,100
- Okay, three. - Three.
846
00:31:07,100 --> 00:31:08,200
Hey, but...
847
00:31:08,200 --> 00:31:09,870
The third has an advantage.
848
00:31:09,870 --> 00:31:11,940
- No, we grouped them. - It was...
849
00:31:11,940 --> 00:31:13,080
We grouped them.
850
00:31:13,640 --> 00:31:16,210
- How could they all be in a row? - I mean...
851
00:31:16,210 --> 00:31:17,980
What was this?
852
00:31:17,980 --> 00:31:19,920
- Hey, it was like Dali. - It was all in a row.
853
00:31:19,920 --> 00:31:21,120
- But... - Wasn't that too much?
854
00:31:21,120 --> 00:31:22,490
you decided the order too.
855
00:31:22,490 --> 00:31:23,720
- Of course. - Are you serious?
856
00:31:23,750 --> 00:31:25,390
- All right. Us. - It was pure luck.
857
00:31:25,920 --> 00:31:27,260
- We will continue with this as is. - Continue as is.
858
00:31:27,290 --> 00:31:28,420
- As is? - Us.
859
00:31:28,690 --> 00:31:30,830
- We will continue with this as is. - Continue as is.
860
00:31:30,830 --> 00:31:31,890
- You can't. - As is?
861
00:31:31,890 --> 00:31:33,730
- Then, we'll start. - Try it as is. You never know.
862
00:31:33,730 --> 00:31:34,900
- Let's start like this. - Right.
863
00:31:35,230 --> 00:31:37,100
- Let's start like this. - Right.
864
00:31:37,170 --> 00:31:38,500
Oh, dear.
865
00:31:38,500 --> 00:31:39,970
Right. Oh, dear.
866
00:31:40,400 --> 00:31:41,540
- No, this isn't it. - One!
867
00:31:41,800 --> 00:31:42,840
- One! - No.
868
00:31:43,110 --> 00:31:44,110
Oh, dear.
869
00:31:44,610 --> 00:31:45,780
- One! - One!
870
00:31:45,840 --> 00:31:47,340
- Two! - No.
871
00:31:47,980 --> 00:31:49,610
- This isn't it. - Is this right?
872
00:31:49,650 --> 00:31:50,750
- Two of them... - That's not it.
873
00:31:50,750 --> 00:31:51,950
- It's not right. - This isn't it.
874
00:31:51,950 --> 00:31:54,150
- This isn't it. - Is this right?
875
00:31:55,250 --> 00:31:56,850
- It's not right. - This isn't it.
876
00:31:57,250 --> 00:31:58,690
- There is none - One more.
877
00:31:58,690 --> 00:31:59,860
No, this isn't it.
878
00:32:00,390 --> 00:32:01,420
One more.
879
00:32:04,430 --> 00:32:05,430
- One more. - Three!
880
00:32:06,600 --> 00:32:08,300
- Three! - We're in big trouble.
881
00:32:08,700 --> 00:32:09,970
Here it comes.
882
00:32:11,370 --> 00:32:12,600
- Four. - No.
883
00:32:12,600 --> 00:32:14,500
That's not right. You have to be exact.
884
00:32:14,500 --> 00:32:15,810
- Three points. - Three!
885
00:32:15,840 --> 00:32:17,540
They did get three.
886
00:32:17,770 --> 00:32:18,840
- They got three points. - Nice.
887
00:32:18,840 --> 00:32:20,480
So, the 1st and 2nd place teams are...
888
00:32:20,480 --> 00:32:22,580
Team Jae Seok and Team Haha.
889
00:32:22,580 --> 00:32:24,010
And the 3rd and 4th place teams are...
890
00:32:24,010 --> 00:32:25,950
- Team Seok Jin and Team Jong Kook. - Okay.
891
00:32:26,080 --> 00:32:27,580
- The first place teams... - That was great.
892
00:32:27,720 --> 00:32:29,550
Gosh, I trusted you as an actor.
893
00:32:29,720 --> 00:32:31,390
Man, why did this happen?
894
00:32:31,390 --> 00:32:32,860
For each person...
895
00:32:32,860 --> 00:32:35,960
The first place teams are tied.
896
00:32:35,960 --> 00:32:39,100
For each person, you will get five extra ice balls.
897
00:32:39,100 --> 00:32:40,100
That's a lot.
898
00:32:40,100 --> 00:32:41,730
- Five ice balls each. - They're giving those to everyone?
899
00:32:41,730 --> 00:32:43,830
- That's a lot. - Also,
900
00:32:43,830 --> 00:32:45,600
three balls for the third place team.
901
00:32:46,200 --> 00:32:47,800
- If they get 3... - And for the 4th place team,
902
00:32:47,800 --> 00:32:49,240
- you will each get 2. - Oh, we still get 2?
903
00:32:49,240 --> 00:32:50,340
- I'm grateful to get two. - That's not too bad.
904
00:32:50,340 --> 00:32:51,870
- I'm grateful for that. - The 3rd and 4th place teams...
905
00:32:51,870 --> 00:32:53,380
will take their ice balls first...
906
00:32:53,380 --> 00:32:55,450
- All right. - and go to hide them.
907
00:32:55,450 --> 00:32:56,610
Please give them the ice balls.
908
00:32:56,680 --> 00:32:57,780
- The 3rd and 4th teams go 1st? - Yes, give us the ice balls.
909
00:32:57,780 --> 00:32:59,080
- That was amazing. - My gosh.
910
00:32:59,080 --> 00:33:00,550
- I'm sure... - Where do we hide these?
911
00:33:00,550 --> 00:33:02,990
- Gosh, I'm sure... - There's nowhere to hide them.
912
00:33:03,690 --> 00:33:06,260
Goodness, it's not easy to find a spot to hide these.
913
00:33:07,760 --> 00:33:08,890
Hey, what do I do with these?
914
00:33:08,960 --> 00:33:10,890
Where should I hide these? Gosh, I'm in trouble.
915
00:33:12,460 --> 00:33:13,760
See if someone is coming or not.
916
00:33:14,430 --> 00:33:15,800
See if anyone is coming.
917
00:33:15,900 --> 00:33:16,970
They're not coming?
918
00:33:17,100 --> 00:33:19,370
Gosh, this is perfect.
919
00:33:19,570 --> 00:33:21,500
Yes, this place is really safe.
920
00:33:22,340 --> 00:33:23,940
Nowhere else is as safe as this one.
921
00:33:25,040 --> 00:33:27,040
There. That's perfect.
922
00:33:31,510 --> 00:33:32,850
There. You can't see it.
923
00:33:33,120 --> 00:33:35,180
- You can go outside now. - Shall we, then?
924
00:33:35,720 --> 00:33:37,650
Ye Eun and Seok Jin's...
925
00:33:37,650 --> 00:33:39,220
- will be found soon. - Seriously, so easy.
926
00:33:39,220 --> 00:33:41,960
As we hide ours, we end up finding those hidden before.
927
00:33:42,290 --> 00:33:43,360
I'll smash them all.
928
00:33:43,360 --> 00:33:45,190
We can find the others' ice balls really soon.
929
00:33:45,190 --> 00:33:47,960
I'm sure everyone is thinking about somewhere indoors.
930
00:33:49,930 --> 00:33:51,430
It's here, right?
931
00:34:11,090 --> 00:34:12,560
Gosh, I feel anxious about this too.
932
00:34:15,960 --> 00:34:17,860
I'm going to leave it somewhere that's bothersome.
933
00:34:22,470 --> 00:34:24,270
It should be all right to hide them here.
934
00:34:24,970 --> 00:34:26,140
I should hide them.
935
00:34:28,400 --> 00:34:29,570
Hey, this is nice.
936
00:34:32,010 --> 00:34:33,510
It's protective coloring right here.
937
00:34:36,010 --> 00:34:37,310
You can't see them now.
938
00:34:40,220 --> 00:34:41,620
Hey, I hid them really well.
939
00:34:42,650 --> 00:34:43,820
He has no idea.
940
00:34:43,820 --> 00:34:45,590
Hey, let's keep going until the end.
941
00:34:45,590 --> 00:34:47,920
- Let's gather in the mission spot. - Shall we go?
942
00:34:48,060 --> 00:34:50,130
- It's time for food. - Okay.
943
00:34:50,230 --> 00:34:51,730
Gosh, it's really hot.
944
00:34:51,790 --> 00:34:52,930
I'm worried I won't have any left...
945
00:34:52,930 --> 00:34:54,200
- to bet with later on. - I think I'll have plenty.
946
00:34:54,200 --> 00:34:55,600
But I think they'll all be melted in this weather.
947
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
- In this weather, I'm sure. - Right?
948
00:34:57,500 --> 00:34:58,940
I want to have some soybean noodles.
949
00:34:58,940 --> 00:35:00,140
I want naengmyeon.
950
00:35:00,240 --> 00:35:01,900
- I want naengmyeon. - I'm hungry.
951
00:35:02,310 --> 00:35:03,370
- Or makguksu. - Naengmyeon
952
00:35:03,370 --> 00:35:04,870
- It would be nice and cold. - Naengmyeon
953
00:35:04,970 --> 00:35:06,180
By the way, Ye Eun,
954
00:35:06,180 --> 00:35:07,940
you're talking a lot again since it's mealtime.
955
00:35:08,210 --> 00:35:10,510
I know. Drinking milkshakes
956
00:35:11,850 --> 00:35:13,480
She looks like a tadpole.
957
00:35:15,350 --> 00:35:17,120
- She looks like a tadpole. - Gosh, Ye Eun.
958
00:35:17,390 --> 00:35:18,490
You're a good dancer.
959
00:35:18,490 --> 00:35:19,820
Milk... It's like this, right?
960
00:35:21,060 --> 00:35:23,230
You will get your ice balls...
961
00:35:23,230 --> 00:35:25,930
- according to your scores. - Yes.
962
00:35:25,960 --> 00:35:27,400
But you will also...
963
00:35:27,400 --> 00:35:28,560
have to pay for your lunch...
964
00:35:28,560 --> 00:35:30,070
- with ice balls. - Oh, dear.
965
00:35:30,200 --> 00:35:32,300
So, those of you who won extra ice balls just now...
966
00:35:32,300 --> 00:35:33,940
- can spend that amount. - We can eat.
967
00:35:33,940 --> 00:35:35,470
Those of you who didn't win extra must go outside...
968
00:35:35,470 --> 00:35:38,110
- and find your ice balls and pay. - They have to bring them back.
969
00:35:38,110 --> 00:35:40,980
- Or you could use someone else's. - Oh, they could do that too.
970
00:35:40,980 --> 00:35:42,510
- Even someone else's ice ball? - Yes.
971
00:35:42,980 --> 00:35:45,410
Could we see how much the dishes cost?
972
00:35:45,450 --> 00:35:47,450
- What will they be serving? - On today's menu,
973
00:35:47,450 --> 00:35:49,150
we have frozen pork belly.
974
00:35:49,850 --> 00:35:51,620
Hey, that costs three ice balls. We could share that.
975
00:35:51,990 --> 00:35:53,490
Let's share.
976
00:35:53,620 --> 00:35:54,890
The frozen pork belly...
977
00:35:54,890 --> 00:35:56,160
- costs 3 balls for 200g. - For 200g.
978
00:35:56,160 --> 00:35:57,460
- Hey, that's expensive. - Ice balls...
979
00:35:57,460 --> 00:35:58,660
Hey, that sounds delicious.
980
00:35:58,660 --> 00:36:00,300
- Two ice balls for a boxed lunch. - What?
981
00:36:00,300 --> 00:36:02,130
- I'll have the boxed lunch. - I should have the boxed lunch.
982
00:36:02,160 --> 00:36:04,100
- Two ice balls for cup noodles. - I'll have the cup noodles.
983
00:36:04,100 --> 00:36:05,740
The cup noodles are so expensive.
984
00:36:05,770 --> 00:36:07,140
But if we share,
985
00:36:07,140 --> 00:36:08,570
- we can have a big meal. - That's right.
986
00:36:08,640 --> 00:36:10,910
Then, do we get rice with the pork belly?
987
00:36:11,210 --> 00:36:12,340
Will you give us a bowl of rice?
988
00:36:12,380 --> 00:36:14,180
Rice costs one ice ball.
989
00:36:14,310 --> 00:36:16,210
- Then, the boxed lunch... - In that case,
990
00:36:16,210 --> 00:36:18,780
- we could gather some... - I'll just have...
991
00:36:18,780 --> 00:36:21,080
Does anyone want to share pork belly with me?
992
00:36:21,620 --> 00:36:22,920
- Let's eat pork belly together. - Let's share.
993
00:36:22,920 --> 00:36:24,020
Yes, that sounds good.
994
00:36:24,150 --> 00:36:25,860
Jae Seok, let's order two servings of pork belly...
995
00:36:25,860 --> 00:36:27,590
- and one cup noodles. - We have to have that.
996
00:36:27,590 --> 00:36:29,630
- I should have the boxed lunch. - Everyone must be happy.
997
00:36:29,630 --> 00:36:31,090
- What? - You must all be happy.
998
00:36:31,090 --> 00:36:32,160
Oh, yes.
999
00:36:32,160 --> 00:36:33,560
- Well, you are... - Oh, with these?
1000
00:36:34,300 --> 00:36:35,600
- Let's see. - I'm going to have to eat.
1001
00:36:35,600 --> 00:36:37,130
- Is it really in there? - I have one.
1002
00:36:37,130 --> 00:36:38,800
- Oh, it's in there. - But it melted quite a lot.
1003
00:36:39,570 --> 00:36:41,440
Then, this one...
1004
00:36:42,940 --> 00:36:44,570
The bowl of rice... No.
1005
00:36:46,340 --> 00:36:48,310
- With this... - First of all...
1006
00:36:48,840 --> 00:36:50,310
Gosh, what's that?
1007
00:36:52,320 --> 00:36:53,450
First of all,
1008
00:36:53,450 --> 00:36:55,450
- we'll measure the diameter. - The diameter? Sure.
1009
00:36:55,450 --> 00:36:57,190
Could you measure it quickly?
1010
00:36:57,290 --> 00:36:58,690
It's kind of...
1011
00:36:58,720 --> 00:37:00,790
- Isn't this kind of... - It's on the brink.
1012
00:37:00,890 --> 00:37:02,490
It looks like something after you take vitamins.
1013
00:37:02,490 --> 00:37:04,360
It is on the brink, but 3cm...
1014
00:37:04,530 --> 00:37:06,200
I think I could have a boxed lunch.
1015
00:37:06,200 --> 00:37:07,630
- Oh, that looks like it's enough. - Yes.
1016
00:37:08,860 --> 00:37:10,270
But 3cm...
1017
00:37:13,800 --> 00:37:15,140
Yes, it's over 3cm.
1018
00:37:15,140 --> 00:37:16,240
It is, right?
1019
00:37:16,240 --> 00:37:17,370
Yes, let's eat lunch.
1020
00:37:17,670 --> 00:37:18,980
Even if I keep this...
1021
00:37:20,080 --> 00:37:21,240
It's good.
1022
00:37:21,240 --> 00:37:22,510
I'm having the boxed lunch.
1023
00:37:22,550 --> 00:37:23,780
The boxed lunch?
1024
00:37:23,780 --> 00:37:25,010
Yes, I'll have the boxed lunch.
1025
00:37:25,010 --> 00:37:26,620
Then, I'll go around smashing other people's ice balls...
1026
00:37:26,620 --> 00:37:27,720
after I eat fast.
1027
00:37:27,950 --> 00:37:29,450
I'm going to order cup noodles.
1028
00:37:29,450 --> 00:37:30,520
I have to go and get some ice.
1029
00:37:30,520 --> 00:37:31,550
- Can I go and get them? - Yes.
1030
00:37:33,660 --> 00:37:34,890
Hang on. Mine is...
1031
00:37:34,890 --> 00:37:36,730
I think they've all melted.
1032
00:37:36,930 --> 00:37:38,790
- A boxed lunch. - One boxed lunch.
1033
00:37:38,790 --> 00:37:40,130
I'll also have a boxed lunch.
1034
00:37:40,200 --> 00:37:41,760
We can order a bit later too, right?
1035
00:37:41,760 --> 00:37:42,830
- Yes. - Oh, okay.
1036
00:37:42,830 --> 00:37:44,170
I'll have one order of pork belly.
1037
00:37:44,730 --> 00:37:46,270
I'll have pork belly...
1038
00:37:46,670 --> 00:37:48,640
- The pork belly. - I'll take pork belly.
1039
00:37:48,640 --> 00:37:50,410
- And cup noodles. - And...
1040
00:37:50,810 --> 00:37:51,940
And a boxed lunch?
1041
00:37:52,070 --> 00:37:53,340
We should have a boxed lunch.
1042
00:37:53,580 --> 00:37:55,140
- A boxed lunch. - Indeed, it's nice to be rich.
1043
00:37:55,140 --> 00:37:56,710
Like that. One. We'll take those.
1044
00:37:56,710 --> 00:37:57,850
- I'm jealous. - Let's go.
1045
00:37:58,450 --> 00:38:00,680
- Do you want to share cup noodles? - Shall we?
1046
00:38:00,680 --> 00:38:02,150
- How many do you have? - I have four.
1047
00:38:02,490 --> 00:38:04,620
Pork belly, cup noodles, and a boxed lunch.
1048
00:38:04,620 --> 00:38:05,690
Shall we share those?
1049
00:38:05,690 --> 00:38:07,590
Does that sound good? Okay, let's do that.
1050
00:38:07,590 --> 00:38:08,960
Gosh, that must be nice.
1051
00:38:08,960 --> 00:38:10,490
- We'll really share, right? - For real.
1052
00:38:10,860 --> 00:38:12,630
We're going to order together.
1053
00:38:12,900 --> 00:38:14,130
These are for the pork belly.
1054
00:38:14,200 --> 00:38:15,700
Cup noodles and a boxed lunch.
1055
00:38:19,340 --> 00:38:21,170
- Daniel, sit next to me. - Okay, I'll come over there.
1056
00:38:21,270 --> 00:38:23,440
Seok Jin, I'm sorry, but we have to share.
1057
00:38:23,440 --> 00:38:24,640
- I'm sharing too. - I'll move over.
1058
00:38:24,640 --> 00:38:26,140
- My gosh, seriously? - Scoot over.
1059
00:38:26,140 --> 00:38:28,240
Okay. My goodness.
1060
00:38:29,210 --> 00:38:31,180
- Don't you think? - Hey, the boxed lunch is awesome!
1061
00:38:31,280 --> 00:38:32,310
My gosh.
1062
00:38:32,350 --> 00:38:33,850
- Hey, the boxed lunch. - Hey.
1063
00:38:33,850 --> 00:38:35,550
- That's really nice. - It looks good.
1064
00:38:35,790 --> 00:38:37,290
The boxed meal is the best.
1065
00:38:37,490 --> 00:38:39,720
- I should put this here. - My goodness. This is...
1066
00:38:39,960 --> 00:38:42,330
Gosh, they even have fish here.
1067
00:38:42,690 --> 00:38:44,030
Oh, pork belly.
1068
00:38:44,430 --> 00:38:45,560
Nice.
1069
00:38:46,300 --> 00:38:48,960
Seriously, though, boxed meals have gotten so much nicer.
1070
00:38:49,200 --> 00:38:51,230
They're not the boxed lunches we used to have in the past.
1071
00:38:51,230 --> 00:38:52,400
Hey, could you move this?
1072
00:38:52,970 --> 00:38:54,900
- This is the VIP section. - Hey, mister.
1073
00:38:54,900 --> 00:38:56,870
- I have to put my food here. - This is for VIPs.
1074
00:38:56,870 --> 00:38:58,470
I mean, we have to eat too.
1075
00:38:58,470 --> 00:39:00,410
I know. Pay for the space, then.
1076
00:39:00,410 --> 00:39:02,180
- But we're VIPs. - Two pieces of pork belly.
1077
00:39:02,180 --> 00:39:03,210
Thank you.
1078
00:39:03,210 --> 00:39:04,280
- This is really in my way. - Let's share it like this.
1079
00:39:04,280 --> 00:39:05,920
Okay, Jae Seok. I'll use this as a plate.
1080
00:39:05,950 --> 00:39:08,020
- This can be my plate. - Hey, that's a lot of food.
1081
00:39:08,750 --> 00:39:10,390
How can 200g be so much?
1082
00:39:10,390 --> 00:39:11,690
I can't believe it!
1083
00:39:11,690 --> 00:39:13,020
They have good business ethics.
1084
00:39:13,020 --> 00:39:14,120
That's so much.
1085
00:39:14,120 --> 00:39:15,520
- That's good for 200g. - Is that it?
1086
00:39:16,230 --> 00:39:17,290
How much is that?
1087
00:39:17,290 --> 00:39:18,290
Hey, look at this meat.
1088
00:39:19,500 --> 00:39:21,300
- Does Ji Hyo have any? - By the way, Ji Hyo...
1089
00:39:21,300 --> 00:39:22,970
- Ji Hyo. - Hey, did you find some?
1090
00:39:23,130 --> 00:39:24,300
- There aren't any, are there? - Ji Hyo.
1091
00:39:24,300 --> 00:39:25,600
I found some.
1092
00:39:25,600 --> 00:39:26,840
- Thank you for the food. - There were some out there?
1093
00:39:26,940 --> 00:39:28,440
I'll have pork belly.
1094
00:39:29,240 --> 00:39:30,340
The boxed lunch is nice.
1095
00:39:30,740 --> 00:39:31,940
Ji Hyo, are those mine?
1096
00:39:32,170 --> 00:39:33,610
Ji Hyo has a different color.
1097
00:39:33,980 --> 00:39:35,880
- What? They're different colors. - My gosh.
1098
00:39:36,010 --> 00:39:37,110
- They look like light green. - Red.
1099
00:39:37,110 --> 00:39:38,110
Light green? Then, they're not mine, are they?
1100
00:39:38,110 --> 00:39:39,450
Hey, the light green ones are mine!
1101
00:39:39,480 --> 00:39:40,550
She has yellow ones too.
1102
00:39:40,550 --> 00:39:42,490
- The green ones are mine. - Hey, where did you find...
1103
00:39:42,520 --> 00:39:44,350
- Aren't those Daniel's? - The green ones are mine.
1104
00:39:44,350 --> 00:39:45,960
Hey, where did you find all of those?
1105
00:39:46,860 --> 00:39:48,390
I think they've all melted.
1106
00:39:49,430 --> 00:39:51,890
I can find other ones and not use mine, right?
1107
00:39:52,800 --> 00:39:55,830
Earlier, Niel was over here somewhere.
1108
00:39:56,830 --> 00:39:58,800
No way. Is this supposed to be camouflage?
1109
00:39:58,800 --> 00:40:00,140
The grass has been ripped out.
1110
00:40:01,740 --> 00:40:02,810
Oh, my.
1111
00:40:06,110 --> 00:40:07,140
Gosh, I can't believe this.
1112
00:40:07,140 --> 00:40:09,410
Then, I won't have to take mine. There are three.
1113
00:40:09,850 --> 00:40:12,620
- Wait, what color are they? - What color are they?
1114
00:40:12,620 --> 00:40:14,080
- I see green ones. - Where did she find them?
1115
00:40:14,080 --> 00:40:15,220
- Are they green or light green? - Hey.
1116
00:40:15,220 --> 00:40:16,420
- Green... - Hey, Ji Hyo.
1117
00:40:16,420 --> 00:40:17,950
What? Ji Hyo, are you having pork belly?
1118
00:40:17,950 --> 00:40:19,390
Did you just use someone else's...
1119
00:40:19,390 --> 00:40:20,390
No way, Song Ji Hyo.
1120
00:40:20,390 --> 00:40:23,430
- Haha, let's eat our fill too. - That's impressive.
1121
00:40:23,430 --> 00:40:24,660
- Ji Hyo, enjoy your meal. - I mean...
1122
00:40:24,660 --> 00:40:26,460
I hope you enjoy your meal too, Niel.
1123
00:40:27,460 --> 00:40:28,700
This looks delicious.
1124
00:40:29,200 --> 00:40:30,770
Gosh, the pork belly.
1125
00:40:31,470 --> 00:40:33,540
Goodness, I haven't had pork belly in a while.
1126
00:40:33,600 --> 00:40:34,970
Pork belly is the best during summer.
1127
00:40:36,110 --> 00:40:37,640
- The pork belly... - This is so good.
1128
00:40:40,480 --> 00:40:42,510
- The meat tastes so good. - It's really good.
1129
00:40:42,950 --> 00:40:44,080
Gosh, this is incredible.
1130
00:40:45,880 --> 00:40:47,180
When we eat together, nothing beats pork belly.
1131
00:40:47,180 --> 00:40:48,250
Absolutely.
1132
00:40:48,850 --> 00:40:50,020
How is it? Is it good?
1133
00:40:52,860 --> 00:40:54,120
- Have your fill. - We don't have stir-fried pork.
1134
00:40:54,120 --> 00:40:55,690
- Got it. - It's so good.
1135
00:40:55,690 --> 00:40:57,360
- Yes, have that. There's more here. - Dig in.
1136
00:40:57,360 --> 00:40:58,460
There's more over here.
1137
00:41:00,600 --> 00:41:02,930
I'd love some milkshake after we eat this.
1138
00:41:02,930 --> 00:41:04,470
- Same here. - My gosh.
1139
00:41:04,530 --> 00:41:06,400
I haven't had this in a while, so it tastes even better.
1140
00:41:06,600 --> 00:41:08,370
Gosh, the pork belly.
1141
00:41:08,600 --> 00:41:09,740
It's good.
1142
00:41:10,440 --> 00:41:12,070
- No way. - Thank you.
1143
00:41:12,070 --> 00:41:14,610
Lunchboxes are really worth your money these days.
1144
00:41:14,710 --> 00:41:16,180
They even give you meat.
1145
00:41:20,820 --> 00:41:22,220
The pork belly is so good.
1146
00:41:22,620 --> 00:41:23,890
This is incredible.
1147
00:41:24,990 --> 00:41:26,460
Can't Seok Jin have any meat?
1148
00:41:26,460 --> 00:41:27,590
- This is so good. - It's really good.
1149
00:41:29,590 --> 00:41:30,730
You're all having meat.
1150
00:41:30,830 --> 00:41:31,960
We're flexing.
1151
00:41:33,560 --> 00:41:35,330
Look at you sharing.
1152
00:41:36,530 --> 00:41:38,030
Ji Hyo, is this for real?
1153
00:41:44,610 --> 00:41:46,580
- It's really good. - This is so good.
1154
00:41:46,580 --> 00:41:47,710
She knows it all.
1155
00:41:47,710 --> 00:41:48,940
The ramyeon is so good.
1156
00:41:49,610 --> 00:41:50,950
This is so good!
1157
00:41:51,980 --> 00:41:53,580
So much for loyalty.
1158
00:41:53,580 --> 00:41:56,750
I'm the one who produced "Milkshake."
1159
00:41:56,750 --> 00:41:57,890
- Sure. - Right?
1160
00:41:58,220 --> 00:41:59,960
- So? - She said, "So?"
1161
00:42:00,890 --> 00:42:02,320
Unbelievable.
1162
00:42:03,060 --> 00:42:04,630
Why are you eating the pork belly here?
1163
00:42:04,630 --> 00:42:06,060
- What? - This is right in front of me.
1164
00:42:06,060 --> 00:42:07,400
Where else can we take this?
1165
00:42:07,600 --> 00:42:10,170
- Why do you... - I have the worst seat.
1166
00:42:10,170 --> 00:42:11,170
- We can't help it. - But, I...
1167
00:42:12,170 --> 00:42:14,600
It was right there.
1168
00:42:15,600 --> 00:42:18,540
Where did I put mine? I don't remember.
1169
00:42:18,540 --> 00:42:20,040
- Is this allowed? - How did you find them?
1170
00:42:20,040 --> 00:42:21,810
You can't grill yours on this.
1171
00:42:22,040 --> 00:42:23,150
Why not?
1172
00:42:23,510 --> 00:42:25,110
- At least let me have that. - No, this isn't allowed.
1173
00:42:25,110 --> 00:42:26,280
This griddle is ours.
1174
00:42:26,280 --> 00:42:28,150
- Go somewhere else, then. - Take those off.
1175
00:42:28,150 --> 00:42:29,950
The griddle is right in front of me.
1176
00:42:29,950 --> 00:42:32,790
You're helping yourself to our pork oil.
1177
00:42:33,790 --> 00:42:35,090
But...
1178
00:42:35,360 --> 00:42:36,460
- Stop it. - Come on.
1179
00:42:36,460 --> 00:42:38,290
Why are you heating up your bulgogi?
1180
00:42:38,860 --> 00:42:41,260
Mister, what do you think you're doing?
1181
00:42:41,260 --> 00:42:42,400
They're cold, that's all.
1182
00:42:42,400 --> 00:42:45,370
Can't you let a friend have a warm meal?
1183
00:42:45,370 --> 00:42:46,740
You keep taking up more space.
1184
00:42:46,740 --> 00:42:48,270
You're pushing our meat out of the way.
1185
00:42:48,270 --> 00:42:49,610
I won't cross that line.
1186
00:42:49,710 --> 00:42:50,910
I'll stay within my zone.
1187
00:42:50,910 --> 00:42:52,210
This is better cooked.
1188
00:42:52,210 --> 00:42:53,610
I should cook these on that.
1189
00:42:53,810 --> 00:42:56,180
Sorry about this, but this tastes better cooked.
1190
00:42:56,180 --> 00:42:57,280
Give me a little space.
1191
00:42:57,280 --> 00:42:59,750
It's so much better when heated up.
1192
00:43:12,430 --> 00:43:13,460
Why are you...
1193
00:43:13,760 --> 00:43:15,970
wrapping meat with bulgogi?
1194
00:43:16,770 --> 00:43:18,570
- Who did that? - You, mister.
1195
00:43:18,600 --> 00:43:20,300
Where's your proof?
1196
00:43:24,670 --> 00:43:27,010
Mister, why are you toasting dried laver on this?
1197
00:43:27,010 --> 00:43:28,640
Let me use some of your pork oil.
1198
00:43:29,110 --> 00:43:30,180
Are you kidding me?
1199
00:43:30,180 --> 00:43:33,220
The aroma of the pork is so good.
1200
00:43:33,220 --> 00:43:35,180
He's frugal. He leads a frugal life.
1201
00:43:35,180 --> 00:43:36,250
Tell me about it.
1202
00:43:36,250 --> 00:43:38,620
Old people are just wired differently.
1203
00:43:38,620 --> 00:43:39,620
Goodness.
1204
00:43:45,430 --> 00:43:47,530
Mister, come on.
1205
00:43:47,600 --> 00:43:49,400
Mister, come on.
1206
00:43:49,400 --> 00:43:51,230
Don't eat uncooked meat.
1207
00:43:51,230 --> 00:43:52,840
Just have what's cooked.
1208
00:43:52,840 --> 00:43:54,300
You'll get sick at the rate.
1209
00:43:54,300 --> 00:43:56,640
- It's cooked enough. - Your butt will be itching.
1210
00:43:58,770 --> 00:44:00,440
This is so annoying.
1211
00:44:00,710 --> 00:44:01,940
Seok Jin, here you go.
1212
00:44:01,940 --> 00:44:03,980
We need to do our best to get the questions right.
1213
00:44:03,980 --> 00:44:05,410
- Thank you. - Of course.
1214
00:44:11,150 --> 00:44:13,120
- Hey. - My teeth are tough.
1215
00:44:14,220 --> 00:44:15,220
Seok Jin.
1216
00:44:16,390 --> 00:44:17,930
- Have some. - Really?
1217
00:44:17,930 --> 00:44:19,160
Yes, but only some.
1218
00:44:19,160 --> 00:44:20,260
- Thanks. - Go ahead.
1219
00:44:24,400 --> 00:44:25,770
- Isn't it good? - It is.
1220
00:44:25,800 --> 00:44:27,100
Look at that.
1221
00:44:27,300 --> 00:44:29,410
Ye Eun looks after him like she would her own dad.
1222
00:44:29,470 --> 00:44:30,710
I feel bad for him.
1223
00:44:30,710 --> 00:44:32,070
- Right? - I'm close to being in tears.
1224
00:44:32,070 --> 00:44:34,110
- It looks that way. - Right.
1225
00:44:34,110 --> 00:44:35,480
Seok Jin had his fill.
1226
00:44:35,980 --> 00:44:37,710
You know what? I at least need coffee.
1227
00:44:38,680 --> 00:44:39,950
Do you have enough ice balls?
1228
00:44:40,150 --> 00:44:41,780
- What? - He'll pay with others' balls.
1229
00:44:41,780 --> 00:44:43,090
- With others' balls? - Yes.
1230
00:44:43,090 --> 00:44:44,420
No, they don't belong to others.
1231
00:44:45,090 --> 00:44:46,190
He's not skipping out on anything...
1232
00:44:46,190 --> 00:44:47,790
- even though he doesn't have much. - He's making it work.
1233
00:44:47,790 --> 00:44:50,730
Normally, you don't have as much if you don't have money to spend.
1234
00:44:50,730 --> 00:44:51,960
- By the way, did you move? - What?
1235
00:44:51,960 --> 00:44:53,330
- Did you move? - Not yet.
1236
00:44:53,600 --> 00:44:55,400
- I've been packing. - Have a housewarming party.
1237
00:44:55,400 --> 00:44:57,430
I had to pack all night and didn't get enough sleep.
1238
00:44:57,430 --> 00:44:59,170
Once I was in the zone, I couldn't stop.
1239
00:44:59,170 --> 00:45:01,540
The plastic bags will blow away, so call for a moving truck.
1240
00:45:01,540 --> 00:45:03,270
- I was about to talk about this. - Sure.
1241
00:45:03,270 --> 00:45:06,380
I ran out of plastic bags to use during the move.
1242
00:45:07,510 --> 00:45:08,880
I ran out.
1243
00:45:08,880 --> 00:45:11,550
I meant to tell you, but I kept forgetting.
1244
00:45:11,550 --> 00:45:12,820
- How can you run out? - That's not possible.
1245
00:45:12,820 --> 00:45:15,050
I had to bring the plastic bags back...
1246
00:45:15,050 --> 00:45:16,650
after taking out the recyclables.
1247
00:45:16,650 --> 00:45:18,450
Why do you need so many for the move?
1248
00:45:18,450 --> 00:45:19,860
I need them for recyclables.
1249
00:45:19,860 --> 00:45:21,190
Everything should go in boxes.
1250
00:45:21,190 --> 00:45:23,760
There's a lot of trash to deal with!
1251
00:45:23,760 --> 00:45:25,430
Don't moving companies take care of that?
1252
00:45:25,430 --> 00:45:26,930
- There are designated trash bags. - I'm doing it myself.
1253
00:45:26,930 --> 00:45:29,330
I'm packing it all up myself and sorting things out.
1254
00:45:29,330 --> 00:45:30,500
Didn't you hire a moving company?
1255
00:45:30,500 --> 00:45:31,770
- Maybe a truck... - I didn't hire one.
1256
00:45:31,770 --> 00:45:34,640
- What? - I'm not going to hire one.
1257
00:45:34,640 --> 00:45:36,870
- You'll move them by yourself? - Jong Kook, you can't.
1258
00:45:36,870 --> 00:45:39,210
Are you telling me you'll haul your fridge...
1259
00:45:39,210 --> 00:45:40,480
out of your apartment?
1260
00:45:40,480 --> 00:45:42,010
- Ma Sun Ho and... - I'm going to call everyone...
1261
00:45:42,010 --> 00:45:43,280
including Ma Sun Ho.
1262
00:45:43,280 --> 00:45:45,580
- I can't believe it. - That's a creative content.
1263
00:45:45,580 --> 00:45:46,980
I feel guilty calling them though...
1264
00:45:46,980 --> 00:45:49,450
because I'm moving to a unit just across from where I live.
1265
00:45:49,450 --> 00:45:51,920
Just hire a moving company. You should.
1266
00:45:51,920 --> 00:45:53,160
This is something you need to spend money on.
1267
00:45:53,160 --> 00:45:54,660
You're not paying for their strength...
1268
00:45:54,660 --> 00:45:55,720
but for their experience.
1269
00:45:56,230 --> 00:45:57,890
I may be broke, but I'm still getting coffee.
1270
00:45:59,160 --> 00:46:00,400
I'll spend someone else's.
1271
00:46:01,230 --> 00:46:02,460
Earlier, Ye Eun...
1272
00:46:04,100 --> 00:46:05,170
Isn't it here?
1273
00:46:06,700 --> 00:46:07,770
There's nothing here.
1274
00:46:09,100 --> 00:46:11,210
Darn. It'd be great to find someone else's ice balls.
1275
00:46:11,610 --> 00:46:12,740
Shoot.
1276
00:46:13,010 --> 00:46:14,510
I want to pay with someone else's.
1277
00:46:15,440 --> 00:46:17,950
With someone else's.
1278
00:46:18,210 --> 00:46:19,580
Where did they hide theirs?
1279
00:46:21,780 --> 00:46:22,820
There's nothing here.
1280
00:46:24,220 --> 00:46:25,620
I should get a cup of coffee.
1281
00:46:26,320 --> 00:46:28,360
Stay there. Film from a distance.
1282
00:46:28,720 --> 00:46:29,960
Stay there. Don't come here.
1283
00:46:33,530 --> 00:46:34,960
Let's go and get my coffee.
1284
00:46:36,170 --> 00:46:37,500
I really need my coffee.
1285
00:46:37,500 --> 00:46:39,970
Coffee... Okay, I'm good.
1286
00:46:40,270 --> 00:46:41,800
What can I do but spend my own ice ball?
1287
00:46:43,570 --> 00:46:45,110
- What on earth? - I couldn't find yours.
1288
00:46:45,740 --> 00:46:47,140
I'm going to have to spend mine.
1289
00:46:48,580 --> 00:46:49,850
- Seok Jin! - I'd like a cup of coffee.
1290
00:46:49,850 --> 00:46:51,250
- Isn't that a marble? - We'll get you your coffee.
1291
00:46:51,250 --> 00:46:53,080
- Are you back already? - What?
1292
00:46:53,520 --> 00:46:55,420
I couldn't find yours, so I brought one of mine.
1293
00:46:55,420 --> 00:46:57,190
You amaze me, Seok Jin.
1294
00:46:57,350 --> 00:46:58,590
I should at least get some coffee.
1295
00:47:00,260 --> 00:47:01,920
It was freshly made.
1296
00:47:01,920 --> 00:47:03,460
- Really? - Gosh, thank you.
1297
00:47:03,560 --> 00:47:06,160
Hey! Don't you dare.
1298
00:47:07,760 --> 00:47:10,070
Choosing who to bet on won't be easy.
1299
00:47:10,200 --> 00:47:11,770
I have a feeling I'll lose all my balls.
1300
00:47:11,970 --> 00:47:14,870
- You'll now get five minutes. - Five minutes?
1301
00:47:14,870 --> 00:47:17,970
Please get your ice balls and meet us back here.
1302
00:47:18,940 --> 00:47:20,040
Gosh, that's freezing!
1303
00:47:20,040 --> 00:47:21,980
- Darn it! - Seok Jin.
1304
00:47:22,780 --> 00:47:24,950
- They'll melt too easily. - It's so hot today.
1305
00:47:25,210 --> 00:47:26,820
- It's sizzling. - I bet they all melted...
1306
00:47:26,820 --> 00:47:28,620
- in this weather. - Yes, in this weather.
1307
00:47:28,620 --> 00:47:29,650
I know, right?
1308
00:47:29,650 --> 00:47:30,790
This is bad.
1309
00:47:30,790 --> 00:47:31,890
Do we have to bring them now?
1310
00:47:31,890 --> 00:47:33,220
We need to find our own too.
1311
00:47:33,220 --> 00:47:34,220
Do we get ours?
1312
00:47:34,220 --> 00:47:36,230
This won't be easy.
1313
00:47:40,160 --> 00:47:41,300
Someone opened this.
1314
00:47:41,860 --> 00:47:44,730
I think I can hide them here. There.
1315
00:47:48,340 --> 00:47:49,340
Someone opened it.
1316
00:47:49,340 --> 00:47:50,770
Wait, they're here.
1317
00:47:52,240 --> 00:47:54,980
No way. This much will be more than enough.
1318
00:47:55,510 --> 00:47:57,250
Right here. This is the place.
1319
00:48:01,120 --> 00:48:03,290
They're still here!
1320
00:48:03,720 --> 00:48:05,650
My gosh. They were here.
1321
00:48:05,790 --> 00:48:06,890
I can't believe they're still here.
1322
00:48:09,930 --> 00:48:10,930
What?
1323
00:48:11,630 --> 00:48:12,630
What the...
1324
00:48:12,630 --> 00:48:14,460
The Jimmy Jib operator won't take it, right?
1325
00:48:14,460 --> 00:48:15,730
Where did the Jimmy Jib operator go?
1326
00:48:18,300 --> 00:48:19,430
I can't believe he took it.
1327
00:48:20,740 --> 00:48:22,940
Wait. Hold on. The camera crane...
1328
00:48:24,240 --> 00:48:25,310
Sir!
1329
00:48:25,540 --> 00:48:27,080
Where's the case that was here?
1330
00:48:30,110 --> 00:48:31,180
Over there.
1331
00:48:34,820 --> 00:48:35,850
It's here.
1332
00:48:36,080 --> 00:48:37,350
I almost lost it.
1333
00:48:37,350 --> 00:48:38,350
I had no idea.
1334
00:48:41,590 --> 00:48:42,720
Right here.
1335
00:48:43,190 --> 00:48:44,330
They're here.
1336
00:48:46,330 --> 00:48:47,730
I have two left.
1337
00:48:49,600 --> 00:48:50,630
They're here.
1338
00:48:52,430 --> 00:48:53,700
I managed to get all of mine.
1339
00:48:54,570 --> 00:48:56,040
I managed to get all of mine.
1340
00:48:56,440 --> 00:48:57,510
These...
1341
00:49:01,010 --> 00:49:02,440
No way.
1342
00:49:10,150 --> 00:49:12,150
Thankfully, no one found them.
1343
00:49:12,690 --> 00:49:14,090
Look.
1344
00:49:14,090 --> 00:49:15,090
How is it? You can't see it, right?
1345
00:49:15,820 --> 00:49:17,090
Can you see it? These could be easily seen.
1346
00:49:18,890 --> 00:49:20,360
I'm sure they melted a lot.
1347
00:49:20,700 --> 00:49:23,370
Please, I'm counting on these.
1348
00:49:24,500 --> 00:49:25,870
Please.
1349
00:49:25,930 --> 00:49:28,340
No one should see this. Oh, no. They're already melting.
1350
00:49:30,510 --> 00:49:31,840
Okay!
1351
00:49:33,480 --> 00:49:35,210
Okay!
1352
00:49:36,210 --> 00:49:37,980
I wasn't very hopeful about this.
1353
00:49:38,310 --> 00:49:39,510
No way.
1354
00:49:41,220 --> 00:49:43,090
I'd love to save these.
1355
00:49:44,150 --> 00:49:45,350
There.
1356
00:49:45,350 --> 00:49:46,420
They're here.
1357
00:49:47,190 --> 00:49:48,420
They're here.
1358
00:49:48,620 --> 00:49:50,760
Nice. Of course.
1359
00:49:52,060 --> 00:49:53,700
This was the way.
1360
00:49:53,830 --> 00:49:55,800
Hold on. Do you remember where you put them?
1361
00:49:55,800 --> 00:49:56,970
I can't remember.
1362
00:49:56,970 --> 00:49:58,230
I don't remember myself.
1363
00:49:58,230 --> 00:49:59,370
Did I put them here?
1364
00:49:59,370 --> 00:50:00,600
Where did I hide mine?
1365
00:50:00,600 --> 00:50:02,170
Right. I put them here.
1366
00:50:02,400 --> 00:50:03,840
These probably melted for sure.
1367
00:50:04,470 --> 00:50:06,210
What?
1368
00:50:07,140 --> 00:50:08,540
I know I hid them here.
1369
00:50:09,540 --> 00:50:10,650
Where did I put mine?
1370
00:50:11,510 --> 00:50:12,910
Hold on. Is it here?
1371
00:50:13,150 --> 00:50:14,550
Did I leave all of them over there?
1372
00:50:16,650 --> 00:50:17,850
They're here.
1373
00:50:17,850 --> 00:50:20,020
Wait. I found them.
1374
00:50:21,390 --> 00:50:22,620
Were there more?
1375
00:50:25,360 --> 00:50:26,500
Are those all I had?
1376
00:50:27,900 --> 00:50:28,960
I don't remember.
1377
00:50:29,460 --> 00:50:30,670
Why can't I remember?
1378
00:50:30,970 --> 00:50:32,370
Oh, no. Is this area exposed to the sun now?
1379
00:50:33,240 --> 00:50:34,470
I'm doomed.
1380
00:50:36,240 --> 00:50:38,310
This will camouflaged it.
1381
00:50:39,040 --> 00:50:41,640
Hey, they've totally melted. It's supposed to be over 3cm, right?
1382
00:50:43,280 --> 00:50:44,710
It became this small. Will this be usable?
1383
00:50:45,210 --> 00:50:46,680
Darn it!
1384
00:50:48,180 --> 00:50:49,850
How could there be sun here?
1385
00:50:49,850 --> 00:50:51,490
Didn't I hide eight of them here?
1386
00:50:52,590 --> 00:50:53,960
Gosh, they're all gone.
1387
00:50:55,490 --> 00:50:56,660
Oh, it must've melted.
1388
00:50:57,690 --> 00:50:58,860
Why? Did you have more there?
1389
00:50:58,860 --> 00:51:02,330
Sweet. No way.
1390
00:51:03,060 --> 00:51:05,170
Oh, there's no hope.
1391
00:51:06,170 --> 00:51:08,540
Oh, my. They've melted.
1392
00:51:08,870 --> 00:51:11,740
I'm so smart. A spot like this...
1393
00:51:12,170 --> 00:51:15,540
No, they can't have melted. Gosh, they're really all...
1394
00:51:17,210 --> 00:51:19,450
It melted here. And here too.
1395
00:51:19,650 --> 00:51:22,220
This one has definitely melted.
1396
00:51:23,550 --> 00:51:24,650
They've all melted.
1397
00:51:27,790 --> 00:51:28,820
Oh, my.
1398
00:51:30,130 --> 00:51:32,430
Oh, my. I can't use them.
1399
00:51:32,960 --> 00:51:35,960
Did I originally have 2? Did I have 4?
1400
00:51:35,960 --> 00:51:37,530
We won't tell you.
1401
00:51:38,900 --> 00:51:40,340
Why can't I remember?
1402
00:51:41,070 --> 00:51:43,440
My gosh. Hey, Ji Hyo is over there.
1403
00:51:44,310 --> 00:51:47,640
Ji Hyo... Should I look at other people's ice balls now?
1404
00:51:48,980 --> 00:51:50,610
Oh, here. What's this?
1405
00:51:50,780 --> 00:51:52,280
Oh, they're all melted.
1406
00:51:52,910 --> 00:51:55,280
They're all melted. Shoot.
1407
00:51:55,750 --> 00:51:58,650
Oh, here. What's this? Are they in there or not?
1408
00:51:59,390 --> 00:52:02,560
Gosh, are you okay?
1409
00:52:02,560 --> 00:52:03,590
Darn it.
1410
00:52:04,960 --> 00:52:06,160
I'm okay, thankfully.
1411
00:52:07,830 --> 00:52:09,760
- Are you okay? - This is embarrassing.
1412
00:52:11,100 --> 00:52:14,370
I'm okay, but I must've been in a rush after seeing this.
1413
00:52:14,670 --> 00:52:16,440
I'm okay, but this is so embarrassing.
1414
00:52:21,680 --> 00:52:24,180
Did you see how I didn't let go of this just now?
1415
00:52:24,380 --> 00:52:25,550
This shouldn't be that important.
1416
00:52:26,920 --> 00:52:28,050
I cherished it...
1417
00:52:29,180 --> 00:52:30,790
I can't believe what has become of me.
1418
00:52:32,190 --> 00:52:34,220
All of my friends are like CEOs,
1419
00:52:35,390 --> 00:52:36,890
and some are even chairmen.
1420
00:52:37,590 --> 00:52:39,730
I'm so mad that I didn't let go of this.
1421
00:52:40,830 --> 00:52:42,400
This bag of ice...
1422
00:52:43,670 --> 00:52:44,770
Well, anyway...
1423
00:52:46,970 --> 00:52:49,270
Gosh, after I saw this, I was...
1424
00:52:49,370 --> 00:52:50,810
I think there's something inside here.
1425
00:52:51,470 --> 00:52:53,070
Shall I take a look? Is this really Ji Hyo's?
1426
00:52:53,840 --> 00:52:55,080
Gosh, they've all melted.
1427
00:52:55,740 --> 00:52:59,010
Did I just fall over because of this?
1428
00:53:01,650 --> 00:53:02,850
I'm so embarrassed.
1429
00:53:04,320 --> 00:53:06,490
In a way, I'm relieved.
1430
00:53:06,490 --> 00:53:08,560
I didn't hurt myself at all.
1431
00:53:10,860 --> 00:53:13,090
- That's five minutes. Let's go. - Okay.
1432
00:53:13,090 --> 00:53:15,930
I could've gone over it like this. Wait. Why did I fall?
1433
00:53:16,670 --> 00:53:18,970
Soo Wan, this isn't something I should be tripping over.
1434
00:53:18,970 --> 00:53:20,140
Look, it's this high.
1435
00:53:21,100 --> 00:53:24,170
Why did I fall? I was too excited after seeing that down there.
1436
00:53:24,170 --> 00:53:25,670
Gosh, I'm embarrassed. Oh, my.
1437
00:53:25,940 --> 00:53:28,840
The important thing was to hide them in a way that they wouldn't melt.
1438
00:53:28,840 --> 00:53:32,110
They're usable if they're 3cm? You have to measure mine soon.
1439
00:53:32,110 --> 00:53:33,850
- Oh, mine have melted a lot too. - My gosh.
1440
00:53:34,180 --> 00:53:36,480
I'm not sure if this will be big enough.
1441
00:53:36,480 --> 00:53:38,290
- They have to be 3cm, right? - Yes, this is 3cm.
1442
00:53:38,290 --> 00:53:40,090
Okay. That's good, right?
1443
00:53:42,190 --> 00:53:45,090
That's good, right? I'm good.
1444
00:53:46,960 --> 00:53:49,060
Look at this one.
1445
00:53:50,270 --> 00:53:51,770
- It's not big enough, right? - This one is out.
1446
00:53:53,130 --> 00:53:55,100
- You have so many. - Yes, all of mine survived.
1447
00:53:55,100 --> 00:53:58,310
Hey, you have so many here. You could've let mine pass too.
1448
00:53:58,310 --> 00:54:00,080
- Does Ye Eun only have 3? - You have 3?
1449
00:54:00,280 --> 00:54:02,010
Hey, how could you only have three?
1450
00:54:02,010 --> 00:54:03,680
- Hey, Ye Eun. - Okay!
1451
00:54:03,680 --> 00:54:05,080
How did everyone hide them so well?
1452
00:54:05,080 --> 00:54:07,180
- You have so many. - Let's go.
1453
00:54:07,180 --> 00:54:08,880
All right. We'll get started now.
1454
00:54:08,880 --> 00:54:10,490
- Yes. - The quiz competition...
1455
00:54:10,490 --> 00:54:12,050
to see who's the top Empty Head.
1456
00:54:13,390 --> 00:54:15,120
You can't lose this title.
1457
00:54:15,120 --> 00:54:16,320
- It's a good title. - Nice!
1458
00:54:16,320 --> 00:54:18,060
- It's a good title. - Nice!
1459
00:54:18,060 --> 00:54:20,060
You know, I'm upset right now.
1460
00:54:20,300 --> 00:54:21,460
Why am I here?
1461
00:54:21,460 --> 00:54:23,670
Hey, from what I've seen, you should be there.
1462
00:54:23,670 --> 00:54:25,900
We'll have two rounds in total.
1463
00:54:25,900 --> 00:54:28,540
In Round 1, there will be 2 questions...
1464
00:54:28,540 --> 00:54:30,870
in each category you're confident in, so that's eight questions total.
1465
00:54:30,870 --> 00:54:32,740
- Good. - In Round Two,
1466
00:54:32,740 --> 00:54:35,880
there will be questions from categories prepared by the staff.
1467
00:54:36,180 --> 00:54:37,680
For the members who will solve the questions,
1468
00:54:37,680 --> 00:54:39,950
you'll find out the categories first, before hearing the questions.
1469
00:54:39,950 --> 00:54:41,650
You'll find out the categories first.
1470
00:54:41,650 --> 00:54:44,020
After you hear the categories and feel confident,
1471
00:54:44,020 --> 00:54:47,220
you can bet your ice balls by putting them in front of yourself.
1472
00:54:47,220 --> 00:54:49,560
- I'll bet them all on myself. - If you answer incorrectly,
1473
00:54:49,790 --> 00:54:52,060
- you'll lose the ice balls you bet. - Yes, of course.
1474
00:54:52,060 --> 00:54:54,530
If you answer correctly without betting,
1475
00:54:54,530 --> 00:54:56,360
you'll win one ice ball.
1476
00:54:56,360 --> 00:54:57,570
- Only one? - Yes.
1477
00:54:57,570 --> 00:55:00,770
If you answer correctly, you win double your bet.
1478
00:55:00,770 --> 00:55:01,770
- Okay. - Oh, okay.
1479
00:55:01,770 --> 00:55:04,070
- Okay, good. - The betting members...
1480
00:55:04,070 --> 00:55:06,980
can also bet on the members you think will answer correctly.
1481
00:55:06,980 --> 00:55:08,640
You'll earn double your bet.
1482
00:55:08,640 --> 00:55:10,580
- Okay. - But you can't split your bet.
1483
00:55:10,580 --> 00:55:12,050
- We can't? - You can only bet on one. Yes.
1484
00:55:12,050 --> 00:55:13,250
If they answer incorrectly,
1485
00:55:13,250 --> 00:55:14,280
- the ice balls that you bet... - You'll lose them.
1486
00:55:14,280 --> 00:55:16,050
- will be taken away. - Okay.
1487
00:55:16,050 --> 00:55:18,450
The winner will be exempt from the penalty.
1488
00:55:18,590 --> 00:55:19,790
The remaining three...
1489
00:55:19,790 --> 00:55:22,690
will be chosen with penalty balls in decreasing order.
1490
00:55:22,690 --> 00:55:25,030
Among these 4, the one with the most ice balls at the end...
1491
00:55:25,030 --> 00:55:26,960
- will be exempt. - Only the winner will be exempt.
1492
00:55:26,960 --> 00:55:28,730
- The rest will get penalty balls... - We still have a chance.
1493
00:55:28,730 --> 00:55:29,960
- and be chosen. - We'll have others with us.
1494
00:55:29,960 --> 00:55:31,830
- It's okay. - We'll begin Round One...
1495
00:55:31,830 --> 00:55:33,940
- of the quiz competition. - All right.
1496
00:55:33,940 --> 00:55:35,070
- What's the category? - Okay!
1497
00:55:35,070 --> 00:55:37,170
- We'll watch for now. - First, the categories...
1498
00:55:37,170 --> 00:55:38,210
that you're each confident in are...
1499
00:55:38,210 --> 00:55:40,210
- Ji Hyo said Gyeongju. - Yes.
1500
00:55:40,210 --> 00:55:42,110
- Ji Hyo said Gyeongju. - Yes.
1501
00:55:42,110 --> 00:55:43,450
And Se Chan...
1502
00:55:43,450 --> 00:55:45,050
- Gyeongju? - Gyeongju?
1503
00:55:45,050 --> 00:55:46,850
- Gyeongju. - Hey, that's because...
1504
00:55:46,850 --> 00:55:48,650
- I mean, isn't this too much? - Ji Hyo, that's a bit too much.
1505
00:55:48,650 --> 00:55:49,650
- I said Gyeongju. - I mean...
1506
00:55:49,650 --> 00:55:51,890
- Okay, hearts. - Why do we keep making hearts?
1507
00:55:51,890 --> 00:55:53,960
- This is so much fun, Jae Seok. - Isn't it so much fun?
1508
00:55:53,960 --> 00:55:55,760
- All right. - It's so easy to understand.
1509
00:55:55,760 --> 00:55:57,590
You see that in history books often too.
1510
00:55:57,930 --> 00:55:58,930
- Seok Sam? - Yes.
1511
00:55:58,930 --> 00:56:00,160
Muyeongtap. Okay, Ji Hyo?
1512
00:56:00,630 --> 00:56:01,760
Mugeurim.
1513
00:56:02,960 --> 00:56:04,100
If that had been the case, I would've said my family.
1514
00:56:04,100 --> 00:56:05,130
- My family. - I mean...
1515
00:56:05,130 --> 00:56:07,100
Gyeongju can be a category?
1516
00:56:07,300 --> 00:56:08,440
- I mean... - Then, I'd have said Dongducheon.
1517
00:56:08,440 --> 00:56:10,840
- But it's history. - We've been to Dongducheon.
1518
00:56:10,840 --> 00:56:11,870
Gosh, I don't know about Gyeongju.
1519
00:56:11,870 --> 00:56:13,640
- We went to Dongducheon. - I know, right?
1520
00:56:13,640 --> 00:56:14,880
- Gosh, I... - Se Chan...
1521
00:56:14,940 --> 00:56:17,010
- Se Chan said capitals. - Capitals.
1522
00:56:17,010 --> 00:56:18,010
Ye Eun said...
1523
00:56:18,010 --> 00:56:19,010
- four-syllable Chinese idioms. - Four-syllable Chinese idioms.
1524
00:56:19,010 --> 00:56:20,550
- Four-syllable Chinese idioms. - Oh, right.
1525
00:56:20,580 --> 00:56:21,650
I'm good at capitals.
1526
00:56:21,820 --> 00:56:22,950
A three-syllable capital city.
1527
00:56:22,950 --> 00:56:24,690
Bogota. The capital of Colombia.
1528
00:56:24,820 --> 00:56:26,960
- The capital city of Europe. - Luxembourg.
1529
00:56:27,190 --> 00:56:28,520
- That's... - Do you know the capital of Egypt?
1530
00:56:28,660 --> 00:56:29,920
- The capital of Egypt? - Yes.
1531
00:56:29,920 --> 00:56:32,090
- It's four syllables. - What?
1532
00:56:32,090 --> 00:56:33,130
Let's see who knows more...
1533
00:56:33,130 --> 00:56:34,800
- four-syllable Chinese idioms. - Oh, right.
1534
00:56:34,800 --> 00:56:35,800
That's hard.
1535
00:56:38,670 --> 00:56:39,870
Oh, she's writing them out so easily.
1536
00:56:39,870 --> 00:56:41,900
- Oh, my. - Seriously?
1537
00:56:41,900 --> 00:56:44,070
Do you have a certificate in Chinese characters?
1538
00:56:44,070 --> 00:56:45,370
- Yes, I do. - Oh, you do.
1539
00:56:45,370 --> 00:56:46,440
- You have a certificate? - Yes.
1540
00:56:46,440 --> 00:56:48,040
This time, we have four-syllable Chinese idioms.
1541
00:56:48,040 --> 00:56:50,010
- That's mine. - Gosh, this is...
1542
00:56:50,010 --> 00:56:51,110
- Four-syllable Chinese idioms. - Okay.
1543
00:56:51,110 --> 00:56:52,210
- I'm good at those. - You should go up front.
1544
00:56:52,210 --> 00:56:53,920
- KAI, come here. - I'm good at Chinese idioms.
1545
00:56:54,150 --> 00:56:55,580
- Gosh, I'm really bad at those. - Nice.
1546
00:56:55,580 --> 00:56:56,680
- Gosh, this is... - Four-syllable Chinese idioms.
1547
00:56:56,680 --> 00:56:58,690
- Oh, right. Ye Eun. - Gosh, this won't be easy.
1548
00:56:58,690 --> 00:57:01,690
Daniel said he was confident in world history.
1549
00:57:01,690 --> 00:57:04,960
- World history. - He doesn't know world history.
1550
00:57:04,960 --> 00:57:08,060
- What do you know? - Well, he said so himself.
1551
00:57:08,060 --> 00:57:09,660
But is Gyeongju really okay as a category?
1552
00:57:09,660 --> 00:57:12,170
Gyeongju sounds good. I'm going to bet a lot on that.
1553
00:57:12,270 --> 00:57:14,770
I'm going to bet everything on Ye Eun right away...
1554
00:57:14,770 --> 00:57:16,470
if there's a four-syllable Chinese idiom question.
1555
00:57:16,640 --> 00:57:17,740
This is nerve-racking.
1556
00:57:17,740 --> 00:57:20,180
Gyeongju sounds good. I'm going to bet a lot on that.
1557
00:57:20,180 --> 00:57:21,440
- I'm going all in. - All right.
1558
00:57:21,440 --> 00:57:24,080
- Here's the first category. - Okay.
1559
00:57:24,080 --> 00:57:27,150
The first category is Gyeongju.
1560
00:57:28,080 --> 00:57:29,350
It's Gyeongju.
1561
00:57:30,080 --> 00:57:32,790
- Gosh, should I trust her or not? - But...
1562
00:57:35,290 --> 00:57:37,590
I know this for a fact. Ji Hyo studied a lot about Gyeongju.
1563
00:57:37,590 --> 00:57:39,590
- I know. I'll bet three on Ji Hyo. - I will...
1564
00:57:39,590 --> 00:57:40,700
I will...
1565
00:57:40,700 --> 00:57:41,960
- Three. Yes. - Really?
1566
00:57:42,460 --> 00:57:44,070
- Three on Ji Hyo. - For Ji Hyo...
1567
00:57:44,070 --> 00:57:45,470
I've bet everything on myself.
1568
00:57:45,470 --> 00:57:46,900
- How many? - Three. That's all I have.
1569
00:57:46,900 --> 00:57:48,100
- But Ji Hyo, - Yes?
1570
00:57:48,100 --> 00:57:49,970
it's been a while since we went to Gyeongju.
1571
00:57:49,970 --> 00:57:51,210
Jae Seok, I...
1572
00:57:51,670 --> 00:57:53,370
- The Great Dharani Sutra. - What?
1573
00:57:53,370 --> 00:57:55,210
The Great Dharani Sutra.
1574
00:57:56,580 --> 00:57:57,580
But what if that's not one of the questions?
1575
00:57:57,580 --> 00:57:58,810
- What will you do then? - No, I remember other stuff...
1576
00:57:58,810 --> 00:58:00,080
besides that too.
1577
00:58:00,080 --> 00:58:01,850
Okay, then. I will bet...
1578
00:58:03,080 --> 00:58:05,590
- I will... - Jae Seok, I won't let you down.
1579
00:58:05,590 --> 00:58:06,650
All right, five!
1580
00:58:06,650 --> 00:58:09,090
- All right, five! - Come on!
1581
00:58:09,090 --> 00:58:10,230
I'll bet three as well!
1582
00:58:11,330 --> 00:58:13,160
- More than you think, Ji Hyo is... - Ji Hyo...
1583
00:58:13,160 --> 00:58:14,200
I'll bet three too.
1584
00:58:14,200 --> 00:58:15,460
- Three? - Yes, three.
1585
00:58:15,460 --> 00:58:17,870
- Because what we did in Gyeongju... - That's right.
1586
00:58:17,870 --> 00:58:19,530
- There aren't that many. - She studied.
1587
00:58:19,670 --> 00:58:20,670
Then, two!
1588
00:58:21,200 --> 00:58:23,640
Ji Hyo was studying like mad back then.
1589
00:58:23,670 --> 00:58:25,210
- That's right. - Right?
1590
00:58:25,370 --> 00:58:26,740
- That's right. - Right?
1591
00:58:26,740 --> 00:58:28,310
It broke! He's out!
1592
00:58:32,650 --> 00:58:34,350
Why did you break it?
1593
00:58:34,680 --> 00:58:36,580
- If it's broken, you're done. - But it broke on the way...
1594
00:58:36,890 --> 00:58:38,050
You're done if it's broken.
1595
00:58:38,050 --> 00:58:40,960
Gosh, seriously. I can't break them. One more, then. Two.
1596
00:58:42,190 --> 00:58:44,190
- How many? - I'll bet two. I'm not sure.
1597
00:58:44,190 --> 00:58:46,490
I don't think I'll know about Gyeongju. I bet two.
1598
00:58:46,490 --> 00:58:47,530
I'll bet one too.
1599
00:58:48,160 --> 00:58:50,270
Okay, here is the question.
1600
00:58:50,270 --> 00:58:51,300
All right, Ji Hyo. Let's go.
1601
00:58:51,300 --> 00:58:53,570
- You can do it! - All right. Nice.
1602
00:58:53,570 --> 00:58:55,300
- Ji Hyo, I bet three on you. - All right.
1603
00:58:55,300 --> 00:58:57,240
- You can do it. - You never know.
1604
00:58:57,970 --> 00:59:00,240
- Okay. Seokgatap is... - Yes?
1605
00:59:00,680 --> 00:59:02,810
- known as the shadowless pagoda. - Right.
1606
00:59:02,810 --> 00:59:04,450
- She knows. We learned this. - Yes, she does.
1607
00:59:04,680 --> 00:59:06,580
- So, it's also called Muyeongtap. - Oh, that wasn't the question?
1608
00:59:06,580 --> 00:59:08,120
- I was going to write Muyeongtap! - Oh, that wasn't it?
1609
00:59:08,120 --> 00:59:09,980
- That wasn't the answer? - I was going to write Muyeongtap!
1610
00:59:10,050 --> 00:59:12,320
What are the names of the married couple...
1611
00:59:12,320 --> 00:59:14,760
- That's it. - in the tale...
1612
00:59:14,760 --> 00:59:16,490
- about Muyeongtap? - You know this, right?
1613
00:59:16,490 --> 00:59:19,490
In the tale about Muyeongtap?
1614
00:59:19,490 --> 00:59:20,530
- This is hard. - You know this, right?
1615
00:59:20,530 --> 00:59:22,700
There is a tale about this pagoda, called Muyeongtap.
1616
00:59:22,700 --> 00:59:24,400
You know about Asadal and Asanyeo, right?
1617
00:59:24,400 --> 00:59:26,270
He had a wife called Asanyeo.
1618
00:59:26,270 --> 00:59:27,570
I said, "Asadal and Asatha."
1619
00:59:32,070 --> 00:59:33,810
- Hey, this is... You wrote... - That's a Premier League team.
1620
00:59:33,810 --> 00:59:34,910
"Asdal and Arsenal?"
1621
00:59:34,910 --> 00:59:36,580
- Darn it! - I was confused.
1622
00:59:36,580 --> 00:59:38,710
Hey, Ji Hyo.
1623
00:59:39,010 --> 00:59:40,750
- Ji Hyo knows this. - You know this, right?
1624
00:59:40,750 --> 00:59:41,980
- They're a married couple? - You know it.
1625
00:59:41,980 --> 00:59:43,320
You have five seconds.
1626
00:59:43,650 --> 00:59:45,420
You have five seconds. Five.
1627
00:59:45,420 --> 00:59:46,490
Hey, this is really easy.
1628
00:59:46,490 --> 00:59:47,560
- Four. - It's so easy.
1629
00:59:47,560 --> 00:59:48,760
- It's super easy. - Three.
1630
00:59:49,560 --> 00:59:50,590
- Four. - It's so easy.
1631
00:59:50,590 --> 00:59:51,760
- It's super easy. - Three.
1632
00:59:52,590 --> 00:59:53,730
- Two. - My gosh.
1633
00:59:53,730 --> 00:59:54,860
- You know this, right? - Ji Hyo.
1634
00:59:54,860 --> 00:59:56,200
- She's writing. - Ji Hyo is writing.
1635
00:59:56,200 --> 00:59:57,700
- Ji Hyo is writing. - This is insane.
1636
01:00:00,570 --> 01:00:02,470
- Yang Se Chan. - You know this, right?
1637
01:00:02,570 --> 01:00:04,770
- Oh, this. - I had gotten it wrong.
1638
01:00:05,040 --> 01:00:06,870
- Ji Hyo. - She's writing.
1639
01:00:06,870 --> 01:00:09,180
- Ji Hyo. - She's writing.
1640
01:00:10,880 --> 01:00:12,810
Hey, but it's better if she gets this wrong.
1641
01:00:12,810 --> 01:00:13,980
You know this, right?
1642
01:00:13,980 --> 01:00:15,320
- Oh, this. - I had gotten it wrong.
1643
01:00:16,050 --> 01:00:17,790
Gosh, Se Chan must know this.
1644
01:00:17,850 --> 01:00:19,650
- Hey, let me see. - Okay, show us your answers.
1645
01:00:19,650 --> 01:00:22,060
- Se Chan. My gosh. - Show us your answers.
1646
01:00:22,190 --> 01:00:23,190
I don't know.
1647
01:00:24,890 --> 01:00:26,230
Oh, what do I do?
1648
01:00:27,460 --> 01:00:29,300
- I think I got the woman wrong. - Raise your answers.
1649
01:00:29,300 --> 01:00:30,300
"Asadal and A..."
1650
01:00:30,300 --> 01:00:31,730
- "Arsenal?" - "Arsenal?"
1651
01:00:32,030 --> 01:00:33,740
- "Arsenal?" - "Arsenal?"
1652
01:00:34,540 --> 01:00:35,770
- I got it right! - Are you serious?
1653
01:00:35,770 --> 01:00:36,870
- Hey. - Are you kidding me?
1654
01:00:36,970 --> 01:00:38,770
Se Chan is correct.
1655
01:00:38,770 --> 01:00:39,870
What? Is he correct?
1656
01:00:39,870 --> 01:00:41,580
- How could you... - Asanyeo and Asadal.
1657
01:00:41,580 --> 01:00:43,180
I wrote one down as "Asadda" last time, right?
1658
01:00:43,180 --> 01:00:45,480
- Ji Hyo. - Asanyeo.
1659
01:00:45,480 --> 01:00:47,020
Are you talking about Henry?
1660
01:00:47,020 --> 01:00:49,350
- Are you kidding me? - Ji Hyo, Arsenal isn't...
1661
01:00:49,350 --> 01:00:51,290
Are you talking about Henry?
1662
01:00:51,290 --> 01:00:53,760
How could you write, "Asadal, Arsenal?"
1663
01:00:53,760 --> 01:00:55,960
Asanyeo automatically comes...
1664
01:00:55,960 --> 01:00:57,590
- with Asadal. - We lost balls because of you.
1665
01:00:57,590 --> 01:00:59,490
- She won't do. - She lacks the competitive edge.
1666
01:00:59,490 --> 01:01:01,100
- I'm so happy. - She won't do.
1667
01:01:01,100 --> 01:01:02,500
- Why am I getting 3? - Did he bet 3 balls?
1668
01:01:02,500 --> 01:01:03,970
- Do I get one for the answer? - I'm jealous.
1669
01:01:04,700 --> 01:01:06,270
- Will I lose what I bet? - Gosh.
1670
01:01:06,270 --> 01:01:07,370
This is bad.
1671
01:01:07,970 --> 01:01:09,870
- She lost a basket of balls. - It's for the correct answer.
1672
01:01:10,510 --> 01:01:13,410
- Ji Hyo, I lost five balls. - Jae Seok.
1673
01:01:13,410 --> 01:01:15,180
I'll earn them back. Just you wait.
1674
01:01:15,180 --> 01:01:16,910
I would have known had I gone to Gyeongju.
1675
01:01:16,910 --> 01:01:18,880
I suddenly developed faith in Se Chan.
1676
01:01:18,880 --> 01:01:20,080
- Loyalty! - Asanyeo and Asadal.
1677
01:01:20,080 --> 01:01:21,480
Bet all the balls when the category is capital.
1678
01:01:21,480 --> 01:01:22,650
Asadal and Asanyeo.
1679
01:01:22,650 --> 01:01:25,050
- Now, the category is... - World history?
1680
01:01:25,050 --> 01:01:26,590
- world history. - World history.
1681
01:01:26,590 --> 01:01:27,720
World history is nice.
1682
01:01:28,590 --> 01:01:30,290
Hold on. Daniel...
1683
01:01:30,290 --> 01:01:31,290
World history.
1684
01:01:31,760 --> 01:01:33,430
- Two. - I don't know much about it.
1685
01:01:33,430 --> 01:01:34,900
- You bet two balls. - What kind of a question...
1686
01:01:34,900 --> 01:01:36,700
- will we get about world history? - World history.
1687
01:01:36,700 --> 01:01:38,370
- Figures of the world? - World.
1688
01:01:39,130 --> 01:01:41,100
Figures of the world? Then I'll only bet one ball.
1689
01:01:41,970 --> 01:01:43,700
- Will you bet one ball? - World history?
1690
01:01:44,140 --> 01:01:46,340
- Do you really have confidence? - Yes, I do. It's world history.
1691
01:01:46,440 --> 01:01:48,210
World history. I have confidence when it comes...
1692
01:01:48,210 --> 01:01:49,380
to the English-speaking countries.
1693
01:01:49,410 --> 01:01:50,450
- Really? - I'll bet a ball.
1694
01:01:50,450 --> 01:01:51,610
- Hey. - I'll bet a ball.
1695
01:01:51,880 --> 01:01:53,080
Daniel, they bet one ball each.
1696
01:01:53,080 --> 01:01:54,450
- I'll bet two balls. - Good.
1697
01:01:54,450 --> 01:01:56,020
- I'll bet one. - Two.
1698
01:01:56,080 --> 01:01:57,650
Seok Jin, I'll triple it.
1699
01:01:57,650 --> 01:01:58,850
Okay. Let's go.
1700
01:01:58,850 --> 01:01:59,920
One.
1701
01:01:59,990 --> 01:02:01,020
- Hold on. - No knowledge whatsoever.
1702
01:02:01,020 --> 01:02:02,860
- I'll bet on Se Chan. - Shall I bet one ball?
1703
01:02:02,860 --> 01:02:04,290
- Se Chan? Will he do better? - I'll bet on Se Chan.
1704
01:02:04,290 --> 01:02:05,960
- I'll bet on Se Chan. - I'll do the same.
1705
01:02:05,960 --> 01:02:07,360
- For world history? - Se Chan.
1706
01:02:07,360 --> 01:02:08,500
- Will you bet on Se Chan? - Right now...
1707
01:02:09,460 --> 01:02:10,570
This is my category.
1708
01:02:10,570 --> 01:02:11,630
- Why are you betting on Se Chan? - I'll bet on Se Chan.
1709
01:02:11,630 --> 01:02:13,330
- No! Hey! - Three balls.
1710
01:02:13,330 --> 01:02:14,770
- Three balls. - But...
1711
01:02:14,770 --> 01:02:16,070
- he doesn't know anything. - Let's go.
1712
01:02:16,070 --> 01:02:17,540
- Daniel really doesn't. - Right now...
1713
01:02:17,810 --> 01:02:19,040
I'll bet on Se Chan.
1714
01:02:19,040 --> 01:02:20,070
I'll bet one ball on Daniel.
1715
01:02:20,070 --> 01:02:21,210
- I mean... - Hold on.
1716
01:02:21,210 --> 01:02:23,340
- I'll bet 4 balls on Daniel. - I bet 2 balls.
1717
01:02:23,340 --> 01:02:24,550
Don't you know that?
1718
01:02:24,550 --> 01:02:26,410
- I bet four balls on you. - Haha.
1719
01:02:26,680 --> 01:02:27,920
I bet four balls.
1720
01:02:28,120 --> 01:02:29,450
- This is... - Hey.
1721
01:02:29,450 --> 01:02:31,090
- Okay. - I bet two balls.
1722
01:02:31,090 --> 01:02:32,390
I bet four balls.
1723
01:02:32,390 --> 01:02:34,820
You bet three balls on Se Chan.
1724
01:02:34,820 --> 01:02:35,860
Jae Seok, thank you.
1725
01:02:35,920 --> 01:02:37,020
That's right.
1726
01:02:37,390 --> 01:02:39,030
- No one bet a ball on me. - No one bet any balls...
1727
01:02:39,030 --> 01:02:40,830
- on Ye Eun. - You'll be surprised.
1728
01:02:40,830 --> 01:02:42,700
- Wait for the Chinese idioms. - All right.
1729
01:02:42,960 --> 01:02:44,570
In the late 18th century,
1730
01:02:44,670 --> 01:02:47,200
- this revolution started in the UK. - That's right.
1731
01:02:47,200 --> 01:02:49,500
- What's the term for a period... - You know this one, right?
1732
01:02:49,500 --> 01:02:50,670
that brought innovation...
1733
01:02:50,670 --> 01:02:51,670
- in the manufacturing processes... - It's so easy.
1734
01:02:51,670 --> 01:02:53,270
and big changes in the management structure?
1735
01:02:53,670 --> 01:02:55,580
- He got it. - Please read the question again.
1736
01:02:55,580 --> 01:02:56,980
- It was too loud. - It's too easy.
1737
01:02:56,980 --> 01:02:58,480
- In the late 18th century, - What?
1738
01:02:58,480 --> 01:03:00,210
this revolution started in the UK.
1739
01:03:00,210 --> 01:03:01,320
No way.
1740
01:03:01,320 --> 01:03:02,550
- What's the term for a period... - It's so easy.
1741
01:03:02,550 --> 01:03:04,320
- that brought innovation... - The Industrial Revolution.
1742
01:03:04,320 --> 01:03:06,090
- in the manufacturing processes? - He got it.
1743
01:03:06,090 --> 01:03:07,290
- The Industrial Revolution. - Yes.
1744
01:03:07,290 --> 01:03:08,790
- Even I know this one. - But...
1745
01:03:08,920 --> 01:03:12,760
In the late 18th century, this revolution started in the UK.
1746
01:03:13,360 --> 01:03:16,760
- What's the term for a period... - It's so easy.
1747
01:03:16,760 --> 01:03:19,230
that brought innovation in the manufacturing processes...
1748
01:03:19,600 --> 01:03:21,240
- Three, - You mentioned the UK earlier.
1749
01:03:21,240 --> 01:03:22,970
- two, - Don't say anything.
1750
01:03:22,970 --> 01:03:24,010
one! Time's up.
1751
01:03:24,010 --> 01:03:25,310
- I don't know this one. - Hold up your answer.
1752
01:03:25,310 --> 01:03:26,440
Daniel.
1753
01:03:26,510 --> 01:03:27,510
- Hold up your answer. - It's very easy.
1754
01:03:27,510 --> 01:03:29,040
- Daniel. - What?
1755
01:03:29,040 --> 01:03:30,880
- I mean... - Hold up your answer.
1756
01:03:30,910 --> 01:03:32,980
- It's a well-known revolution. - Ji Hyo, hold up your answer.
1757
01:03:33,010 --> 01:03:34,750
- Social Revolution. - It was close.
1758
01:03:34,750 --> 01:03:36,620
Hey, Daniel. Hurry up and hold up the answer.
1759
01:03:36,620 --> 01:03:38,120
- Daniel. - Daniel, hold it up.
1760
01:03:38,190 --> 01:03:39,250
What kind of a revolution?
1761
01:03:39,250 --> 01:03:40,590
- Grand Industrial Revolution. - Grand Industrial Revolution.
1762
01:03:40,590 --> 01:03:42,220
- Incorrect. Industrial Revolution. - Why did you add "Grand?"
1763
01:03:42,620 --> 01:03:43,690
Grand Industrial Revolution.
1764
01:03:43,690 --> 01:03:45,730
- Incorrect. Industrial Revolution. - It's the Industrial Revolution.
1765
01:03:45,830 --> 01:03:46,860
- Industrial Revolution. - Why did you add "Grand?"
1766
01:03:46,860 --> 01:03:48,700
- Why did you write "Napoleon?" - Napoleon.
1767
01:03:48,700 --> 01:03:50,400
- Why did you write "Napoleon?" - Napoleon.
1768
01:03:50,400 --> 01:03:51,500
He was French.
1769
01:03:51,500 --> 01:03:52,730
Renaissance?
1770
01:03:52,900 --> 01:03:54,900
- It's the Industrial Revolution. - Why did you write that?
1771
01:03:54,900 --> 01:03:56,070
It's the Industrial Revolution.
1772
01:03:56,070 --> 01:03:57,710
- What a fool. - Is mine incorrect?
1773
01:03:57,710 --> 01:03:59,570
- Why did you add "Grand?" - The Industrial Revolution.
1774
01:03:59,570 --> 01:04:01,510
- "Grand..." - It was an easy one.
1775
01:04:02,140 --> 01:04:04,110
- I lost all the balls. - Hold on. Time out.
1776
01:04:04,580 --> 01:04:05,680
Didn't you mention something big?
1777
01:04:05,680 --> 01:04:07,110
Hold on. Time out.
1778
01:04:07,110 --> 01:04:09,450
Didn't you mention something big?
1779
01:04:09,450 --> 01:04:10,550
That was why...
1780
01:04:10,550 --> 01:04:11,550
- I added "Grand." - Forget it.
1781
01:04:11,550 --> 01:04:13,020
- You mentioned something big. - You know,
1782
01:04:13,020 --> 01:04:14,560
- Haha really belongs in this group. - Hey,
1783
01:04:14,560 --> 01:04:16,320
Haha knows about the Industrial Revolution.
1784
01:04:16,320 --> 01:04:18,560
- I don't belong on that side, okay? - You're right.
1785
01:04:18,560 --> 01:04:20,360
- Don't ever challenge me again. - Jong Kook.
1786
01:04:20,460 --> 01:04:22,200
- The producer mentioned... - Hey.
1787
01:04:22,200 --> 01:04:24,870
- something big earlier. - Hey, can you start...
1788
01:04:24,870 --> 01:04:26,730
wearing glasses that make you look less smart?
1789
01:04:26,970 --> 01:04:28,770
Those glasses make him look smart.
1790
01:04:28,770 --> 01:04:30,840
The next category is...
1791
01:04:30,840 --> 01:04:32,470
- capital. - Jae Seok.
1792
01:04:32,510 --> 01:04:34,640
- Why is it capital? - Jae Seok.
1793
01:04:35,310 --> 01:04:36,610
- Capital! - Are you confident?
1794
01:04:36,610 --> 01:04:38,310
- Let's go. - Are you confident?
1795
01:04:39,650 --> 01:04:40,780
It's time to go.
1796
01:04:40,880 --> 01:04:41,980
How many will you bet?
1797
01:04:42,320 --> 01:04:44,290
- Eight. - Eight.
1798
01:04:45,150 --> 01:04:46,350
- Eight? - Eight?
1799
01:04:46,350 --> 01:04:47,890
Are you really confident?
1800
01:04:48,260 --> 01:04:49,290
I memorized many capitals.
1801
01:04:49,290 --> 01:04:50,890
I'll bet four balls on you.
1802
01:04:51,160 --> 01:04:52,330
- Here I go. - Jong Kook.
1803
01:04:52,330 --> 01:04:53,490
Did you memorize them? Did you study?
1804
01:04:53,490 --> 01:04:54,960
- Here I go. - Yes, I did.
1805
01:04:54,960 --> 01:04:56,430
I bet eight balls for a reason.
1806
01:04:56,430 --> 01:04:57,500
Here I go.
1807
01:04:57,970 --> 01:05:00,230
- Put all of them in here. - I'll bet three balls.
1808
01:05:00,840 --> 01:05:03,140
- Four balls are too many. - You'll enjoy the winnings.
1809
01:05:03,140 --> 01:05:04,270
I'll bet three balls.
1810
01:05:04,340 --> 01:05:05,610
Hey, I'll bet three balls.
1811
01:05:05,610 --> 01:05:07,240
- I bet 8 balls. - I'll bet 3 balls.
1812
01:05:07,410 --> 01:05:09,180
- It won't be an easy one. - Six.
1813
01:05:09,180 --> 01:05:10,310
Three.
1814
01:05:10,540 --> 01:05:12,550
- I'll bet two balls. - Gosh, this is... Hold on.
1815
01:05:12,910 --> 01:05:14,550
- I bet so many balls. - He has never succeeded...
1816
01:05:14,650 --> 01:05:16,080
- in anything. - This hurts my pride.
1817
01:05:16,650 --> 01:05:17,920
- I bet so many balls. - He has never succeeded...
1818
01:05:17,920 --> 01:05:19,290
- in anything. - This hurts my pride.
1819
01:05:19,290 --> 01:05:20,890
- Hey. - Here's the important thing.
1820
01:05:21,120 --> 01:05:22,220
Five balls.
1821
01:05:22,220 --> 01:05:23,790
Jae Seok is unlucky.
1822
01:05:23,790 --> 01:05:24,960
Five balls.
1823
01:05:26,260 --> 01:05:28,030
- Jae Seok, I'll show you. - How many?
1824
01:05:28,030 --> 01:05:29,430
- Seriously. I'll show you. - Hold on a second.
1825
01:05:29,430 --> 01:05:30,930
- You'd better do that. - In such situations,
1826
01:05:30,930 --> 01:05:32,770
you should bet on someone else to turn the tables.
1827
01:05:32,770 --> 01:05:34,240
- That's right. - We bet on the same person.
1828
01:05:34,240 --> 01:05:36,470
- You're right. - Won't you bet on yourself?
1829
01:05:36,540 --> 01:05:38,110
- Daniel. - Won't you do that?
1830
01:05:38,110 --> 01:05:39,270
Look at his facial expression.
1831
01:05:39,270 --> 01:05:41,010
- Daniel, aren't you confident? - I don't know the capitals.
1832
01:05:41,280 --> 01:05:42,910
- Do you know the capitals? - She doesn't know.
1833
01:05:42,910 --> 01:05:44,480
- Ji Hyo, how about you? - She doesn't know.
1834
01:05:46,880 --> 01:05:48,420
This is the third question.
1835
01:05:48,420 --> 01:05:50,690
This country is well-known for the wild animals...
1836
01:05:50,690 --> 01:05:51,850
- in the savannah, - This one is easy.
1837
01:05:51,850 --> 01:05:53,590
What's the capital of Kenya?
1838
01:05:53,590 --> 01:05:54,790
What?
1839
01:05:54,790 --> 01:05:57,160
- What's the capital of Kenya? - What?
1840
01:05:57,590 --> 01:05:59,330
- Hey. - For goodness' sake.
1841
01:05:59,330 --> 01:06:00,430
- Hey. - All right.
1842
01:06:00,430 --> 01:06:01,460
- We're ruined. - Hey.
1843
01:06:01,460 --> 01:06:03,260
All right. You have five seconds.
1844
01:06:03,260 --> 01:06:04,700
- Hold on. - Come on!
1845
01:06:04,700 --> 01:06:06,270
How do you not know this one?
1846
01:06:06,370 --> 01:06:07,840
- I don't know. - Two,
1847
01:06:07,840 --> 01:06:09,200
- This one is a country. - I really don't know.
1848
01:06:09,200 --> 01:06:11,010
one! All right. Hold it up.
1849
01:06:11,010 --> 01:06:13,470
- It's a capital, not a country. - Hold it up.
1850
01:06:13,470 --> 01:06:15,080
- What? Columbia? - It's a country.
1851
01:06:15,080 --> 01:06:16,380
- Columbia. - Gabon?
1852
01:06:16,380 --> 01:06:17,710
- Gabon? - Serengeti.
1853
01:06:17,710 --> 01:06:18,850
- Gabon. - Gabon?
1854
01:06:18,850 --> 01:06:20,880
- Serengeti. Gabon. - Serengeti.
1855
01:06:20,880 --> 01:06:22,650
- Amazon. - For goodness' sake.
1856
01:06:22,650 --> 01:06:23,920
Amazon!
1857
01:06:24,850 --> 01:06:26,020
For goodness' sake.
1858
01:06:26,020 --> 01:06:27,590
Amazon!
1859
01:06:27,590 --> 01:06:28,820
Nairobi!
1860
01:06:28,820 --> 01:06:30,490
- Nairobi! - For goodness' sake.
1861
01:06:30,490 --> 01:06:31,590
What was the answer?
1862
01:06:31,590 --> 01:06:33,230
- This gets asked frequently. - Nairobi?
1863
01:06:33,230 --> 01:06:34,430
- Jae Seok. - I've never heard of it.
1864
01:06:34,430 --> 01:06:36,430
- I'm so disappointed. - This is driving me crazy.
1865
01:06:36,900 --> 01:06:37,970
What's up with this fools?
1866
01:06:37,970 --> 01:06:39,730
Why are all the answers so lousy?
1867
01:06:39,730 --> 01:06:41,270
- Amazon? Serengeti? - Come on.
1868
01:06:41,270 --> 01:06:42,900
- What are you doing? - Nairobi.
1869
01:06:42,900 --> 01:06:44,710
What's Nairobi? I've never heard of it.
1870
01:06:44,710 --> 01:06:46,170
- I've never heard of it. - I don't know the capitals.
1871
01:06:46,240 --> 01:06:47,540
- Did you know the answer? - Yes, I did.
1872
01:06:47,640 --> 01:06:48,740
Why didn't you write it down?
1873
01:06:49,240 --> 01:06:50,480
I got a bit nervous.
1874
01:06:51,680 --> 01:06:53,550
You can't remember anything when you sit there.
1875
01:06:53,550 --> 01:06:54,950
- No, you can't. You get flustered. - You can't.
1876
01:06:54,950 --> 01:06:56,050
- You really can't. - You won't remember...
1877
01:06:56,050 --> 01:06:57,180
even if you sit here, right?
1878
01:06:57,220 --> 01:06:58,290
Then I'll remember.
1879
01:06:58,290 --> 01:06:59,990
Jae Seok, you used a lot of balls.
1880
01:06:59,990 --> 01:07:02,320
- Right now... - Five balls. It's nice.
1881
01:07:02,760 --> 01:07:04,230
You're terrible at investing.
1882
01:07:04,230 --> 01:07:05,960
I became poor.
1883
01:07:06,130 --> 01:07:07,830
- I had no idea. - Now comes the Chinese idiom.
1884
01:07:07,830 --> 01:07:08,960
- It's Ye Eun's category. - Please make it easy.
1885
01:07:08,960 --> 01:07:10,060
- Okay. - Please make it easy.
1886
01:07:10,060 --> 01:07:11,900
- It's all about the flow. - Now comes the Chinese idiom.
1887
01:07:11,900 --> 01:07:13,400
- Come on. I'll go all in. - Okay.
1888
01:07:13,400 --> 01:07:14,670
- I'll go all in. - Okay.
1889
01:07:14,670 --> 01:07:16,470
- I'll bet one ball. - Chinese idiom?
1890
01:07:16,470 --> 01:07:18,440
- I'll bet one ball. - Chinese idiom?
1891
01:07:18,440 --> 01:07:20,440
- Will you only bet 1 ball? - I only have 1 ball.
1892
01:07:20,440 --> 01:07:21,810
I'll bet nine balls.
1893
01:07:21,810 --> 01:07:23,680
Ye Eun, I'll bet nine balls on you.
1894
01:07:23,680 --> 01:07:24,910
You'll go all in.
1895
01:07:25,210 --> 01:07:26,410
- I'll go all in. - Then...
1896
01:07:26,410 --> 01:07:27,720
if you don't have any balls in the next round...
1897
01:07:27,720 --> 01:07:29,820
- You'll get the penalty. - You'll get the penalty.
1898
01:07:29,820 --> 01:07:30,990
- Leave 1 or 2 balls behind. - Jae Seok.
1899
01:07:30,990 --> 01:07:32,190
- Do it for the next round. - Leave one ball behind.
1900
01:07:32,190 --> 01:07:33,690
- Leave one ball behind. - Bet half of them.
1901
01:07:33,690 --> 01:07:35,420
- I'll bet 1 ball. - I'll take 2 balls back.
1902
01:07:35,420 --> 01:07:37,490
- Give an adequate question. - An adequate one.
1903
01:07:37,490 --> 01:07:39,660
- These questions aren't hard. - If it's too easy...
1904
01:07:39,660 --> 01:07:40,730
- But... - You're going in an order, right?
1905
01:07:40,730 --> 01:07:42,900
- Nairobi was pretty hard. - It was hard.
1906
01:07:42,900 --> 01:07:44,060
It was hard. Nairobi was hard.
1907
01:07:44,060 --> 01:07:45,530
I have a question.
1908
01:07:45,530 --> 01:07:46,900
For example,
1909
01:07:46,930 --> 01:07:48,370
do you have the questions already...
1910
01:07:48,370 --> 01:07:49,440
- or do you make them... - We have them already.
1911
01:07:49,440 --> 01:07:50,740
- Do we have them already? - We made them ahead of time.
1912
01:07:50,740 --> 01:07:52,110
- You don't choose the new ones. - No.
1913
01:07:52,110 --> 01:07:54,710
- Ye Eun. - We want them to answer correctly.
1914
01:07:54,840 --> 01:07:57,610
- Ye Eun, how many should I bet? - I don't know.
1915
01:07:57,610 --> 01:07:59,180
You didn't get any questions you were confident about.
1916
01:07:59,180 --> 01:08:00,710
- My confidence level fell. - Are you confident or not?
1917
01:08:00,710 --> 01:08:01,750
- Tell me that much. - I'm confident.
1918
01:08:01,750 --> 01:08:02,980
- I'm confident! - Two.
1919
01:08:02,980 --> 01:08:04,120
- Are you confident? - Let's go.
1920
01:08:04,190 --> 01:08:05,520
- I'll bet three balls. - I'm confident.
1921
01:08:05,520 --> 01:08:06,750
I'm confident!
1922
01:08:06,750 --> 01:08:08,620
- I'll bet 4 balls. - I'll bet 3 balls.
1923
01:08:08,620 --> 01:08:10,060
- Three balls. - Four balls.
1924
01:08:10,060 --> 01:08:11,790
- Three balls. - We usually answer correctly...
1925
01:08:11,790 --> 01:08:13,260
- when we have confidence. But... - Hold on.
1926
01:08:13,260 --> 01:08:14,460
- the questions are hard. - I'll pour all of them in here.
1927
01:08:14,460 --> 01:08:16,060
- I'm confident! - Okay.
1928
01:08:16,060 --> 01:08:17,500
I'll pour all of them in here.
1929
01:08:17,500 --> 01:08:19,130
- I'm confident! - Okay.
1930
01:08:19,130 --> 01:08:20,170
- Let's go. - Please.
1931
01:08:20,270 --> 01:08:21,370
- All right. - Ye Eun, I hope you get it wrong.
1932
01:08:21,370 --> 01:08:22,540
Will you bet all ten balls?
1933
01:08:22,540 --> 01:08:24,270
- I hope you get it wrong. - Yes.
1934
01:08:24,270 --> 01:08:26,140
- Jae Seok, if she gets it wrong... - I hope you get it wrong.
1935
01:08:26,210 --> 01:08:28,110
I had the most balls.
1936
01:08:28,110 --> 01:08:29,480
- It'll be better if she messes up. - Yes.
1937
01:08:29,480 --> 01:08:31,010
I bet three balls. How many balls did you bet?
1938
01:08:31,010 --> 01:08:32,450
- Three. - Please.
1939
01:08:32,450 --> 01:08:33,550
- Get it wrong. - Ye Eun.
1940
01:08:33,550 --> 01:08:34,850
- Let's go! - Let's go!
1941
01:08:34,850 --> 01:08:36,080
Get it wrong.
1942
01:08:36,080 --> 01:08:38,250
- I want to get it right. - It's a Chinese idiom.
1943
01:08:38,250 --> 01:08:40,690
- Ye Eun, good luck. Seriously. - It's okay if she gets it wrong.
1944
01:08:40,690 --> 01:08:41,860
Jae Seok will be finished if she gets it wrong.
1945
01:08:41,860 --> 01:08:43,290
- Let's end him. - The meaning is,
1946
01:08:43,290 --> 01:08:44,730
"Glaring like a tiger."
1947
01:08:44,730 --> 01:08:47,190
What's the Chinese idiom about waiting for an opportunity...
1948
01:08:47,190 --> 01:08:48,360
to do something?
1949
01:08:48,360 --> 01:08:49,360
- Like a tiger? - What? Hold on.
1950
01:08:49,360 --> 01:08:51,600
The meaning is, "Glaring like a tiger."
1951
01:08:51,600 --> 01:08:52,900
What's the Chinese idiom about...
1952
01:08:52,900 --> 01:08:54,770
- waiting for an opportunity... - Let's see if Jae Seok survives.
1953
01:08:54,770 --> 01:08:56,270
- to do something? - To do something?
1954
01:08:56,270 --> 01:08:57,540
- To do something? - Ye Eun, think hard.
1955
01:08:57,540 --> 01:08:59,570
- What's the Chinese idiom about... - I know this one.
1956
01:08:59,740 --> 01:09:02,010
- Ye Eun, you know this one. - Hold on.
1957
01:09:02,480 --> 01:09:03,810
- I know this one. - Jae Seok,
1958
01:09:03,940 --> 01:09:05,150
I'm looking at your mouth.
1959
01:09:06,280 --> 01:09:08,280
- Sitting here makes me a genius. - Right?
1960
01:09:08,420 --> 01:09:11,020
- This is driving me crazy. - I know every answer.
1961
01:09:11,020 --> 01:09:13,220
- Ye Eun. - "Glaring like a tiger."
1962
01:09:13,220 --> 01:09:14,490
What's the Chinese idiom about...
1963
01:09:14,490 --> 01:09:16,690
- waiting for an opportunity... - Ye Eun.
1964
01:09:16,690 --> 01:09:20,930
- to do something? - To do something?
1965
01:09:21,200 --> 01:09:22,800
- This is driving me crazy. - Ye Eun, it isn't hard.
1966
01:09:22,800 --> 01:09:24,770
- All right. - Ye Eun, it isn't hard.
1967
01:09:24,770 --> 01:09:25,970
All right. No.
1968
01:09:25,970 --> 01:09:27,100
Don't give her any hints.
1969
01:09:27,100 --> 01:09:28,940
- Don't do that. - This is driving me crazy.
1970
01:09:28,970 --> 01:09:31,240
Waiting for an opportunity to do something?
1971
01:09:31,240 --> 01:09:32,840
- I know this one. - Give her some time.
1972
01:09:32,840 --> 01:09:33,870
- It's easy. - It's so easy.
1973
01:09:33,870 --> 01:09:35,640
- You have five seconds. Five, - Be quiet!
1974
01:09:35,640 --> 01:09:36,910
- four... - It's easy.
1975
01:09:37,580 --> 01:09:38,680
Ye Eun, it's so easy.
1976
01:09:38,680 --> 01:09:39,910
- Okay. Two. - Two...
1977
01:09:40,050 --> 01:09:42,620
I'll bet all of my balls if Ye Eun gets...
1978
01:09:42,620 --> 01:09:44,350
a Chinese idiom question.
1979
01:09:44,420 --> 01:09:45,950
- One. Hold it up. - Let's go. All right.
1980
01:09:46,290 --> 01:09:48,590
Waiting for an opportunity to do something?
1981
01:09:48,590 --> 01:09:50,190
- I know this one. - Give her some time.
1982
01:09:50,190 --> 01:09:51,230
- It's easy. - It's so easy.
1983
01:09:51,230 --> 01:09:52,960
- You have five seconds. Five, - Be quiet!
1984
01:09:52,960 --> 01:09:54,190
- four... - It's easy.
1985
01:09:54,900 --> 01:09:55,960
Ye Eun, it's so easy.
1986
01:09:55,960 --> 01:09:57,400
- Okay. Two. - Two...
1987
01:09:57,400 --> 01:09:59,570
I'll bet all of my balls if Ye Eun gets...
1988
01:09:59,630 --> 01:10:01,240
a Chinese idiom question.
1989
01:10:01,770 --> 01:10:02,840
- One. Hold it up. - Let's go.
1990
01:10:02,840 --> 01:10:03,870
All right.
1991
01:10:03,870 --> 01:10:05,010
- One. Hold it up. - Let's go. All right.
1992
01:10:05,010 --> 01:10:06,070
Okay.
1993
01:10:06,310 --> 01:10:07,780
- All right. - "Hosagupaeng?"
1994
01:10:08,110 --> 01:10:09,940
I can't believe her.
1995
01:10:10,110 --> 01:10:11,150
- It's correct. - It's correct.
1996
01:10:11,150 --> 01:10:13,010
- It's correct. - "Hosagupaeng?"
1997
01:10:13,010 --> 01:10:14,480
- It's correct. - It's correct.
1998
01:10:14,480 --> 01:10:15,780
- It's correct. - It's correct.
1999
01:10:15,780 --> 01:10:17,320
- Is it correct? - It's correct.
2000
01:10:18,320 --> 01:10:19,520
Let's go.
2001
01:10:19,520 --> 01:10:20,520
- All right. - Okay.
2002
01:10:20,590 --> 01:10:21,720
- It's correct. - "Hosagupaeng?"
2003
01:10:21,720 --> 01:10:23,090
- Is it correct? - It's correct.
2004
01:10:23,090 --> 01:10:24,630
- Is it correct? - It's correct.
2005
01:10:24,630 --> 01:10:27,290
- Oh, my! I got it right! - Ji Hyo got it right.
2006
01:10:27,630 --> 01:10:29,500
- Is it correct? - It's correct.
2007
01:10:29,500 --> 01:10:31,870
- Oh, my! I got it right! - Ji Hyo got it right.
2008
01:10:32,570 --> 01:10:34,400
- Daniel, show your answer. - I need to pick one.
2009
01:10:34,400 --> 01:10:35,500
- I haven't picked one. - "Warrior guard?"
2010
01:10:35,840 --> 01:10:37,470
- All of them are wrong. - "Yongjaenghotu."
2011
01:10:38,140 --> 01:10:39,910
Only Ji Hyo answered correctly.
2012
01:10:39,910 --> 01:10:41,480
I got it right!
2013
01:10:41,480 --> 01:10:42,810
- Is it "Hositamtam?" - What's "Hohyunghojae?"
2014
01:10:42,810 --> 01:10:44,280
- It's "Tosagupaeng." - It's "Tosagupaeng."
2015
01:10:44,280 --> 01:10:45,310
- "Hosagupaeng?" - It's "Tosagupaeng."
2016
01:10:45,310 --> 01:10:46,380
Come on...
2017
01:10:46,550 --> 01:10:48,050
Hey, "Hositamtam" was so easy.
2018
01:10:48,050 --> 01:10:50,220
- Ye Eun. - Hositamtam.
2019
01:10:50,220 --> 01:10:52,420
- "Hosi" means "A tiger's gaze." - Hosi.
2020
01:10:52,420 --> 01:10:54,860
Jae Seok will get the penalty!
2021
01:10:54,960 --> 01:10:56,460
Jae Seok is finished.
2022
01:10:57,390 --> 01:10:58,960
How could you not know "Hositamtam?"
2023
01:10:58,960 --> 01:10:59,960
It was easy.
2024
01:10:59,960 --> 01:11:01,100
You forget things when you're here.
2025
01:11:01,100 --> 01:11:02,930
- It was so hard. - You have a point.
2026
01:11:02,930 --> 01:11:06,600
Jae Seok was betrayed by everyone he believed in.
2027
01:11:06,600 --> 01:11:08,570
Jae Seok was betrayed...
2028
01:11:08,570 --> 01:11:11,740
- by everyone he believed in. - Guys, come on out.
2029
01:11:11,740 --> 01:11:13,740
All four of you, come on out.
2030
01:11:13,740 --> 01:11:16,040
- Hey. Seriously. - What is it, Jae Seok?
2031
01:11:16,040 --> 01:11:17,540
Are you guys kidding me?
2032
01:11:17,910 --> 01:11:19,980
I went through so much trouble to hide these balls.
2033
01:11:21,180 --> 01:11:22,420
- You know, - Twenty-four balls.
2034
01:11:22,920 --> 01:11:24,550
- the most ridiculous answer... - Listen.
2035
01:11:24,820 --> 01:11:27,250
was Ji Hyo's "Asadal and Arsenal."
2036
01:11:27,390 --> 01:11:29,020
- Seriously. - I got angry for real.
2037
01:11:29,020 --> 01:11:30,360
I got angry for real.
2038
01:11:30,360 --> 01:11:31,830
- I'm sorry. - I'm sorry.
2039
01:11:31,890 --> 01:11:34,500
To be honest, I wrote down the movies I enjoyed as a child.
2040
01:11:34,500 --> 01:11:36,600
- "Enter the Dragon?" - "Enter the Dragon."
2041
01:11:36,900 --> 01:11:39,830
- "Armour of God." - Hey, what's "Haha hoho?"
2042
01:11:39,830 --> 01:11:42,070
- I wrote it down just in case. - Hey.
2043
01:11:42,340 --> 01:11:43,540
- Just in case. - "Haha hoho?"
2044
01:11:43,540 --> 01:11:45,340
- He really is Empty Head. - Just in case.
2045
01:11:45,340 --> 01:11:46,770
You feel comfortable in that group, right?
2046
01:11:46,770 --> 01:11:48,380
- Daniel belongs in this group. - For goodness' sake.
2047
01:11:48,380 --> 01:11:49,610
Jae Seok, there's one more round.
2048
01:11:49,610 --> 01:11:51,280
- There's one more round. - Is there a way?
2049
01:11:51,280 --> 01:11:52,350
There's one more round.
2050
01:11:52,350 --> 01:11:54,010
- Let him take out a loan. - You can take out a loan.
2051
01:11:54,010 --> 01:11:55,250
I'll take out a loan.
2052
01:11:55,250 --> 01:11:56,650
- That's ridiculous. - I'll take out a loan.
2053
01:11:56,650 --> 01:11:58,050
- You need to pay back later. - Yes.
2054
01:11:58,050 --> 01:11:59,720
- At the very end, - That's right.
2055
01:11:59,720 --> 01:12:01,220
- you need to pay back. - Otherwise, I'll place last.
2056
01:12:01,220 --> 01:12:02,920
- Yes. - You should give me a chance.
2057
01:12:03,220 --> 01:12:04,320
- It was hard. - Hey.
2058
01:12:04,320 --> 01:12:05,430
Thank you.
2059
01:12:05,430 --> 01:12:07,360
I'll go all in this time as well.
2060
01:12:07,360 --> 01:12:08,360
- All in. - All in.
2061
01:12:08,360 --> 01:12:10,600
The next one is about Gyeongju again.
2062
01:12:10,600 --> 01:12:11,870
- Yes. Gyeongju. - Gyeongju.
2063
01:12:11,870 --> 01:12:14,030
A question about Gyeongju is better for me.
2064
01:12:14,030 --> 01:12:15,070
All right.
2065
01:12:15,440 --> 01:12:16,640
How many balls will you bet?
2066
01:12:16,640 --> 01:12:18,570
- What's the keyword this time? - Five balls.
2067
01:12:18,570 --> 01:12:19,640
Gyeongju?
2068
01:12:20,110 --> 01:12:22,340
Se Chan, you remember many things about Gyeongju...
2069
01:12:22,340 --> 01:12:24,510
- since it was fun, right? - I remember many things.
2070
01:12:24,510 --> 01:12:26,350
- Right? - And by watching the episode,
2071
01:12:26,350 --> 01:12:27,780
- I went over the incorrect answers. - You watched the episode.
2072
01:12:27,780 --> 01:12:29,350
Hold on. Arsenal.
2073
01:12:29,350 --> 01:12:30,780
- Are you confident? - Asanyeo.
2074
01:12:30,780 --> 01:12:32,550
- Are you confident? - Yes, I'm confident.
2075
01:12:32,550 --> 01:12:34,690
- Are you confident? - I'll bet on Se Chan.
2076
01:12:35,720 --> 01:12:36,790
- My goodness. - Okay.
2077
01:12:36,790 --> 01:12:38,490
Same here. I'll bet on Se Chan.
2078
01:12:38,590 --> 01:12:40,630
- After all, Se Chan... - But this is her question.
2079
01:12:40,630 --> 01:12:41,760
No.
2080
01:12:42,500 --> 01:12:43,960
- I'll bet on Se Chan. - I'll bet three balls.
2081
01:12:44,500 --> 01:12:46,070
Please put one ball in Se Chan's basket.
2082
01:12:46,470 --> 01:12:48,640
- Thank you. - Why would you bet only one?
2083
01:12:49,040 --> 01:12:51,410
- What? No, I'll bet 1. - Bet 2 or more.
2084
01:12:51,540 --> 01:12:54,210
- I'll see how well Ji Hyo does. - What?
2085
01:12:54,210 --> 01:12:56,110
I'll bet one ball on Arsenal.
2086
01:12:56,240 --> 01:12:58,010
But he knew about Asadal.
2087
01:12:58,010 --> 01:12:59,850
I didn't know about Asanyeo.
2088
01:12:59,850 --> 01:13:01,150
I didn't know about Asanyeo.
2089
01:13:01,780 --> 01:13:04,280
How much do you remember about Gyeongju?
2090
01:13:04,990 --> 01:13:06,890
Jae Seok, I know everything except for that one.
2091
01:13:07,150 --> 01:13:08,960
- I know everything. - Se Chan knew about...
2092
01:13:08,960 --> 01:13:09,960
the shadowless pagoda.
2093
01:13:09,960 --> 01:13:12,430
- He knew about it. - I was going to write it down.
2094
01:13:12,430 --> 01:13:14,360
- After all... - Let's go.
2095
01:13:14,430 --> 01:13:16,160
- What? - How many? All of them?
2096
01:13:16,160 --> 01:13:17,970
- I'll bet all of them. - Hey.
2097
01:13:18,230 --> 01:13:19,830
- Stop it, mister! - Jae Seok.
2098
01:13:19,830 --> 01:13:20,970
No more loans. It's over.
2099
01:13:20,970 --> 01:13:22,570
I'm like a tiger moth.
2100
01:13:22,800 --> 01:13:23,970
- I'm like a tiger moth. - Just hold on...
2101
01:13:23,970 --> 01:13:25,240
- to 2 balls. - I'll turn them into 20 balls.
2102
01:13:25,240 --> 01:13:26,570
- I'm really good. - All right.
2103
01:13:26,640 --> 01:13:27,880
- Ji Hyo, these are ten balls. - Yes.
2104
01:13:27,880 --> 01:13:29,410
- You remember everything, right? - Of course.
2105
01:13:29,410 --> 01:13:30,610
- I'll do well this time. - Okay.
2106
01:13:30,610 --> 01:13:32,180
Ji Hyo, can you answer incorrectly even if you know?
2107
01:13:33,210 --> 01:13:34,750
- Have a sense of responsibility. - Of course.
2108
01:13:34,750 --> 01:13:35,980
- Ten balls. - Ten balls.
2109
01:13:35,980 --> 01:13:38,020
Here comes the question.
2110
01:13:38,020 --> 01:13:39,250
I'll look at Se Chan's face only.
2111
01:13:39,250 --> 01:13:42,690
Among the surviving woodblock prints in the world...
2112
01:13:42,690 --> 01:13:46,030
Among the surviving woodblock prints in the world,
2113
01:13:46,030 --> 01:13:47,290
this is considered...
2114
01:13:47,290 --> 01:13:49,260
- to be the oldest. - She knows this one.
2115
01:13:49,260 --> 01:13:51,630
It's the oldest woodblock print.
2116
01:13:51,770 --> 01:13:53,530
- The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra.
2117
01:13:53,530 --> 01:13:54,570
The Great Dharani Sutra.
2118
01:13:54,570 --> 01:13:56,440
It has been a while since we went to Gyeongju.
2119
01:13:56,440 --> 01:13:57,770
Jae Seok, I...
2120
01:13:57,870 --> 01:13:59,270
- The Great Dharani Sutra. - What?
2121
01:13:59,910 --> 01:14:02,910
- The Great Dharani Sutra. - It won't be easy.
2122
01:14:02,910 --> 01:14:04,910
- Please be quiet. - What's the name of the text...
2123
01:14:04,910 --> 01:14:07,110
that was found during the repairs of Seokgatap...
2124
01:14:07,110 --> 01:14:09,080
that had been destroyed by the grave robbers?
2125
01:14:09,080 --> 01:14:10,250
Ji Hyo is writing it down.
2126
01:14:10,250 --> 01:14:11,690
- Ji Hyo, you look different now. - Ji Hyo.
2127
01:14:11,690 --> 01:14:14,590
- Ji Hyo knows the answer. - Why did you choose this question?
2128
01:14:14,590 --> 01:14:16,560
- You should know this one. - Don't you know it?
2129
01:14:16,560 --> 01:14:17,560
Seriously.
2130
01:14:17,560 --> 01:14:18,930
- I bet you don't know the answer. - Let's go.
2131
01:14:18,930 --> 01:14:19,960
- Three... - Ji Hyo will get it right.
2132
01:14:19,960 --> 01:14:21,730
She got it right last time.
2133
01:14:22,430 --> 01:14:24,530
- Jikji. - You're right.
2134
01:14:24,930 --> 01:14:27,070
- All right. - Ji Hyo is writing it down.
2135
01:14:27,070 --> 01:14:29,200
- Ji Hyo, you look different now. - Ji Hyo.
2136
01:14:30,100 --> 01:14:32,370
- Why did you choose this question? - Let's begin the countdown.
2137
01:14:32,370 --> 01:14:34,580
- Don't you know it? - Seriously.
2138
01:14:34,580 --> 01:14:37,410
- Four... Five... - Let's go.
2139
01:14:37,410 --> 01:14:39,880
- Four, three... - You got one wrong.
2140
01:14:40,280 --> 01:14:42,380
- You knew it. - Hold it up.
2141
01:14:42,380 --> 01:14:43,550
- Let's see Ji Hyo's answer. - Let's see.
2142
01:14:43,550 --> 01:14:44,690
Yes.
2143
01:14:44,790 --> 01:14:45,850
Hold it up.
2144
01:14:45,850 --> 01:14:47,090
- Let's see Ji Hyo's answer. - Let's see.
2145
01:14:47,090 --> 01:14:48,620
- Yes. - Let's see.
2146
01:14:48,620 --> 01:14:51,190
- Gosh. - What? Hold on.
2147
01:14:51,390 --> 01:14:53,130
- Ji Hyo is incorrect. - She's incorrect.
2148
01:14:53,130 --> 01:14:54,800
- Ji Hyo is incorrect. - She's incorrect.
2149
01:14:54,800 --> 01:14:56,700
- What did she write? - She wrote, "Dharini."
2150
01:14:56,700 --> 01:14:59,470
- You wrote, "Dharini." - It's "Dharani," not "Dharini."
2151
01:14:59,470 --> 01:15:02,300
The Great Dharani Sutra.
2152
01:15:02,340 --> 01:15:03,840
I got it right again!
2153
01:15:03,840 --> 01:15:06,040
- I wrote it down. - Ji Hyo.
2154
01:15:06,810 --> 01:15:09,180
- Why didn't you do it properly? - It's "Dharani."
2155
01:15:09,180 --> 01:15:10,410
- She's incorrect. - What did she write?
2156
01:15:10,410 --> 01:15:11,550
- She wrote, "Dharini." - The Great Dharani Sutra.
2157
01:15:11,550 --> 01:15:13,010
- You wrote, "Dharini." - It's "Dharani," not "Dharini."
2158
01:15:13,010 --> 01:15:14,250
- The Great Dharani Sutra. - The Great Dharani Sutra.
2159
01:15:14,250 --> 01:15:15,450
- I got it right again! - Okay!
2160
01:15:17,080 --> 01:15:18,490
The Great Dharani Sutra.
2161
01:15:18,490 --> 01:15:20,120
- I spelled it wrong back then. - That's right.
2162
01:15:21,420 --> 01:15:23,160
- So it isn't Tripitaka Koreana. - Okay.
2163
01:15:23,160 --> 01:15:24,490
Daniel, I wrote the same thing.
2164
01:15:24,490 --> 01:15:26,260
- So it isn't Tripitaka Koreana. - You're ruined.
2165
01:15:26,290 --> 01:15:29,300
A conversation between me and Seok Jin will be really funny.
2166
01:15:29,600 --> 01:15:31,130
I said, "Tripitaka Koreana."
2167
01:15:31,130 --> 01:15:32,730
- He said, "Jikji" - Protect him.
2168
01:15:33,970 --> 01:15:37,300
Her answer was, "The Great Dharini Sutra."
2169
01:15:38,170 --> 01:15:39,540
Okay.
2170
01:15:39,670 --> 01:15:41,410
Gosh, mister.
2171
01:15:41,410 --> 01:15:44,080
Mister, it's The Great Dharani Sutra.
2172
01:15:44,080 --> 01:15:46,750
- I'm sorry, Jae Seok. - I thought that she'd be correct.
2173
01:15:46,750 --> 01:15:47,980
I can't believe I remembered it.
2174
01:15:47,980 --> 01:15:49,420
- For goodness' sake. - I'm sorry.
2175
01:15:49,880 --> 01:15:51,590
- Jae Seok, I'm sorry. - I smiled in the end.
2176
01:15:52,690 --> 01:15:55,060
- I'm sorry. - Why did you bet all the balls?
2177
01:15:55,060 --> 01:15:57,260
- Jae Seok. - Ji Hyo.
2178
01:15:57,260 --> 01:16:00,090
Jae Seok, I just got "Dharani" wrong.
2179
01:16:00,090 --> 01:16:01,130
Okay.
2180
01:16:01,130 --> 01:16:03,400
- "The Great Dharini Sutra?" - I mean...
2181
01:16:03,400 --> 01:16:04,400
Haha.
2182
01:16:06,730 --> 01:16:08,970
- Grasshopper is out for good. - Okay.
2183
01:16:08,970 --> 01:16:10,370
For goodness' sake.
2184
01:16:10,670 --> 01:16:13,570
Jae Seok, you'll be so bored during the shoot.
2185
01:16:13,740 --> 01:16:15,240
- This is so much fun. - Hey.
2186
01:16:15,310 --> 01:16:17,280
You'll be so bored during the shoot.
2187
01:16:17,640 --> 01:16:19,450
- Hey. - I turned into a beggar.
2188
01:16:19,950 --> 01:16:21,620
I turned into a beggar.
2189
01:16:21,620 --> 01:16:23,650
- Jae Seok. - There are no more loans.
2190
01:16:23,650 --> 01:16:25,950
Jae Seok, can you invest these balls?
2191
01:16:25,950 --> 01:16:27,520
- What? - Can you invest these balls?
2192
01:16:28,620 --> 01:16:29,660
My goodness.
2193
01:16:30,820 --> 01:16:32,230
- No. - You can't do that.
2194
01:16:32,230 --> 01:16:33,560
No. I don't trust you.
2195
01:16:33,560 --> 01:16:35,200
- I was just saying. - For goodness' sake.
2196
01:16:37,100 --> 01:16:39,070
- Two, four... - I don't know what to do.
2197
01:16:39,070 --> 01:16:40,170
What are you doing?
2198
01:16:43,100 --> 01:16:44,170
What are you doing?
2199
01:16:46,340 --> 01:16:48,740
What was that?
2200
01:16:48,740 --> 01:16:50,040
What was that?
2201
01:16:50,040 --> 01:16:51,040
What was that?
2202
01:16:52,080 --> 01:16:54,110
- What was that? - Hey, what was that?
2203
01:16:54,380 --> 01:16:57,250
- Why did you break it? - How could you act like a thug?
2204
01:16:57,250 --> 01:16:58,390
What was that?
2205
01:16:58,520 --> 01:16:59,950
Why did you do that?
2206
01:17:00,490 --> 01:17:01,860
- Are you insane? - Just because you're bored...
2207
01:17:01,860 --> 01:17:03,190
- It isn't like that. - Seriously.
2208
01:17:03,190 --> 01:17:04,420
You should get a loan too.
2209
01:17:04,420 --> 01:17:05,830
A loan, my foot!
2210
01:17:06,830 --> 01:17:09,100
- He acted like a thug! - I mean...
2211
01:17:09,400 --> 01:17:10,860
I didn't act like a thug. It was a mistake.
2212
01:17:10,860 --> 01:17:12,570
- It wasn't a mistake. - It was a mistake.
2213
01:17:12,570 --> 01:17:13,630
- If it was a mistake, - Okay.
2214
01:17:13,630 --> 01:17:15,540
- why did you break them? - It was just wrong.
2215
01:17:15,540 --> 01:17:16,670
Why did you do that?
2216
01:17:16,670 --> 01:17:18,310
- It was just wrong. - Were you apologizing?
2217
01:17:18,310 --> 01:17:19,670
- "I'm sorry." - Were you clapping?
2218
01:17:19,670 --> 01:17:20,840
- You know, - "I'm sorry."
2219
01:17:20,840 --> 01:17:22,810
- I was so flustered. - It was just wrong.
2220
01:17:22,810 --> 01:17:24,340
- I'll get a loan... - I was so flustered.
2221
01:17:24,340 --> 01:17:25,350
- of ten balls. - It happens.
2222
01:17:25,350 --> 01:17:26,650
- "I'm sorry." - Give me 12 balls.
2223
01:17:26,650 --> 01:17:28,120
I was going to get a loan anyway.
2224
01:17:28,120 --> 01:17:29,150
Go ahead and get it.
2225
01:17:29,150 --> 01:17:30,620
- Hurry up. - Give me 12 balls.
2226
01:17:30,780 --> 01:17:32,220
Let's do that.
2227
01:17:32,220 --> 01:17:33,220
Hey!
2228
01:17:33,420 --> 01:17:35,220
- It's a mistake! - Hey!
2229
01:17:35,220 --> 01:17:37,060
- Hey! - What's wrong with him?
2230
01:17:37,160 --> 01:17:39,030
- What's wrong with him? - Stay still!
2231
01:17:39,090 --> 01:17:40,960
- I'll break them otherwise! - This is ridiculous.
2232
01:17:40,960 --> 01:17:42,130
- Calm down. - Stay still!
2233
01:17:42,130 --> 01:17:43,260
Calm down.
2234
01:17:43,260 --> 01:17:45,430
- Calm down. - I'll break them otherwise!
2235
01:17:45,430 --> 01:17:47,400
- Calm down. - Sit down.
2236
01:17:47,400 --> 01:17:48,400
- Sit down. - Take out a loan.
2237
01:17:48,400 --> 01:17:49,670
- Sit down. - I'm crazy right now.
2238
01:17:50,040 --> 01:17:52,310
- It was hard to collect them. - Calm down.
2239
01:17:52,410 --> 01:17:53,640
- Okay. - It'll be a sad episode.
2240
01:17:53,640 --> 01:17:56,740
Seriously, I fell down like an utter fool.
2241
01:17:57,780 --> 01:18:00,750
It'll be on the show.
2242
01:18:00,750 --> 01:18:01,820
Okay.
2243
01:18:01,820 --> 01:18:03,980
Seriously, I fell down like an utter fool.
2244
01:18:04,150 --> 01:18:06,050
- Okay. - Receive them. I'll spin them!
2245
01:18:07,120 --> 01:18:08,160
Throw them!
2246
01:18:08,160 --> 01:18:09,160
Like this?
2247
01:18:09,320 --> 01:18:11,160
Shall I throw them up and break them by mistake?
2248
01:18:11,160 --> 01:18:13,030
No. Okay.
2249
01:18:13,030 --> 01:18:14,090
All right.
2250
01:18:14,090 --> 01:18:15,600
- Gosh. - It was funny.
2251
01:18:15,900 --> 01:18:18,230
- All right. - He's a thug.
2252
01:18:18,770 --> 01:18:20,930
It made no sense.
2253
01:18:20,930 --> 01:18:22,970
- What was that? - It was a mistake.
2254
01:18:22,970 --> 01:18:24,400
- Hey. - It was a mistake.
2255
01:18:24,400 --> 01:18:25,910
- Twelve. - You step on things...
2256
01:18:25,910 --> 01:18:27,710
- at home by mistake. - It happens.
2257
01:18:27,710 --> 01:18:29,580
Shall we allow him to take out another loan?
2258
01:18:29,580 --> 01:18:30,840
- Otherwise, he'll be idle. - Okay.
2259
01:18:30,840 --> 01:18:32,250
- It makes sense. - Too many questions remain.
2260
01:18:32,250 --> 01:18:34,280
- Take out a loan. - Okay. Give me ten balls then.
2261
01:18:34,280 --> 01:18:36,350
- I won't go all in. - You must pay back 20 balls.
2262
01:18:36,350 --> 01:18:37,380
- Okay. - Okay.
2263
01:18:37,380 --> 01:18:38,620
- Don't go all in. - I won't go all in.
2264
01:18:38,620 --> 01:18:39,950
- Hold on. - Okay.
2265
01:18:39,950 --> 01:18:41,860
Did I lose two balls?
2266
01:18:42,360 --> 01:18:44,760
- I can't believe it. Okay. - Listen.
2267
01:18:44,760 --> 01:18:46,260
You should've taken good care of them.
2268
01:18:46,330 --> 01:18:48,300
- I'll borrow ten balls. - It's time for the next question.
2269
01:18:48,300 --> 01:18:49,430
I'm so annoyed.
2270
01:18:51,970 --> 01:18:54,940
- I'll do it for a capital question. - Se Chan is doing well.
2271
01:18:55,140 --> 01:18:56,640
- It's all about the spirit. - He has a good spirit.
2272
01:18:56,700 --> 01:18:59,170
I'm betting balls on myself without getting intimidated.
2273
01:18:59,170 --> 01:19:00,610
- You should do that. - Hey,
2274
01:19:00,610 --> 01:19:01,880
- how do you have so many balls? - Five.
2275
01:19:01,880 --> 01:19:04,540
- The Great Dharani Sutra. - This time, the category is...
2276
01:19:04,540 --> 01:19:06,010
capital.
2277
01:19:06,380 --> 01:19:07,680
I'll go all in.
2278
01:19:07,780 --> 01:19:09,380
- What was it earlier? Bolivia? - I'll go all in.
2279
01:19:09,380 --> 01:19:10,880
Seok Jin will bet nine balls.
2280
01:19:11,020 --> 01:19:12,050
I'll bet five balls.
2281
01:19:12,050 --> 01:19:13,320
Seok Jin went all in.
2282
01:19:13,950 --> 01:19:15,960
- I'll bet two balls. - All right.
2283
01:19:16,860 --> 01:19:18,230
- Six. - There he goes.
2284
01:19:18,230 --> 01:19:19,360
There he goes.
2285
01:19:20,130 --> 01:19:22,660
Jae Seok, slow down. Bet five balls at a time.
2286
01:19:22,960 --> 01:19:24,260
If I bet ten balls,
2287
01:19:24,260 --> 01:19:25,570
I'll get 20 balls. Then I'll be set.
2288
01:19:25,570 --> 01:19:28,200
Hey, you won't be able to take out more loans.
2289
01:19:28,200 --> 01:19:29,670
- All ten balls? - Ten balls.
2290
01:19:29,670 --> 01:19:30,700
All right.
2291
01:19:30,740 --> 01:19:32,970
- Two balls. - All right.
2292
01:19:33,740 --> 01:19:35,040
- Me too. - Two balls.
2293
01:19:35,040 --> 01:19:36,310
I'll bet ten balls.
2294
01:19:36,880 --> 01:19:39,050
Do you know how many lives depend on you?
2295
01:19:39,050 --> 01:19:40,850
Right. I have to do my best.
2296
01:19:40,850 --> 01:19:42,520
- Right. - Yes. Because...
2297
01:19:42,520 --> 01:19:44,620
- I'm not trying to be funny. - Se Chan...
2298
01:19:44,680 --> 01:19:46,120
has the highest chance with capital cities.
2299
01:19:46,120 --> 01:19:47,220
- Let's go. - I'll give you the question.
2300
01:19:47,220 --> 01:19:48,320
Have you all made your bets?
2301
01:19:48,320 --> 01:19:49,960
Please say it slowly so I enjoy it.
2302
01:19:49,960 --> 01:19:51,930
Yes. It's the capital.
2303
01:19:51,930 --> 01:19:53,530
- Capital. - Capital.
2304
01:19:53,530 --> 01:19:55,830
What's the capital of Canada?
2305
01:19:55,830 --> 01:19:57,330
- Goodness! - This...
2306
01:19:57,330 --> 01:19:58,500
What's the capital of Canada?
2307
01:19:58,500 --> 01:20:00,030
- Goodness! - This...
2308
01:20:00,030 --> 01:20:01,840
- It's so easy. - I'll give you three seconds.
2309
01:20:01,840 --> 01:20:03,400
- I know this. - What?
2310
01:20:04,040 --> 01:20:05,770
- Three, - This isn't right.
2311
01:20:05,940 --> 01:20:06,970
two...
2312
01:20:06,970 --> 01:20:08,640
- You have to write the answer. - Really...
2313
01:20:08,780 --> 01:20:09,980
- Don't tell me... - Three,
2314
01:20:09,980 --> 01:20:11,010
- No way. - two...
2315
01:20:11,010 --> 01:20:12,080
Hey.
2316
01:20:12,080 --> 01:20:13,180
We'll start with Ye Eun.
2317
01:20:13,480 --> 01:20:14,510
- "Kangaroo." - Kangaroo.
2318
01:20:15,250 --> 01:20:16,750
- Kangaroo. - Kangaroo.
2319
01:20:17,280 --> 01:20:18,990
- Let's see. - And "Ottawa."
2320
01:20:18,990 --> 01:20:20,050
- Correct! - Let's see.
2321
01:20:20,050 --> 01:20:21,120
- Let's see. - And "Ottawa."
2322
01:20:21,120 --> 01:20:22,890
Correct!
2323
01:20:22,890 --> 01:20:25,390
- Okay. - You did this with me.
2324
01:20:25,390 --> 01:20:26,490
- Right. - Okay.
2325
01:20:26,490 --> 01:20:27,790
- Please reveal your answers. - Vancouver.
2326
01:20:27,790 --> 01:20:29,060
- Vancouver. - It's not Vancouver.
2327
01:20:29,060 --> 01:20:30,360
- Good! - Ottawa.
2328
01:20:31,030 --> 01:20:32,800
I paid back ten.
2329
01:20:32,930 --> 01:20:35,600
The category of the next question is world history.
2330
01:20:35,600 --> 01:20:37,070
Originating in the Middle Ages,
2331
01:20:37,070 --> 01:20:39,140
what word is now more commonly used...
2332
01:20:39,140 --> 01:20:41,040
in online games to refer to a group...
2333
01:20:41,040 --> 01:20:42,780
- Right. Easy right? - formed by players?
2334
01:20:42,780 --> 01:20:45,180
- What is this word? - It's so easy.
2335
01:20:45,410 --> 01:20:47,250
- I don't know. - He wrote "milkshake."
2336
01:20:47,850 --> 01:20:49,520
- Milkshake. - Shake.
2337
01:20:49,520 --> 01:20:50,850
Why did you say world history?
2338
01:20:50,850 --> 01:20:52,220
- Right. - You can't trust him.
2339
01:20:52,220 --> 01:20:54,490
- He can't do world history. - He can't.
2340
01:20:54,990 --> 01:20:56,060
Ji Ye Eun.
2341
01:20:56,060 --> 01:20:57,790
- Why are you so discouraged? - Ye Eun.
2342
01:20:57,790 --> 01:20:59,960
She's being beaten.
2343
01:20:59,960 --> 01:21:01,600
I'm going to bet four.
2344
01:21:01,600 --> 01:21:02,600
It's so...
2345
01:21:04,700 --> 01:21:06,430
- Did you know? - I know.
2346
01:21:07,270 --> 01:21:08,800
I feel bad.
2347
01:21:09,500 --> 01:21:11,200
Ye Eun.
2348
01:21:11,200 --> 01:21:12,570
Don't think of difficult words.
2349
01:21:12,570 --> 01:21:14,470
My spirits are low.
2350
01:21:14,510 --> 01:21:16,410
- Cheer up. - Why are your spirits low?
2351
01:21:16,410 --> 01:21:17,410
Let's go!
2352
01:21:17,410 --> 01:21:19,710
- It's on Chinese idioms. - I feel nervous.
2353
01:21:19,710 --> 01:21:21,780
- Chinese idioms. - How...
2354
01:21:21,780 --> 01:21:23,850
- She really... - It's because she...
2355
01:21:24,050 --> 01:21:27,320
My trust in her dropped after she didn't know "hositamtam."
2356
01:21:27,320 --> 01:21:28,490
- Should I not go? - Bet two of them.
2357
01:21:28,490 --> 01:21:29,720
I'll bet two.
2358
01:21:29,760 --> 01:21:30,920
How many will you bet, Jae Seok?
2359
01:21:30,920 --> 01:21:32,860
- Two. - Two. Kim Jong Kook bets two.
2360
01:21:32,860 --> 01:21:34,790
- Jae Seok will do... - Ye Eun still knows the basics.
2361
01:21:34,830 --> 01:21:36,900
- Basics. I don't have confidence. - Just...
2362
01:21:36,900 --> 01:21:38,230
I'll go with...
2363
01:21:38,230 --> 01:21:40,030
- It's time you get one right. - Because...
2364
01:21:40,170 --> 01:21:41,200
- Ye Eun... - I'll bet 20.
2365
01:21:41,200 --> 01:21:43,400
- I'll put 20. - Chinese idioms with...
2366
01:21:43,400 --> 01:21:45,510
I'll bet five on Ye Eun.
2367
01:21:45,770 --> 01:21:47,610
- Haha will bet five. - Do I have to put them in?
2368
01:21:47,610 --> 01:21:48,610
- Please put them in. - I should put them in?
2369
01:21:48,610 --> 01:21:50,110
- Haha. - No, guys. You...
2370
01:21:50,110 --> 01:21:51,610
- No. - What's wrong with you?
2371
01:21:51,610 --> 01:21:52,680
- We'll go. - Are you sure?
2372
01:21:52,680 --> 01:21:54,310
- Ye Eun... - Ye Eun's turn will come.
2373
01:21:54,310 --> 01:21:55,680
- It would come at least once. - She...
2374
01:21:55,680 --> 01:21:56,980
- It's time it came. - Seok Jin.
2375
01:21:56,980 --> 01:21:58,290
Get on the train, Seok Jin.
2376
01:21:58,490 --> 01:22:00,250
- I... - Get on the train.
2377
01:22:01,520 --> 01:22:02,520
will take my risk.
2378
01:22:02,520 --> 01:22:04,790
I'll bet six on Ji Hyo.
2379
01:22:04,790 --> 01:22:07,230
- What? - You can't do that.
2380
01:22:07,230 --> 01:22:09,130
Why not? You kept getting things right.
2381
01:22:09,130 --> 01:22:11,360
- You really can't put it on me. - We won't have a winner like this.
2382
01:22:11,500 --> 01:22:13,130
- Right. - Good choice.
2383
01:22:13,130 --> 01:22:14,400
- Ji Hyo. - Seok Jin.
2384
01:22:14,400 --> 01:22:15,600
- I... - Well done.
2385
01:22:15,800 --> 01:22:16,840
You never know.
2386
01:22:16,840 --> 01:22:18,570
- I trust you. - You never know.
2387
01:22:18,570 --> 01:22:20,010
- I'll give you the question. - Ye Eun.
2388
01:22:20,010 --> 01:22:21,610
- This way, we'll have a winner. - Please say it slowly.
2389
01:22:22,880 --> 01:22:24,510
Beat Ye Eun, Ji Hyo.
2390
01:22:26,150 --> 01:22:30,950
Gaining great wealth without much effort.
2391
01:22:32,890 --> 01:22:34,120
What? "Gaining great..."
2392
01:22:34,120 --> 01:22:35,160
You hear this a lot.
2393
01:22:35,160 --> 01:22:37,060
- I'll give you five seconds. - Hold on.
2394
01:22:37,060 --> 01:22:38,960
- You hear this a lot. - Think about it.
2395
01:22:38,960 --> 01:22:40,790
- Gaining great wealth... - Ji Hyo is writing.
2396
01:22:40,790 --> 01:22:43,860
- without much effort. - Hurry.
2397
01:22:44,130 --> 01:22:46,270
- Gaining wealth? - This is really easy.
2398
01:22:46,270 --> 01:22:48,370
- This isn't right. - It's really easy.
2399
01:22:48,370 --> 01:22:49,400
- You earn wealth? - Yes.
2400
01:22:49,400 --> 01:22:50,440
What's the idiom?
2401
01:22:50,440 --> 01:22:52,240
- This is really easy. - This isn't right.
2402
01:22:52,240 --> 01:22:54,370
- It's really easy. - You earn wealth?
2403
01:22:54,370 --> 01:22:56,980
Gaining great wealth without much effort.
2404
01:22:57,310 --> 01:22:59,250
- You earned it? - What's that?
2405
01:22:59,250 --> 01:23:01,310
- This isn't right. - Without much effort?
2406
01:23:01,310 --> 01:23:02,350
- You earn wealth? - Yes.
2407
01:23:02,520 --> 01:23:04,020
- Wait. - That's right.
2408
01:23:04,020 --> 01:23:06,050
Without much effort.
2409
01:23:06,490 --> 01:23:07,890
- You earned wealth? - You earn it all at once.
2410
01:23:07,890 --> 01:23:09,260
- Four. - Wait.
2411
01:23:09,260 --> 01:23:10,520
Don't cheat.
2412
01:23:10,520 --> 01:23:11,730
- No. - Gaining great wealth...
2413
01:23:11,730 --> 01:23:13,690
- Don't tell her. - Don't cheat.
2414
01:23:14,060 --> 01:23:16,230
Kick me out if I lose my bet this time.
2415
01:23:16,230 --> 01:23:17,260
She would get it right.
2416
01:23:17,260 --> 01:23:18,800
We'll first go with Ji Hyo.
2417
01:23:18,800 --> 01:23:20,130
- Hold on. - We'll see your answer.
2418
01:23:20,130 --> 01:23:22,140
- Lift your answer. - Please lift your answer.
2419
01:23:22,140 --> 01:23:23,300
Ji Hyo.
2420
01:23:23,600 --> 01:23:25,570
- Ryeok? - You wrote "ryeok."
2421
01:23:25,570 --> 01:23:26,570
What's that?
2422
01:23:26,570 --> 01:23:28,480
Seok Jin's bet was lost.
2423
01:23:28,980 --> 01:23:31,110
- It was lost? - Daniel.
2424
01:23:31,110 --> 01:23:32,710
- Ilhwakcheongeum. - That's correct.
2425
01:23:32,710 --> 01:23:34,110
- Is that right? - It's correct.
2426
01:23:34,110 --> 01:23:36,480
- That's correct. - Se Chan's is "earning gold bars."
2427
01:23:36,480 --> 01:23:37,920
- Earning gold bars. - Let's see.
2428
01:23:37,920 --> 01:23:39,590
- Let's see. Ji Ye Eun! - It's ilhwakcheongeum!
2429
01:23:39,590 --> 01:23:41,520
- Ye Eun still knows the basics. - Ye Eun.
2430
01:23:41,520 --> 01:23:43,860
- It's time you get one right. - I'll bet five on Ye Eun.
2431
01:23:45,560 --> 01:23:48,500
- Geumsangcheomhwa. - Geumsangcheomhwa.
2432
01:23:49,930 --> 01:23:51,530
The correct answer is Ilhwakcheongeum.
2433
01:23:51,530 --> 01:23:53,200
Really?
2434
01:23:53,600 --> 01:23:55,570
- It's Ilhwakcheongeum. - I got it right.
2435
01:23:55,970 --> 01:23:58,370
- Let's send him out now. - I got it right.
2436
01:23:58,370 --> 01:23:59,610
Permanently out.
2437
01:23:59,610 --> 01:24:01,270
Let's send him out.
2438
01:24:01,410 --> 01:24:03,280
- Send him out. - For this.
2439
01:24:03,410 --> 01:24:05,040
He has no right to sit on the board.
2440
01:24:05,040 --> 01:24:06,510
But Ye Eun...
2441
01:24:06,710 --> 01:24:08,720
But Ye Eun, this is...
2442
01:24:08,720 --> 01:24:10,250
- I know this too. - Ilhwakcheongeum...
2443
01:24:10,250 --> 01:24:11,620
Out of conscience...
2444
01:24:11,620 --> 01:24:13,850
- Send him out. - Stop it now.
2445
01:24:13,850 --> 01:24:15,050
- You shouldn't bet them... - He made the bet.
2446
01:24:15,050 --> 01:24:16,090
so mindlessly.
2447
01:24:16,090 --> 01:24:17,790
It wasn't a mindless bet. It's her expertise.
2448
01:24:17,790 --> 01:24:19,290
I thought she'd get it right at least once.
2449
01:24:19,290 --> 01:24:21,430
She couldn't even get Ilhwakcheongeum right.
2450
01:24:21,430 --> 01:24:23,630
- She doesn't know hositamtam. - This is bad.
2451
01:24:23,630 --> 01:24:25,600
- Okay. - How could she...
2452
01:24:25,600 --> 01:24:26,800
- Stop it now. - Look.
2453
01:24:26,800 --> 01:24:28,800
Just be the MC.
2454
01:24:29,240 --> 01:24:30,570
I will get scolded by Mom.
2455
01:24:32,870 --> 01:24:36,840
Can Ye Eun throw in the towel here?
2456
01:24:37,410 --> 01:24:39,850
- She's gone. - She has lost her mind.
2457
01:24:39,910 --> 01:24:42,050
- Round one ended. - Yes.
2458
01:24:42,050 --> 01:24:43,520
- Round one ended. - Yes.
2459
01:24:43,520 --> 01:24:45,620
- Yes. Round One. - For Round Two,
2460
01:24:45,620 --> 01:24:48,690
we'll just do only two questions that the production crew picked.
2461
01:24:48,690 --> 01:24:50,160
- Okay. - Good.
2462
01:24:50,220 --> 01:24:53,030
Will you just give the question without a category?
2463
01:24:53,030 --> 01:24:54,760
- Yes. - We'll tell you the category.
2464
01:24:54,760 --> 01:24:56,930
- Okay. - I don't think I'll get it.
2465
01:24:56,930 --> 01:24:59,230
Pull yourself together. You're doing great now.
2466
01:24:59,230 --> 01:25:01,200
Why is Daniel doing so badly today?
2467
01:25:01,200 --> 01:25:03,500
- Se Chan is... - I'll go with the capitals.
2468
01:25:03,500 --> 01:25:05,210
- doing good now. - Okay.
2469
01:25:05,410 --> 01:25:07,140
Seriously.
2470
01:25:07,440 --> 01:25:09,180
He'd be really bored.
2471
01:25:09,240 --> 01:25:10,380
Right.
2472
01:25:10,380 --> 01:25:11,780
- Okay! - This question was made...
2473
01:25:11,780 --> 01:25:12,910
by the production team.
2474
01:25:12,910 --> 01:25:14,380
It's about entertainment.
2475
01:25:14,380 --> 01:25:15,850
- Entertainment. - Entertainment.
2476
01:25:15,950 --> 01:25:17,120
- This is... - Entertainment.
2477
01:25:17,120 --> 01:25:18,950
- I have to win this. - Entertainment.
2478
01:25:18,950 --> 01:25:20,850
- Do you know this well? - Girl groups.
2479
01:25:20,850 --> 01:25:22,520
- Do you know this well? - I really...
2480
01:25:22,890 --> 01:25:23,890
- Come on. - Whatever.
2481
01:25:23,890 --> 01:25:26,260
- I really... - Entertainment.
2482
01:25:27,590 --> 01:25:29,760
But Se Chan...
2483
01:25:29,760 --> 01:25:31,700
is playing with it.
2484
01:25:31,700 --> 01:25:33,800
- He's rich. - I'll put five.
2485
01:25:34,230 --> 01:25:36,270
Se Chan is smart.
2486
01:25:36,270 --> 01:25:37,640
- I'll put one. - Put it over here.
2487
01:25:37,640 --> 01:25:38,640
Okay. Go!
2488
01:25:38,810 --> 01:25:40,370
- This is crazy. - This is amazing.
2489
01:25:40,740 --> 01:25:42,210
It's a minus.
2490
01:25:42,980 --> 01:25:44,610
- Since this is Running Man, - Let them do it.
2491
01:25:44,610 --> 01:25:46,410
the question might be about idol groups.
2492
01:25:46,410 --> 01:25:48,180
It might be a question about idol groups.
2493
01:25:48,980 --> 01:25:50,150
- Idol groups would be so hard. - No.
2494
01:25:50,150 --> 01:25:52,290
Ye Eun. Are you interested in the entertainment industry?
2495
01:25:52,520 --> 01:25:53,550
- The entertainment industry. - Yes.
2496
01:25:53,550 --> 01:25:54,550
I'm very interested in the entertainment industry.
2497
01:25:54,550 --> 01:25:56,260
- You are? - Ye Eun might know well.
2498
01:25:56,260 --> 01:25:57,290
Here!
2499
01:25:57,520 --> 01:25:58,690
- Right? - Ye Eun!
2500
01:25:58,690 --> 01:26:00,590
- I know the entertainment industry. - I'll boost your confidence.
2501
01:26:00,590 --> 01:26:01,630
- Four. I'll go all in. - Really?
2502
01:26:01,630 --> 01:26:02,860
- But it's a bit... - Four.
2503
01:26:02,860 --> 01:26:04,200
- Really? - Four. I'll go all in.
2504
01:26:04,200 --> 01:26:05,430
- But it's a bit... - Four.
2505
01:26:05,430 --> 01:26:06,970
It's a bit...
2506
01:26:06,970 --> 01:26:09,970
- Four? - Then I'll bet six. All in.
2507
01:26:09,970 --> 01:26:12,010
- On whom? - Six on Ye Eun.
2508
01:26:12,010 --> 01:26:13,510
Ye Eun...
2509
01:26:13,510 --> 01:26:15,940
- I'll bet six and go all in. - In the entertainment industry,
2510
01:26:15,940 --> 01:26:17,940
- I'm Gen Z. - she's on the front line.
2511
01:26:17,940 --> 01:26:20,250
- The next one is the last one. - How many do we have left? Two?
2512
01:26:20,310 --> 01:26:21,380
You can get it wrong.
2513
01:26:21,380 --> 01:26:23,250
- Why do you bet one at a time? - I bet six on you.
2514
01:26:23,250 --> 01:26:25,390
- You'll bet two? - I bet one of mine too.
2515
01:26:25,390 --> 01:26:27,250
- Okay. - Se Chan is strong in this.
2516
01:26:27,250 --> 01:26:29,560
- All I do at home is watch TV. - Ye Eun...
2517
01:26:29,560 --> 01:26:30,960
- Okay. - I'll go with Se Chan.
2518
01:26:31,120 --> 01:26:32,890
- Yang Se Chan. - Just two.
2519
01:26:32,960 --> 01:26:33,960
- Two. - Yes.
2520
01:26:33,960 --> 01:26:35,430
- Mister. - Yes?
2521
01:26:35,430 --> 01:26:37,130
- I've been watching you. - Yes.
2522
01:26:37,130 --> 01:26:39,600
I noticed you only placed your bets on Se Chan.
2523
01:26:40,130 --> 01:26:42,040
- I mean... - Come on.
2524
01:26:42,040 --> 01:26:43,300
I was going to go with Ye Eun,
2525
01:26:43,300 --> 01:26:44,570
- I mean... - but...
2526
01:26:44,570 --> 01:26:46,310
It should be distributed.
2527
01:26:46,310 --> 01:26:47,610
Bet on Ye Eun.
2528
01:26:47,610 --> 01:26:49,240
He doesn't bet on anyone other than Se Chan.
2529
01:26:49,240 --> 01:26:51,040
- He's smart. - Thank you.
2530
01:26:51,040 --> 01:26:53,510
- You bet two on Se Chan. - Yes.
2531
01:26:53,510 --> 01:26:54,950
- I bet four on you, Ye Eun. - I'll give you the question.
2532
01:26:54,950 --> 01:26:56,420
- I bet six. - You have to get it correct.
2533
01:26:56,420 --> 01:26:57,850
- I don't have any now. - He bet six.
2534
01:26:57,850 --> 01:26:59,020
I want to get it correct.
2535
01:26:59,220 --> 01:27:00,250
Become brilliant.
2536
01:27:00,250 --> 01:27:02,120
Open your eyes properly.
2537
01:27:02,120 --> 01:27:03,590
- Open them. - Are you upset now?
2538
01:27:03,960 --> 01:27:05,860
- I'm sad. - Then open your eyes properly.
2539
01:27:05,860 --> 01:27:06,860
Open them.
2540
01:27:06,860 --> 01:27:08,560
Make them look scary.
2541
01:27:08,630 --> 01:27:10,330
- That's right. - I'll give you the question.
2542
01:27:10,330 --> 01:27:13,370
In this Korean drama...
2543
01:27:13,530 --> 01:27:15,670
- released on an OTT platform, - Yes.
2544
01:27:15,670 --> 01:27:20,640
there is a prize of 45.6 million dollars...
2545
01:27:20,710 --> 01:27:21,980
- It's so easy. - in a survival competition...
2546
01:27:21,980 --> 01:27:24,310
- In a survival competition... - This is easy.
2547
01:27:24,310 --> 01:27:26,980
that participants risk their lives for.
2548
01:27:26,980 --> 01:27:29,420
- This is so easy. - What is the title of this drama...
2549
01:27:29,420 --> 01:27:30,980
What is the title of this drama...
2550
01:27:30,980 --> 01:27:32,420
in English?
2551
01:27:32,420 --> 01:27:34,190
You can do this, right?
2552
01:27:34,550 --> 01:27:37,060
- In English? - You can do this, right?
2553
01:27:37,060 --> 01:27:38,590
- The spelling in English? - Yes.
2554
01:27:38,590 --> 01:27:40,630
- No way! - I do know the answer.
2555
01:27:40,630 --> 01:27:42,160
- Okay. - Okay.
2556
01:27:42,630 --> 01:27:44,060
- Hey. - The spelling?
2557
01:27:44,060 --> 01:27:45,700
- Why are you doing this? - You're too cruel to them.
2558
01:27:45,700 --> 01:27:47,230
You're really mean.
2559
01:27:47,230 --> 01:27:49,200
You can't write the English words in Korean?
2560
01:27:49,200 --> 01:27:50,470
- In English? - In English.
2561
01:27:50,470 --> 01:27:52,770
- Seriously. - It was famous...
2562
01:27:52,770 --> 01:27:54,110
- worldwide. - Okay.
2563
01:27:54,110 --> 01:27:56,310
- You've seen it a lot. - You'll know when you see it.
2564
01:27:56,310 --> 01:27:58,210
- But... - I know it.
2565
01:27:58,210 --> 01:28:01,050
- He knows the words. - Don't let him explain it.
2566
01:28:01,050 --> 01:28:03,320
- Hold on. - I'll give you five seconds.
2567
01:28:03,320 --> 01:28:04,580
- Is this correct? - It's a failure.
2568
01:28:04,580 --> 01:28:06,250
- Daniel would get it right. - Five.
2569
01:28:06,250 --> 01:28:07,990
- Daniel would get it right. - Five.
2570
01:28:07,990 --> 01:28:09,820
- I'm sorry. I just guessed it. - Four.
2571
01:28:09,820 --> 01:28:11,760
- Ye Eun seems to know. - I know it.
2572
01:28:11,760 --> 01:28:13,130
But I don't know the spelling.
2573
01:28:13,130 --> 01:28:14,260
- What? - Write it again.
2574
01:28:14,260 --> 01:28:15,330
I think this is correct.
2575
01:28:15,630 --> 01:28:17,830
- If she gets it wrong... - One. Put them down.
2576
01:28:17,830 --> 01:28:20,270
Let's reveal the answers one by one.
2577
01:28:21,730 --> 01:28:22,740
- Is it "squid?" - I don't know.
2578
01:28:22,740 --> 01:28:26,410
It's "Squid Game." You got the spelling wrong.
2579
01:28:26,410 --> 01:28:27,510
- Daniel. - Seriously.
2580
01:28:27,510 --> 01:28:29,310
Do I have to add "the?"
2581
01:28:29,310 --> 01:28:30,510
- "Squid Game." - That's correct.
2582
01:28:30,510 --> 01:28:32,250
- It's correct. - Goodness.
2583
01:28:32,510 --> 01:28:34,410
- Okay. Se Chan. - Let's go.
2584
01:28:34,680 --> 01:28:36,020
I wrote S, U...
2585
01:28:36,120 --> 01:28:38,150
- Unfortunately... - That was close.
2586
01:28:38,150 --> 01:28:40,250
- Unfortunately... - That was close.
2587
01:28:40,250 --> 01:28:42,020
I wrote S, U...
2588
01:28:43,890 --> 01:28:45,120
- It's correct. - It's correct, right?
2589
01:28:48,190 --> 01:28:50,400
Six!
2590
01:28:55,570 --> 01:28:57,040
Yes!
2591
01:28:57,300 --> 01:28:59,370
- Great! - It's correct?
2592
01:28:59,640 --> 01:29:01,240
- It's correct? - It's correct?
2593
01:29:01,240 --> 01:29:02,740
It's correct! I got it!
2594
01:29:02,740 --> 01:29:03,980
- It's correct? - It's correct.
2595
01:29:03,980 --> 01:29:06,580
- She doesn't know hositamtam. - This is bad.
2596
01:29:06,580 --> 01:29:08,110
How...
2597
01:29:08,110 --> 01:29:10,020
- Count it. - I have eight left.
2598
01:29:10,020 --> 01:29:11,120
Do I get two?
2599
01:29:11,320 --> 01:29:14,890
Hold on. Among the people here...
2600
01:29:15,250 --> 01:29:17,520
- It's a relief. - Her spirit went up.
2601
01:29:17,860 --> 01:29:19,330
- It went up. - Very much.
2602
01:29:19,330 --> 01:29:21,630
You should have answered it when I bet 20.
2603
01:29:21,630 --> 01:29:24,030
- You gained confidence. - I gained it.
2604
01:29:24,160 --> 01:29:27,000
- Okay! - You should have gotten it before.
2605
01:29:27,000 --> 01:29:29,400
- Choi Daniel and Ji Ye Eun... - Jong Kook...
2606
01:29:29,400 --> 01:29:30,700
Ye Eun!
2607
01:29:30,700 --> 01:29:33,470
I wanted to bet on her, but I tried to spread out the bets.
2608
01:29:33,470 --> 01:29:34,670
- But... - Ye Eun.
2609
01:29:34,670 --> 01:29:35,880
But that's...
2610
01:29:36,240 --> 01:29:39,110
I'm starting to see my partner who'll get the penalty with me.
2611
01:29:39,180 --> 01:29:40,650
I'm losing.
2612
01:29:40,650 --> 01:29:42,150
- No. - Okay.
2613
01:29:42,220 --> 01:29:43,250
My gosh.
2614
01:29:43,250 --> 01:29:44,780
I suddenly got 12 balls.
2615
01:29:45,050 --> 01:29:46,620
- I have eight. - You got a loan.
2616
01:29:46,920 --> 01:29:48,320
- You should pay it back. - I already paid it back.
2617
01:29:50,590 --> 01:29:51,720
Nice.
2618
01:29:51,720 --> 01:29:53,460
- How many do you have? - I have six.
2619
01:29:53,460 --> 01:29:55,090
- That's a lot. - I got a lot.
2620
01:29:55,700 --> 01:29:56,800
Really? I see.
2621
01:29:57,730 --> 01:29:59,630
- All right. - Ye Eun got one, but why... I see.
2622
01:29:59,630 --> 01:30:01,270
- I got it right. - Right. You did.
2623
01:30:01,400 --> 01:30:03,170
- Gosh, squid. - S, q, u, i, d.
2624
01:30:03,170 --> 01:30:04,740
- Is that it? - Squid.
2625
01:30:04,740 --> 01:30:06,370
The expectation is going up.
2626
01:30:06,370 --> 01:30:08,980
This is the last question.
2627
01:30:08,980 --> 01:30:10,040
- Okay. - This is driving me crazy.
2628
01:30:10,040 --> 01:30:11,440
It's really hard to get it right.
2629
01:30:11,440 --> 01:30:13,480
- It's hard. - This time,
2630
01:30:13,510 --> 01:30:15,520
the category is...
2631
01:30:15,650 --> 01:30:17,650
- literature. - Literature.
2632
01:30:17,650 --> 01:30:18,750
Literature isn't so bad for me.
2633
01:30:18,750 --> 01:30:20,190
- I'm not good at literature. - Ye Eun.
2634
01:30:20,190 --> 01:30:21,420
Literature? My gosh.
2635
01:30:22,790 --> 01:30:24,060
Daniel is...
2636
01:30:24,060 --> 01:30:26,160
- By the way, Daniel is... - I'll go all in.
2637
01:30:28,460 --> 01:30:30,060
Se Chan is smart.
2638
01:30:30,060 --> 01:30:31,300
- I bet eight balls. - Eight.
2639
01:30:31,300 --> 01:30:32,530
I like number eight.
2640
01:30:32,630 --> 01:30:34,100
This is the last one.
2641
01:30:34,100 --> 01:30:35,400
- I'll go all in. On me. - Okay.
2642
01:30:35,400 --> 01:30:36,540
All right.
2643
01:30:36,540 --> 01:30:37,970
It's the same unless you take first place.
2644
01:30:37,970 --> 01:30:39,010
It's the same unless you take first place.
2645
01:30:39,310 --> 01:30:40,310
How many will you bet?
2646
01:30:40,310 --> 01:30:41,840
Let's see what others do.
2647
01:30:41,840 --> 01:30:43,710
I'll get a loan. Ten ice balls.
2648
01:30:43,780 --> 01:30:44,980
I'll also get a loan.
2649
01:30:44,980 --> 01:30:46,450
All you need in life is one blow.
2650
01:30:47,280 --> 01:30:49,480
- I'll also get a loan then. - What?
2651
01:30:49,520 --> 01:30:52,220
I should. Don't you think so?
2652
01:30:52,320 --> 01:30:53,820
- Then... - We should go big.
2653
01:30:53,820 --> 01:30:55,520
We all should bet on different members without a loan.
2654
01:30:55,520 --> 01:30:56,660
- Right. - That's better.
2655
01:30:56,660 --> 01:30:58,420
Let's play rock-paper-scissors and let the winner pick first.
2656
01:30:58,420 --> 01:31:00,090
- We can do that without a loan. - Okay. Let's do that.
2657
01:31:00,090 --> 01:31:02,060
- All right. - Let's play rock-paper-scissors.
2658
01:31:02,060 --> 01:31:03,630
- If you don't get a loan... - I won't.
2659
01:31:03,630 --> 01:31:05,160
- Then... - The one with the fewest balls...
2660
01:31:05,160 --> 01:31:06,170
will pick first.
2661
01:31:06,170 --> 01:31:07,530
- I should pick first then. - Go ahead.
2662
01:31:07,530 --> 01:31:08,700
Okay. I'll go first.
2663
01:31:08,700 --> 01:31:09,970
Let me take care of it.
2664
01:31:10,370 --> 01:31:11,370
No.
2665
01:31:11,370 --> 01:31:12,610
Don't butt in.
2666
01:31:13,010 --> 01:31:14,110
He wants to join them.
2667
01:31:14,170 --> 01:31:15,940
I beat Jong Kook.
2668
01:31:17,810 --> 01:31:19,380
I really have no idea.
2669
01:31:19,380 --> 01:31:21,010
I don't know them.
2670
01:31:21,250 --> 01:31:22,350
Seriously...
2671
01:31:22,350 --> 01:31:24,120
I really don't know them.
2672
01:31:24,780 --> 01:31:26,120
I want to get it right.
2673
01:31:26,650 --> 01:31:28,420
- I will... - Okay. Go.
2674
01:31:29,220 --> 01:31:30,520
pick Yang Se Chan.
2675
01:31:31,820 --> 01:31:34,330
You're being too much. You only bet on Se Chan.
2676
01:31:34,330 --> 01:31:35,660
It's not like that.
2677
01:31:35,660 --> 01:31:37,830
- I'll go all in on Ji Ye Eun. - Okay.
2678
01:31:38,330 --> 01:31:39,830
Mr. Pickled Radish, hurry.
2679
01:31:39,830 --> 01:31:41,630
- Daniel! - Seok Jin!
2680
01:31:41,830 --> 01:31:43,800
- I knew it. - Go.
2681
01:31:43,800 --> 01:31:45,640
Hang on. I can't believe these guys.
2682
01:31:45,740 --> 01:31:47,610
Why did you not bet on Ji Hyo?
2683
01:31:47,610 --> 01:31:49,510
- Seriously... - Would you bet on her?
2684
01:31:50,510 --> 01:31:52,310
I ended up like this because I bet on her.
2685
01:31:52,310 --> 01:31:53,480
- Exactly. - I can get it right.
2686
01:31:53,480 --> 01:31:55,480
How would we bet on her after watching that?
2687
01:31:55,480 --> 01:31:57,150
What if they all get it wrong?
2688
01:31:57,150 --> 01:31:58,680
- We all lose our balls? - No one wins.
2689
01:31:58,680 --> 01:32:01,550
- This is... - You all will get penalty balls.
2690
01:32:01,550 --> 01:32:02,860
- Okay. - There will be no winner.
2691
01:32:02,860 --> 01:32:03,890
Let's go.
2692
01:32:04,020 --> 01:32:05,420
Everyone except for the first place gets the penalty?
2693
01:32:05,960 --> 01:32:07,460
- Literature is difficult. - Here's the last question.
2694
01:32:07,460 --> 01:32:08,560
It might be about a person.
2695
01:32:08,560 --> 01:32:11,360
This is a short story about a rickshaw-porter...
2696
01:32:11,360 --> 01:32:12,970
- who experienced great luck... - All right. This is it.
2697
01:32:12,970 --> 01:32:15,640
- Hey. - eventually meets...
2698
01:32:15,640 --> 01:32:17,500
- the death of his wife. - The other day...
2699
01:32:17,500 --> 01:32:20,270
"I brought seolleongtang for you, but why can't you eat it?"
2700
01:32:20,270 --> 01:32:23,210
What is the novel famous for this line?
2701
01:32:23,740 --> 01:32:25,280
- Is it a novel? - We had...
2702
01:32:25,280 --> 01:32:26,750
the same question the other day.
2703
01:32:26,750 --> 01:32:28,650
- In a different way. - The answer was seolleongtang.
2704
01:32:28,650 --> 01:32:30,450
The answer was rickshaw-porter.
2705
01:32:30,450 --> 01:32:31,750
- Right. Rickshaw-porter. - Was that it?
2706
01:32:31,750 --> 01:32:33,590
In the novel, "A Lucky Day,"
2707
01:32:33,590 --> 01:32:36,220
what is the job of the main character, Kim Cheom Ji?
2708
01:32:36,220 --> 01:32:37,420
Let me answer. Taxi driver.
2709
01:32:38,090 --> 01:32:39,190
- My gosh. - Ji Hyo.
2710
01:32:39,190 --> 01:32:41,160
The answer is rickshaw-porter.
2711
01:32:41,160 --> 01:32:42,530
- It's hard. - It's hard.
2712
01:32:42,730 --> 01:32:44,630
- What is it? - I think I know.
2713
01:32:44,760 --> 01:32:46,530
- Hint. Is it a Korean novel? - I don't read.
2714
01:32:46,530 --> 01:32:50,140
- By the way, the question... - Is it a Korean novel?
2715
01:32:50,140 --> 01:32:52,970
- Seolleongtang. - The question has the answer in it.
2716
01:32:55,270 --> 01:32:56,380
- I have no idea. - Rickshaw-porter?
2717
01:32:56,380 --> 01:32:57,680
I don't think this is it.
2718
01:32:59,810 --> 01:33:00,980
I have no idea.
2719
01:33:03,250 --> 01:33:04,480
- I don't think this is it. - This is not it.
2720
01:33:04,480 --> 01:33:06,220
- I don't know. - If you feel that way, it's wrong.
2721
01:33:06,220 --> 01:33:10,390
It has five syllables.
2722
01:33:13,690 --> 01:33:14,690
I don't think this is it.
2723
01:33:14,690 --> 01:33:15,960
This is hard. It's a difficult question.
2724
01:33:15,960 --> 01:33:17,800
Show us your answers as I count to three.
2725
01:33:17,800 --> 01:33:20,130
- This is hard. - Ye Eun, show your answer first.
2726
01:33:20,830 --> 01:33:21,870
Actually, I'm not sure.
2727
01:33:22,340 --> 01:33:24,600
I'll go all in on Ji Ye Eun.
2728
01:33:25,300 --> 01:33:26,840
This is hard. It's a difficult question.
2729
01:33:26,840 --> 01:33:28,710
Show us your answers as I count to three.
2730
01:33:28,710 --> 01:33:31,140
- This is hard. - Ye Eun, show your answer first.
2731
01:33:31,680 --> 01:33:32,910
Actually, I'm not sure.
2732
01:33:32,910 --> 01:33:35,010
I'll go all in on Ji Ye Eun.
2733
01:33:36,380 --> 01:33:37,820
"A Bowl of Udon."
2734
01:33:37,820 --> 01:33:39,120
- Wrong. - What?
2735
01:33:39,120 --> 01:33:41,350
A Bowl of Udon. Wrong.
2736
01:33:41,350 --> 01:33:42,790
- What? - "A Bowl of Udon?"
2737
01:33:42,790 --> 01:33:43,860
- Hey. - This is...
2738
01:33:43,860 --> 01:33:45,020
"The Dream of a Rickshaw."
2739
01:33:45,020 --> 01:33:46,530
- Wrong. - What?
2740
01:33:46,530 --> 01:33:48,230
He wrote, "The Dream of a Rickshaw."
2741
01:33:48,230 --> 01:33:50,960
What? Like "Jonathan Livingston Seagull?"
2742
01:33:51,200 --> 01:33:53,100
- No? - They both...
2743
01:33:54,070 --> 01:33:56,170
- Hey! - See?
2744
01:33:56,170 --> 01:33:57,470
- Hey! - See?
2745
01:33:57,770 --> 01:33:59,370
- They cheated. - You shouldn't cheat.
2746
01:33:59,370 --> 01:34:01,870
I didn't see his answer. Why would we cheat like this?
2747
01:34:02,310 --> 01:34:04,040
Why would we cheat like this?
2748
01:34:04,610 --> 01:34:07,050
I didn't see his answer. Why would we cheat like this?
2749
01:34:07,050 --> 01:34:08,410
"A Lucky Day."
2750
01:34:08,410 --> 01:34:09,550
- That's correct. - My gosh.
2751
01:34:09,550 --> 01:34:10,950
- My goodness. - Amazing.
2752
01:34:11,680 --> 01:34:12,950
"A Lucky Day."
2753
01:34:12,950 --> 01:34:14,520
- That's correct. - My gosh.
2754
01:34:14,520 --> 01:34:15,690
- My goodness. - Amazing.
2755
01:34:15,890 --> 01:34:17,360
- Hey. - My goodness.
2756
01:34:17,360 --> 01:34:18,390
Is this correct?
2757
01:34:18,390 --> 01:34:19,490
- Is this correct? - Yes.
2758
01:34:20,860 --> 01:34:22,160
- Hey. - Hey.
2759
01:34:23,760 --> 01:34:24,860
It's over.
2760
01:34:24,960 --> 01:34:26,700
- They all are broke. - Did I get it right?
2761
01:34:26,700 --> 01:34:27,970
Ji Hyo, you should've done that...
2762
01:34:27,970 --> 01:34:29,570
- when I bet on you. - Jae Seok.
2763
01:34:29,640 --> 01:34:31,800
- Is it "A Lucky Day?" - I see.
2764
01:34:32,200 --> 01:34:33,510
I only thought of the rickshaw.
2765
01:34:33,510 --> 01:34:34,970
Me too. I only thought of the rickshaw.
2766
01:34:35,840 --> 01:34:36,940
The three of you...
2767
01:34:36,940 --> 01:34:38,180
This is hilarious.
2768
01:34:38,180 --> 01:34:41,180
A bowl of udon? How could you come up with that?
2769
01:34:41,910 --> 01:34:42,950
I said the question had the answer in it,
2770
01:34:42,950 --> 01:34:44,280
and they wrote, "The Dream of a Rickshaw."
2771
01:34:44,680 --> 01:34:46,250
- Amazing. - They both wrote that.
2772
01:34:46,250 --> 01:34:47,290
It's funny that their answers are the same.
2773
01:34:47,290 --> 01:34:49,790
So the four brainiacs.
2774
01:34:49,790 --> 01:34:51,120
- The four brainiacs. - Now,
2775
01:34:51,120 --> 01:34:53,890
Jae Seok is unable to pay off the debt.
2776
01:34:53,890 --> 01:34:55,330
So he's the bottom.
2777
01:34:55,330 --> 01:34:58,330
The three of you have no ice balls.
2778
01:34:58,330 --> 01:34:59,630
- I bet everything I had. - So none of you will be...
2779
01:34:59,630 --> 01:35:00,930
exempted from the penalty.
2780
01:35:00,930 --> 01:35:03,070
- You all will get a penalty ball. - Okay.
2781
01:35:03,070 --> 01:35:04,270
- All right. - They will pick one ball.
2782
01:35:04,270 --> 01:35:06,170
About these four...
2783
01:35:06,170 --> 01:35:07,870
Se Chan has five ice balls.
2784
01:35:07,970 --> 01:35:09,510
Daniel has none.
2785
01:35:09,580 --> 01:35:10,840
Ji Hyo has three.
2786
01:35:10,840 --> 01:35:11,910
What's with Ji Hyo?
2787
01:35:11,910 --> 01:35:13,680
And Ye Eun has no ice balls.
2788
01:35:13,750 --> 01:35:17,080
The winner of the Empty Head Quiz...
2789
01:35:17,080 --> 01:35:18,480
- is Yang Se Chan. - It's me!
2790
01:35:19,690 --> 01:35:21,190
What is all this?
2791
01:35:21,190 --> 01:35:22,490
- What? - By the way,
2792
01:35:22,490 --> 01:35:23,660
it is quite convincing...
2793
01:35:23,660 --> 01:35:24,860
- after the competition. - Thank you.
2794
01:35:24,860 --> 01:35:26,360
You are better than them.
2795
01:35:26,360 --> 01:35:28,190
- Thank you. - You're definitely better.
2796
01:35:28,590 --> 01:35:30,060
What did you do?
2797
01:35:32,100 --> 01:35:33,270
Give me ten.
2798
01:35:33,730 --> 01:35:34,770
Get them.
2799
01:35:35,130 --> 01:35:36,340
This is unbelievable.
2800
01:35:37,640 --> 01:35:38,770
Seriously, this is...
2801
01:35:38,770 --> 01:35:40,270
- My gosh. - You are outstanding.
2802
01:35:40,440 --> 01:35:42,040
He's exceptional.
2803
01:35:42,040 --> 01:35:45,340
So Song Ji Hyo gets one penalty ball.
2804
01:35:45,340 --> 01:35:47,180
Daniel and Ye Eun get two each.
2805
01:35:47,180 --> 01:35:49,350
- We had the same answer. - We will pick one ball then.
2806
01:35:49,380 --> 01:35:50,550
Today,
2807
01:35:50,550 --> 01:35:52,520
Se Chan took first place,
2808
01:35:52,520 --> 01:35:54,520
- so he will pick one ball. - He will pick it.
2809
01:35:54,520 --> 01:35:55,790
- Se Chan. - This box has...
2810
01:35:55,790 --> 01:35:57,560
- the balls of these three. - Right.
2811
01:35:57,560 --> 01:35:58,820
One of these three...
2812
01:35:58,820 --> 01:36:00,090
- will be picked. - Oh, dear.
2813
01:36:00,430 --> 01:36:01,490
The brainiacs first.
2814
01:36:04,630 --> 01:36:06,370
- Please. - Haha.
2815
01:36:06,370 --> 01:36:07,370
- Please. - Pick Haha.
2816
01:36:07,370 --> 01:36:08,970
Actually, Haha should be one of us.
2817
01:36:09,070 --> 01:36:10,640
What are you talking about?
2818
01:36:12,970 --> 01:36:16,040
I trusted Se Chan too much today.
2819
01:36:16,280 --> 01:36:17,280
All right.
2820
01:36:17,280 --> 01:36:19,250
- Jong Kook or Haha. - Mr. Pickled Radish or Haha.
2821
01:36:19,710 --> 01:36:21,380
- My goodness. - I lost too much.
2822
01:36:21,380 --> 01:36:22,450
One, two,
2823
01:36:23,380 --> 01:36:25,050
three. Haha.
2824
01:36:25,050 --> 01:36:26,720
- Haha. - All right. Haha...
2825
01:36:26,720 --> 01:36:28,020
will get the penalty.
2826
01:36:28,020 --> 01:36:29,760
- All right. - I'm sorry.
2827
01:36:29,760 --> 01:36:31,490
- He gets picked a lot. - Okay.
2828
01:36:31,560 --> 01:36:33,090
- Next. - You belong here.
2829
01:36:33,690 --> 01:36:35,660
I think it will be me.
2830
01:36:35,660 --> 01:36:37,500
I think it will be me.
2831
01:36:37,560 --> 01:36:38,700
Just pick one.
2832
01:36:39,870 --> 01:36:41,300
Se Chan.
2833
01:36:42,540 --> 01:36:44,300
- Say stop. - Stop.
2834
01:36:44,370 --> 01:36:46,240
- Se Chan. - Yes.
2835
01:36:46,240 --> 01:36:47,340
Ji Ye Eun.
2836
01:36:48,140 --> 01:36:49,240
Three.
2837
01:36:49,740 --> 01:36:51,180
Song Ji Hyo.
2838
01:36:51,910 --> 01:36:52,950
Song Ji Hyo.
2839
01:36:55,310 --> 01:36:56,680
She gets picked a lot.
2840
01:36:56,680 --> 01:36:58,680
- This is amazing. - Ye Eun.
2841
01:36:58,720 --> 01:37:00,750
- She gets picked a lot. - Ji Hyo is picked a lot these days.
2842
01:37:00,750 --> 01:37:02,020
- It happens a lot. - This is amazing.
2843
01:37:02,050 --> 01:37:04,090
- Ji Hyo. - She rarely gets picked.
2844
01:37:04,920 --> 01:37:06,160
Here's today's penalty.
2845
01:37:06,160 --> 01:37:08,930
Since we had a fierce quiz competition today,
2846
01:37:08,960 --> 01:37:11,100
you will write a letter of apology...
2847
01:37:11,100 --> 01:37:13,430
- with 5 4-syllable Chinese idioms. - Come on.
2848
01:37:14,170 --> 01:37:15,630
- You will finish it quickly. - Good for you.
2849
01:37:16,040 --> 01:37:17,500
- You'll be quick. - I can get it done quickly.
2850
01:37:17,500 --> 01:37:18,870
It'll be easy for you.
2851
01:37:18,870 --> 01:37:20,870
- "I went for a quick fortune..." - That's right.
2852
01:37:20,870 --> 01:37:22,340
- "and ended up going broke." - Yes.
2853
01:37:22,680 --> 01:37:24,580
Only the members to get the penalty will stay.
2854
01:37:24,580 --> 01:37:26,450
- The rest of you may go home. - Let's go!
2855
01:37:26,450 --> 01:37:28,850
- Let's go! - Yes!
2856
01:37:28,950 --> 01:37:31,120
- I'm done with my letter. - I'll see you later, Ji Hyo.
2857
01:37:31,120 --> 01:37:33,190
If you have breakfast...
2858
01:37:33,190 --> 01:37:34,450
Lobster?
2859
01:37:34,450 --> 01:37:35,620
Sirloin steak.
2860
01:37:35,620 --> 01:37:37,190
I'd like a buffet.
2861
01:37:37,190 --> 01:37:38,420
Eggs benedict.
2862
01:37:38,420 --> 01:37:39,560
Boiled beef slices hot pot.
2863
01:37:39,560 --> 01:37:40,630
Today, we gathered...
2864
01:37:40,630 --> 01:37:42,260
- a little early today. - Why are we here so early?
2865
01:37:42,260 --> 01:37:43,760
We prepared the Miracle Breakfast Morning Race.
2866
01:37:43,760 --> 01:37:44,800
What's with the lobster?
2867
01:37:44,800 --> 01:37:46,900
Who would eat sirloin steak for breakfast?
2868
01:37:46,900 --> 01:37:48,900
Dinner rolls, strawberry jam, soy milk...
2869
01:37:48,900 --> 01:37:49,940
- Fried eggs... - That's mine.
2870
01:37:50,070 --> 01:37:52,400
- That's not how you do it. - The interview is not easy.
2871
01:37:52,400 --> 01:37:53,440
Peace in the world.
2872
01:37:53,440 --> 01:37:54,910
Is Ye Eun looking for her ideal type?
2873
01:37:54,910 --> 01:37:55,940
Bean sprout gukbap.
2874
01:37:55,940 --> 01:37:58,040
- I said that earlier! - Pork belly!
2875
01:37:58,940 --> 01:38:01,150
- Pork belly for breakfast? - It's breakfast.
2876
01:38:01,150 --> 01:38:03,620
Before noon, the lunch break...
2877
01:38:03,620 --> 01:38:05,280
- We have to hurry. - Let's hurry.
2878
01:38:05,280 --> 01:38:07,650
- Are you a spy? - We have to hurry.
2879
01:38:07,750 --> 01:38:08,750
Do we have to finish this?
2880
01:38:08,890 --> 01:38:10,060
It's merciless.
2881
01:38:10,060 --> 01:38:11,320
We have only 11 minutes left.
2882
01:38:11,320 --> 01:38:12,760
- Two, one. - Two, one.
2883
01:38:13,190 --> 01:38:15,030
We have to finish eating within the given time.197705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.