All language subtitles for sain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Subtitle Workshop - Custom format Subtitle number: 1 Start time (or frames): 00:00:06,400:0000000153 End time (or frames): 00:00:09,600:0000000230 Subtitle text: T�m�n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM Subtitle number: 2 Start time (or frames): 00:00:09,800:0000000235 End time (or frames): 00:00:13,000:0000000312 Subtitle text: Tekstityksen p�iv�ys: 24.05. 2005.|Versionumero: 1.1 Subtitle number: 3 Start time (or frames): 00:00:13,200:0000000316 End time (or frames): 00:00:16,400:0000000393 Subtitle text: Suomennos: Jazon24 Subtitle number: 4 Start time (or frames): 00:00:16,600:0000000398 End time (or frames): 00:00:19,800:0000000475 Subtitle text: Oikoluku: lollipoppi Subtitle number: 5 Start time (or frames): 00:00:25,600:0000000614 End time (or frames): 00:00:28,960:0000000694 Subtitle text: Jolle on paljon annettu, silt� paljon vaaditaan.|Luuk. 12:48 Subtitle number: 6 Start time (or frames): 00:01:50,560:0000002651 End time (or frames): 00:01:54,000:0000002733 Subtitle text: Pohjois-Amerikan l�nsirannikko, 1815. Subtitle number: 7 Start time (or frames): 00:01:54,800:0000002752 End time (or frames): 00:01:57,720:0000002822 Subtitle text: - Huomasiko kukaan?|- Sinua on suotu onnella, Tomas. Subtitle number: 8 Start time (or frames): 00:01:57,800:0000002824 End time (or frames): 00:01:59,800:0000002872 Subtitle text: Gregory, el�m� on el�mist� varten. Subtitle number: 9 Start time (or frames): 00:02:00,480:0000002889 End time (or frames): 00:02:03,080:0000002951 Subtitle text: Hiuksesi ovat yh� m�r�t. Subtitle number: 10 Start time (or frames): 00:02:42,240:0000003890 End time (or frames): 00:02:45,800:0000003975 Subtitle text: - Kuka on vieraamme?|- Is� Michael. Subtitle number: 11 Start time (or frames): 00:02:45,840:0000003976 End time (or frames): 00:02:49,400:0000004062 Subtitle text: H�n on tuonut jotain|varastoihimme. Subtitle number: 12 Start time (or frames): 00:03:02,120:0000004367 End time (or frames): 00:03:04,560:0000004425 Subtitle text: - Kiirehdi, lausu Aamen.|- T�m� ei tied� hyv��. Subtitle number: 13 Start time (or frames): 00:03:04,640:0000004427 End time (or frames): 00:03:06,840:0000004480 Subtitle text: - Mit�?|- Mit� oletkin tekem�ss� huoneessani. Subtitle number: 14 Start time (or frames): 00:03:06,920:0000004482 End time (or frames): 00:03:09,440:0000004542 Subtitle text: Luota minuun, Gregory, t�m� on hyv� juttu. Subtitle number: 15 Start time (or frames): 00:03:24,680:0000004907 End time (or frames): 00:03:27,040:0000004964 Subtitle text: Minne oikein viet minua? Subtitle number: 16 Start time (or frames): 00:03:27,080:0000004965 End time (or frames): 00:03:29,120:0000005014 Subtitle text: Varastotiloihin. Subtitle number: 17 Start time (or frames): 00:03:29,200:0000005016 End time (or frames): 00:03:32,640:0000005098 Subtitle text: Ja aiot k�ytt��|avaintani? Unohda se. Subtitle number: 18 Start time (or frames): 00:03:32,720:0000005100 End time (or frames): 00:03:35,440:0000005165 Subtitle text: - Liian my�h��n.|- Tomas! Subtitle number: 19 Start time (or frames): 00:03:47,920:0000005465 End time (or frames): 00:03:52,600:0000005577 Subtitle text: Meid�n ei pit�isi olla t��ll�.|Avain uskottiin minulle. Subtitle number: 20 Start time (or frames): 00:03:52,680:0000005579 End time (or frames): 00:03:54,760:0000005629 Subtitle text: Mene takaisin huoneeseesi jos haluat. Subtitle number: 21 Start time (or frames): 00:03:54,840:0000005631 End time (or frames): 00:03:57,320:0000005690 Subtitle text: Olen aina halunnut tiet��|mit� t��ll� s�il�t��n. Subtitle number: 22 Start time (or frames): 00:03:57,400:0000005692 End time (or frames): 00:04:01,120:0000005781 Subtitle text: - Jotkin asiat on parempi j�tt�� tiet�m�tt�.|- Katso t�t� kaikkea. Subtitle number: 23 Start time (or frames): 00:04:01,200:0000005783 End time (or frames): 00:04:05,160:0000005878 Subtitle text: T�m� luostari rakennettiin|suojelemaan t�m�n huoneen sis�lt��. Subtitle number: 24 Start time (or frames): 00:04:05,200:0000005879 End time (or frames): 00:04:07,600:0000005936 Subtitle text: Haluan tiet�� miksi. Subtitle number: 25 Start time (or frames): 00:04:16,480:0000006149 End time (or frames): 00:04:19,200:0000006215 Subtitle text: Aijan Py�r�. Subtitle number: 26 Start time (or frames): 00:04:20,000:0000006234 End time (or frames): 00:04:22,040:0000006283 Subtitle text: Mik� se on? Subtitle number: 27 Start time (or frames): 00:04:24,160:0000006334 End time (or frames): 00:04:28,440:0000006436 Subtitle text: Olen kuullut tarinoita siit�,|mutta en koskaan uskonut niihin. Subtitle number: 28 Start time (or frames): 00:04:30,240:0000006479 End time (or frames): 00:04:33,400:0000006555 Subtitle text: Sen huhuttaann pystyv�n|kuljettamaan aikojen l�pi. Subtitle number: 29 Start time (or frames): 00:04:33,440:0000006556 End time (or frames): 00:04:35,720:0000006611 Subtitle text: Kuinka? Subtitle number: 30 Start time (or frames): 00:04:43,920:0000006807 End time (or frames): 00:04:47,120:0000006884 Subtitle text: - Soihdut palavat.|- Veli Rafael k�vi t��ll�. Subtitle number: 31 Start time (or frames): 00:04:47,200:0000006886 End time (or frames): 00:04:51,040:0000006978 Subtitle text: - H�n on varmaankin j�tt�nyt ne.|- Tosiaan. Subtitle number: 32 Start time (or frames): 00:05:21,360:0000007705 End time (or frames): 00:05:24,600:0000007783 Subtitle text: Is�, onko jokin h�t�n�? Subtitle number: 33 Start time (or frames): 00:05:28,160:0000007868 End time (or frames): 00:05:32,520:0000007972 Subtitle text: Aioimme haudata sen.|Tai heitt�� meren pohjaan. Subtitle number: 34 Start time (or frames): 00:05:33,440:0000007995 End time (or frames): 00:05:35,880:0000008053 Subtitle text: Mutta pahuudella - Subtitle number: 35 Start time (or frames): 00:05:37,120:0000008083 End time (or frames): 00:05:39,800:0000008147 Subtitle text: on tapana palata. Subtitle number: 36 Start time (or frames): 00:05:49,280:0000008374 End time (or frames): 00:05:52,960:0000008463 Subtitle text: Kirjoittanut Pyh� Nicodemus,|Alexandriassa vuonna 1260. Subtitle number: 37 Start time (or frames): 00:05:53,040:0000008464 End time (or frames): 00:05:55,160:0000008515 Subtitle text: Sy�tti ja sotilas. Subtitle number: 38 Start time (or frames): 00:05:56,200:0000008540 End time (or frames): 00:05:58,640:0000008599 Subtitle text: Munkar ja Nakir. Subtitle number: 39 Start time (or frames): 00:06:00,200:0000008636 End time (or frames): 00:06:04,120:0000008730 Subtitle text: Kuvattu riehuviksi leijoniksi|maailman sielulle ja ruumiille. Subtitle number: 40 Start time (or frames): 00:06:04,200:0000008732 End time (or frames): 00:06:07,920:0000008821 Subtitle text: Is� Michael, ymm�rr�n|t�m�n asian vakavuuden. Subtitle number: 41 Start time (or frames): 00:06:08,000:0000008823 End time (or frames): 00:06:12,080:0000008921 Subtitle text: Olen vannoutunut suojelemaan|n�it� j��nn�ksi� koko el�m�ni. Subtitle number: 42 Start time (or frames): 00:06:12,160:0000008923 End time (or frames): 00:06:14,200:0000008972 Subtitle text: Pahuuden vartija. Subtitle number: 43 Start time (or frames): 00:06:15,120:0000008994 End time (or frames): 00:06:19,720:0000009104 Subtitle text: Ymm�rr�n nyt miksi Damascus|on hy�kk��m�ss� Roomaan. Subtitle number: 44 Start time (or frames): 00:06:19,800:0000009106 End time (or frames): 00:06:22,880:0000009180 Subtitle text: Pyh� Is� on tietoinen|ty�mme t�rkeydest�, - Subtitle number: 45 Start time (or frames): 00:06:22,920:0000009181 End time (or frames): 00:06:26,400:0000009264 Subtitle text: miksi h�n l�hettikin sinut|ja m��r�yksens� meille. Subtitle number: 46 Start time (or frames): 00:06:27,240:0000009284 End time (or frames): 00:06:32,200:0000009403 Subtitle text: Vakuutan sinulle, ett� kaikki t��ll�|aikovat yht� vakavissaan kuin min�kin - Subtitle number: 47 Start time (or frames): 00:06:32,280:0000009405 End time (or frames): 00:06:34,800:0000009466 Subtitle text: pit�� n�m� salaisuudet - Subtitle number: 48 Start time (or frames): 00:06:37,080:0000009520 End time (or frames): 00:06:38,800:0000009562 Subtitle text: turvassa. Subtitle number: 49 Start time (or frames): 00:06:58,080:0000010024 End time (or frames): 00:07:00,400:0000010080 Subtitle text: Voimmeko me menn� pois nyt? Subtitle number: 50 Start time (or frames): 00:07:04,520:0000010178 End time (or frames): 00:07:07,520:0000010250 Subtitle text: Tomas, etk� kuunnellut ollenkaan|Is� Michael puhetta? Subtitle number: 51 Start time (or frames): 00:07:07,600:0000010252 End time (or frames): 00:07:09,880:0000010307 Subtitle text: Mit� laatikossa onkaan, on pahuutta. Subtitle number: 52 Start time (or frames): 00:07:19,480:0000010537 End time (or frames): 00:07:24,240:0000010651 Subtitle text: Todellista pahuutta on pit��|t�llaista taidetta lukitussa arkussa. Subtitle number: 53 Start time (or frames): 00:07:30,560:0000010803 End time (or frames): 00:07:32,320:0000010845 Subtitle text: Arkku. Subtitle number: 54 Start time (or frames): 00:07:32,400:0000010847 End time (or frames): 00:07:35,880:0000010930 Subtitle text: - T�m� esine on tehty huolella.|- Laita se takaisin arkkuun. Subtitle number: 55 Start time (or frames): 00:07:35,960:0000010932 End time (or frames): 00:07:38,160:0000010985 Subtitle text: Nopeasti! Sinun on pantava se takaisin. Subtitle number: 56 Start time (or frames): 00:07:39,200:0000011010 End time (or frames): 00:07:42,760:0000011095 Subtitle text: Gregory, jos halusit kosketella sit�,|olisit pyyt�nyt vain. Subtitle number: 57 Start time (or frames): 00:07:43,960:0000011124 End time (or frames): 00:07:46,080:0000011175 Subtitle text: Gregory, mit� sin� teet? Subtitle number: 58 Start time (or frames): 00:07:48,640:0000011236 End time (or frames): 00:07:51,040:0000011294 Subtitle text: - Mit� tuo on?|- Ota se pois minusta! Ota se pois! Subtitle number: 59 Start time (or frames): 00:07:51,120:0000011296 End time (or frames): 00:07:52,720:0000011334 Subtitle text: Ota pois! Subtitle number: 60 Start time (or frames): 00:07:54,320:0000011372 End time (or frames): 00:07:56,680:0000011429 Subtitle text: - Ota pois!|- Ota se pois! Subtitle number: 61 Start time (or frames): 00:07:56,760:0000011431 End time (or frames): 00:07:58,680:0000011477 Subtitle text: Ota se pois minusta! Subtitle number: 62 Start time (or frames): 00:08:22,240:0000012042 End time (or frames): 00:08:24,480:0000012095 Subtitle text: Tomas, auta! Subtitle number: 63 Start time (or frames): 00:09:36,680:0000013826 End time (or frames): 00:09:38,880:0000013879 Subtitle text: Antakoon luoja meille armoa. Subtitle number: 64 Start time (or frames): 00:09:44,160:0000014006 End time (or frames): 00:09:47,160:0000014078 Subtitle text: - Tomas, mene takaisin luostariin.|- Mit� ne olivat? Subtitle number: 65 Start time (or frames): 00:09:47,880:0000014095 End time (or frames): 00:09:50,720:0000014163 Subtitle text: Paholaisia, succubeja. Subtitle number: 66 Start time (or frames): 00:09:51,040:0000014171 End time (or frames): 00:09:54,200:0000014247 Subtitle text: Pahuuksia ennen ihmisen aikakautta. Subtitle number: 67 Start time (or frames): 00:09:54,600:0000014256 End time (or frames): 00:09:57,600:0000014328 Subtitle text: Ja nyt ne ovat vapaana. Subtitle number: 68 Start time (or frames): 00:09:57,680:0000014330 End time (or frames): 00:09:59,640:0000014377 Subtitle text: Valloillaan. Subtitle number: 69 Start time (or frames): 00:10:00,680:0000014402 End time (or frames): 00:10:05,200:0000014510 Subtitle text: Liikkuvat ajan halki maailmaan|joka ei ole valmis niiden pahuuteen. Subtitle number: 70 Start time (or frames): 00:10:06,720:0000014547 End time (or frames): 00:10:07,960:0000014576 Subtitle text: Gregory... Subtitle number: 71 Start time (or frames): 00:10:08,000:0000014577 End time (or frames): 00:10:11,800:0000014669 Subtitle text: H�n kuolee jos et hae apua.|Kiirehdi! Aikaa on vain v�h�n! Subtitle number: 72 Start time (or frames): 00:10:12,480:0000014685 End time (or frames): 00:10:15,120:0000014748 Subtitle text: - Is�.|- Aikaa on vain v�h�n. Subtitle number: 73 Start time (or frames): 00:10:34,520:0000015213 End time (or frames): 00:10:37,200:0000015278 Subtitle text: Tule, siskoni.|On paljon teht�v��. Subtitle number: 74 Start time (or frames): 00:10:37,280:0000015279 End time (or frames): 00:10:40,680:0000015361 Subtitle text: Katsotaan mit� uusi aika|tarjoaa meille. Subtitle number: 75 Start time (or frames): 00:10:50,520:0000015597 End time (or frames): 00:10:51,960:0000015631 Subtitle text: Mit�? Subtitle number: 76 Start time (or frames): 00:11:10,120:0000016067 End time (or frames): 00:11:13,440:0000016146 Subtitle text: Oletko ajatellut mit� aiot|j�tt�� Gregorylle? Subtitle number: 77 Start time (or frames): 00:11:13,520:0000016148 End time (or frames): 00:11:17,320:0000016239 Subtitle text: - H�nell� on Order, h�nell� on sinut.|- H�n tarvitsee velje��n. Subtitle number: 78 Start time (or frames): 00:11:17,400:0000016241 End time (or frames): 00:11:19,520:0000016292 Subtitle text: Oikeaa velje�ns�. Subtitle number: 79 Start time (or frames): 00:11:19,600:0000016294 End time (or frames): 00:11:23,800:0000016395 Subtitle text: Mit� illalla tapahtui, oli jotain|mit� odotin jo aiemmin. Subtitle number: 80 Start time (or frames): 00:11:23,880:0000016397 End time (or frames): 00:11:26,160:0000016451 Subtitle text: T�m� paikka ei ole minua varten. Subtitle number: 81 Start time (or frames): 00:11:26,240:0000016453 End time (or frames): 00:11:28,960:0000016519 Subtitle text: Olen katsonut teit� kahta|lapsesta l�htien. Subtitle number: 82 Start time (or frames): 00:11:29,040:0000016520 End time (or frames): 00:11:34,200:0000016644 Subtitle text: Gregory on aina mennyt s��nt�jen mukaan,|ollut aina valmiina Herran tahtoon. Subtitle number: 83 Start time (or frames): 00:11:36,080:0000016689 End time (or frames): 00:11:39,120:0000016762 Subtitle text: Ja min� olen aina ollut ongelma. Subtitle number: 84 Start time (or frames): 00:11:39,200:0000016764 End time (or frames): 00:11:41,840:0000016827 Subtitle text: Kyll�, niinh�n se taitaa olla. Subtitle number: 85 Start time (or frames): 00:11:41,920:0000016829 End time (or frames): 00:11:44,400:0000016889 Subtitle text: Mutta olet voimakas, Tomas. Subtitle number: 86 Start time (or frames): 00:11:44,480:0000016891 End time (or frames): 00:11:46,600:0000016941 Subtitle text: Syvemmin kuin osaat ajatella. Subtitle number: 87 Start time (or frames): 00:11:46,680:0000016943 End time (or frames): 00:11:50,040:0000017024 Subtitle text: Sinulla on viel� osasi|Herran suunnitelmassa. Subtitle number: 88 Start time (or frames): 00:11:53,280:0000017102 End time (or frames): 00:11:56,880:0000017188 Subtitle text: Juuri nyt minua huolettaa|enemm�n omat suunnitelmani. Subtitle number: 89 Start time (or frames): 00:11:58,200:0000017220 End time (or frames): 00:12:00,160:0000017267 Subtitle text: Ymm�rr�n. Subtitle number: 90 Start time (or frames): 00:12:00,320:0000017270 End time (or frames): 00:12:06,040:0000017408 Subtitle text: Tied�th�n ett� t��ll� on paikka sinua|varten, jos ja kun p��t�t palata. Subtitle number: 91 Start time (or frames): 00:12:07,240:0000017436 End time (or frames): 00:12:09,320:0000017486 Subtitle text: Kiitos, Is�. Subtitle number: 92 Start time (or frames): 00:12:09,400:0000017488 End time (or frames): 00:12:12,320:0000017558 Subtitle text: K�tesi. Mit� sille on tapahtunut? Subtitle number: 93 Start time (or frames): 00:12:12,960:0000017573 End time (or frames): 00:12:15,560:0000017636 Subtitle text: - Siin� on rakko.|- Anna kun katson. Subtitle number: 94 Start time (or frames): 00:12:17,120:0000017673 End time (or frames): 00:12:19,080:0000017720 Subtitle text: Ei siin� ole mit��n. Subtitle number: 95 Start time (or frames): 00:12:19,160:0000017722 End time (or frames): 00:12:21,120:0000017769 Subtitle text: Anna minun katsoa k�tt�si. Subtitle number: 96 Start time (or frames): 00:12:24,400:0000017848 End time (or frames): 00:12:26,720:0000017903 Subtitle text: Sinut on merkitty. Subtitle number: 97 Start time (or frames): 00:12:26,800:0000017905 End time (or frames): 00:12:30,520:0000017994 Subtitle text: - Se vain paloi, ei mit��n muuta.|- Ei pid� paikkaansa, Veli Tomas. Subtitle number: 98 Start time (or frames): 00:12:30,600:0000017996 End time (or frames): 00:12:33,760:0000018072 Subtitle text: Jumala on valinnut sinut kantamaan|Pyh�n Nicodemuksen tikaria. Subtitle number: 99 Start time (or frames): 00:12:33,840:0000018074 End time (or frames): 00:12:35,960:0000018125 Subtitle text: Mutta en ole taistellut ikin�. Subtitle number: 100 Start time (or frames): 00:12:36,040:0000018127 End time (or frames): 00:12:40,240:0000018228 Subtitle text: Sinun t�ytyy matkustaa Ajan Py�r�ss�,|ja etsi� Munkar ja Nakir. Subtitle number: 101 Start time (or frames): 00:12:40,320:0000018229 End time (or frames): 00:12:42,280:0000018276 Subtitle text: Etsi heid�t ja tuhoa ne. Subtitle number: 102 Start time (or frames): 00:12:42,360:0000018278 End time (or frames): 00:12:47,240:0000018395 Subtitle text: Is� Michael, matkustan etel��n|aurinkoon ja rannalle. Subtitle number: 103 Start time (or frames): 00:12:47,320:0000018397 End time (or frames): 00:12:51,480:0000018497 Subtitle text: Ei Munkaria, ei Nakiiria, ei Ajan Py�r��. Subtitle number: 104 Start time (or frames): 00:12:51,560:0000018499 End time (or frames): 00:12:54,280:0000018564 Subtitle text: Tomas, Jumala valitsi sinut. Subtitle number: 105 Start time (or frames): 00:12:58,880:0000018674 End time (or frames): 00:13:01,280:0000018732 Subtitle text: Sitten h�n valitsi v��rin. Subtitle number: 106 Start time (or frames): 00:13:27,280:0000019355 End time (or frames): 00:13:29,320:0000019404 Subtitle text: Tomas! Subtitle number: 107 Start time (or frames): 00:13:31,840:0000019465 End time (or frames): 00:13:34,280:0000019523 Subtitle text: - Tomas.|- Rafael, mik� h�t�n�? Subtitle number: 108 Start time (or frames): 00:13:34,360:0000019525 End time (or frames): 00:13:37,520:0000019601 Subtitle text: Sinun veljesi Gregory.|H�n on kuolemaisillaan. Subtitle number: 109 Start time (or frames): 00:13:55,840:0000020040 End time (or frames): 00:13:58,480:0000020103 Subtitle text: Oramus te, Domine, Subtitle number: 110 Start time (or frames): 00:13:58,560:0000020105 End time (or frames): 00:14:00,520:0000020152 Subtitle text: per merita Sanctorum tuorum Subtitle number: 111 Start time (or frames): 00:14:02,160:0000020192 End time (or frames): 00:14:04,120:0000020239 Subtitle text: quorum reliquiae hic sunt Subtitle number: 112 Start time (or frames): 00:14:05,000:0000020260 End time (or frames): 00:14:07,200:0000020312 Subtitle text: et omnium Sanctorum, Subtitle number: 113 Start time (or frames): 00:14:07,280:0000020314 End time (or frames): 00:14:09,520:0000020368 Subtitle text: ut indulgere digneris Subtitle number: 114 Start time (or frames): 00:14:09,600:0000020370 End time (or frames): 00:14:11,560:0000020417 Subtitle text: omnia peccata mea. Subtitle number: 115 Start time (or frames): 00:14:11,960:0000020427 End time (or frames): 00:14:13,920:0000020474 Subtitle text: Amen. Subtitle number: 116 Start time (or frames): 00:14:47,840:0000021287 End time (or frames): 00:14:52,560:0000021400 Subtitle text: T�m�n tikarin loi Pyh� Nicodemus|taistellakseen demoneja vastaan. Subtitle number: 117 Start time (or frames): 00:14:52,600:0000021401 End time (or frames): 00:14:58,360:0000021539 Subtitle text: H�n uskoi ett� Munkar ja Nakir|ovat tuhonneet jopa kaupunkeja. Subtitle number: 118 Start time (or frames): 00:14:58,400:0000021540 End time (or frames): 00:15:02,480:0000021638 Subtitle text: T�m� tikari on ainut|mik� voi pys�ytt�� heid�t. Subtitle number: 119 Start time (or frames): 00:15:02,560:0000021640 End time (or frames): 00:15:06,440:0000021733 Subtitle text: Se on k�ynyt heid�n veress��n|ja johdattaa sinut heid�n luo. Subtitle number: 120 Start time (or frames): 00:15:24,880:0000022175 End time (or frames): 00:15:27,920:0000022248 Subtitle text: Maailma jonka me tunnemme|tulee muuttumaan, Tomas. Subtitle number: 121 Start time (or frames): 00:15:28,000:0000022250 End time (or frames): 00:15:30,840:0000022318 Subtitle text: Se on t�ynn� ihmeellisi�|uusia asioita. Subtitle number: 122 Start time (or frames): 00:15:30,920:0000022320 End time (or frames): 00:15:34,080:0000022396 Subtitle text: Mutta muista,|Jumalan lapset eiv�t muutu. Subtitle number: 123 Start time (or frames): 00:15:34,160:0000022397 End time (or frames): 00:15:36,840:0000022462 Subtitle text: He auttavat sinua matkallasi. Subtitle number: 124 Start time (or frames): 00:15:36,920:0000022464 End time (or frames): 00:15:39,720:0000022531 Subtitle text: Kun l�yd�t demonit,|iske nopeasti. Subtitle number: 125 Start time (or frames): 00:15:40,600:0000022552 End time (or frames): 00:15:42,960:0000022608 Subtitle text: Et ehk� saa toista tilaisuutta. Subtitle number: 126 Start time (or frames): 00:15:45,120:0000022660 End time (or frames): 00:15:47,240:0000022711 Subtitle text: Jumala olkoon kanssasi, poikani. Subtitle number: 127 Start time (or frames): 00:15:48,880:0000022750 End time (or frames): 00:15:51,360:0000022810 Subtitle text: Ja my�s sinun, Is�. Subtitle number: 128 Start time (or frames): 00:17:41,160:0000025442 End time (or frames): 00:17:43,200:0000025491 Subtitle text: Kiitos, veli. Subtitle number: 129 Start time (or frames): 00:17:43,280:0000025493 End time (or frames): 00:17:46,760:0000025577 Subtitle text: Voi, hemmetti! Mun mokani, veli,|En katsonut eteeni. Onko kaikki kunnossa? Subtitle number: 130 Start time (or frames): 00:17:47,520:0000025595 End time (or frames): 00:17:49,480:0000025642 Subtitle text: Min�.. En tied�. Subtitle number: 131 Start time (or frames): 00:17:49,560:0000025644 End time (or frames): 00:17:52,560:0000025716 Subtitle text: Joo, et n�yt� oikein hyv�lt�. Oletko sairas? Subtitle number: 132 Start time (or frames): 00:17:52,640:0000025718 End time (or frames): 00:17:56,480:0000025810 Subtitle text: Tied�tk� miss� olet?|Mik� p�iv� nyt on? Mik� on nimesi? Subtitle number: 133 Start time (or frames): 00:17:56,560:0000025812 End time (or frames): 00:17:58,520:0000025859 Subtitle text: Mik� sinun nimesi on, mies? Subtitle number: 134 Start time (or frames): 00:17:58,600:0000025861 End time (or frames): 00:18:01,280:0000025925 Subtitle text: - Minun nimeni on Tomas.|- Tomas. Subtitle number: 135 Start time (or frames): 00:18:01,360:0000025927 End time (or frames): 00:18:03,960:0000025989 Subtitle text: Ok. Kuule, meid�n pit�isi saada|sinut sairaalaan. Subtitle number: 136 Start time (or frames): 00:18:04,040:0000025991 End time (or frames): 00:18:06,760:0000026056 Subtitle text: Ei, olen kunnossa. Vatsani. Subtitle number: 137 Start time (or frames): 00:18:06,840:0000026058 End time (or frames): 00:18:08,800:0000026105 Subtitle text: Vatsasi, joo. Subtitle number: 138 Start time (or frames): 00:18:10,960:0000026157 End time (or frames): 00:18:14,280:0000026236 Subtitle text: Voinko olla avuksi?|Tarvitsetko kyydin jonnekin? Subtitle number: 139 Start time (or frames): 00:18:14,360:0000026238 End time (or frames): 00:18:17,440:0000026312 Subtitle text: - Kyydin?|- Kyydin kotiin? Tai jotain? Subtitle number: 140 Start time (or frames): 00:18:17,520:0000026314 End time (or frames): 00:18:20,000:0000026374 Subtitle text: Kyyti, kyll� - kiitos. Subtitle number: 141 Start time (or frames): 00:18:20,960:0000026397 End time (or frames): 00:18:23,520:0000026458 Subtitle text: Selv�h�n se. Subtitle number: 142 Start time (or frames): 00:18:25,160:0000026497 End time (or frames): 00:18:27,360:0000026550 Subtitle text: Minne p�in olet menossa? Subtitle number: 143 Start time (or frames): 00:18:27,440:0000026552 End time (or frames): 00:18:29,560:0000026603 Subtitle text: Hei, minne olet menossa? Subtitle number: 144 Start time (or frames): 00:18:30,600:0000026628 End time (or frames): 00:18:32,560:0000026675 Subtitle text: Tuonnep�in. Subtitle number: 145 Start time (or frames): 00:19:28,880:0000028025 End time (or frames): 00:19:33,880:0000028145 Subtitle text: T�m� kaulakoru on kaunis,|et voi saada t�t� parempaa. Subtitle number: 146 Start time (or frames): 00:19:33,960:0000028147 End time (or frames): 00:19:38,200:0000028249 Subtitle text: Itse-asiassa, kuten aina,|tyytyv�isyytenne on taattu! Subtitle number: 147 Start time (or frames): 00:19:38,280:0000028250 End time (or frames): 00:19:40,480:0000028303 Subtitle text: Muuta ei edes tarvitse sanoa. Subtitle number: 148 Start time (or frames): 00:19:44,040:0000028389 End time (or frames): 00:19:46,520:0000028448 Subtitle text: Tyytyv�isyys, - Subtitle number: 149 Start time (or frames): 00:19:47,520:0000028472 End time (or frames): 00:19:49,560:0000028521 Subtitle text: taattu. Subtitle number: 150 Start time (or frames): 00:19:49,640:0000028523 End time (or frames): 00:19:53,400:0000028613 Subtitle text: ... myyty seitsem�ll�,|viimeisess� 20:ss� sekunnissa... Subtitle number: 151 Start time (or frames): 00:19:53,480:0000028615 End time (or frames): 00:19:55,640:0000028667 Subtitle text: Sulje se melutoosa. Subtitle number: 152 Start time (or frames): 00:19:56,520:0000028688 End time (or frames): 00:19:58,600:0000028738 Subtitle text: Se pilaa ruokahaluni. Subtitle number: 153 Start time (or frames): 00:20:01,080:0000028797 End time (or frames): 00:20:03,560:0000028857 Subtitle text: Munkar. Subtitle number: 154 Start time (or frames): 00:20:03,640:0000028858 End time (or frames): 00:20:08,080:0000028965 Subtitle text: Melulaatikko ja sen kuvat - Subtitle number: 155 Start time (or frames): 00:20:08,160:0000028967 End time (or frames): 00:20:11,560:0000029048 Subtitle text: opettavat meid�t k�ytt�ytym��n|t�ss� uudessa ajassa. Subtitle number: 156 Start time (or frames): 00:20:16,320:0000029162 End time (or frames): 00:20:19,800:0000029246 Subtitle text: Sinulle ei ole riski�.|Aivan oikein! Subtitle number: 157 Start time (or frames): 00:20:19,880:0000029248 End time (or frames): 00:20:23,920:0000029345 Subtitle text: Riskit�n... Sinulle. Subtitle number: 158 Start time (or frames): 00:20:24,720:0000029364 End time (or frames): 00:20:27,080:0000029420 Subtitle text: Tyytyv�isyys taattu. Subtitle number: 159 Start time (or frames): 00:20:27,880:0000029440 End time (or frames): 00:20:29,840:0000029487 Subtitle text: Tyytyv�isyys on taattu. Subtitle number: 160 Start time (or frames): 00:20:31,000:0000029514 End time (or frames): 00:20:33,720:0000029580 Subtitle text: Tyytyv�isyys taattu. Subtitle number: 161 Start time (or frames): 00:20:37,240:0000029664 End time (or frames): 00:20:41,160:0000029758 Subtitle text: T�ss� ei ole mit��n riski�.|Aivan totta. Subtitle number: 162 Start time (or frames): 00:20:41,240:0000029760 End time (or frames): 00:20:43,200:0000029807 Subtitle text: Todentotta, - Subtitle number: 163 Start time (or frames): 00:20:44,000:0000029826 End time (or frames): 00:20:46,080:0000029876 Subtitle text: ei riski� - Subtitle number: 164 Start time (or frames): 00:20:46,840:0000029894 End time (or frames): 00:20:48,800:0000029941 Subtitle text: sinulle. Subtitle number: 165 Start time (or frames): 00:21:14,120:0000030548 End time (or frames): 00:21:17,960:0000030640 Subtitle text: - K�yk� t�m�?|- Maailma on todella muuttunut. Subtitle number: 166 Start time (or frames): 00:21:18,040:0000030642 End time (or frames): 00:21:20,480:0000030701 Subtitle text: Onko t�m� se kaupunginosa jonne halusit? Subtitle number: 167 Start time (or frames): 00:21:20,640:0000030705 End time (or frames): 00:21:22,680:0000030754 Subtitle text: T��ll� on parempiakin paikkoja. Subtitle number: 168 Start time (or frames): 00:21:24,800:0000030804 End time (or frames): 00:21:28,560:0000030895 Subtitle text: Minulla on teht�v� tekem�tt�.|Sitten menen kotiin. Subtitle number: 169 Start time (or frames): 00:21:28,640:0000030896 End time (or frames): 00:21:30,600:0000030943 Subtitle text: No miss�s koti? Subtitle number: 170 Start time (or frames): 00:21:31,920:0000030975 End time (or frames): 00:21:34,080:0000031027 Subtitle text: Pitk�n matkan p��ss�. Subtitle number: 171 Start time (or frames): 00:22:39,880:0000032604 End time (or frames): 00:22:41,640:0000032647 Subtitle text: Voi, hyv� Luoja! Subtitle number: 172 Start time (or frames): 00:22:41,720:0000032649 End time (or frames): 00:22:44,240:0000032709 Subtitle text: Pudota ase! Pudota se! Subtitle number: 173 Start time (or frames): 00:23:27,640:0000033750 End time (or frames): 00:23:30,000:0000033806 Subtitle text: - Hei.|- Hei, sin�. Subtitle number: 174 Start time (or frames): 00:23:32,840:0000033874 End time (or frames): 00:23:35,560:0000033939 Subtitle text: - Oletko kunnossa?|- Kyll�. Subtitle number: 175 Start time (or frames): 00:23:35,640:0000033941 End time (or frames): 00:23:37,840:0000033994 Subtitle text: L�ysin t�m�n. Subtitle number: 176 Start time (or frames): 00:23:37,920:0000033996 End time (or frames): 00:23:41,520:0000034082 Subtitle text: Ihmeellist� kuinka kaikki l�ytyy|silloin kun et odota sit�. Subtitle number: 177 Start time (or frames): 00:23:41,600:0000034084 End time (or frames): 00:23:44,720:0000034159 Subtitle text: Is� antoi sen minulle sin� p�iv�n�|kun valmistuin opistosta. Subtitle number: 178 Start time (or frames): 00:23:44,800:0000034161 End time (or frames): 00:23:47,320:0000034221 Subtitle text: - H�n oli hyv� mies.|- Kyll�, h�n oli. Subtitle number: 179 Start time (or frames): 00:23:47,400:0000034223 End time (or frames): 00:23:50,800:0000034305 Subtitle text: - H�n olisi ylpe� sinusta, Rach.|- Toivon ett� se on totta. Subtitle number: 180 Start time (or frames): 00:23:50,880:0000034307 End time (or frames): 00:23:53,240:0000034363 Subtitle text: Luota minuun, h�n olisi. Subtitle number: 181 Start time (or frames): 00:23:53,320:0000034365 End time (or frames): 00:23:55,280:0000034412 Subtitle text: Kaipaan h�nt�. Subtitle number: 182 Start time (or frames): 00:23:55,360:0000034414 End time (or frames): 00:24:00,640:0000034541 Subtitle text: Niin min�kin. Siksi haluan viett�� aikaa|kanssasi. Olet h�nen kaltaisensa. Subtitle number: 183 Start time (or frames): 00:24:02,160:0000034577 End time (or frames): 00:24:05,320:0000034653 Subtitle text: - Tunne on molemmin puoleinen.|- Otat p�iv�n kerrallaan. Subtitle number: 184 Start time (or frames): 00:24:05,400:0000034655 End time (or frames): 00:24:08,440:0000034728 Subtitle text: Her��t aamulla yl�s,|hengit�t sis��n ja ulos, teet ty�si. Subtitle number: 185 Start time (or frames): 00:24:08,520:0000034730 End time (or frames): 00:24:12,120:0000034816 Subtitle text: Niin. Se on vain risteys.|joka sai minut paikoiltaan, on kaikki. Subtitle number: 186 Start time (or frames): 00:24:13,160:0000034841 End time (or frames): 00:24:16,680:0000034925 Subtitle text: - Oletko valmis aamiaiselle?|- Selv�. Mit� on listalla? Subtitle number: 187 Start time (or frames): 00:24:16,760:0000034927 End time (or frames): 00:24:19,080:0000034983 Subtitle text: Henkirikos, Gastown. Subtitle number: 188 Start time (or frames): 00:24:24,600:0000035115 End time (or frames): 00:24:28,240:0000035203 Subtitle text: Voi Jumala! Subtitle number: 189 Start time (or frames): 00:24:28,320:0000035204 End time (or frames): 00:24:30,880:0000035266 Subtitle text: Siin� on jotain mit�|ei n�e joka p�iv�. Subtitle number: 190 Start time (or frames): 00:24:34,080:0000035343 End time (or frames): 00:24:36,440:0000035399 Subtitle text: Uhri on Greg Summers. Subtitle number: 191 Start time (or frames): 00:24:38,240:0000035442 End time (or frames): 00:24:40,280:0000035491 Subtitle text: Valkoinen mies, ik� 38. Subtitle number: 192 Start time (or frames): 00:24:42,560:0000035546 End time (or frames): 00:24:45,800:0000035624 Subtitle text: L�ysin lompakon, joitain kuvia.|Luultavasti naimisissa. Subtitle number: 193 Start time (or frames): 00:24:45,880:0000035625 End time (or frames): 00:24:48,000:0000035676 Subtitle text: Tuli t�nne pit�m��n hauskaa. Subtitle number: 194 Start time (or frames): 00:24:48,080:0000035678 End time (or frames): 00:24:50,440:0000035735 Subtitle text: - Kuka h�net l�ysi?|- Is�nn�itsij�. Subtitle number: 195 Start time (or frames): 00:24:50,520:0000035737 End time (or frames): 00:24:54,160:0000035824 Subtitle text: H�n on alakerrassa, shokissa.|Soitti tiskilt� meille. Subtitle number: 196 Start time (or frames): 00:24:54,240:0000035826 End time (or frames): 00:24:56,200:0000035873 Subtitle text: Tee jotain tuolle hajulle? Subtitle number: 197 Start time (or frames): 00:24:56,280:0000035875 End time (or frames): 00:24:58,240:0000035922 Subtitle text: Kauanko h�n on ollut t��ll�? Kuukauden? Subtitle number: 198 Start time (or frames): 00:24:58,320:0000035924 End time (or frames): 00:25:01,800:0000036007 Subtitle text: - Silminn�kij� sanoi ettei edes tuntia.|- Mit�? Subtitle number: 199 Start time (or frames): 00:25:01,880:0000036009 End time (or frames): 00:25:04,800:0000036079 Subtitle text: Uhri n�htiin kahden huoran kanssa|t�nne tullessaan. Subtitle number: 200 Start time (or frames): 00:25:04,880:0000036081 End time (or frames): 00:25:08,080:0000036158 Subtitle text: - Miss� ne ovat?|- Yrit�n paikallistaa niit� nyt. Subtitle number: 201 Start time (or frames): 00:25:08,160:0000036160 End time (or frames): 00:25:10,120:0000036207 Subtitle text: Meill� on toinenkin ep�ilty. Subtitle number: 202 Start time (or frames): 00:25:11,000:0000036228 End time (or frames): 00:25:12,760:0000036270 Subtitle text: - Tomas Alcala?|- Kyll�. Subtitle number: 203 Start time (or frames): 00:25:12,840:0000036272 End time (or frames): 00:25:15,560:0000036337 Subtitle text: Olen etsiv� Dressler.|T�ss� on etsiv� Rand. Subtitle number: 204 Start time (or frames): 00:25:15,640:0000036339 End time (or frames): 00:25:18,760:0000036414 Subtitle text: Vannon kunniasanalla,|en vahingoittanut sit� miest�. Subtitle number: 205 Start time (or frames): 00:25:18,840:0000036416 End time (or frames): 00:25:21,000:0000036467 Subtitle text: - Kunniasanalla?|- Niin. Subtitle number: 206 Start time (or frames): 00:25:22,040:0000036492 End time (or frames): 00:25:26,640:0000036603 Subtitle text: Herra Alcala, ymm�rsin ett� luovuit|oikeudesta asian-ajajaan? Subtitle number: 207 Start time (or frames): 00:25:26,720:0000036605 End time (or frames): 00:25:29,920:0000036681 Subtitle text: - Kyll�.|- Ymm�rr�tk� ett� kaikki mit� sanot ja teet - Subtitle number: 208 Start time (or frames): 00:25:30,040:0000036684 End time (or frames): 00:25:32,840:0000036751 Subtitle text: voidaan k�ytt�� sinua vastaan|oikeudessa? Subtitle number: 209 Start time (or frames): 00:25:32,920:0000036753 End time (or frames): 00:25:35,880:0000036824 Subtitle text: Kaiken mit� sanon ja teen|tuomitsee Jumala. Subtitle number: 210 Start time (or frames): 00:25:37,120:0000036854 End time (or frames): 00:25:39,080:0000036901 Subtitle text: Hienoa. Subtitle number: 211 Start time (or frames): 00:25:39,160:0000036903 End time (or frames): 00:25:43,720:0000037012 Subtitle text: Ehk� voit sitten kertoa|mit� teit siin� hotellihuoneessa. Subtitle number: 212 Start time (or frames): 00:25:43,800:0000037014 End time (or frames): 00:25:46,600:0000037081 Subtitle text: Etsin kahta naista. Subtitle number: 213 Start time (or frames): 00:25:46,680:0000037083 End time (or frames): 00:25:48,520:0000037127 Subtitle text: Kahta huoraa? Subtitle number: 214 Start time (or frames): 00:25:48,600:0000037129 End time (or frames): 00:25:51,280:0000037193 Subtitle text: - Huoria?|- Ilotytt�j�. Subtitle number: 215 Start time (or frames): 00:25:52,080:0000037213 End time (or frames): 00:25:54,280:0000037265 Subtitle text: Kaksi ilotytt�� n�htiin menev�n... Subtitle number: 216 Start time (or frames): 00:25:54,360:0000037267 End time (or frames): 00:25:56,960:0000037330 Subtitle text: Ei, ne ovat succubeja. Subtitle number: 217 Start time (or frames): 00:25:57,040:0000037332 End time (or frames): 00:25:58,720:0000037372 Subtitle text: Englanniksi, kiitos. Subtitle number: 218 Start time (or frames): 00:25:58,800:0000037374 End time (or frames): 00:26:02,800:0000037470 Subtitle text: Succubi on demoni joka ruokkii itse��n|miesten el�m�n voimalla. Subtitle number: 219 Start time (or frames): 00:26:04,240:0000037504 End time (or frames): 00:26:06,280:0000037553 Subtitle text: Miksi etsit heit�? Subtitle number: 220 Start time (or frames): 00:26:06,440:0000037557 End time (or frames): 00:26:09,840:0000037638 Subtitle text: Ne ovat riehuvia leijonia|maailman sielulle ja ruumiille. Subtitle number: 221 Start time (or frames): 00:26:09,920:0000037640 End time (or frames): 00:26:14,640:0000037754 Subtitle text: N�m� riehuvat leijonat,|miksi et pys�ytt�nyt niit�? Subtitle number: 222 Start time (or frames): 00:26:14,720:0000037755 End time (or frames): 00:26:16,680:0000037802 Subtitle text: Saavuin liian my�h��n. Subtitle number: 223 Start time (or frames): 00:26:17,680:0000037826 End time (or frames): 00:26:20,280:0000037889 Subtitle text: He olivat ruokailleet ja paenneet. Subtitle number: 224 Start time (or frames): 00:26:23,520:0000037966 End time (or frames): 00:26:26,520:0000038038 Subtitle text: Tied�tk� minne ne meni? Subtitle number: 225 Start time (or frames): 00:26:29,840:0000038118 End time (or frames): 00:26:33,080:0000038196 Subtitle text: Sin�. Kyll�, se olet sin�. Subtitle number: 226 Start time (or frames): 00:26:34,080:0000038220 End time (or frames): 00:26:36,160:0000038270 Subtitle text: N�in kun l�ysit sen. Subtitle number: 227 Start time (or frames): 00:26:38,240:0000038319 End time (or frames): 00:26:40,600:0000038376 Subtitle text: - Mit�?|- Risti. Subtitle number: 228 Start time (or frames): 00:26:41,880:0000038407 End time (or frames): 00:26:45,120:0000038484 Subtitle text: Kultainen risti jonka is�si antoi.|L�ysit sen. Subtitle number: 229 Start time (or frames): 00:26:45,200:0000038486 End time (or frames): 00:26:47,760:0000038548 Subtitle text: �l�p�s poikkea aiheesta, Alcala. Subtitle number: 230 Start time (or frames): 00:26:47,840:0000038550 End time (or frames): 00:26:50,400:0000038611 Subtitle text: Kaipaat kovasti h�nt�. Subtitle number: 231 Start time (or frames): 00:26:51,360:0000038634 End time (or frames): 00:26:54,480:0000038709 Subtitle text: Kun l�ysit ristin|aloit itkem��n. Subtitle number: 232 Start time (or frames): 00:26:55,560:0000038735 End time (or frames): 00:26:57,680:0000038785 Subtitle text: N�in kuinka itkit. Subtitle number: 233 Start time (or frames): 00:27:11,640:0000039120 End time (or frames): 00:27:14,120:0000039180 Subtitle text: - Jatka sin� t�st�.|- Rach. Subtitle number: 234 Start time (or frames): 00:27:16,160:0000039229 End time (or frames): 00:27:18,120:0000039276 Subtitle text: Rach. Subtitle number: 235 Start time (or frames): 00:27:23,760:0000039411 End time (or frames): 00:27:25,920:0000039463 Subtitle text: OK, my�nn�n, se oli kyll� kummallista, Subtitle number: 236 Start time (or frames): 00:27:26,000:0000039464 End time (or frames): 00:27:29,360:0000039545 Subtitle text: tosiaan sin� l�ysit sen|t�n��n mutta se on arvattavissa. Subtitle number: 237 Start time (or frames): 00:27:29,440:0000039547 End time (or frames): 00:27:32,560:0000039622 Subtitle text: Et voi antaa hullujen|vaikuttaa sinuun. Subtitle number: 238 Start time (or frames): 00:27:32,640:0000039624 End time (or frames): 00:27:34,840:0000039676 Subtitle text: - Kuka h�n on?|- Ei kukaan, kulkuri. Subtitle number: 239 Start time (or frames): 00:27:34,920:0000039678 End time (or frames): 00:27:38,520:0000039765 Subtitle text: - Se mit� tied�mme on, ett� h�n on ep�ilty.|- Onko h�nest� tehty hakuja? Subtitle number: 240 Start time (or frames): 00:27:38,600:0000039767 End time (or frames): 00:27:41,880:0000039845 Subtitle text: Haku ei tuottanut mit��n, ei ID:t�|eik� sosiaaliturvatunnusta. Subtitle number: 241 Start time (or frames): 00:27:41,960:0000039847 End time (or frames): 00:27:44,880:0000039917 Subtitle text: Meid�n maailmassamme,|h�nt� ei ole olemassakaan. Subtitle number: 242 Start time (or frames): 00:28:05,200:0000040404 End time (or frames): 00:28:07,160:0000040451 Subtitle text: Mik� h�nt� viivytt��? Subtitle number: 243 Start time (or frames): 00:28:09,600:0000040510 End time (or frames): 00:28:11,680:0000040560 Subtitle text: H�n tulee pian. Subtitle number: 244 Start time (or frames): 00:28:11,760:0000040562 End time (or frames): 00:28:13,720:0000040609 Subtitle text: H�n peseytyy vuoksesi. Subtitle number: 245 Start time (or frames): 00:28:14,680:0000040632 End time (or frames): 00:28:19,760:0000040753 Subtitle text: Selv�. Mutta maksoin teist� kahdesta|joten odotan my�s kahta. Subtitle number: 246 Start time (or frames): 00:28:19,840:0000040755 End time (or frames): 00:28:22,480:0000040819 Subtitle text: Tajuatko mit� tarkoitan? Subtitle number: 247 Start time (or frames): 00:28:26,280:0000040910 End time (or frames): 00:28:28,400:0000040961 Subtitle text: Tyytyv�isyytesi - Subtitle number: 248 Start time (or frames): 00:28:29,960:0000040998 End time (or frames): 00:28:32,400:0000041057 Subtitle text: on taattu. Subtitle number: 249 Start time (or frames): 00:28:35,160:0000041123 End time (or frames): 00:28:37,720:0000041184 Subtitle text: Tuo kuulostaa hyv�lt�. Subtitle number: 250 Start time (or frames): 00:28:43,560:0000041324 End time (or frames): 00:28:46,080:0000041384 Subtitle text: No mik� teid�n "systeemi" on? Subtitle number: 251 Start time (or frames): 00:28:46,160:0000041386 End time (or frames): 00:28:48,480:0000041442 Subtitle text: Oletteko lesboja vai mit�? Subtitle number: 252 Start time (or frames): 00:28:50,640:0000041494 End time (or frames): 00:28:53,760:0000041569 Subtitle text: Pid�n t�st�. Pid�n siit�. Subtitle number: 253 Start time (or frames): 00:28:59,240:0000041700 End time (or frames): 00:29:02,280:0000041773 Subtitle text: Joten kuka on p��ll�? Sin� vai h�n? Subtitle number: 254 Start time (or frames): 00:29:08,800:0000041929 End time (or frames): 00:29:11,000:0000041982 Subtitle text: H�n. Subtitle number: 255 Start time (or frames): 00:29:42,800:0000042744 End time (or frames): 00:29:45,640:0000042813 Subtitle text: Eli jos olet syyt�n, - Subtitle number: 256 Start time (or frames): 00:29:47,440:0000042856 End time (or frames): 00:29:49,880:0000042914 Subtitle text: kerro oikein mit� teit t�ll�. Subtitle number: 257 Start time (or frames): 00:29:52,040:0000042966 End time (or frames): 00:29:54,480:0000043024 Subtitle text: K�ytin sit� l�yt��kseni Munkarin ja Nakirin. Subtitle number: 258 Start time (or frames): 00:29:55,680:0000043053 End time (or frames): 00:29:58,080:0000043111 Subtitle text: Oletan ett� ne ovat ne huorat. Subtitle number: 259 Start time (or frames): 00:29:58,160:0000043113 End time (or frames): 00:30:00,560:0000043170 Subtitle text: Succubeja. Subtitle number: 260 Start time (or frames): 00:30:03,360:0000043237 End time (or frames): 00:30:06,960:0000043324 Subtitle text: Kuinka t�m� veitsi muka|auttaisi sinua l�yt�m��n heid�t? Subtitle number: 261 Start time (or frames): 00:30:07,040:0000043326 End time (or frames): 00:30:09,080:0000043375 Subtitle text: Ter� vet�� heit� kohti... Subtitle number: 262 Start time (or frames): 00:30:11,880:0000043442 End time (or frames): 00:30:14,080:0000043494 Subtitle text: Se osoittaa heid�n suuntaansa. Subtitle number: 263 Start time (or frames): 00:30:16,480:0000043552 End time (or frames): 00:30:20,720:0000043654 Subtitle text: - Py�r�yt�.|- Py�r�yt� sit�? Subtitle number: 264 Start time (or frames): 00:30:56,520:0000044512 End time (or frames): 00:31:00,480:0000044607 Subtitle text: Siin�. Siin� suunnassa.|Sielt� sin� l�yd�t heid�t. Subtitle number: 265 Start time (or frames): 00:31:02,240:0000044649 End time (or frames): 00:31:04,640:0000044707 Subtitle text: Olkoon, se oli todella upea temppu. Subtitle number: 266 Start time (or frames): 00:31:09,960:0000044834 End time (or frames): 00:31:11,720:0000044876 Subtitle text: Mit�...? Subtitle number: 267 Start time (or frames): 00:31:14,760:0000044949 End time (or frames): 00:31:17,320:0000045011 Subtitle text: Ota se pois! Subtitle number: 268 Start time (or frames): 00:31:19,800:0000045070 End time (or frames): 00:31:22,600:0000045137 Subtitle text: Anna k�tesi! Subtitle number: 269 Start time (or frames): 00:31:22,680:0000045139 End time (or frames): 00:31:24,960:0000045194 Subtitle text: Ota se pois minusta! Subtitle number: 270 Start time (or frames): 00:31:25,040:0000045196 End time (or frames): 00:31:26,960:0000045242 Subtitle text: Pysy paikallasi! Subtitle number: 271 Start time (or frames): 00:31:39,880:0000045552 End time (or frames): 00:31:41,800:0000045598 Subtitle text: - Sairas huoran penikka!|- P��st�k�� h�net! Subtitle number: 272 Start time (or frames): 00:31:41,880:0000045599 End time (or frames): 00:31:45,120:0000045677 Subtitle text: - Jos satutit h�nt�, min�...|- Se ei ollut h�n. Subtitle number: 273 Start time (or frames): 00:31:47,600:0000045737 End time (or frames): 00:31:50,720:0000045811 Subtitle text: - Mit� tapahtui?|- En tied�. Tuo otus puri minua. Subtitle number: 274 Start time (or frames): 00:31:50,800:0000045813 End time (or frames): 00:31:53,480:0000045878 Subtitle text: - Toukka. En tied� mik� se oli.|- Miss�? Subtitle number: 275 Start time (or frames): 00:31:53,560:0000045880 End time (or frames): 00:31:55,560:0000045927 Subtitle text: Tuolla. Subtitle number: 276 Start time (or frames): 00:31:55,640:0000045929 End time (or frames): 00:31:57,600:0000045976 Subtitle text: H�n liiskasi sen. Subtitle number: 277 Start time (or frames): 00:31:58,560:0000045999 End time (or frames): 00:32:00,520:0000046046 Subtitle text: Anna kun katson k�tt�si, Rachel. Subtitle number: 278 Start time (or frames): 00:32:01,600:0000046072 End time (or frames): 00:32:04,600:0000046144 Subtitle text: En ymm�rr�.|Se oli, se oli tuossa �sken. Subtitle number: 279 Start time (or frames): 00:32:04,680:0000046146 End time (or frames): 00:32:07,120:0000046205 Subtitle text: Se oli tuolla. Subtitle number: 280 Start time (or frames): 00:32:22,280:0000046568 End time (or frames): 00:32:24,760:0000046628 Subtitle text: Varovaisesti, Munkar. Subtitle number: 281 Start time (or frames): 00:32:24,840:0000046629 End time (or frames): 00:32:27,240:0000046687 Subtitle text: �l� juo niin syv�lt�. Subtitle number: 282 Start time (or frames): 00:32:31,640:0000046793 End time (or frames): 00:32:35,480:0000046885 Subtitle text: Olen ruokkinut useammasta miehest�|kuin voit kuvitella, sisko. Subtitle number: 283 Start time (or frames): 00:32:35,560:0000046887 End time (or frames): 00:32:38,240:0000046951 Subtitle text: Tied�n milloin syd�nveri tulee. Subtitle number: 284 Start time (or frames): 00:32:45,560:0000047126 End time (or frames): 00:32:47,600:0000047175 Subtitle text: Mit� tuo on? Subtitle number: 285 Start time (or frames): 00:32:47,680:0000047177 End time (or frames): 00:32:49,680:0000047225 Subtitle text: En tied�. Subtitle number: 286 Start time (or frames): 00:32:58,200:0000047429 End time (or frames): 00:33:00,360:0000047481 Subtitle text: Pappi. H�nell� on tikari! Subtitle number: 287 Start time (or frames): 00:33:11,000:0000047736 End time (or frames): 00:33:13,720:0000047801 Subtitle text: Ei pappi, eik� pyhimys. Subtitle number: 288 Start time (or frames): 00:33:13,800:0000047803 End time (or frames): 00:33:17,320:0000047888 Subtitle text: Vain munkki, munkki|joka on hyvin kaukana kodista. Subtitle number: 289 Start time (or frames): 00:33:17,400:0000047890 End time (or frames): 00:33:21,320:0000047984 Subtitle text: Tuttua. Subtitle number: 290 Start time (or frames): 00:33:21,400:0000047986 End time (or frames): 00:33:24,080:0000048050 Subtitle text: Join veljest�si, enk� vain? Subtitle number: 291 Start time (or frames): 00:33:24,160:0000048052 End time (or frames): 00:33:26,720:0000048113 Subtitle text: Pys�yt�n teid�t! Min� pys�yt�n teid�t! Subtitle number: 292 Start time (or frames): 00:33:26,800:0000048115 End time (or frames): 00:33:28,800:0000048163 Subtitle text: Miten sin� aiot sen tehd�, pienokainen? Subtitle number: 293 Start time (or frames): 00:33:28,880:0000048165 End time (or frames): 00:33:33,720:0000048281 Subtitle text: Tikari pit�� olla pyhimyksell�|jos haluaa vahingoittaa meit�. Subtitle number: 294 Start time (or frames): 00:33:33,800:0000048283 End time (or frames): 00:33:35,840:0000048332 Subtitle text: Sin� et ole pyhimys. Subtitle number: 295 Start time (or frames): 00:33:35,920:0000048334 End time (or frames): 00:33:38,040:0000048385 Subtitle text: Haistan sinusta synnin. Subtitle number: 296 Start time (or frames): 00:34:15,200:0000049275 End time (or frames): 00:34:19,400:0000049376 Subtitle text: En usko ett� h�n teki sen.|Paljonko haluat todisteita? Subtitle number: 297 Start time (or frames): 00:34:19,480:0000049378 End time (or frames): 00:34:22,960:0000049462 Subtitle text: Tyyppi pakenee, pari tuntia|my�hemmin soi murtoh�lytys. Subtitle number: 298 Start time (or frames): 00:34:23,040:0000049463 End time (or frames): 00:34:27,240:0000049564 Subtitle text: Mit� me l�yd�mme? Uusi uhri.|Ja h�n j�tt�� kutsukortin. Subtitle number: 299 Start time (or frames): 00:34:28,560:0000049596 End time (or frames): 00:34:32,880:0000049699 Subtitle text: H�n sanoi ett� veitsi johtaa h�net|n�iden Munkarin ja Nakirin luo. Subtitle number: 300 Start time (or frames): 00:34:32,960:0000049701 End time (or frames): 00:34:36,520:0000049787 Subtitle text: - Ehk� h�n sai heid�t kiinni teosta.|- Tuo on hullun puhetta, OK? Subtitle number: 301 Start time (or frames): 00:34:36,600:0000049789 End time (or frames): 00:34:40,840:0000049890 Subtitle text: Tarvitset tauon, paluun todellisuuteen.|Miksi ikin� haluat kutsua sit�, sama se. Subtitle number: 302 Start time (or frames): 00:34:40,920:0000049892 End time (or frames): 00:34:42,880:0000049939 Subtitle text: En tarvitse taukoa, Olen kunnossa. Subtitle number: 303 Start time (or frames): 00:34:42,960:0000049941 End time (or frames): 00:34:45,520:0000050002 Subtitle text: Meid�n pit�isi menn�|naisten per��n, ei Alcalan. Subtitle number: 304 Start time (or frames): 00:34:45,600:0000050004 End time (or frames): 00:34:49,600:0000050100 Subtitle text: Haluatko kertoa kuvitteellisesta|puremasta ranteessasi? Subtitle number: 305 Start time (or frames): 00:34:49,680:0000050102 End time (or frames): 00:34:51,640:0000050149 Subtitle text: Tied�n mit� n�in. Subtitle number: 306 Start time (or frames): 00:34:52,880:0000050179 End time (or frames): 00:34:55,200:0000050235 Subtitle text: En halua puhua t�st� en��. Subtitle number: 307 Start time (or frames): 00:34:55,280:0000050236 End time (or frames): 00:34:59,960:0000050349 Subtitle text: Morgan, veitsi on puhdas, siin� ei ole|j�lke�k��n uhrien verest�. Subtitle number: 308 Start time (or frames): 00:35:00,040:0000050351 End time (or frames): 00:35:03,320:0000050429 Subtitle text: Se ei ole murha-ase,|h�n vain h�m�� meit� sill�. Subtitle number: 309 Start time (or frames): 00:35:03,400:0000050431 End time (or frames): 00:35:06,400:0000050503 Subtitle text: - Miksi haluat ristiin-naulita h�net?|- Minulla ei ole nyt aikaa Subtitle number: 310 Start time (or frames): 00:35:06,480:0000050505 End time (or frames): 00:35:10,720:0000050607 Subtitle text: tarinoille koiran kokoisista madoista|ja demoni-huorista. Subtitle number: 311 Start time (or frames): 00:35:25,320:0000050957 End time (or frames): 00:35:28,040:0000051022 Subtitle text: Olet lev�nnyt tarpeeksi jo, Nakir. Subtitle number: 312 Start time (or frames): 00:35:29,600:0000051059 End time (or frames): 00:35:31,880:0000051114 Subtitle text: J�t� minut. Subtitle number: 313 Start time (or frames): 00:35:31,960:0000051116 End time (or frames): 00:35:34,160:0000051169 Subtitle text: Olen v�s�ht�nyt. Subtitle number: 314 Start time (or frames): 00:35:34,240:0000051171 End time (or frames): 00:35:36,040:0000051214 Subtitle text: Sin� ruokailit, sin�... Subtitle number: 315 Start time (or frames): 00:35:38,320:0000051268 End time (or frames): 00:35:40,880:0000051330 Subtitle text: Ei voi olla... Subtitle number: 316 Start time (or frames): 00:35:44,000:0000051405 End time (or frames): 00:35:47,400:0000051486 Subtitle text: Likainen, vastenmielinen huora! Subtitle number: 317 Start time (or frames): 00:35:48,240:0000051506 End time (or frames): 00:35:53,200:0000051625 Subtitle text: Kiedot jalkasi jokaisen saaliin ymp�ri,|ihmislihan jonka tuot kotiin. Subtitle number: 318 Start time (or frames): 00:35:53,280:0000051627 End time (or frames): 00:35:55,520:0000051681 Subtitle text: Varoitin sinua mutta et tajunnut vihjett�. Subtitle number: 319 Start time (or frames): 00:35:55,600:0000051683 End time (or frames): 00:35:57,760:0000051734 Subtitle text: Tied�n miksi olet niin v�synyt! Subtitle number: 320 Start time (or frames): 00:35:57,840:0000051736 End time (or frames): 00:36:00,320:0000051796 Subtitle text: Koska olet lapsen kanssa! Subtitle number: 321 Start time (or frames): 00:36:01,400:0000051822 End time (or frames): 00:36:04,600:0000051898 Subtitle text: �l� tule tuomitsemaan minua. Subtitle number: 322 Start time (or frames): 00:36:04,680:0000051900 End time (or frames): 00:36:07,040:0000051957 Subtitle text: Ilman minun apuani|me emme s�isi koskaan. Subtitle number: 323 Start time (or frames): 00:36:07,120:0000051959 End time (or frames): 00:36:10,920:0000052050 Subtitle text: Suu kiinni, sisko,|tai min� laitan sen. Subtitle number: 324 Start time (or frames): 00:37:13,080:0000053540 End time (or frames): 00:37:17,240:0000053640 Subtitle text: Ole aloillasi. Pikkuinen, ole aloillasi. Subtitle number: 325 Start time (or frames): 00:37:18,880:0000053679 End time (or frames): 00:37:22,400:0000053764 Subtitle text: Ymm�rr� ett� olet siskoni. Subtitle number: 326 Start time (or frames): 00:37:23,960:0000053801 End time (or frames): 00:37:26,480:0000053862 Subtitle text: Yrit�n vain suojella sinua. Subtitle number: 327 Start time (or frames): 00:37:27,360:0000053883 End time (or frames): 00:37:29,320:0000053930 Subtitle text: Valehtelet. Subtitle number: 328 Start time (or frames): 00:37:29,400:0000053932 End time (or frames): 00:37:33,440:0000054028 Subtitle text: - Haistan mustasukkaisuutesi.|- Ei. Subtitle number: 329 Start time (or frames): 00:37:33,520:0000054030 End time (or frames): 00:37:35,600:0000054080 Subtitle text: Puhun totta. Subtitle number: 330 Start time (or frames): 00:37:35,680:0000054082 End time (or frames): 00:37:39,720:0000054179 Subtitle text: Nakir, rotumme on syntynyt villin�. Subtitle number: 331 Start time (or frames): 00:37:39,800:0000054181 End time (or frames): 00:37:43,480:0000054269 Subtitle text: Kulumme loppuun ja tapamme toisemme|jos emme anna toisillemme ruokaa. Subtitle number: 332 Start time (or frames): 00:37:43,560:0000054271 End time (or frames): 00:37:48,920:0000054400 Subtitle text: T�m� maailma on t�ynn� ruokakasseja,|ne k�velee ymp�riins�, pit�en meteli�. Subtitle number: 333 Start time (or frames): 00:37:49,000:0000054402 End time (or frames): 00:37:51,840:0000054470 Subtitle text: Nuoruutesi on hulluutesi. Subtitle number: 334 Start time (or frames): 00:37:51,920:0000054472 End time (or frames): 00:37:54,040:0000054522 Subtitle text: Ja se tulee olemaan muuttumatonta. Subtitle number: 335 Start time (or frames): 00:37:54,760:0000054540 End time (or frames): 00:37:58,200:0000054622 Subtitle text: Se oli sin� joka annoit Nicodemuksen|vangita meid�t. Subtitle number: 336 Start time (or frames): 00:38:02,000:0000054713 End time (or frames): 00:38:04,120:0000054764 Subtitle text: Olemme molemmat syyllisi� - Subtitle number: 337 Start time (or frames): 00:38:04,200:0000054766 End time (or frames): 00:38:06,320:0000054817 Subtitle text: omiin intohimoihin. Subtitle number: 338 Start time (or frames): 00:38:10,560:0000054918 End time (or frames): 00:38:14,760:0000055019 Subtitle text: - Nyt minulla on n�lk�.|- Tule. Subtitle number: 339 Start time (or frames): 00:38:14,840:0000055021 End time (or frames): 00:38:17,120:0000055076 Subtitle text: Etsit��np�s sinulle v�lipalaa. Subtitle number: 340 Start time (or frames): 00:38:17,200:0000055078 End time (or frames): 00:38:20,560:0000055158 Subtitle text: Miksi menn� pes�� kauemmas?|Voimme ruokailla papista. Subtitle number: 341 Start time (or frames): 00:38:20,640:0000055160 End time (or frames): 00:38:24,200:0000055245 Subtitle text: Ei viel�. Munkki on erikoisuus. Subtitle number: 342 Start time (or frames): 00:38:24,280:0000055247 End time (or frames): 00:38:26,480:0000055300 Subtitle text: H�net on tarkoitettu uhrattavaksi. Subtitle number: 343 Start time (or frames): 00:38:27,600:0000055327 End time (or frames): 00:38:29,840:0000055381 Subtitle text: S��st�mme h�net my�hemp��n. Subtitle number: 344 Start time (or frames): 00:39:09,000:0000056320 End time (or frames): 00:39:11,600:0000056382 Subtitle text: En tied� miksi valitsit minut. Subtitle number: 345 Start time (or frames): 00:39:13,000:0000056416 End time (or frames): 00:39:15,840:0000056484 Subtitle text: Pet�n sinut, Is�. Pet�n sinut. Subtitle number: 346 Start time (or frames): 00:39:29,160:0000056803 End time (or frames): 00:39:31,280:0000056854 Subtitle text: Is� meid�n, - Subtitle number: 347 Start time (or frames): 00:39:31,360:0000056856 End time (or frames): 00:39:35,240:0000056949 Subtitle text: joka olet taivaassa,|pyhitetty olkoon nimesi. Subtitle number: 348 Start time (or frames): 00:39:35,320:0000056951 End time (or frames): 00:39:38,280:0000057022 Subtitle text: - Anteeksi.|- Niin, rouva, miten voin auttaa? Subtitle number: 349 Start time (or frames): 00:39:38,360:0000057024 End time (or frames): 00:39:42,960:0000057134 Subtitle text: Viek�� tuo mies pois jalkak�yt�v�lt�.|T�m�n pit�isi olla perhe-yst�v�llinen. Subtitle number: 350 Start time (or frames): 00:39:44,000:0000057159 End time (or frames): 00:39:46,280:0000057213 Subtitle text: �Ik�� te h�t�ilk�,|sill� min� hoidan asian heti. Subtitle number: 351 Start time (or frames): 00:39:48,720:0000057272 End time (or frames): 00:39:50,840:0000057323 Subtitle text: Anna meille t�n�p�iv�n�|meid�n jokap�iv�inen leip�mme. Subtitle number: 352 Start time (or frames): 00:39:50,920:0000057325 End time (or frames): 00:39:52,960:0000057374 Subtitle text: Anna syntimme anteeksi... Subtitle number: 353 Start time (or frames): 00:39:53,040:0000057376 End time (or frames): 00:39:55,040:0000057423 Subtitle text: No niin, kaveri. Subtitle number: 354 Start time (or frames): 00:39:55,120:0000057425 End time (or frames): 00:39:57,000:0000057470 Subtitle text: Mit�...? Subtitle number: 355 Start time (or frames): 00:39:57,080:0000057472 End time (or frames): 00:39:59,200:0000057523 Subtitle text: Mit� sinun p��ll�si on? Subtitle number: 356 Start time (or frames): 00:40:07,960:0000057733 End time (or frames): 00:40:10,240:0000057788 Subtitle text: Haluan ohjata py�r��. Subtitle number: 357 Start time (or frames): 00:40:10,320:0000057790 End time (or frames): 00:40:13,040:0000057855 Subtitle text: - Ai, sin� haluat ajaa, vai?|- Kyll�. Subtitle number: 358 Start time (or frames): 00:40:13,120:0000057857 End time (or frames): 00:40:17,160:0000057954 Subtitle text: Sovitaan n�in.|Mikset tule t�nne ja istu syliini? Subtitle number: 359 Start time (or frames): 00:40:17,240:0000057956 End time (or frames): 00:40:20,600:0000058036 Subtitle text: Niin otetaan simuloitu testiajo. Subtitle number: 360 Start time (or frames): 00:40:22,160:0000058074 End time (or frames): 00:40:25,080:0000058144 Subtitle text: Huh. Niin. Subtitle number: 361 Start time (or frames): 00:40:25,760:0000058160 End time (or frames): 00:40:28,480:0000058225 Subtitle text: No niin. Nyt, n�in se toimii, eik�? Subtitle number: 362 Start time (or frames): 00:40:32,800:0000058329 End time (or frames): 00:40:35,320:0000058389 Subtitle text: Sinun kaverisi on aika|hiljainen tuolla takana. Subtitle number: 363 Start time (or frames): 00:40:36,720:0000058423 End time (or frames): 00:40:39,680:0000058494 Subtitle text: H�n haluaa katsella. Subtitle number: 364 Start time (or frames): 00:40:40,640:0000058517 End time (or frames): 00:40:42,240:0000058555 Subtitle text: No. Subtitle number: 365 Start time (or frames): 00:40:42,320:0000058557 End time (or frames): 00:40:46,080:0000058647 Subtitle text: Pane k�tesi ratille|ja toinen jalka kaasulle. Subtitle number: 366 Start time (or frames): 00:40:46,160:0000058649 End time (or frames): 00:40:49,000:0000058717 Subtitle text: Olen turvavy�si. Sitten l�hdet��n. Subtitle number: 367 Start time (or frames): 00:40:58,280:0000058940 End time (or frames): 00:41:01,240:0000059011 Subtitle text: Miksi sinun pit�� aina pilata|ruokailustani nautiskelu? Subtitle number: 368 Start time (or frames): 00:41:01,320:0000059013 End time (or frames): 00:41:05,120:0000059104 Subtitle text: - H�n alkoi olla �rsytt�v�.|- Se teki h�nest� nautittavan. Subtitle number: 369 Start time (or frames): 00:41:36,480:0000059856 End time (or frames): 00:41:39,080:0000059918 Subtitle text: - Mit� teill� on?|- Farmari-auto. Subtitle number: 370 Start time (or frames): 00:41:39,160:0000059920 End time (or frames): 00:41:42,560:0000060001 Subtitle text: Todistaja n�ki 2 naista tulleen ulos|ja suuntaavan musiikki-liikkeeseen. Subtitle number: 371 Start time (or frames): 00:41:42,640:0000060003 End time (or frames): 00:41:45,360:0000060069 Subtitle text: - Kuullostaako teid�n etsityilt�?|- Kyll�. Subtitle number: 372 Start time (or frames): 00:41:45,440:0000060070 End time (or frames): 00:41:47,800:0000060127 Subtitle text: Odota, me emme ole viel�|valmiit suojaamaan teit�. Subtitle number: 373 Start time (or frames): 00:42:34,600:0000061249 End time (or frames): 00:42:36,120:0000061286 Subtitle text: Rachel! Subtitle number: 374 Start time (or frames): 00:42:36,200:0000061287 End time (or frames): 00:42:40,040:0000061380 Subtitle text: Ei ole kohteliasta h�irit� ihmisi�|kun he ovat sy�m�ss�. Subtitle number: 375 Start time (or frames): 00:42:43,040:0000061451 End time (or frames): 00:42:45,160:0000061502 Subtitle text: P��st� h�net... Subtitle number: 376 Start time (or frames): 00:42:46,480:0000061534 End time (or frames): 00:42:48,760:0000061589 Subtitle text: Auh. Ai. Subtitle number: 377 Start time (or frames): 00:42:48,840:0000061591 End time (or frames): 00:42:50,920:0000061640 Subtitle text: Huomenta, rakastaja. Subtitle number: 378 Start time (or frames): 00:43:19,040:0000062315 End time (or frames): 00:43:22,920:0000062408 Subtitle text: Hemmetin lutka, kehtaat uhmata minua? Subtitle number: 379 Start time (or frames): 00:43:23,000:0000062410 End time (or frames): 00:43:24,880:0000062455 Subtitle text: K�ske h�net pois. Subtitle number: 380 Start time (or frames): 00:43:26,760:0000062500 End time (or frames): 00:43:29,120:0000062556 Subtitle text: Nakir! Subtitle number: 381 Start time (or frames): 00:43:29,200:0000062558 End time (or frames): 00:43:31,640:0000062617 Subtitle text: P��st� se. Subtitle number: 382 Start time (or frames): 00:43:34,520:0000062686 End time (or frames): 00:43:38,440:0000062780 Subtitle text: Jos p��st�t pisarankin|Munkarin verta... Subtitle number: 383 Start time (or frames): 00:43:40,960:0000062840 End time (or frames): 00:43:44,320:0000062921 Subtitle text: Tapan h�net. Subtitle number: 384 Start time (or frames): 00:43:44,400:0000062923 End time (or frames): 00:43:46,480:0000062972 Subtitle text: P��st� h�net. Subtitle number: 385 Start time (or frames): 00:43:46,560:0000062974 End time (or frames): 00:43:48,360:0000063018 Subtitle text: Ei viel�. Subtitle number: 386 Start time (or frames): 00:43:48,440:0000063019 End time (or frames): 00:43:50,800:0000063076 Subtitle text: Ei viel� kun h�nen hengell��n on arvoa. Subtitle number: 387 Start time (or frames): 00:43:51,680:0000063097 End time (or frames): 00:43:54,840:0000063173 Subtitle text: Jos otat viel� yhdenkin askeleen|sen tikarin kanssa Subtitle number: 388 Start time (or frames): 00:43:54,920:0000063175 End time (or frames): 00:43:59,400:0000063282 Subtitle text: ja siskoni repii h�nelt� irti|kaiken nivusista suoliin. Subtitle number: 389 Start time (or frames): 00:44:08,800:0000063508 End time (or frames): 00:44:11,120:0000063563 Subtitle text: Menoksi, menk��, menk��! Miss� he ovat? Subtitle number: 390 Start time (or frames): 00:44:14,400:0000063642 End time (or frames): 00:44:16,560:0000063694 Subtitle text: Morgan! Morgan! Subtitle number: 391 Start time (or frames): 00:44:17,360:0000063713 End time (or frames): 00:44:19,160:0000063756 Subtitle text: Morgan. Subtitle number: 392 Start time (or frames): 00:44:20,720:0000063793 End time (or frames): 00:44:22,680:0000063840 Subtitle text: Oletko kunnossa? Subtitle number: 393 Start time (or frames): 00:44:25,160:0000063900 End time (or frames): 00:44:27,200:0000063949 Subtitle text: On vain v�h�n ilmat pihalla. Subtitle number: 394 Start time (or frames): 00:44:27,280:0000063951 End time (or frames): 00:44:28,960:0000063991 Subtitle text: N�it kun ammuin sit� naista. Subtitle number: 395 Start time (or frames): 00:44:29,040:0000063993 End time (or frames): 00:44:33,800:0000064107 Subtitle text: - En tied� mit� n�in, se oli hullua.|- Usko minua, he eiv�t ole ihmisi�. Subtitle number: 396 Start time (or frames): 00:44:33,880:0000064109 End time (or frames): 00:44:36,600:0000064174 Subtitle text: Ehk� he olivat PCP:n alaisena. Subtitle number: 397 Start time (or frames): 00:44:36,680:0000064176 End time (or frames): 00:44:40,400:0000064265 Subtitle text: Se voi selitt�� sen.|Mutta he ovat p��-ep�iltyj�, - Subtitle number: 398 Start time (or frames): 00:44:40,480:0000064267 End time (or frames): 00:44:43,120:0000064330 Subtitle text: - ei Alcala.|- Kaikki on ep�iltyj�. Subtitle number: 399 Start time (or frames): 00:44:43,200:0000064332 End time (or frames): 00:44:47,240:0000064429 Subtitle text: J�tk�t, toinen yksikk� toi sis��n|sen tyypin, sen joka karkasi meilt�. Subtitle number: 400 Start time (or frames): 00:44:47,320:0000064431 End time (or frames): 00:44:49,520:0000064484 Subtitle text: - Tomas Alcala?|- Juuri se. Subtitle number: 401 Start time (or frames): 00:44:49,600:0000064486 End time (or frames): 00:44:53,880:0000064588 Subtitle text: Pari p�ivyst�j�� poimi h�net Leikkimaasta.|Onko h�n yh� ep�ilty? Subtitle number: 402 Start time (or frames): 00:44:53,960:0000064590 End time (or frames): 00:44:56,160:0000064643 Subtitle text: Ei.|Kyll�. Subtitle number: 403 Start time (or frames): 00:44:57,360:0000064672 End time (or frames): 00:45:00,440:0000064746 Subtitle text: H�n pyysi saada puhua|etsiv� Dresslerille. Subtitle number: 404 Start time (or frames): 00:45:01,280:0000064766 End time (or frames): 00:45:03,240:0000064813 Subtitle text: Rachel. Subtitle number: 405 Start time (or frames): 00:45:03,320:0000064815 End time (or frames): 00:45:05,520:0000064868 Subtitle text: H�n on yh� ep�ilty. Subtitle number: 406 Start time (or frames): 00:45:05,600:0000064869 End time (or frames): 00:45:08,560:0000064940 Subtitle text: - Etsiv� Dressler.|- P��st�k�� minut pois! Subtitle number: 407 Start time (or frames): 00:45:08,640:0000064942 End time (or frames): 00:45:10,920:0000064997 Subtitle text: Oletko kunnossa? Subtitle number: 408 Start time (or frames): 00:45:13,040:0000065048 End time (or frames): 00:45:15,360:0000065103 Subtitle text: Voitko pys�ytt�� ne? Subtitle number: 409 Start time (or frames): 00:45:15,440:0000065105 End time (or frames): 00:45:18,640:0000065182 Subtitle text: - Rukoilen Jumalaa...|- Hitot siit�. Pystytk� pys�ytt�� ne? Subtitle number: 410 Start time (or frames): 00:45:19,720:0000065208 End time (or frames): 00:45:23,160:0000065290 Subtitle text: - Tarvitsen tikarin.|- Se ei ole ongelma. Subtitle number: 411 Start time (or frames): 00:45:23,240:0000065292 End time (or frames): 00:45:25,200:0000065339 Subtitle text: Sitten sinun t�ytyy vapauttaa minut. Subtitle number: 412 Start time (or frames): 00:45:27,920:0000065405 End time (or frames): 00:45:29,960:0000065454 Subtitle text: P��st� h�net ulos. Subtitle number: 413 Start time (or frames): 00:45:30,120:0000065457 End time (or frames): 00:45:32,680:0000065519 Subtitle text: Meh�n luulimme ett� h�n on ep�ilty. Subtitle number: 414 Start time (or frames): 00:45:32,760:0000065521 End time (or frames): 00:45:35,200:0000065579 Subtitle text: Ei, h�n ei ole ep�iltyn� en��. Subtitle number: 415 Start time (or frames): 00:45:47,600:0000065876 End time (or frames): 00:45:51,000:0000065958 Subtitle text: Pane k�det selk�si taakse|kuin olisit k�siraudoissa. Subtitle number: 416 Start time (or frames): 00:45:51,080:0000065960 End time (or frames): 00:45:53,840:0000066026 Subtitle text: - N�ink�?|- Aivan. Pid� ne vaan noin. Subtitle number: 417 Start time (or frames): 00:45:58,160:0000066130 End time (or frames): 00:46:00,480:0000066185 Subtitle text: Mene tuonne. Subtitle number: 418 Start time (or frames): 00:46:05,800:0000066313 End time (or frames): 00:46:08,120:0000066368 Subtitle text: Sinua kysyt��n puhelimeen. Subtitle number: 419 Start time (or frames): 00:46:09,160:0000066393 End time (or frames): 00:46:11,120:0000066440 Subtitle text: Tule. Subtitle number: 420 Start time (or frames): 00:46:24,080:0000066751 End time (or frames): 00:46:26,480:0000066809 Subtitle text: Olen niskaani my�ten kusessa takiasi. Subtitle number: 421 Start time (or frames): 00:46:26,560:0000066811 End time (or frames): 00:46:29,920:0000066891 Subtitle text: - �l� pet� minua.|- Teen parhaani, lupaan. Subtitle number: 422 Start time (or frames): 00:46:34,200:0000066994 End time (or frames): 00:46:38,880:0000067106 Subtitle text: Se Dressleri voi aiheuttaa|ongelmia. H�n on l�yt�nyt tikarin. Subtitle number: 423 Start time (or frames): 00:46:38,960:0000067108 End time (or frames): 00:46:41,720:0000067174 Subtitle text: H�n ei ole sen pyhempi kuin se pappi. Subtitle number: 424 Start time (or frames): 00:46:41,800:0000067176 End time (or frames): 00:46:46,600:0000067291 Subtitle text: Muistatko Nicodemuksen? V��riss� k�siss�|se tikari voi sinet�id� kohtalomme. Subtitle number: 425 Start time (or frames): 00:46:48,200:0000067329 End time (or frames): 00:46:51,160:0000067400 Subtitle text: Ruokahaluni on kasvanut|siit� poliisista. Subtitle number: 426 Start time (or frames): 00:46:51,240:0000067402 End time (or frames): 00:46:53,360:0000067453 Subtitle text: Harmi etten voinut herkutella sill�. Subtitle number: 427 Start time (or frames): 00:46:53,440:0000067455 End time (or frames): 00:46:57,440:0000067551 Subtitle text: Kohta, me ruokailemme munkilla,|ja saamme voimamme takaisin, Subtitle number: 428 Start time (or frames): 00:46:57,520:0000067553 End time (or frames): 00:46:59,920:0000067610 Subtitle text: sitten me etsimme sen Dressler-naisen. Subtitle number: 429 Start time (or frames): 00:47:05,240:0000067738 End time (or frames): 00:47:08,480:0000067816 Subtitle text: - Miss� h�n on?|- Etsiv� Dressler vei h�net pois. Subtitle number: 430 Start time (or frames): 00:47:08,560:0000067818 End time (or frames): 00:47:11,120:0000067879 Subtitle text: - Mit�?|- Olen pahoillani. H�n sanoi ett� teid�t. Subtitle number: 431 Start time (or frames): 00:47:14,200:0000067953 End time (or frames): 00:47:16,160:0000068000 Subtitle text: Parempi olla hemmetin hyv� syy. Subtitle number: 432 Start time (or frames): 00:47:16,240:0000068002 End time (or frames): 00:47:20,320:0000068100 Subtitle text: - Sinun t�ytyy uskoa minua t�ss�.|- Oletko hullu? H�n on ep�ilty. Subtitle number: 433 Start time (or frames): 00:47:20,400:0000068101 End time (or frames): 00:47:24,720:0000068205 Subtitle text: - Palautan h�net heti aamulla.|- Tuot h�net takaisin 10:ss� minuutissa. Subtitle number: 434 Start time (or frames): 00:47:24,800:0000068207 End time (or frames): 00:47:28,080:0000068286 Subtitle text: Tied�n mit� teen.|Sinun on luotettava minuun. Subtitle number: 435 Start time (or frames): 00:47:28,160:0000068287 End time (or frames): 00:47:31,040:0000068357 Subtitle text: T�ss� ei ole kyse luottamisesta, Rachel. Subtitle number: 436 Start time (or frames): 00:47:31,120:0000068358 End time (or frames): 00:47:33,360:0000068412 Subtitle text: Morgan. Subtitle number: 437 Start time (or frames): 00:47:33,440:0000068414 End time (or frames): 00:47:36,240:0000068481 Subtitle text: - Mit� sin� haluat?|- Haluan ett� pid�t puoliani - Subtitle number: 438 Start time (or frames): 00:47:36,320:0000068483 End time (or frames): 00:47:38,440:0000068534 Subtitle text: siihen saakka kun saan vastauksia. Subtitle number: 439 Start time (or frames): 00:47:38,520:0000068536 End time (or frames): 00:47:41,520:0000068608 Subtitle text: OK. Mutta haluan h�net selliin|huomis-aamuksi. Subtitle number: 440 Start time (or frames): 00:47:41,600:0000068610 End time (or frames): 00:47:43,880:0000068664 Subtitle text: �l�k� saata minua etsim��n sinua. Subtitle number: 441 Start time (or frames): 00:47:53,840:0000068903 End time (or frames): 00:47:56,000:0000068955 Subtitle text: Etsi h�net. Meid�n t�ytyy l�yt�� h�net! Subtitle number: 442 Start time (or frames): 00:47:58,520:0000069015 End time (or frames): 00:48:01,800:0000069094 Subtitle text: - T��ll�k� sin� asut?|- V�liaikaisesti. Subtitle number: 443 Start time (or frames): 00:48:01,880:0000069096 End time (or frames): 00:48:06,440:0000069205 Subtitle text: OK, l�ysin n�m�.|Ne saattavat olla liian isoja, - Subtitle number: 444 Start time (or frames): 00:48:06,520:0000069207 End time (or frames): 00:48:09,400:0000069276 Subtitle text: mutta ainakin ne ovat puhtaita|eik� ylt�p��t�... Subtitle number: 445 Start time (or frames): 00:48:09,480:0000069278 End time (or frames): 00:48:11,840:0000069335 Subtitle text: - Demonin eritteess�.|- Niin. Subtitle number: 446 Start time (or frames): 00:48:11,920:0000069337 End time (or frames): 00:48:14,400:0000069396 Subtitle text: Kuten sanoin, ne ovat puhtaita. Subtitle number: 447 Start time (or frames): 00:48:48,520:0000070214 End time (or frames): 00:48:52,160:0000070301 Subtitle text: Tuossa sin� olit silloin|kun l�ysit ristin. Subtitle number: 448 Start time (or frames): 00:48:52,240:0000070303 End time (or frames): 00:48:54,520:0000070358 Subtitle text: Ok. Subtitle number: 449 Start time (or frames): 00:48:54,600:0000070360 End time (or frames): 00:48:56,760:0000070412 Subtitle text: Mist� sin� sen tied�t? Subtitle number: 450 Start time (or frames): 00:48:57,840:0000070438 End time (or frames): 00:49:02,360:0000070546 Subtitle text: Ajan Py�r� n�ytti minulle.|Se n�ytti kaiken t�m�n. Subtitle number: 451 Start time (or frames): 00:49:04,720:0000070603 End time (or frames): 00:49:07,480:0000070669 Subtitle text: - Siis mik�?|- Aikapy�r�. Subtitle number: 452 Start time (or frames): 00:49:08,360:0000070690 End time (or frames): 00:49:10,720:0000070746 Subtitle text: Sill� min� p��sin t�nne. Subtitle number: 453 Start time (or frames): 00:49:10,800:0000070748 End time (or frames): 00:49:14,720:0000070842 Subtitle text: Minut l�hetettiin vuodesta 1815|pys�ytt��kseen Munkar ja Nakir. Subtitle number: 454 Start time (or frames): 00:49:18,760:0000070939 End time (or frames): 00:49:21,960:0000071016 Subtitle text: Tied�n ett� sit� on vaikea uskoa. Subtitle number: 455 Start time (or frames): 00:49:22,040:0000071018 End time (or frames): 00:49:25,800:0000071108 Subtitle text: Jos olisit sanonut tuon eilen|olisin luullut ett� olet p�pi. Subtitle number: 456 Start time (or frames): 00:49:25,880:0000071110 End time (or frames): 00:49:28,400:0000071170 Subtitle text: En�� en ole varma. Subtitle number: 457 Start time (or frames): 00:49:28,480:0000071172 End time (or frames): 00:49:30,920:0000071231 Subtitle text: Tarkoitatko ett� uskot minua? Subtitle number: 458 Start time (or frames): 00:49:31,000:0000071233 End time (or frames): 00:49:34,960:0000071328 Subtitle text: En tied� mit� uskoa en��.|J�ttil�ismatoja, taikatikareita, - Subtitle number: 459 Start time (or frames): 00:49:35,040:0000071330 End time (or frames): 00:49:36,920:0000071375 Subtitle text: luodinkest�vi� huoria. Subtitle number: 460 Start time (or frames): 00:49:38,600:0000071415 End time (or frames): 00:49:41,600:0000071487 Subtitle text: Eli tarkoitatko ett� uskot minua? Subtitle number: 461 Start time (or frames): 00:49:45,560:0000071582 End time (or frames): 00:49:47,760:0000071635 Subtitle text: En tied� miksi mutta... Subtitle number: 462 Start time (or frames): 00:49:48,800:0000071659 End time (or frames): 00:49:50,840:0000071708 Subtitle text: Kyll�, min� uskon. Subtitle number: 463 Start time (or frames): 00:49:51,600:0000071727 End time (or frames): 00:49:55,040:0000071809 Subtitle text: Dressler-nainen.|Kun l�yd�mme h�net saamme munkin. Subtitle number: 464 Start time (or frames): 00:49:55,120:0000071811 End time (or frames): 00:49:57,400:0000071866 Subtitle text: Kuinka l�yd�mme h�net? Subtitle number: 465 Start time (or frames): 00:49:57,480:0000071868 End time (or frames): 00:49:59,800:0000071923 Subtitle text: H�n on poliisi, kuten tuo. Subtitle number: 466 Start time (or frames): 00:50:04,000:0000072024 End time (or frames): 00:50:06,160:0000072076 Subtitle text: Iltap�iv��, neidit. Subtitle number: 467 Start time (or frames): 00:50:06,240:0000072078 End time (or frames): 00:50:08,400:0000072129 Subtitle text: Miten voin auttaa? Subtitle number: 468 Start time (or frames): 00:50:08,480:0000072131 End time (or frames): 00:50:11,880:0000072213 Subtitle text: Siskoni haluaisi kyydin tuossa laitteessa, - Subtitle number: 469 Start time (or frames): 00:50:11,960:0000072215 End time (or frames): 00:50:14,480:0000072275 Subtitle text: mutta h�n pelk��. Subtitle number: 470 Start time (or frames): 00:50:14,560:0000072277 End time (or frames): 00:50:18,080:0000072361 Subtitle text: L�hdetk� meid�n kanssamme? Subtitle number: 471 Start time (or frames): 00:50:18,160:0000072363 End time (or frames): 00:50:20,440:0000072418 Subtitle text: En voi, todella. Subtitle number: 472 Start time (or frames): 00:50:20,520:0000072420 End time (or frames): 00:50:22,720:0000072473 Subtitle text: Olen palveluksessa. Subtitle number: 473 Start time (or frames): 00:50:22,880:0000072477 End time (or frames): 00:50:26,800:0000072571 Subtitle text: Voisitko tehd� poikkeuksen? Subtitle number: 474 Start time (or frames): 00:50:31,440:0000072682 End time (or frames): 00:50:35,440:0000072778 Subtitle text: Poliisi on koskenut munkkiin.|Maistan sen h�nest�. Subtitle number: 475 Start time (or frames): 00:50:36,360:0000072800 End time (or frames): 00:50:38,640:0000072854 Subtitle text: Miss� munkki on, poliisi? Subtitle number: 476 Start time (or frames): 00:50:38,720:0000072856 End time (or frames): 00:50:40,880:0000072908 Subtitle text: En tunne yht��n munkkia. Subtitle number: 477 Start time (or frames): 00:50:40,960:0000072910 End time (or frames): 00:50:45,760:0000073025 Subtitle text: Mies jota kosketit, se yksi|joka oli meid�n eritteess�. Subtitle number: 478 Start time (or frames): 00:50:45,840:0000073027 End time (or frames): 00:50:48,280:0000073086 Subtitle text: Niin. Se irtolainen. Subtitle number: 479 Start time (or frames): 00:50:48,360:0000073087 End time (or frames): 00:50:50,520:0000073139 Subtitle text: Niin. Se �iti valitti siit�. Subtitle number: 480 Start time (or frames): 00:50:52,480:0000073186 End time (or frames): 00:50:56,240:0000073276 Subtitle text: Vein h�net... Asemalle... Subtitle number: 481 Start time (or frames): 00:50:57,120:0000073298 End time (or frames): 00:50:59,760:0000073361 Subtitle text: Viides piiri. Subtitle number: 482 Start time (or frames): 00:50:59,840:0000073363 End time (or frames): 00:51:03,280:0000073445 Subtitle text: Olet niin... Niin makea. Subtitle number: 483 Start time (or frames): 00:51:04,360:0000073471 End time (or frames): 00:51:07,000:0000073534 Subtitle text: Makea! Subtitle number: 484 Start time (or frames): 00:51:14,320:0000073710 End time (or frames): 00:51:16,280:0000073757 Subtitle text: Kiitos. Subtitle number: 485 Start time (or frames): 00:51:19,440:0000073833 End time (or frames): 00:51:22,040:0000073895 Subtitle text: Tervetuloa 5. piiriin, neidit. Subtitle number: 486 Start time (or frames): 00:51:22,120:0000073897 End time (or frames): 00:51:24,240:0000073948 Subtitle text: Miten voin olla avuksi? Subtitle number: 487 Start time (or frames): 00:51:26,720:0000074007 End time (or frames): 00:51:31,200:0000074115 Subtitle text: T�m� on ihme.|Kokonainen kirjasto pieness� laatikossa. Subtitle number: 488 Start time (or frames): 00:51:31,280:0000074117 End time (or frames): 00:51:34,200:0000074187 Subtitle text: L�yd�tk� tietoja|pyh�st� Nicodemuksesta? Subtitle number: 489 Start time (or frames): 00:51:34,280:0000074188 End time (or frames): 00:51:37,600:0000074268 Subtitle text: - Kuka se on?|- Pyhimys joka takoi tikarin. Subtitle number: 490 Start time (or frames): 00:51:37,680:0000074270 End time (or frames): 00:51:41,240:0000074355 Subtitle text: - H�n alun perin vangitsi heid�t.|- Katsotaan. Subtitle number: 491 Start time (or frames): 00:51:42,920:0000074396 End time (or frames): 00:51:45,200:0000074450 Subtitle text: T�m� on oikea ihmeiden aika. Subtitle number: 492 Start time (or frames): 00:51:45,280:0000074452 End time (or frames): 00:51:49,080:0000074543 Subtitle text: No miksi sin� l�hdit?|Olitko vapaa-ehtoinen vai v�rv�tty? Subtitle number: 493 Start time (or frames): 00:51:51,480:0000074601 End time (or frames): 00:51:53,640:0000074653 Subtitle text: Tein todella pahan virheen. Subtitle number: 494 Start time (or frames): 00:51:54,920:0000074683 End time (or frames): 00:51:57,280:0000074740 Subtitle text: Sellaisen jota ei voi en�� perua. Subtitle number: 495 Start time (or frames): 00:51:59,040:0000074782 End time (or frames): 00:52:01,480:0000074841 Subtitle text: Min� vapautin heid�t. Subtitle number: 496 Start time (or frames): 00:52:01,560:0000074843 End time (or frames): 00:52:04,080:0000074903 Subtitle text: Munkarin ja Nakirin. Subtitle number: 497 Start time (or frames): 00:52:04,160:0000074905 End time (or frames): 00:52:06,800:0000074968 Subtitle text: Olen vastuussa verest� jota he vuodattavat. Subtitle number: 498 Start time (or frames): 00:52:09,600:0000075035 End time (or frames): 00:52:11,800:0000075088 Subtitle text: Muuten, olit oikeassa. Subtitle number: 499 Start time (or frames): 00:52:12,920:0000075115 End time (or frames): 00:52:15,200:0000075170 Subtitle text: Se mit� sanoit is�st�ni. Subtitle number: 500 Start time (or frames): 00:52:15,280:0000075171 End time (or frames): 00:52:17,440:0000075223 Subtitle text: Ja ik�v�in h�nt�. Subtitle number: 501 Start time (or frames): 00:52:17,520:0000075225 End time (or frames): 00:52:19,560:0000075274 Subtitle text: Todella paljon. Subtitle number: 502 Start time (or frames): 00:52:20,360:0000075293 End time (or frames): 00:52:23,520:0000075369 Subtitle text: H�n antoi t�m�n kuukausi|ennen kuolemaansa. Subtitle number: 503 Start time (or frames): 00:52:24,560:0000075394 End time (or frames): 00:52:28,720:0000075494 Subtitle text: Olin aloittelija, olin laiska|ja tein huonon tutkinnan Subtitle number: 504 Start time (or frames): 00:52:28,800:0000075496 End time (or frames): 00:52:31,600:0000075563 Subtitle text: p��stin ep�illyn karkuun. Subtitle number: 505 Start time (or frames): 00:52:31,680:0000075565 End time (or frames): 00:52:36,200:0000075673 Subtitle text: H�n luuli ett� olisi hauska ry�st��|kiinni-ottavan poliisin talo. Subtitle number: 506 Start time (or frames): 00:52:36,280:0000075675 End time (or frames): 00:52:38,400:0000075726 Subtitle text: Is�ni oli t��ll�. Subtitle number: 507 Start time (or frames): 00:52:39,280:0000075747 End time (or frames): 00:52:42,800:0000075831 Subtitle text: Uskon ett� he yll�tyiv�t|n�hdess��n toisensa. Subtitle number: 508 Start time (or frames): 00:52:42,880:0000075833 End time (or frames): 00:52:44,960:0000075883 Subtitle text: Is��ni ammuttiin nelj�sti. Subtitle number: 509 Start time (or frames): 00:52:47,480:0000075943 End time (or frames): 00:52:49,600:0000075994 Subtitle text: Et olisi voinut tiet��. Subtitle number: 510 Start time (or frames): 00:52:49,680:0000075996 End time (or frames): 00:52:53,760:0000076094 Subtitle text: Nelj� kertaa.|Mist� saan synninp��st�n siit�? Subtitle number: 511 Start time (or frames): 00:52:55,000:0000076124 End time (or frames): 00:52:57,040:0000076173 Subtitle text: Jumalalta. Subtitle number: 512 Start time (or frames): 00:52:57,120:0000076175 End time (or frames): 00:52:59,160:0000076224 Subtitle text: Kiitos, en usko h�neen. Subtitle number: 513 Start time (or frames): 00:53:00,600:0000076258 End time (or frames): 00:53:02,680:0000076308 Subtitle text: Ristist�? Subtitle number: 514 Start time (or frames): 00:53:03,560:0000076329 End time (or frames): 00:53:08,720:0000076453 Subtitle text: En pid� sit�. S�ilyt�n sit� vain|koska se muistuttaa is�st�ni. Subtitle number: 515 Start time (or frames): 00:53:29,800:0000076958 End time (or frames): 00:53:32,680:0000077027 Subtitle text: N�ytt�� ett� St. Nicodemus kirjoitti kirjan. Subtitle number: 516 Start time (or frames): 00:53:32,760:0000077029 End time (or frames): 00:53:34,960:0000077082 Subtitle text: Ei mit��n tikarista kyll�k��n. Subtitle number: 517 Start time (or frames): 00:53:35,040:0000077084 End time (or frames): 00:53:38,400:0000077164 Subtitle text: Is� Michael sanoi ett�|ainoastaan tikari voi pys�ytt�� heid�t. Subtitle number: 518 Start time (or frames): 00:53:38,480:0000077166 End time (or frames): 00:53:41,520:0000077239 Subtitle text: Kuitenkin, kun demonit n�ki minut|he vain nauroivat. Subtitle number: 519 Start time (or frames): 00:53:41,600:0000077241 End time (or frames): 00:53:46,360:0000077355 Subtitle text: Tikari ei tehoa jollei se ole pyhimyksell�,|ja min� en ole pyhimys. Subtitle number: 520 Start time (or frames): 00:53:46,440:0000077357 End time (or frames): 00:53:50,400:0000077452 Subtitle text: - Eli mit� me nyt teemme?|- T�ytyy l�yt�� pyhimys. Subtitle number: 521 Start time (or frames): 00:53:50,480:0000077454 End time (or frames): 00:53:53,240:0000077520 Subtitle text: - Kerro meille miss� h�n on.|- Me emme satuta h�nt�. Subtitle number: 522 Start time (or frames): 00:53:55,720:0000077580 End time (or frames): 00:54:00,120:0000077685 Subtitle text: Haluamme vain tikarin,|ja miehen joka on h�nen kanssaan. Subtitle number: 523 Start time (or frames): 00:54:00,200:0000077687 End time (or frames): 00:54:02,280:0000077737 Subtitle text: Ei vaaraa sinulle. Subtitle number: 524 Start time (or frames): 00:54:03,600:0000077769 End time (or frames): 00:54:06,000:0000077826 Subtitle text: - Mik� mies?|- Pikku munkki. Subtitle number: 525 Start time (or frames): 00:54:06,080:0000077828 End time (or frames): 00:54:11,520:0000077958 Subtitle text: Tied�mme ett� h�net vietiin t��lt�|ja sin� tied�t miss� h�n on. Subtitle number: 526 Start time (or frames): 00:54:11,600:0000077960 End time (or frames): 00:54:13,680:0000078010 Subtitle text: Teid�n on tapettava minut. Subtitle number: 527 Start time (or frames): 00:54:15,440:0000078052 End time (or frames): 00:54:17,840:0000078110 Subtitle text: Me aiomme. Subtitle number: 528 Start time (or frames): 00:54:17,920:0000078112 End time (or frames): 00:54:21,800:0000078205 Subtitle text: Mutta vasta kunnes kerrot|miss� Dressler on. Subtitle number: 529 Start time (or frames): 00:54:29,760:0000078396 End time (or frames): 00:54:34,480:0000078509 Subtitle text: - Mik� on j�rjest�nne nimi?|- Damascuksen j�rjest�. Subtitle number: 530 Start time (or frames): 00:54:36,240:0000078551 End time (or frames): 00:54:38,520:0000078606 Subtitle text: - Tuolla se on.|- Teid�n luostarinne - Subtitle number: 531 Start time (or frames): 00:54:38,600:0000078608 End time (or frames): 00:54:41,960:0000078688 Subtitle text: on nyky��n hoitolaitos|jota johtaa sisar Stephen. Subtitle number: 532 Start time (or frames): 00:54:42,040:0000078690 End time (or frames): 00:54:43,800:0000078732 Subtitle text: Kuka tuo on? Subtitle number: 533 Start time (or frames): 00:54:43,880:0000078734 End time (or frames): 00:54:47,360:0000078818 Subtitle text: Sisar Stephen, Patricia Stephen. Subtitle number: 534 Start time (or frames): 00:54:47,440:0000078820 End time (or frames): 00:54:50,040:0000078882 Subtitle text: N�ytt�� v�h�n �iti Teresalta. Subtitle number: 535 Start time (or frames): 00:54:50,120:0000078884 End time (or frames): 00:54:53,280:0000078960 Subtitle text: V�litt�� ihmisist� joilla|on pitk�-aikaisia sairauksia. Subtitle number: 536 Start time (or frames): 00:54:53,360:0000078962 End time (or frames): 00:54:56,840:0000079045 Subtitle text: Lehdiss� h�nt� kutsutaan pyhimykseksi. Subtitle number: 537 Start time (or frames): 00:54:56,920:0000079047 End time (or frames): 00:54:59,040:0000079098 Subtitle text: Tiesin ett� l�yd�mme pyhimyksen. Subtitle number: 538 Start time (or frames): 00:54:59,120:0000079100 End time (or frames): 00:55:02,640:0000079184 Subtitle text: H�n saa ottaa tikarin.|T�m� kaikki on Jumalan suunnitelmaa. Subtitle number: 539 Start time (or frames): 00:55:03,520:0000079205 End time (or frames): 00:55:06,200:0000079269 Subtitle text: - Minne olet oikein menossa?|- Luostariin. Subtitle number: 540 Start time (or frames): 00:55:06,280:0000079271 End time (or frames): 00:55:09,840:0000079357 Subtitle text: Luulen ett� h�n on mennyt jo.|Odota aamuun. Subtitle number: 541 Start time (or frames): 00:56:31,880:0000081324 End time (or frames): 00:56:34,160:0000081378 Subtitle text: N�in kun katsoit minua. Subtitle number: 542 Start time (or frames): 00:56:35,080:0000081400 End time (or frames): 00:56:37,280:0000081453 Subtitle text: Olen pahoillani. Subtitle number: 543 Start time (or frames): 00:56:37,360:0000081455 End time (or frames): 00:56:40,080:0000081520 Subtitle text: Ei, ei siin� mit��n. Subtitle number: 544 Start time (or frames): 00:56:41,280:0000081549 End time (or frames): 00:56:43,360:0000081599 Subtitle text: Pidin siit�. Subtitle number: 545 Start time (or frames): 00:56:48,920:0000081732 End time (or frames): 00:56:51,760:0000081800 Subtitle text: Me olemme niin yksin. Subtitle number: 546 Start time (or frames): 00:56:53,800:0000081849 End time (or frames): 00:56:56,000:0000081902 Subtitle text: Pyyd�n, en voi. Subtitle number: 547 Start time (or frames): 00:57:05,560:0000082131 End time (or frames): 00:57:09,040:0000082215 Subtitle text: �l�s nyt, pikku pappi, Subtitle number: 548 Start time (or frames): 00:57:09,120:0000082217 End time (or frames): 00:57:13,240:0000082315 Subtitle text: �l� teeskentele|ettet nauttisi kosketuksestani. Subtitle number: 549 Start time (or frames): 00:57:16,280:0000082388 End time (or frames): 00:57:18,800:0000082449 Subtitle text: - �ll�t�t minua.|- Yksi ei tiet�isi sit� Subtitle number: 550 Start time (or frames): 00:57:18,880:0000082451 End time (or frames): 00:57:20,720:0000082495 Subtitle text: sinun teoistasi. Subtitle number: 551 Start time (or frames): 00:57:20,800:0000082497 End time (or frames): 00:57:24,400:0000082583 Subtitle text: N�ytit niin kovasti|pit�v�n Nakirin hellyydest� - Subtitle number: 552 Start time (or frames): 00:57:24,480:0000082585 End time (or frames): 00:57:26,560:0000082635 Subtitle text: hetki sitten. Subtitle number: 553 Start time (or frames): 00:57:29,200:0000082698 End time (or frames): 00:57:31,280:0000082748 Subtitle text: �lk��, en voi. Subtitle number: 554 Start time (or frames): 00:57:32,960:0000082788 End time (or frames): 00:57:35,280:0000082844 Subtitle text: Voi, Jumala. Subtitle number: 555 Start time (or frames): 00:57:35,360:0000082846 End time (or frames): 00:57:38,240:0000082915 Subtitle text: - �Ik�� ei.|- Olet melkein perill� jo Tomas. Subtitle number: 556 Start time (or frames): 00:57:38,880:0000082930 End time (or frames): 00:57:42,840:0000083025 Subtitle text: Pian tulet tiet�m��n|meid�n l�mpim�n syleilyn. Subtitle number: 557 Start time (or frames): 00:57:42,920:0000083027 End time (or frames): 00:57:45,360:0000083085 Subtitle text: Melkein siell�, Tomas. Subtitle number: 558 Start time (or frames): 00:57:46,400:0000083110 End time (or frames): 00:57:48,440:0000083159 Subtitle text: Olet melkein siell�. Subtitle number: 559 Start time (or frames): 00:57:48,520:0000083161 End time (or frames): 00:57:50,480:0000083208 Subtitle text: Luoja, ota t�m� taakka pois minulta! Subtitle number: 560 Start time (or frames): 00:58:17,120:0000083847 End time (or frames): 00:58:19,160:0000083896 Subtitle text: Alcala? Subtitle number: 561 Start time (or frames): 00:58:30,040:0000084157 End time (or frames): 00:58:32,080:0000084206 Subtitle text: Oletko hereill�? Subtitle number: 562 Start time (or frames): 00:58:36,760:0000084318 End time (or frames): 00:58:38,800:0000084367 Subtitle text: Huomenta. Subtitle number: 563 Start time (or frames): 00:58:38,880:0000084369 End time (or frames): 00:58:41,320:0000084427 Subtitle text: Mit� sin� oikein t��ll� teet? Subtitle number: 564 Start time (or frames): 00:58:41,400:0000084429 End time (or frames): 00:58:44,480:0000084503 Subtitle text: Yritin nukkua|paikassa jonne laitoit minut, - Subtitle number: 565 Start time (or frames): 00:58:44,560:0000084505 End time (or frames): 00:58:46,840:0000084560 Subtitle text: mutta olen enemm�n tottunut t�h�n. Subtitle number: 566 Start time (or frames): 00:58:46,920:0000084561 End time (or frames): 00:58:51,360:0000084668 Subtitle text: - Olen pahoillani jos peloittelin sinua.|- Ei, se sopii. Nuku miten tahdot. Subtitle number: 567 Start time (or frames): 00:58:51,440:0000084670 End time (or frames): 00:58:54,200:0000084736 Subtitle text: Kuulitko mit��n t��ll�? Subtitle number: 568 Start time (or frames): 00:59:05,400:0000085005 End time (or frames): 00:59:07,520:0000085055 Subtitle text: Olen pahoillani, Rachel. Subtitle number: 569 Start time (or frames): 00:59:11,000:0000085139 End time (or frames): 00:59:14,480:0000085222 Subtitle text: He pakottivat minut|tuomaan heid�t t�nne. Subtitle number: 570 Start time (or frames): 00:59:35,520:0000085727 End time (or frames): 00:59:38,960:0000085809 Subtitle text: Kumpikaan teist� ei opi|nopeasti, eih�n? Subtitle number: 571 Start time (or frames): 00:59:40,040:0000085835 End time (or frames): 00:59:42,400:0000085892 Subtitle text: Lopeta. Lopeta se! Subtitle number: 572 Start time (or frames): 00:59:42,480:0000085894 End time (or frames): 00:59:43,840:0000085926 Subtitle text: Sin�h�n tapat h�net. Subtitle number: 573 Start time (or frames): 00:59:44,680:0000085946 End time (or frames): 00:59:47,960:0000086025 Subtitle text: Niin. Eik� olekin hienoa? Subtitle number: 574 Start time (or frames): 00:59:53,800:0000086165 End time (or frames): 00:59:56,600:0000086232 Subtitle text: Sisko. Subtitle number: 575 Start time (or frames): 00:59:56,680:0000086234 End time (or frames): 00:59:59,240:0000086295 Subtitle text: �l� juo niin syv�lt�. Subtitle number: 576 Start time (or frames): 01:00:08,360:0000086514 End time (or frames): 01:00:10,560:0000086567 Subtitle text: Tee se. Subtitle number: 577 Start time (or frames): 01:00:12,760:0000086620 End time (or frames): 01:00:14,200:0000086654 Subtitle text: Pyyd�n. Subtitle number: 578 Start time (or frames): 01:00:19,200:0000086774 End time (or frames): 01:00:21,040:0000086818 Subtitle text: Ei! Subtitle number: 579 Start time (or frames): 01:00:21,800:0000086836 End time (or frames): 01:00:23,800:0000086884 Subtitle text: Munkar! Subtitle number: 580 Start time (or frames): 01:00:26,960:0000086960 End time (or frames): 01:00:29,040:0000087010 Subtitle text: Munkar. Subtitle number: 581 Start time (or frames): 01:00:29,120:0000087012 End time (or frames): 01:00:31,320:0000087065 Subtitle text: Tulehan. Tule. Subtitle number: 582 Start time (or frames): 01:00:36,520:0000087189 End time (or frames): 01:00:39,760:0000087267 Subtitle text: Kuinka pelastan sinut?|Kerro mit� voin tehd�. Subtitle number: 583 Start time (or frames): 01:00:57,040:0000087681 End time (or frames): 01:00:59,440:0000087739 Subtitle text: T�llaisina aikoina|meid�n uskoamme testataan. Subtitle number: 584 Start time (or frames): 01:00:59,520:0000087741 End time (or frames): 01:01:02,680:0000087816 Subtitle text: - S��st� minut seremonioilta.|- Jumalan tahto menee l�vitsemme. Subtitle number: 585 Start time (or frames): 01:01:02,760:0000087818 End time (or frames): 01:01:06,880:0000087917 Subtitle text: Jumalan tahto? Luuletko ett� se oli h�nen|tahto, ett� ammuin parina? Subtitle number: 586 Start time (or frames): 01:01:06,960:0000087919 End time (or frames): 01:01:09,040:0000087969 Subtitle text: Millainen Jumala on sellainen? Subtitle number: 587 Start time (or frames): 01:01:09,960:0000087991 End time (or frames): 01:01:12,880:0000088061 Subtitle text: Meid�n ei tarvitse tiet��|h�nen tarkoitusper��ns�. Subtitle number: 588 Start time (or frames): 01:01:12,960:0000088063 End time (or frames): 01:01:15,640:0000088127 Subtitle text: Mutta tieto h�nen tahdostaan,|antaa lohtua siit�. Subtitle number: 589 Start time (or frames): 01:01:15,720:0000088129 End time (or frames): 01:01:18,320:0000088191 Subtitle text: En pysty. Se ei tuo Morgania takaisin. Subtitle number: 590 Start time (or frames): 01:01:19,120:0000088211 End time (or frames): 01:01:21,680:0000088272 Subtitle text: H�n on p��ssyt parempaan paikkaan. Subtitle number: 591 Start time (or frames): 01:01:21,760:0000088274 End time (or frames): 01:01:24,560:0000088341 Subtitle text: Siit�k� pit�isi saada helpotusta? Subtitle number: 592 Start time (or frames): 01:01:24,640:0000088343 End time (or frames): 01:01:28,440:0000088434 Subtitle text: Kaikki joista olen ikin� v�litt�nyt|on viety minulta pois. Subtitle number: 593 Start time (or frames): 01:01:28,520:0000088436 End time (or frames): 01:01:32,800:0000088539 Subtitle text: Ei ole v�li� onko h�n paremmassa paikassa|koska min� olen viel� t��ll�. Subtitle number: 594 Start time (or frames): 01:01:32,880:0000088540 End time (or frames): 01:01:35,680:0000088608 Subtitle text: Totta, koska Jumalla on t�it�|sinulle teht�v�ksi. Subtitle number: 595 Start time (or frames): 01:01:36,920:0000088637 End time (or frames): 01:01:40,000:0000088711 Subtitle text: Ent� jos en ole innostunut|tekem��n h�nen t�it��n? Subtitle number: 596 Start time (or frames): 01:01:40,880:0000088732 End time (or frames): 01:01:44,080:0000088809 Subtitle text: Sitten kerron sinulle,|ett� tied�n milt� sinusta tuntuu. Subtitle number: 597 Start time (or frames): 01:01:44,160:0000088811 End time (or frames): 01:01:47,320:0000088887 Subtitle text: Ja demonit,|ne veiv�t minulta veljeni. Subtitle number: 598 Start time (or frames): 01:01:48,280:0000088910 End time (or frames): 01:01:50,840:0000088971 Subtitle text: Min� ymm�rr�n kipusi ja menetyksesi. Subtitle number: 599 Start time (or frames): 01:01:51,720:0000088992 End time (or frames): 01:01:53,800:0000089042 Subtitle text: Mutta sinun t�ytyy ymm�rt�� t�m� - Subtitle number: 600 Start time (or frames): 01:01:53,880:0000089044 End time (or frames): 01:01:55,920:0000089093 Subtitle text: jos me ep�onnistumme teht�v�ss� Subtitle number: 601 Start time (or frames): 01:01:56,000:0000089095 End time (or frames): 01:01:59,760:0000089185 Subtitle text: heid�n j�lkel�iset lis��ntyv�t|ja tuhoavat maailman. Subtitle number: 602 Start time (or frames): 01:01:59,840:0000089187 End time (or frames): 01:02:04,160:0000089290 Subtitle text: Nyt, meid�n t�ytyy saada|tikari pyhimys Patricialle. Subtitle number: 603 Start time (or frames): 01:02:17,480:0000089610 End time (or frames): 01:02:21,280:0000089701 Subtitle text: Kuule, siit� silloin aiemmin, - Subtitle number: 604 Start time (or frames): 01:02:22,840:0000089738 End time (or frames): 01:02:24,960:0000089789 Subtitle text: olin v�h�n tyly sinua kohtaan. Subtitle number: 605 Start time (or frames): 01:02:26,520:0000089827 End time (or frames): 01:02:29,000:0000089886 Subtitle text: Tiesin ett� yritit vain auttaa minua. Subtitle number: 606 Start time (or frames): 01:02:30,600:0000089924 End time (or frames): 01:02:32,680:0000089974 Subtitle text: Menetys on kivuliasta. Subtitle number: 607 Start time (or frames): 01:02:33,800:0000090001 End time (or frames): 01:02:36,240:0000090060 Subtitle text: Niin. Subtitle number: 608 Start time (or frames): 01:02:36,320:0000090062 End time (or frames): 01:02:38,440:0000090112 Subtitle text: Anteeksi, Alcala. Subtitle number: 609 Start time (or frames): 01:02:40,800:0000090169 End time (or frames): 01:02:43,080:0000090224 Subtitle text: Pyyd�n, kutsu Tomakseksi. Subtitle number: 610 Start time (or frames): 01:02:44,080:0000090248 End time (or frames): 01:02:46,240:0000090299 Subtitle text: Rachel. Subtitle number: 611 Start time (or frames): 01:02:46,320:0000090301 End time (or frames): 01:02:48,280:0000090348 Subtitle text: Rachel? Subtitle number: 612 Start time (or frames): 01:02:49,720:0000090383 End time (or frames): 01:02:51,920:0000090436 Subtitle text: Onpa kaunis nimi. Subtitle number: 613 Start time (or frames): 01:03:00,040:0000090630 End time (or frames): 01:03:02,400:0000090687 Subtitle text: - Mene! Aja! Mene!|- Odotas. Subtitle number: 614 Start time (or frames): 01:03:19,160:0000091089 End time (or frames): 01:03:21,360:0000091141 Subtitle text: Oletteko kunnossa tyt�t? Subtitle number: 615 Start time (or frames): 01:03:32,040:0000091397 End time (or frames): 01:03:34,200:0000091449 Subtitle text: Tomas ja Rachel? Subtitle number: 616 Start time (or frames): 01:03:34,280:0000091451 End time (or frames): 01:03:37,240:0000091522 Subtitle text: Kyll�. Sinun t�ytyy olla sisar Stephen. Subtitle number: 617 Start time (or frames): 01:03:37,320:0000091524 End time (or frames): 01:03:42,200:0000091641 Subtitle text: Oi pyyd�n, kutsukaa minua Patriciaksi, tai|Pattyksi. Me emme pid� juhlallisuuksista. Subtitle number: 618 Start time (or frames): 01:03:42,280:0000091643 End time (or frames): 01:03:44,520:0000091697 Subtitle text: Kiitos ett� saimme tavata sinut. Subtitle number: 619 Start time (or frames): 01:03:44,600:0000091699 End time (or frames): 01:03:49,240:0000091810 Subtitle text: Mukava tavata. Anteeksi jos olen r�yhke�,|mutta ette ole pukeutunut tavan mukaan. Subtitle number: 620 Start time (or frames): 01:03:49,320:0000091812 End time (or frames): 01:03:51,960:0000091875 Subtitle text: Monet ihmiset pelk��v�t sit�. Subtitle number: 621 Start time (or frames): 01:03:52,040:0000091877 End time (or frames): 01:03:54,160:0000091928 Subtitle text: Nunnan vaateita? Miksi? Subtitle number: 622 Start time (or frames): 01:03:54,240:0000091930 End time (or frames): 01:03:57,520:0000092008 Subtitle text: Syyt�n elokuvia.|Haluatteko tulla yl�s? Subtitle number: 623 Start time (or frames): 01:04:02,840:0000092136 End time (or frames): 01:04:06,800:0000092231 Subtitle text: - Tuota, olipas se tarina.|- Sisar Stephen... Subtitle number: 624 Start time (or frames): 01:04:06,880:0000092233 End time (or frames): 01:04:09,680:0000092300 Subtitle text: Patricia, tied�n milt� se kuullostaa, - Subtitle number: 625 Start time (or frames): 01:04:09,760:0000092302 End time (or frames): 01:04:13,200:0000092384 Subtitle text: ja jos en olisi n�hnyt|niit� ensin itse, - Subtitle number: 626 Start time (or frames): 01:04:13,280:0000092386 End time (or frames): 01:04:15,400:0000092437 Subtitle text: en min�k��n uskoisi t�t�. Subtitle number: 627 Start time (or frames): 01:04:15,480:0000092439 End time (or frames): 01:04:17,680:0000092492 Subtitle text: Kysymys ei ole siit� uskonko teit�, - Subtitle number: 628 Start time (or frames): 01:04:17,760:0000092494 End time (or frames): 01:04:20,800:0000092567 Subtitle text: vaan enemm�nkin|pyhimyksen suosituksista. Subtitle number: 629 Start time (or frames): 01:04:20,880:0000092568 End time (or frames): 01:04:22,960:0000092618 Subtitle text: Valitettavasti en ole pyhimys. Subtitle number: 630 Start time (or frames): 01:04:24,440:0000092654 End time (or frames): 01:04:26,800:0000092710 Subtitle text: Mutta sinun t�ytyy olla. Subtitle number: 631 Start time (or frames): 01:04:29,760:0000092781 End time (or frames): 01:04:32,240:0000092841 Subtitle text: - Anteeksi jos ymm�rsimme v��rin.|- Odota. Subtitle number: 632 Start time (or frames): 01:04:33,200:0000092864 End time (or frames): 01:04:35,440:0000092918 Subtitle text: Sisar, pyyd�n, - Subtitle number: 633 Start time (or frames): 01:04:35,520:0000092919 End time (or frames): 01:04:37,600:0000092969 Subtitle text: olette viimeinen toivoni. Subtitle number: 634 Start time (or frames): 01:04:38,960:0000093002 End time (or frames): 01:04:41,160:0000093055 Subtitle text: Olen pahoillani, Mr Alcala. Subtitle number: 635 Start time (or frames): 01:04:41,240:0000093057 End time (or frames): 01:04:43,400:0000093108 Subtitle text: Toivoisin ett� voisin auttaa. Subtitle number: 636 Start time (or frames): 01:05:06,720:0000093668 End time (or frames): 01:05:09,280:0000093729 Subtitle text: Mr Alcala, onko jotain vialla? Subtitle number: 637 Start time (or frames): 01:05:11,560:0000093784 End time (or frames): 01:05:13,720:0000093835 Subtitle text: T��ll� minun veljeni kuoli. Subtitle number: 638 Start time (or frames): 01:05:15,960:0000093889 End time (or frames): 01:05:18,280:0000093945 Subtitle text: Petin h�net. Subtitle number: 639 Start time (or frames): 01:05:18,360:0000093947 End time (or frames): 01:05:20,480:0000093997 Subtitle text: Petin heid�t kaikki. Subtitle number: 640 Start time (or frames): 01:07:05,520:0000096516 End time (or frames): 01:07:09,560:0000096613 Subtitle text: Katso, sisko. L�ysin alkuruokaa|tulevalle lapsellesi. Subtitle number: 641 Start time (or frames): 01:07:09,640:0000096615 End time (or frames): 01:07:12,160:0000096675 Subtitle text: El! Ei! Subtitle number: 642 Start time (or frames): 01:07:12,240:0000096677 End time (or frames): 01:07:15,000:0000096743 Subtitle text: Ei! Ei! Ei! Subtitle number: 643 Start time (or frames): 01:07:16,720:0000096784 End time (or frames): 01:07:18,680:0000096831 Subtitle text: Ei! Aaah! Subtitle number: 644 Start time (or frames): 01:07:39,720:0000097336 End time (or frames): 01:07:42,160:0000097394 Subtitle text: Munkar, - Subtitle number: 645 Start time (or frames): 01:07:42,240:0000097396 End time (or frames): 01:07:44,360:0000097447 Subtitle text: jotain on vialla. Subtitle number: 646 Start time (or frames): 01:07:53,200:0000097659 End time (or frames): 01:07:55,600:0000097717 Subtitle text: Auta minua. Subtitle number: 647 Start time (or frames): 01:08:05,400:0000097952 End time (or frames): 01:08:08,080:0000098016 Subtitle text: Auta! Subtitle number: 648 Start time (or frames): 01:08:08,160:0000098018 End time (or frames): 01:08:11,280:0000098093 Subtitle text: Auta minua! Subtitle number: 649 Start time (or frames): 01:08:18,960:0000098277 End time (or frames): 01:08:20,920:0000098324 Subtitle text: Ei! Ei! Subtitle number: 650 Start time (or frames): 01:08:50,520:0000099033 End time (or frames): 01:08:52,920:0000099091 Subtitle text: Miksi suojelet h�nt�? Subtitle number: 651 Start time (or frames): 01:08:53,000:0000099093 End time (or frames): 01:08:55,600:0000099155 Subtitle text: H�nen piti olla lapseni ruokaa. Subtitle number: 652 Start time (or frames): 01:08:55,680:0000099157 End time (or frames): 01:08:59,240:0000099242 Subtitle text: Varoitin sinua siement�m�st�|omaa ruumistasi. Subtitle number: 653 Start time (or frames): 01:09:00,520:0000099273 End time (or frames): 01:09:06,080:0000099406 Subtitle text: - Munkar, eth�n hylk�� minua.|- En ole hyl�nnyt sinua. Subtitle number: 654 Start time (or frames): 01:09:06,160:0000099408 End time (or frames): 01:09:08,400:0000099462 Subtitle text: Olemuksemme perustuu vaiheisiin. Subtitle number: 655 Start time (or frames): 01:09:08,480:0000099464 End time (or frames): 01:09:11,920:0000099546 Subtitle text: Olet ohittanut minut|ja siirtynyt seuraavaan vaiheeseen. Subtitle number: 656 Start time (or frames): 01:09:14,120:0000099599 End time (or frames): 01:09:16,080:0000099646 Subtitle text: Kadehdin sinua. Subtitle number: 657 Start time (or frames): 01:09:20,960:0000099763 End time (or frames): 01:09:22,640:0000099803 Subtitle text: Ei! Subtitle number: 658 Start time (or frames): 01:09:22,720:0000099805 End time (or frames): 01:09:24,680:0000099852 Subtitle text: Odota! Subtitle number: 659 Start time (or frames): 01:09:24,760:0000099854 End time (or frames): 01:09:26,960:0000099907 Subtitle text: Munkar! Subtitle number: 660 Start time (or frames): 01:09:27,040:0000099909 End time (or frames): 01:09:29,560:0000099969 Subtitle text: Totta, sisko, kadehdin sinua. Subtitle number: 661 Start time (or frames): 01:09:29,640:0000099971 End time (or frames): 01:09:31,960:0000100027 Subtitle text: Mutta sinusta ei ole minulle en�� hy�ty�. Subtitle number: 662 Start time (or frames): 01:09:34,000:0000100076 End time (or frames): 01:09:37,760:0000100166 Subtitle text: Tarvitsen partnerin joka h�m�� uhrejaan. Subtitle number: 663 Start time (or frames): 01:09:37,840:0000100168 End time (or frames): 01:09:41,360:0000100252 Subtitle text: Sin�, Nakir, olet k�ytetty. Subtitle number: 664 Start time (or frames): 01:09:43,320:0000100299 End time (or frames): 01:09:45,360:0000100348 Subtitle text: Petollinen �mm�! Subtitle number: 665 Start time (or frames): 01:09:48,040:0000100412 End time (or frames): 01:09:50,160:0000100463 Subtitle text: Onneton, uskoton huora! Subtitle number: 666 Start time (or frames): 01:09:57,680:0000100644 End time (or frames): 01:09:59,720:0000100692 Subtitle text: �l� huolehdi. Subtitle number: 667 Start time (or frames): 01:09:59,800:0000100694 End time (or frames): 01:10:01,880:0000100744 Subtitle text: Sin� olet parempi, siskoseni. Subtitle number: 668 Start time (or frames): 01:10:03,680:0000100787 End time (or frames): 01:10:06,520:0000100856 Subtitle text: Sinulle ei ole mit��n riskej�. Subtitle number: 669 Start time (or frames): 01:10:13,480:0000101022 End time (or frames): 01:10:16,280:0000101090 Subtitle text: Sanoit ett� Damascucsen veljeskunta|l�hetti sinut t�nne - Subtitle number: 670 Start time (or frames): 01:10:16,360:0000101091 End time (or frames): 01:10:19,600:0000101169 Subtitle text: jonkinlaisen tikarin kanssa|joka tehoaa demoneihin. Subtitle number: 671 Start time (or frames): 01:10:19,680:0000101171 End time (or frames): 01:10:21,720:0000101220 Subtitle text: Saanko n�hd� sen? Subtitle number: 672 Start time (or frames): 01:10:26,960:0000101346 End time (or frames): 01:10:31,600:0000101457 Subtitle text: Is� Michael sanoi ett� olen valittu|koska tikari merkitsi minut. Subtitle number: 673 Start time (or frames): 01:10:33,040:0000101491 End time (or frames): 01:10:35,160:0000101542 Subtitle text: N�ytt�� todella silt�. Subtitle number: 674 Start time (or frames): 01:10:35,240:0000101544 End time (or frames): 01:10:38,240:0000101616 Subtitle text: Mutta en ole sen arvoinen,|en voi pit�� tikaria. Subtitle number: 675 Start time (or frames): 01:10:38,320:0000101618 End time (or frames): 01:10:41,400:0000101692 Subtitle text: - En tajua miksi et voi.|- Koska en ole pyhimys. Subtitle number: 676 Start time (or frames): 01:10:44,400:0000101764 End time (or frames): 01:10:49,200:0000101879 Subtitle text: Mr Alcala jos pyhimykset tiet�isiv�t|mit� ovat, he eiv�t olisi pyhimyksi�. Subtitle number: 677 Start time (or frames): 01:11:01,760:0000102180 End time (or frames): 01:11:03,800:0000102229 Subtitle text: Ole paikoillasi, sisko. Subtitle number: 678 Start time (or frames): 01:11:03,880:0000102231 End time (or frames): 01:11:07,280:0000102312 Subtitle text: Tarvitset kaikki voimasi|muodonmuutokseesi. Subtitle number: 679 Start time (or frames): 01:11:08,280:0000102336 End time (or frames): 01:11:12,320:0000102433 Subtitle text: - Kiitos viel� kuuntelemisestani.|- Kuten sanoin, se oli aikamoinen tarina. Subtitle number: 680 Start time (or frames): 01:11:12,400:0000102435 End time (or frames): 01:11:15,440:0000102508 Subtitle text: - Luulet ett� olen hullu.|- P�invastoin. Subtitle number: 681 Start time (or frames): 01:11:15,520:0000102510 End time (or frames): 01:11:18,280:0000102576 Subtitle text: Toivon ett� minulla on|yht� paljon uskoa kuin sinulla. Subtitle number: 682 Start time (or frames): 01:11:20,160:0000102621 End time (or frames): 01:11:23,040:0000102690 Subtitle text: - Jumala olkoon kanssasi.|- Ja my�s sinun, Tomas. Subtitle number: 683 Start time (or frames): 01:11:23,120:0000102692 End time (or frames): 01:11:27,600:0000102799 Subtitle text: Jos n�et Rachelia, kerrotko h�nelle|ett� menin varastotiloihin? Subtitle number: 684 Start time (or frames): 01:11:29,760:0000102851 End time (or frames): 01:11:32,720:0000102922 Subtitle text: Rukoilen ett� l�yd�t mit� etsitkin. Subtitle number: 685 Start time (or frames): 01:11:41,200:0000103126 End time (or frames): 01:11:43,680:0000103185 Subtitle text: �l� pelk��, pikkusisko. Subtitle number: 686 Start time (or frames): 01:11:43,760:0000103187 End time (or frames): 01:11:45,880:0000103238 Subtitle text: Min� pid�n sinusta huolta. Subtitle number: 687 Start time (or frames): 01:11:45,960:0000103240 End time (or frames): 01:11:49,080:0000103315 Subtitle text: Aah! En ole sisaresi. Subtitle number: 688 Start time (or frames): 01:11:50,040:0000103338 End time (or frames): 01:11:54,200:0000103437 Subtitle text: Pian et edes muista t�t�|evoluution vaihetta. Subtitle number: 689 Start time (or frames): 01:11:54,280:0000103439 End time (or frames): 01:11:56,840:0000103501 Subtitle text: Kipu kest�� vain hetken. Subtitle number: 690 Start time (or frames): 01:11:56,920:0000103502 End time (or frames): 01:12:01,360:0000103609 Subtitle text: Sitten se on kuin rauhallisinta unta. Subtitle number: 691 Start time (or frames): 01:12:05,040:0000103697 End time (or frames): 01:12:09,280:0000103799 Subtitle text: Ja kun her��t, me menemme ja|etsimme pikku munkkisi - Subtitle number: 692 Start time (or frames): 01:12:09,360:0000103801 End time (or frames): 01:12:12,280:0000103871 Subtitle text: ja saat herkutella h�nell�. Subtitle number: 693 Start time (or frames): 01:12:12,360:0000103873 End time (or frames): 01:12:15,920:0000103958 Subtitle text: Sinun ei tarvitse en�� etsi� minua.|En en�� piileskele teilt�. Subtitle number: 694 Start time (or frames): 01:13:00,160:0000105019 End time (or frames): 01:13:02,960:0000105086 Subtitle text: Alat olla parempi|tikarin kanssa, pikku munkki. Subtitle number: 695 Start time (or frames): 01:13:03,040:0000105088 End time (or frames): 01:13:06,800:0000105178 Subtitle text: Mutta et silti ole pyhimys|enk� min� pelk�� sinua. Subtitle number: 696 Start time (or frames): 01:13:08,840:0000105227 End time (or frames): 01:13:11,640:0000105294 Subtitle text: Miksi et vain antaudu minulle? Subtitle number: 697 Start time (or frames): 01:13:11,720:0000105296 End time (or frames): 01:13:15,280:0000105381 Subtitle text: Annan sinulle nautintoja|joista et ole edes osannut uneksia. Subtitle number: 698 Start time (or frames): 01:13:15,360:0000105383 End time (or frames): 01:13:19,960:0000105493 Subtitle text: Sin� tapoit veljeni. Ainoa nautinto|jonka voit tarjota on kuolemasi. Subtitle number: 699 Start time (or frames): 01:13:26,600:0000105653 End time (or frames): 01:13:29,520:0000105723 Subtitle text: Raukka pieni, v��rinymm�rretty mies. Subtitle number: 700 Start time (or frames): 01:13:33,000:0000105806 End time (or frames): 01:13:35,480:0000105866 Subtitle text: Lunastan kuolemasi. Subtitle number: 701 Start time (or frames): 01:13:42,240:0000106028 End time (or frames): 01:13:44,960:0000106093 Subtitle text: Sastainen j�lkel�inen. Subtitle number: 702 Start time (or frames): 01:14:21,120:0000106960 End time (or frames): 01:14:24,040:0000107030 Subtitle text: - Ala tulla.|- Ei. Subtitle number: 703 Start time (or frames): 01:14:24,120:0000107032 End time (or frames): 01:14:26,080:0000107079 Subtitle text: Menn��n ulos t��lt�. Subtitle number: 704 Start time (or frames): 01:14:26,160:0000107081 End time (or frames): 01:14:30,000:0000107173 Subtitle text: - Luoja antoi minulle teht�v�n.|- Annetaan niiden tappaa toisensa. Subtitle number: 705 Start time (or frames): 01:14:30,080:0000107175 End time (or frames): 01:14:32,560:0000107234 Subtitle text: - El�m� on el�mist� varten!|- Min�kin ajattelin noin - Subtitle number: 706 Start time (or frames): 01:14:32,640:0000107236 End time (or frames): 01:14:35,800:0000107312 Subtitle text: mutta Luoja antoi minulle t�m�n el�m�n|nyt annan sen takaisin h�nelle. Subtitle number: 707 Start time (or frames): 01:14:35,880:0000107314 End time (or frames): 01:14:37,760:0000107359 Subtitle text: Tomas, sin� et ole pyhimys. Subtitle number: 708 Start time (or frames): 01:14:37,840:0000107361 End time (or frames): 01:14:41,080:0000107438 Subtitle text: Jos pyhimykset tiet�isiv�t mit� ovat,|he eiv�t olisi pyhimyksi�. Subtitle number: 709 Start time (or frames): 01:15:09,280:0000108114 End time (or frames): 01:15:11,400:0000108165 Subtitle text: - Miss� Munkar on?|- En tied�. Subtitle number: 710 Start time (or frames): 01:15:11,480:0000108167 End time (or frames): 01:15:14,120:0000108231 Subtitle text: Auta minua. Ter� j�i jumiin. Subtitle number: 711 Start time (or frames): 01:15:55,040:0000109212 End time (or frames): 01:15:57,360:0000109267 Subtitle text: Luulin ettet ole pyhimys. Subtitle number: 712 Start time (or frames): 01:15:59,080:0000109309 End time (or frames): 01:16:01,360:0000109363 Subtitle text: En olekkaan. Subtitle number: 713 Start time (or frames): 01:16:01,440:0000109365 End time (or frames): 01:16:04,000:0000109426 Subtitle text: Luultavasti se ei ole sinusta kiinni. Subtitle number: 714 Start time (or frames): 01:16:05,680:0000109467 End time (or frames): 01:16:07,920:0000109520 Subtitle text: Ehk� se olit sin�. Subtitle number: 715 Start time (or frames): 01:16:25,960:0000109953 End time (or frames): 01:16:29,440:0000110036 Subtitle text: Joten mit� aiot tehd�? Hautaatko sen? Subtitle number: 716 Start time (or frames): 01:16:30,280:0000110057 End time (or frames): 01:16:32,840:0000110118 Subtitle text: Ei. Sit� on jo yritetty. Subtitle number: 717 Start time (or frames): 01:16:32,920:0000110120 End time (or frames): 01:16:35,200:0000110175 Subtitle text: Pahalla on tapana palata. Subtitle number: 718 Start time (or frames): 01:16:35,280:0000110176 End time (or frames): 01:16:37,920:0000110240 Subtitle text: Minun pit�� palauttaa se|Damascuksen j�rjest�lle. Subtitle number: 719 Start time (or frames): 01:16:38,000:0000110242 End time (or frames): 01:16:40,720:0000110307 Subtitle text: Miten suunnittelit palata|takaisin heid�n luokseen? Subtitle number: 720 Start time (or frames): 01:16:42,360:0000110346 End time (or frames): 01:16:46,360:0000110442 Subtitle text: - En tied�.|- Tule. L�hdet��n pois t��lt�. Subtitle number: 721 Start time (or frames): 01:16:46,440:0000110444 End time (or frames): 01:16:49,760:0000110524 Subtitle text: Sisar Stephen!|Meid�n t�ytyy saada h�net sairaalaan. Subtitle number: 722 Start time (or frames): 01:16:49,840:0000110526 End time (or frames): 01:16:52,560:0000110591 Subtitle text: Pystyn parempaankin. Seuratkaa minua. Subtitle number: 723 Start time (or frames): 01:17:20,360:0000111257 End time (or frames): 01:17:22,320:0000111304 Subtitle text: Ajan Py�r�. Subtitle number: 724 Start time (or frames): 01:17:22,400:0000111306 End time (or frames): 01:17:26,760:0000111411 Subtitle text: Vuosia sitten kirkko l�hetti|Kardinaalin hakemaan kaikki muisto-esineet. Subtitle number: 725 Start time (or frames): 01:17:26,840:0000111413 End time (or frames): 01:17:30,480:0000111500 Subtitle text: Piilotin t�m�n.|Silloin en tiet�isi miksi sen tein. Subtitle number: 726 Start time (or frames): 01:17:30,560:0000111502 End time (or frames): 01:17:34,320:0000111592 Subtitle text: Luulin ett� sill� olisi viel�|jokin rooli Jumalan suunnitelmassa. Subtitle number: 727 Start time (or frames): 01:17:34,400:0000111594 End time (or frames): 01:17:37,000:0000111656 Subtitle text: Jumala olkoon kanssasi, Tomas. Subtitle number: 728 Start time (or frames): 01:17:45,760:0000111866 End time (or frames): 01:17:47,880:0000111917 Subtitle text: Minun t�ytyy menn�. Subtitle number: 729 Start time (or frames): 01:17:47,960:0000111919 End time (or frames): 01:17:50,080:0000111970 Subtitle text: Haluan sinun j��v�n. Subtitle number: 730 Start time (or frames): 01:17:51,320:0000112000 End time (or frames): 01:17:54,720:0000112081 Subtitle text: Minun on saatava n�m� takaisin.|Ne pit�� saada suojaan. Subtitle number: 731 Start time (or frames): 01:17:54,800:0000112083 End time (or frames): 01:17:56,760:0000112130 Subtitle text: Tomas, pyyd�n. Subtitle number: 732 Start time (or frames): 01:17:56,840:0000112132 End time (or frames): 01:17:59,600:0000112198 Subtitle text: Munkar myrkytti minut. Subtitle number: 733 Start time (or frames): 01:17:59,680:0000112200 End time (or frames): 01:18:01,800:0000112251 Subtitle text: Voivatko he auttaa sinua siell�? Subtitle number: 734 Start time (or frames): 01:18:02,680:0000112272 End time (or frames): 01:18:05,640:0000112343 Subtitle text: - He voivat rukoilla puolestani.|- Niin min�kin voin. Subtitle number: 735 Start time (or frames): 01:18:17,840:0000112635 End time (or frames): 01:18:19,880:0000112684 Subtitle text: Pid� sit�. Subtitle number: 736 Start time (or frames): 01:18:58,360:0000113607 End time (or frames): 01:19:00,400:0000113656 Subtitle text: Voi, poikani. Subtitle number: 737 Start time (or frames): 01:19:00,480:0000113658 End time (or frames): 01:19:03,160:0000113722 Subtitle text: Voi, minun rakas poikani. Subtitle number: 738 Start time (or frames): 01:19:03,240:0000113724 End time (or frames): 01:19:05,880:0000113787 Subtitle text: Is�, olenko pelastanut itseni? Subtitle number: 739 Start time (or frames): 01:19:05,960:0000113789 End time (or frames): 01:19:08,320:0000113846 Subtitle text: Yli sata kertaa, Tomas. Subtitle number: 740 Start time (or frames): 01:19:13,240:0000113964 End time (or frames): 01:19:16,640:0000114045 Subtitle text: En kuule sinua, poikani.|Mit� sin� sanot? Subtitle number: 741 Start time (or frames): 01:19:28,640:0000114333 End time (or frames): 01:19:32,400:0000114423 Subtitle text: - Kiitos, sisar.|- Tomas on p��ssyt kotiin, eik� vain? Subtitle number: 742 Start time (or frames): 01:19:32,480:0000114425 End time (or frames): 01:19:35,480:0000114497 Subtitle text: - Kyll�.|- Se on kaikki kiitos mit� haluan. Subtitle number: 743 Start time (or frames): 01:19:36,920:0000114531 End time (or frames): 01:19:40,240:0000114611 Subtitle text: Tied�th�n, voit j��d� jos haluat. Subtitle number: 744 Start time (or frames): 01:19:41,880:0000114650 End time (or frames): 01:19:46,760:0000114767 Subtitle text: Arvostaisin sit� mutta uskon|etten oikeasti sovi t�nne. Subtitle number: 745 Start time (or frames): 01:19:46,840:0000114769 End time (or frames): 01:19:49,200:0000114826 Subtitle text: Sopisit paremmin kuin luulet. Subtitle number: 746 Start time (or frames): 01:19:50,080:0000114847 End time (or frames): 01:19:52,120:0000114896 Subtitle text: Pid�n ristist�si. Subtitle number: 747 Start time (or frames): 01:19:52,840:0000114913 End time (or frames): 01:19:56,760:0000115007 Subtitle text: - Niink�? Is�ni antoi sen minulle.|- Se pukee sinua. Subtitle number: 748 Start time (or frames): 01:20:00,360:0000115093 End time (or frames): 01:20:04,360:0000115189 Subtitle text: T�m�n tekstityksen tarjosi:|WWW.XVIDSUBS.COM End of Subtitle Workshop - Custom format 132376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.