Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Subtitle Workshop - Custom format
Subtitle number: 1
Start time (or frames): 00:00:06,400:0000000153
End time (or frames): 00:00:09,600:0000000230
Subtitle text: T�m�n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
Subtitle number: 2
Start time (or frames): 00:00:09,800:0000000235
End time (or frames): 00:00:13,000:0000000312
Subtitle text: Tekstityksen p�iv�ys: 24.05. 2005.|Versionumero: 1.1
Subtitle number: 3
Start time (or frames): 00:00:13,200:0000000316
End time (or frames): 00:00:16,400:0000000393
Subtitle text: Suomennos: Jazon24
Subtitle number: 4
Start time (or frames): 00:00:16,600:0000000398
End time (or frames): 00:00:19,800:0000000475
Subtitle text: Oikoluku: lollipoppi
Subtitle number: 5
Start time (or frames): 00:00:25,600:0000000614
End time (or frames): 00:00:28,960:0000000694
Subtitle text: Jolle on paljon annettu, silt� paljon vaaditaan.|Luuk. 12:48
Subtitle number: 6
Start time (or frames): 00:01:50,560:0000002651
End time (or frames): 00:01:54,000:0000002733
Subtitle text: Pohjois-Amerikan l�nsirannikko, 1815.
Subtitle number: 7
Start time (or frames): 00:01:54,800:0000002752
End time (or frames): 00:01:57,720:0000002822
Subtitle text: - Huomasiko kukaan?|- Sinua on suotu onnella, Tomas.
Subtitle number: 8
Start time (or frames): 00:01:57,800:0000002824
End time (or frames): 00:01:59,800:0000002872
Subtitle text: Gregory, el�m� on el�mist� varten.
Subtitle number: 9
Start time (or frames): 00:02:00,480:0000002889
End time (or frames): 00:02:03,080:0000002951
Subtitle text: Hiuksesi ovat yh� m�r�t.
Subtitle number: 10
Start time (or frames): 00:02:42,240:0000003890
End time (or frames): 00:02:45,800:0000003975
Subtitle text: - Kuka on vieraamme?|- Is� Michael.
Subtitle number: 11
Start time (or frames): 00:02:45,840:0000003976
End time (or frames): 00:02:49,400:0000004062
Subtitle text: H�n on tuonut jotain|varastoihimme.
Subtitle number: 12
Start time (or frames): 00:03:02,120:0000004367
End time (or frames): 00:03:04,560:0000004425
Subtitle text: - Kiirehdi, lausu Aamen.|- T�m� ei tied� hyv��.
Subtitle number: 13
Start time (or frames): 00:03:04,640:0000004427
End time (or frames): 00:03:06,840:0000004480
Subtitle text: - Mit�?|- Mit� oletkin tekem�ss� huoneessani.
Subtitle number: 14
Start time (or frames): 00:03:06,920:0000004482
End time (or frames): 00:03:09,440:0000004542
Subtitle text: Luota minuun, Gregory, t�m� on hyv� juttu.
Subtitle number: 15
Start time (or frames): 00:03:24,680:0000004907
End time (or frames): 00:03:27,040:0000004964
Subtitle text: Minne oikein viet minua?
Subtitle number: 16
Start time (or frames): 00:03:27,080:0000004965
End time (or frames): 00:03:29,120:0000005014
Subtitle text: Varastotiloihin.
Subtitle number: 17
Start time (or frames): 00:03:29,200:0000005016
End time (or frames): 00:03:32,640:0000005098
Subtitle text: Ja aiot k�ytt��|avaintani? Unohda se.
Subtitle number: 18
Start time (or frames): 00:03:32,720:0000005100
End time (or frames): 00:03:35,440:0000005165
Subtitle text: - Liian my�h��n.|- Tomas!
Subtitle number: 19
Start time (or frames): 00:03:47,920:0000005465
End time (or frames): 00:03:52,600:0000005577
Subtitle text: Meid�n ei pit�isi olla t��ll�.|Avain uskottiin minulle.
Subtitle number: 20
Start time (or frames): 00:03:52,680:0000005579
End time (or frames): 00:03:54,760:0000005629
Subtitle text: Mene takaisin huoneeseesi jos haluat.
Subtitle number: 21
Start time (or frames): 00:03:54,840:0000005631
End time (or frames): 00:03:57,320:0000005690
Subtitle text: Olen aina halunnut tiet��|mit� t��ll� s�il�t��n.
Subtitle number: 22
Start time (or frames): 00:03:57,400:0000005692
End time (or frames): 00:04:01,120:0000005781
Subtitle text: - Jotkin asiat on parempi j�tt�� tiet�m�tt�.|- Katso t�t� kaikkea.
Subtitle number: 23
Start time (or frames): 00:04:01,200:0000005783
End time (or frames): 00:04:05,160:0000005878
Subtitle text: T�m� luostari rakennettiin|suojelemaan t�m�n huoneen sis�lt��.
Subtitle number: 24
Start time (or frames): 00:04:05,200:0000005879
End time (or frames): 00:04:07,600:0000005936
Subtitle text: Haluan tiet�� miksi.
Subtitle number: 25
Start time (or frames): 00:04:16,480:0000006149
End time (or frames): 00:04:19,200:0000006215
Subtitle text: Aijan Py�r�.
Subtitle number: 26
Start time (or frames): 00:04:20,000:0000006234
End time (or frames): 00:04:22,040:0000006283
Subtitle text: Mik� se on?
Subtitle number: 27
Start time (or frames): 00:04:24,160:0000006334
End time (or frames): 00:04:28,440:0000006436
Subtitle text: Olen kuullut tarinoita siit�,|mutta en koskaan uskonut niihin.
Subtitle number: 28
Start time (or frames): 00:04:30,240:0000006479
End time (or frames): 00:04:33,400:0000006555
Subtitle text: Sen huhuttaann pystyv�n|kuljettamaan aikojen l�pi.
Subtitle number: 29
Start time (or frames): 00:04:33,440:0000006556
End time (or frames): 00:04:35,720:0000006611
Subtitle text: Kuinka?
Subtitle number: 30
Start time (or frames): 00:04:43,920:0000006807
End time (or frames): 00:04:47,120:0000006884
Subtitle text: - Soihdut palavat.|- Veli Rafael k�vi t��ll�.
Subtitle number: 31
Start time (or frames): 00:04:47,200:0000006886
End time (or frames): 00:04:51,040:0000006978
Subtitle text: - H�n on varmaankin j�tt�nyt ne.|- Tosiaan.
Subtitle number: 32
Start time (or frames): 00:05:21,360:0000007705
End time (or frames): 00:05:24,600:0000007783
Subtitle text: Is�, onko jokin h�t�n�?
Subtitle number: 33
Start time (or frames): 00:05:28,160:0000007868
End time (or frames): 00:05:32,520:0000007972
Subtitle text: Aioimme haudata sen.|Tai heitt�� meren pohjaan.
Subtitle number: 34
Start time (or frames): 00:05:33,440:0000007995
End time (or frames): 00:05:35,880:0000008053
Subtitle text: Mutta pahuudella -
Subtitle number: 35
Start time (or frames): 00:05:37,120:0000008083
End time (or frames): 00:05:39,800:0000008147
Subtitle text: on tapana palata.
Subtitle number: 36
Start time (or frames): 00:05:49,280:0000008374
End time (or frames): 00:05:52,960:0000008463
Subtitle text: Kirjoittanut Pyh� Nicodemus,|Alexandriassa vuonna 1260.
Subtitle number: 37
Start time (or frames): 00:05:53,040:0000008464
End time (or frames): 00:05:55,160:0000008515
Subtitle text: Sy�tti ja sotilas.
Subtitle number: 38
Start time (or frames): 00:05:56,200:0000008540
End time (or frames): 00:05:58,640:0000008599
Subtitle text: Munkar ja Nakir.
Subtitle number: 39
Start time (or frames): 00:06:00,200:0000008636
End time (or frames): 00:06:04,120:0000008730
Subtitle text: Kuvattu riehuviksi leijoniksi|maailman sielulle ja ruumiille.
Subtitle number: 40
Start time (or frames): 00:06:04,200:0000008732
End time (or frames): 00:06:07,920:0000008821
Subtitle text: Is� Michael, ymm�rr�n|t�m�n asian vakavuuden.
Subtitle number: 41
Start time (or frames): 00:06:08,000:0000008823
End time (or frames): 00:06:12,080:0000008921
Subtitle text: Olen vannoutunut suojelemaan|n�it� j��nn�ksi� koko el�m�ni.
Subtitle number: 42
Start time (or frames): 00:06:12,160:0000008923
End time (or frames): 00:06:14,200:0000008972
Subtitle text: Pahuuden vartija.
Subtitle number: 43
Start time (or frames): 00:06:15,120:0000008994
End time (or frames): 00:06:19,720:0000009104
Subtitle text: Ymm�rr�n nyt miksi Damascus|on hy�kk��m�ss� Roomaan.
Subtitle number: 44
Start time (or frames): 00:06:19,800:0000009106
End time (or frames): 00:06:22,880:0000009180
Subtitle text: Pyh� Is� on tietoinen|ty�mme t�rkeydest�, -
Subtitle number: 45
Start time (or frames): 00:06:22,920:0000009181
End time (or frames): 00:06:26,400:0000009264
Subtitle text: miksi h�n l�hettikin sinut|ja m��r�yksens� meille.
Subtitle number: 46
Start time (or frames): 00:06:27,240:0000009284
End time (or frames): 00:06:32,200:0000009403
Subtitle text: Vakuutan sinulle, ett� kaikki t��ll�|aikovat yht� vakavissaan kuin min�kin -
Subtitle number: 47
Start time (or frames): 00:06:32,280:0000009405
End time (or frames): 00:06:34,800:0000009466
Subtitle text: pit�� n�m� salaisuudet -
Subtitle number: 48
Start time (or frames): 00:06:37,080:0000009520
End time (or frames): 00:06:38,800:0000009562
Subtitle text: turvassa.
Subtitle number: 49
Start time (or frames): 00:06:58,080:0000010024
End time (or frames): 00:07:00,400:0000010080
Subtitle text: Voimmeko me menn� pois nyt?
Subtitle number: 50
Start time (or frames): 00:07:04,520:0000010178
End time (or frames): 00:07:07,520:0000010250
Subtitle text: Tomas, etk� kuunnellut ollenkaan|Is� Michael puhetta?
Subtitle number: 51
Start time (or frames): 00:07:07,600:0000010252
End time (or frames): 00:07:09,880:0000010307
Subtitle text: Mit� laatikossa onkaan, on pahuutta.
Subtitle number: 52
Start time (or frames): 00:07:19,480:0000010537
End time (or frames): 00:07:24,240:0000010651
Subtitle text: Todellista pahuutta on pit��|t�llaista taidetta lukitussa arkussa.
Subtitle number: 53
Start time (or frames): 00:07:30,560:0000010803
End time (or frames): 00:07:32,320:0000010845
Subtitle text: Arkku.
Subtitle number: 54
Start time (or frames): 00:07:32,400:0000010847
End time (or frames): 00:07:35,880:0000010930
Subtitle text: - T�m� esine on tehty huolella.|- Laita se takaisin arkkuun.
Subtitle number: 55
Start time (or frames): 00:07:35,960:0000010932
End time (or frames): 00:07:38,160:0000010985
Subtitle text: Nopeasti! Sinun on pantava se takaisin.
Subtitle number: 56
Start time (or frames): 00:07:39,200:0000011010
End time (or frames): 00:07:42,760:0000011095
Subtitle text: Gregory, jos halusit kosketella sit�,|olisit pyyt�nyt vain.
Subtitle number: 57
Start time (or frames): 00:07:43,960:0000011124
End time (or frames): 00:07:46,080:0000011175
Subtitle text: Gregory, mit� sin� teet?
Subtitle number: 58
Start time (or frames): 00:07:48,640:0000011236
End time (or frames): 00:07:51,040:0000011294
Subtitle text: - Mit� tuo on?|- Ota se pois minusta! Ota se pois!
Subtitle number: 59
Start time (or frames): 00:07:51,120:0000011296
End time (or frames): 00:07:52,720:0000011334
Subtitle text: Ota pois!
Subtitle number: 60
Start time (or frames): 00:07:54,320:0000011372
End time (or frames): 00:07:56,680:0000011429
Subtitle text: - Ota pois!|- Ota se pois!
Subtitle number: 61
Start time (or frames): 00:07:56,760:0000011431
End time (or frames): 00:07:58,680:0000011477
Subtitle text: Ota se pois minusta!
Subtitle number: 62
Start time (or frames): 00:08:22,240:0000012042
End time (or frames): 00:08:24,480:0000012095
Subtitle text: Tomas, auta!
Subtitle number: 63
Start time (or frames): 00:09:36,680:0000013826
End time (or frames): 00:09:38,880:0000013879
Subtitle text: Antakoon luoja meille armoa.
Subtitle number: 64
Start time (or frames): 00:09:44,160:0000014006
End time (or frames): 00:09:47,160:0000014078
Subtitle text: - Tomas, mene takaisin luostariin.|- Mit� ne olivat?
Subtitle number: 65
Start time (or frames): 00:09:47,880:0000014095
End time (or frames): 00:09:50,720:0000014163
Subtitle text: Paholaisia, succubeja.
Subtitle number: 66
Start time (or frames): 00:09:51,040:0000014171
End time (or frames): 00:09:54,200:0000014247
Subtitle text: Pahuuksia ennen ihmisen aikakautta.
Subtitle number: 67
Start time (or frames): 00:09:54,600:0000014256
End time (or frames): 00:09:57,600:0000014328
Subtitle text: Ja nyt ne ovat vapaana.
Subtitle number: 68
Start time (or frames): 00:09:57,680:0000014330
End time (or frames): 00:09:59,640:0000014377
Subtitle text: Valloillaan.
Subtitle number: 69
Start time (or frames): 00:10:00,680:0000014402
End time (or frames): 00:10:05,200:0000014510
Subtitle text: Liikkuvat ajan halki maailmaan|joka ei ole valmis niiden pahuuteen.
Subtitle number: 70
Start time (or frames): 00:10:06,720:0000014547
End time (or frames): 00:10:07,960:0000014576
Subtitle text: Gregory...
Subtitle number: 71
Start time (or frames): 00:10:08,000:0000014577
End time (or frames): 00:10:11,800:0000014669
Subtitle text: H�n kuolee jos et hae apua.|Kiirehdi! Aikaa on vain v�h�n!
Subtitle number: 72
Start time (or frames): 00:10:12,480:0000014685
End time (or frames): 00:10:15,120:0000014748
Subtitle text: - Is�.|- Aikaa on vain v�h�n.
Subtitle number: 73
Start time (or frames): 00:10:34,520:0000015213
End time (or frames): 00:10:37,200:0000015278
Subtitle text: Tule, siskoni.|On paljon teht�v��.
Subtitle number: 74
Start time (or frames): 00:10:37,280:0000015279
End time (or frames): 00:10:40,680:0000015361
Subtitle text: Katsotaan mit� uusi aika|tarjoaa meille.
Subtitle number: 75
Start time (or frames): 00:10:50,520:0000015597
End time (or frames): 00:10:51,960:0000015631
Subtitle text: Mit�?
Subtitle number: 76
Start time (or frames): 00:11:10,120:0000016067
End time (or frames): 00:11:13,440:0000016146
Subtitle text: Oletko ajatellut mit� aiot|j�tt�� Gregorylle?
Subtitle number: 77
Start time (or frames): 00:11:13,520:0000016148
End time (or frames): 00:11:17,320:0000016239
Subtitle text: - H�nell� on Order, h�nell� on sinut.|- H�n tarvitsee velje��n.
Subtitle number: 78
Start time (or frames): 00:11:17,400:0000016241
End time (or frames): 00:11:19,520:0000016292
Subtitle text: Oikeaa velje�ns�.
Subtitle number: 79
Start time (or frames): 00:11:19,600:0000016294
End time (or frames): 00:11:23,800:0000016395
Subtitle text: Mit� illalla tapahtui, oli jotain|mit� odotin jo aiemmin.
Subtitle number: 80
Start time (or frames): 00:11:23,880:0000016397
End time (or frames): 00:11:26,160:0000016451
Subtitle text: T�m� paikka ei ole minua varten.
Subtitle number: 81
Start time (or frames): 00:11:26,240:0000016453
End time (or frames): 00:11:28,960:0000016519
Subtitle text: Olen katsonut teit� kahta|lapsesta l�htien.
Subtitle number: 82
Start time (or frames): 00:11:29,040:0000016520
End time (or frames): 00:11:34,200:0000016644
Subtitle text: Gregory on aina mennyt s��nt�jen mukaan,|ollut aina valmiina Herran tahtoon.
Subtitle number: 83
Start time (or frames): 00:11:36,080:0000016689
End time (or frames): 00:11:39,120:0000016762
Subtitle text: Ja min� olen aina ollut ongelma.
Subtitle number: 84
Start time (or frames): 00:11:39,200:0000016764
End time (or frames): 00:11:41,840:0000016827
Subtitle text: Kyll�, niinh�n se taitaa olla.
Subtitle number: 85
Start time (or frames): 00:11:41,920:0000016829
End time (or frames): 00:11:44,400:0000016889
Subtitle text: Mutta olet voimakas, Tomas.
Subtitle number: 86
Start time (or frames): 00:11:44,480:0000016891
End time (or frames): 00:11:46,600:0000016941
Subtitle text: Syvemmin kuin osaat ajatella.
Subtitle number: 87
Start time (or frames): 00:11:46,680:0000016943
End time (or frames): 00:11:50,040:0000017024
Subtitle text: Sinulla on viel� osasi|Herran suunnitelmassa.
Subtitle number: 88
Start time (or frames): 00:11:53,280:0000017102
End time (or frames): 00:11:56,880:0000017188
Subtitle text: Juuri nyt minua huolettaa|enemm�n omat suunnitelmani.
Subtitle number: 89
Start time (or frames): 00:11:58,200:0000017220
End time (or frames): 00:12:00,160:0000017267
Subtitle text: Ymm�rr�n.
Subtitle number: 90
Start time (or frames): 00:12:00,320:0000017270
End time (or frames): 00:12:06,040:0000017408
Subtitle text: Tied�th�n ett� t��ll� on paikka sinua|varten, jos ja kun p��t�t palata.
Subtitle number: 91
Start time (or frames): 00:12:07,240:0000017436
End time (or frames): 00:12:09,320:0000017486
Subtitle text: Kiitos, Is�.
Subtitle number: 92
Start time (or frames): 00:12:09,400:0000017488
End time (or frames): 00:12:12,320:0000017558
Subtitle text: K�tesi. Mit� sille on tapahtunut?
Subtitle number: 93
Start time (or frames): 00:12:12,960:0000017573
End time (or frames): 00:12:15,560:0000017636
Subtitle text: - Siin� on rakko.|- Anna kun katson.
Subtitle number: 94
Start time (or frames): 00:12:17,120:0000017673
End time (or frames): 00:12:19,080:0000017720
Subtitle text: Ei siin� ole mit��n.
Subtitle number: 95
Start time (or frames): 00:12:19,160:0000017722
End time (or frames): 00:12:21,120:0000017769
Subtitle text: Anna minun katsoa k�tt�si.
Subtitle number: 96
Start time (or frames): 00:12:24,400:0000017848
End time (or frames): 00:12:26,720:0000017903
Subtitle text: Sinut on merkitty.
Subtitle number: 97
Start time (or frames): 00:12:26,800:0000017905
End time (or frames): 00:12:30,520:0000017994
Subtitle text: - Se vain paloi, ei mit��n muuta.|- Ei pid� paikkaansa, Veli Tomas.
Subtitle number: 98
Start time (or frames): 00:12:30,600:0000017996
End time (or frames): 00:12:33,760:0000018072
Subtitle text: Jumala on valinnut sinut kantamaan|Pyh�n Nicodemuksen tikaria.
Subtitle number: 99
Start time (or frames): 00:12:33,840:0000018074
End time (or frames): 00:12:35,960:0000018125
Subtitle text: Mutta en ole taistellut ikin�.
Subtitle number: 100
Start time (or frames): 00:12:36,040:0000018127
End time (or frames): 00:12:40,240:0000018228
Subtitle text: Sinun t�ytyy matkustaa Ajan Py�r�ss�,|ja etsi� Munkar ja Nakir.
Subtitle number: 101
Start time (or frames): 00:12:40,320:0000018229
End time (or frames): 00:12:42,280:0000018276
Subtitle text: Etsi heid�t ja tuhoa ne.
Subtitle number: 102
Start time (or frames): 00:12:42,360:0000018278
End time (or frames): 00:12:47,240:0000018395
Subtitle text: Is� Michael, matkustan etel��n|aurinkoon ja rannalle.
Subtitle number: 103
Start time (or frames): 00:12:47,320:0000018397
End time (or frames): 00:12:51,480:0000018497
Subtitle text: Ei Munkaria, ei Nakiiria, ei Ajan Py�r��.
Subtitle number: 104
Start time (or frames): 00:12:51,560:0000018499
End time (or frames): 00:12:54,280:0000018564
Subtitle text: Tomas, Jumala valitsi sinut.
Subtitle number: 105
Start time (or frames): 00:12:58,880:0000018674
End time (or frames): 00:13:01,280:0000018732
Subtitle text: Sitten h�n valitsi v��rin.
Subtitle number: 106
Start time (or frames): 00:13:27,280:0000019355
End time (or frames): 00:13:29,320:0000019404
Subtitle text: Tomas!
Subtitle number: 107
Start time (or frames): 00:13:31,840:0000019465
End time (or frames): 00:13:34,280:0000019523
Subtitle text: - Tomas.|- Rafael, mik� h�t�n�?
Subtitle number: 108
Start time (or frames): 00:13:34,360:0000019525
End time (or frames): 00:13:37,520:0000019601
Subtitle text: Sinun veljesi Gregory.|H�n on kuolemaisillaan.
Subtitle number: 109
Start time (or frames): 00:13:55,840:0000020040
End time (or frames): 00:13:58,480:0000020103
Subtitle text: Oramus te, Domine,
Subtitle number: 110
Start time (or frames): 00:13:58,560:0000020105
End time (or frames): 00:14:00,520:0000020152
Subtitle text: per merita Sanctorum tuorum
Subtitle number: 111
Start time (or frames): 00:14:02,160:0000020192
End time (or frames): 00:14:04,120:0000020239
Subtitle text: quorum reliquiae hic sunt
Subtitle number: 112
Start time (or frames): 00:14:05,000:0000020260
End time (or frames): 00:14:07,200:0000020312
Subtitle text: et omnium Sanctorum,
Subtitle number: 113
Start time (or frames): 00:14:07,280:0000020314
End time (or frames): 00:14:09,520:0000020368
Subtitle text: ut indulgere digneris
Subtitle number: 114
Start time (or frames): 00:14:09,600:0000020370
End time (or frames): 00:14:11,560:0000020417
Subtitle text: omnia peccata mea.
Subtitle number: 115
Start time (or frames): 00:14:11,960:0000020427
End time (or frames): 00:14:13,920:0000020474
Subtitle text: Amen.
Subtitle number: 116
Start time (or frames): 00:14:47,840:0000021287
End time (or frames): 00:14:52,560:0000021400
Subtitle text: T�m�n tikarin loi Pyh� Nicodemus|taistellakseen demoneja vastaan.
Subtitle number: 117
Start time (or frames): 00:14:52,600:0000021401
End time (or frames): 00:14:58,360:0000021539
Subtitle text: H�n uskoi ett� Munkar ja Nakir|ovat tuhonneet jopa kaupunkeja.
Subtitle number: 118
Start time (or frames): 00:14:58,400:0000021540
End time (or frames): 00:15:02,480:0000021638
Subtitle text: T�m� tikari on ainut|mik� voi pys�ytt�� heid�t.
Subtitle number: 119
Start time (or frames): 00:15:02,560:0000021640
End time (or frames): 00:15:06,440:0000021733
Subtitle text: Se on k�ynyt heid�n veress��n|ja johdattaa sinut heid�n luo.
Subtitle number: 120
Start time (or frames): 00:15:24,880:0000022175
End time (or frames): 00:15:27,920:0000022248
Subtitle text: Maailma jonka me tunnemme|tulee muuttumaan, Tomas.
Subtitle number: 121
Start time (or frames): 00:15:28,000:0000022250
End time (or frames): 00:15:30,840:0000022318
Subtitle text: Se on t�ynn� ihmeellisi�|uusia asioita.
Subtitle number: 122
Start time (or frames): 00:15:30,920:0000022320
End time (or frames): 00:15:34,080:0000022396
Subtitle text: Mutta muista,|Jumalan lapset eiv�t muutu.
Subtitle number: 123
Start time (or frames): 00:15:34,160:0000022397
End time (or frames): 00:15:36,840:0000022462
Subtitle text: He auttavat sinua matkallasi.
Subtitle number: 124
Start time (or frames): 00:15:36,920:0000022464
End time (or frames): 00:15:39,720:0000022531
Subtitle text: Kun l�yd�t demonit,|iske nopeasti.
Subtitle number: 125
Start time (or frames): 00:15:40,600:0000022552
End time (or frames): 00:15:42,960:0000022608
Subtitle text: Et ehk� saa toista tilaisuutta.
Subtitle number: 126
Start time (or frames): 00:15:45,120:0000022660
End time (or frames): 00:15:47,240:0000022711
Subtitle text: Jumala olkoon kanssasi, poikani.
Subtitle number: 127
Start time (or frames): 00:15:48,880:0000022750
End time (or frames): 00:15:51,360:0000022810
Subtitle text: Ja my�s sinun, Is�.
Subtitle number: 128
Start time (or frames): 00:17:41,160:0000025442
End time (or frames): 00:17:43,200:0000025491
Subtitle text: Kiitos, veli.
Subtitle number: 129
Start time (or frames): 00:17:43,280:0000025493
End time (or frames): 00:17:46,760:0000025577
Subtitle text: Voi, hemmetti! Mun mokani, veli,|En katsonut eteeni. Onko kaikki kunnossa?
Subtitle number: 130
Start time (or frames): 00:17:47,520:0000025595
End time (or frames): 00:17:49,480:0000025642
Subtitle text: Min�.. En tied�.
Subtitle number: 131
Start time (or frames): 00:17:49,560:0000025644
End time (or frames): 00:17:52,560:0000025716
Subtitle text: Joo, et n�yt� oikein hyv�lt�. Oletko sairas?
Subtitle number: 132
Start time (or frames): 00:17:52,640:0000025718
End time (or frames): 00:17:56,480:0000025810
Subtitle text: Tied�tk� miss� olet?|Mik� p�iv� nyt on? Mik� on nimesi?
Subtitle number: 133
Start time (or frames): 00:17:56,560:0000025812
End time (or frames): 00:17:58,520:0000025859
Subtitle text: Mik� sinun nimesi on, mies?
Subtitle number: 134
Start time (or frames): 00:17:58,600:0000025861
End time (or frames): 00:18:01,280:0000025925
Subtitle text: - Minun nimeni on Tomas.|- Tomas.
Subtitle number: 135
Start time (or frames): 00:18:01,360:0000025927
End time (or frames): 00:18:03,960:0000025989
Subtitle text: Ok. Kuule, meid�n pit�isi saada|sinut sairaalaan.
Subtitle number: 136
Start time (or frames): 00:18:04,040:0000025991
End time (or frames): 00:18:06,760:0000026056
Subtitle text: Ei, olen kunnossa. Vatsani.
Subtitle number: 137
Start time (or frames): 00:18:06,840:0000026058
End time (or frames): 00:18:08,800:0000026105
Subtitle text: Vatsasi, joo.
Subtitle number: 138
Start time (or frames): 00:18:10,960:0000026157
End time (or frames): 00:18:14,280:0000026236
Subtitle text: Voinko olla avuksi?|Tarvitsetko kyydin jonnekin?
Subtitle number: 139
Start time (or frames): 00:18:14,360:0000026238
End time (or frames): 00:18:17,440:0000026312
Subtitle text: - Kyydin?|- Kyydin kotiin? Tai jotain?
Subtitle number: 140
Start time (or frames): 00:18:17,520:0000026314
End time (or frames): 00:18:20,000:0000026374
Subtitle text: Kyyti, kyll� - kiitos.
Subtitle number: 141
Start time (or frames): 00:18:20,960:0000026397
End time (or frames): 00:18:23,520:0000026458
Subtitle text: Selv�h�n se.
Subtitle number: 142
Start time (or frames): 00:18:25,160:0000026497
End time (or frames): 00:18:27,360:0000026550
Subtitle text: Minne p�in olet menossa?
Subtitle number: 143
Start time (or frames): 00:18:27,440:0000026552
End time (or frames): 00:18:29,560:0000026603
Subtitle text: Hei, minne olet menossa?
Subtitle number: 144
Start time (or frames): 00:18:30,600:0000026628
End time (or frames): 00:18:32,560:0000026675
Subtitle text: Tuonnep�in.
Subtitle number: 145
Start time (or frames): 00:19:28,880:0000028025
End time (or frames): 00:19:33,880:0000028145
Subtitle text: T�m� kaulakoru on kaunis,|et voi saada t�t� parempaa.
Subtitle number: 146
Start time (or frames): 00:19:33,960:0000028147
End time (or frames): 00:19:38,200:0000028249
Subtitle text: Itse-asiassa, kuten aina,|tyytyv�isyytenne on taattu!
Subtitle number: 147
Start time (or frames): 00:19:38,280:0000028250
End time (or frames): 00:19:40,480:0000028303
Subtitle text: Muuta ei edes tarvitse sanoa.
Subtitle number: 148
Start time (or frames): 00:19:44,040:0000028389
End time (or frames): 00:19:46,520:0000028448
Subtitle text: Tyytyv�isyys, -
Subtitle number: 149
Start time (or frames): 00:19:47,520:0000028472
End time (or frames): 00:19:49,560:0000028521
Subtitle text: taattu.
Subtitle number: 150
Start time (or frames): 00:19:49,640:0000028523
End time (or frames): 00:19:53,400:0000028613
Subtitle text: ... myyty seitsem�ll�,|viimeisess� 20:ss� sekunnissa...
Subtitle number: 151
Start time (or frames): 00:19:53,480:0000028615
End time (or frames): 00:19:55,640:0000028667
Subtitle text: Sulje se melutoosa.
Subtitle number: 152
Start time (or frames): 00:19:56,520:0000028688
End time (or frames): 00:19:58,600:0000028738
Subtitle text: Se pilaa ruokahaluni.
Subtitle number: 153
Start time (or frames): 00:20:01,080:0000028797
End time (or frames): 00:20:03,560:0000028857
Subtitle text: Munkar.
Subtitle number: 154
Start time (or frames): 00:20:03,640:0000028858
End time (or frames): 00:20:08,080:0000028965
Subtitle text: Melulaatikko ja sen kuvat -
Subtitle number: 155
Start time (or frames): 00:20:08,160:0000028967
End time (or frames): 00:20:11,560:0000029048
Subtitle text: opettavat meid�t k�ytt�ytym��n|t�ss� uudessa ajassa.
Subtitle number: 156
Start time (or frames): 00:20:16,320:0000029162
End time (or frames): 00:20:19,800:0000029246
Subtitle text: Sinulle ei ole riski�.|Aivan oikein!
Subtitle number: 157
Start time (or frames): 00:20:19,880:0000029248
End time (or frames): 00:20:23,920:0000029345
Subtitle text: Riskit�n... Sinulle.
Subtitle number: 158
Start time (or frames): 00:20:24,720:0000029364
End time (or frames): 00:20:27,080:0000029420
Subtitle text: Tyytyv�isyys taattu.
Subtitle number: 159
Start time (or frames): 00:20:27,880:0000029440
End time (or frames): 00:20:29,840:0000029487
Subtitle text: Tyytyv�isyys on taattu.
Subtitle number: 160
Start time (or frames): 00:20:31,000:0000029514
End time (or frames): 00:20:33,720:0000029580
Subtitle text: Tyytyv�isyys taattu.
Subtitle number: 161
Start time (or frames): 00:20:37,240:0000029664
End time (or frames): 00:20:41,160:0000029758
Subtitle text: T�ss� ei ole mit��n riski�.|Aivan totta.
Subtitle number: 162
Start time (or frames): 00:20:41,240:0000029760
End time (or frames): 00:20:43,200:0000029807
Subtitle text: Todentotta, -
Subtitle number: 163
Start time (or frames): 00:20:44,000:0000029826
End time (or frames): 00:20:46,080:0000029876
Subtitle text: ei riski� -
Subtitle number: 164
Start time (or frames): 00:20:46,840:0000029894
End time (or frames): 00:20:48,800:0000029941
Subtitle text: sinulle.
Subtitle number: 165
Start time (or frames): 00:21:14,120:0000030548
End time (or frames): 00:21:17,960:0000030640
Subtitle text: - K�yk� t�m�?|- Maailma on todella muuttunut.
Subtitle number: 166
Start time (or frames): 00:21:18,040:0000030642
End time (or frames): 00:21:20,480:0000030701
Subtitle text: Onko t�m� se kaupunginosa jonne halusit?
Subtitle number: 167
Start time (or frames): 00:21:20,640:0000030705
End time (or frames): 00:21:22,680:0000030754
Subtitle text: T��ll� on parempiakin paikkoja.
Subtitle number: 168
Start time (or frames): 00:21:24,800:0000030804
End time (or frames): 00:21:28,560:0000030895
Subtitle text: Minulla on teht�v� tekem�tt�.|Sitten menen kotiin.
Subtitle number: 169
Start time (or frames): 00:21:28,640:0000030896
End time (or frames): 00:21:30,600:0000030943
Subtitle text: No miss�s koti?
Subtitle number: 170
Start time (or frames): 00:21:31,920:0000030975
End time (or frames): 00:21:34,080:0000031027
Subtitle text: Pitk�n matkan p��ss�.
Subtitle number: 171
Start time (or frames): 00:22:39,880:0000032604
End time (or frames): 00:22:41,640:0000032647
Subtitle text: Voi, hyv� Luoja!
Subtitle number: 172
Start time (or frames): 00:22:41,720:0000032649
End time (or frames): 00:22:44,240:0000032709
Subtitle text: Pudota ase! Pudota se!
Subtitle number: 173
Start time (or frames): 00:23:27,640:0000033750
End time (or frames): 00:23:30,000:0000033806
Subtitle text: - Hei.|- Hei, sin�.
Subtitle number: 174
Start time (or frames): 00:23:32,840:0000033874
End time (or frames): 00:23:35,560:0000033939
Subtitle text: - Oletko kunnossa?|- Kyll�.
Subtitle number: 175
Start time (or frames): 00:23:35,640:0000033941
End time (or frames): 00:23:37,840:0000033994
Subtitle text: L�ysin t�m�n.
Subtitle number: 176
Start time (or frames): 00:23:37,920:0000033996
End time (or frames): 00:23:41,520:0000034082
Subtitle text: Ihmeellist� kuinka kaikki l�ytyy|silloin kun et odota sit�.
Subtitle number: 177
Start time (or frames): 00:23:41,600:0000034084
End time (or frames): 00:23:44,720:0000034159
Subtitle text: Is� antoi sen minulle sin� p�iv�n�|kun valmistuin opistosta.
Subtitle number: 178
Start time (or frames): 00:23:44,800:0000034161
End time (or frames): 00:23:47,320:0000034221
Subtitle text: - H�n oli hyv� mies.|- Kyll�, h�n oli.
Subtitle number: 179
Start time (or frames): 00:23:47,400:0000034223
End time (or frames): 00:23:50,800:0000034305
Subtitle text: - H�n olisi ylpe� sinusta, Rach.|- Toivon ett� se on totta.
Subtitle number: 180
Start time (or frames): 00:23:50,880:0000034307
End time (or frames): 00:23:53,240:0000034363
Subtitle text: Luota minuun, h�n olisi.
Subtitle number: 181
Start time (or frames): 00:23:53,320:0000034365
End time (or frames): 00:23:55,280:0000034412
Subtitle text: Kaipaan h�nt�.
Subtitle number: 182
Start time (or frames): 00:23:55,360:0000034414
End time (or frames): 00:24:00,640:0000034541
Subtitle text: Niin min�kin. Siksi haluan viett�� aikaa|kanssasi. Olet h�nen kaltaisensa.
Subtitle number: 183
Start time (or frames): 00:24:02,160:0000034577
End time (or frames): 00:24:05,320:0000034653
Subtitle text: - Tunne on molemmin puoleinen.|- Otat p�iv�n kerrallaan.
Subtitle number: 184
Start time (or frames): 00:24:05,400:0000034655
End time (or frames): 00:24:08,440:0000034728
Subtitle text: Her��t aamulla yl�s,|hengit�t sis��n ja ulos, teet ty�si.
Subtitle number: 185
Start time (or frames): 00:24:08,520:0000034730
End time (or frames): 00:24:12,120:0000034816
Subtitle text: Niin. Se on vain risteys.|joka sai minut paikoiltaan, on kaikki.
Subtitle number: 186
Start time (or frames): 00:24:13,160:0000034841
End time (or frames): 00:24:16,680:0000034925
Subtitle text: - Oletko valmis aamiaiselle?|- Selv�. Mit� on listalla?
Subtitle number: 187
Start time (or frames): 00:24:16,760:0000034927
End time (or frames): 00:24:19,080:0000034983
Subtitle text: Henkirikos, Gastown.
Subtitle number: 188
Start time (or frames): 00:24:24,600:0000035115
End time (or frames): 00:24:28,240:0000035203
Subtitle text: Voi Jumala!
Subtitle number: 189
Start time (or frames): 00:24:28,320:0000035204
End time (or frames): 00:24:30,880:0000035266
Subtitle text: Siin� on jotain mit�|ei n�e joka p�iv�.
Subtitle number: 190
Start time (or frames): 00:24:34,080:0000035343
End time (or frames): 00:24:36,440:0000035399
Subtitle text: Uhri on Greg Summers.
Subtitle number: 191
Start time (or frames): 00:24:38,240:0000035442
End time (or frames): 00:24:40,280:0000035491
Subtitle text: Valkoinen mies, ik� 38.
Subtitle number: 192
Start time (or frames): 00:24:42,560:0000035546
End time (or frames): 00:24:45,800:0000035624
Subtitle text: L�ysin lompakon, joitain kuvia.|Luultavasti naimisissa.
Subtitle number: 193
Start time (or frames): 00:24:45,880:0000035625
End time (or frames): 00:24:48,000:0000035676
Subtitle text: Tuli t�nne pit�m��n hauskaa.
Subtitle number: 194
Start time (or frames): 00:24:48,080:0000035678
End time (or frames): 00:24:50,440:0000035735
Subtitle text: - Kuka h�net l�ysi?|- Is�nn�itsij�.
Subtitle number: 195
Start time (or frames): 00:24:50,520:0000035737
End time (or frames): 00:24:54,160:0000035824
Subtitle text: H�n on alakerrassa, shokissa.|Soitti tiskilt� meille.
Subtitle number: 196
Start time (or frames): 00:24:54,240:0000035826
End time (or frames): 00:24:56,200:0000035873
Subtitle text: Tee jotain tuolle hajulle?
Subtitle number: 197
Start time (or frames): 00:24:56,280:0000035875
End time (or frames): 00:24:58,240:0000035922
Subtitle text: Kauanko h�n on ollut t��ll�? Kuukauden?
Subtitle number: 198
Start time (or frames): 00:24:58,320:0000035924
End time (or frames): 00:25:01,800:0000036007
Subtitle text: - Silminn�kij� sanoi ettei edes tuntia.|- Mit�?
Subtitle number: 199
Start time (or frames): 00:25:01,880:0000036009
End time (or frames): 00:25:04,800:0000036079
Subtitle text: Uhri n�htiin kahden huoran kanssa|t�nne tullessaan.
Subtitle number: 200
Start time (or frames): 00:25:04,880:0000036081
End time (or frames): 00:25:08,080:0000036158
Subtitle text: - Miss� ne ovat?|- Yrit�n paikallistaa niit� nyt.
Subtitle number: 201
Start time (or frames): 00:25:08,160:0000036160
End time (or frames): 00:25:10,120:0000036207
Subtitle text: Meill� on toinenkin ep�ilty.
Subtitle number: 202
Start time (or frames): 00:25:11,000:0000036228
End time (or frames): 00:25:12,760:0000036270
Subtitle text: - Tomas Alcala?|- Kyll�.
Subtitle number: 203
Start time (or frames): 00:25:12,840:0000036272
End time (or frames): 00:25:15,560:0000036337
Subtitle text: Olen etsiv� Dressler.|T�ss� on etsiv� Rand.
Subtitle number: 204
Start time (or frames): 00:25:15,640:0000036339
End time (or frames): 00:25:18,760:0000036414
Subtitle text: Vannon kunniasanalla,|en vahingoittanut sit� miest�.
Subtitle number: 205
Start time (or frames): 00:25:18,840:0000036416
End time (or frames): 00:25:21,000:0000036467
Subtitle text: - Kunniasanalla?|- Niin.
Subtitle number: 206
Start time (or frames): 00:25:22,040:0000036492
End time (or frames): 00:25:26,640:0000036603
Subtitle text: Herra Alcala, ymm�rsin ett� luovuit|oikeudesta asian-ajajaan?
Subtitle number: 207
Start time (or frames): 00:25:26,720:0000036605
End time (or frames): 00:25:29,920:0000036681
Subtitle text: - Kyll�.|- Ymm�rr�tk� ett� kaikki mit� sanot ja teet -
Subtitle number: 208
Start time (or frames): 00:25:30,040:0000036684
End time (or frames): 00:25:32,840:0000036751
Subtitle text: voidaan k�ytt�� sinua vastaan|oikeudessa?
Subtitle number: 209
Start time (or frames): 00:25:32,920:0000036753
End time (or frames): 00:25:35,880:0000036824
Subtitle text: Kaiken mit� sanon ja teen|tuomitsee Jumala.
Subtitle number: 210
Start time (or frames): 00:25:37,120:0000036854
End time (or frames): 00:25:39,080:0000036901
Subtitle text: Hienoa.
Subtitle number: 211
Start time (or frames): 00:25:39,160:0000036903
End time (or frames): 00:25:43,720:0000037012
Subtitle text: Ehk� voit sitten kertoa|mit� teit siin� hotellihuoneessa.
Subtitle number: 212
Start time (or frames): 00:25:43,800:0000037014
End time (or frames): 00:25:46,600:0000037081
Subtitle text: Etsin kahta naista.
Subtitle number: 213
Start time (or frames): 00:25:46,680:0000037083
End time (or frames): 00:25:48,520:0000037127
Subtitle text: Kahta huoraa?
Subtitle number: 214
Start time (or frames): 00:25:48,600:0000037129
End time (or frames): 00:25:51,280:0000037193
Subtitle text: - Huoria?|- Ilotytt�j�.
Subtitle number: 215
Start time (or frames): 00:25:52,080:0000037213
End time (or frames): 00:25:54,280:0000037265
Subtitle text: Kaksi ilotytt�� n�htiin menev�n...
Subtitle number: 216
Start time (or frames): 00:25:54,360:0000037267
End time (or frames): 00:25:56,960:0000037330
Subtitle text: Ei, ne ovat succubeja.
Subtitle number: 217
Start time (or frames): 00:25:57,040:0000037332
End time (or frames): 00:25:58,720:0000037372
Subtitle text: Englanniksi, kiitos.
Subtitle number: 218
Start time (or frames): 00:25:58,800:0000037374
End time (or frames): 00:26:02,800:0000037470
Subtitle text: Succubi on demoni joka ruokkii itse��n|miesten el�m�n voimalla.
Subtitle number: 219
Start time (or frames): 00:26:04,240:0000037504
End time (or frames): 00:26:06,280:0000037553
Subtitle text: Miksi etsit heit�?
Subtitle number: 220
Start time (or frames): 00:26:06,440:0000037557
End time (or frames): 00:26:09,840:0000037638
Subtitle text: Ne ovat riehuvia leijonia|maailman sielulle ja ruumiille.
Subtitle number: 221
Start time (or frames): 00:26:09,920:0000037640
End time (or frames): 00:26:14,640:0000037754
Subtitle text: N�m� riehuvat leijonat,|miksi et pys�ytt�nyt niit�?
Subtitle number: 222
Start time (or frames): 00:26:14,720:0000037755
End time (or frames): 00:26:16,680:0000037802
Subtitle text: Saavuin liian my�h��n.
Subtitle number: 223
Start time (or frames): 00:26:17,680:0000037826
End time (or frames): 00:26:20,280:0000037889
Subtitle text: He olivat ruokailleet ja paenneet.
Subtitle number: 224
Start time (or frames): 00:26:23,520:0000037966
End time (or frames): 00:26:26,520:0000038038
Subtitle text: Tied�tk� minne ne meni?
Subtitle number: 225
Start time (or frames): 00:26:29,840:0000038118
End time (or frames): 00:26:33,080:0000038196
Subtitle text: Sin�. Kyll�, se olet sin�.
Subtitle number: 226
Start time (or frames): 00:26:34,080:0000038220
End time (or frames): 00:26:36,160:0000038270
Subtitle text: N�in kun l�ysit sen.
Subtitle number: 227
Start time (or frames): 00:26:38,240:0000038319
End time (or frames): 00:26:40,600:0000038376
Subtitle text: - Mit�?|- Risti.
Subtitle number: 228
Start time (or frames): 00:26:41,880:0000038407
End time (or frames): 00:26:45,120:0000038484
Subtitle text: Kultainen risti jonka is�si antoi.|L�ysit sen.
Subtitle number: 229
Start time (or frames): 00:26:45,200:0000038486
End time (or frames): 00:26:47,760:0000038548
Subtitle text: �l�p�s poikkea aiheesta, Alcala.
Subtitle number: 230
Start time (or frames): 00:26:47,840:0000038550
End time (or frames): 00:26:50,400:0000038611
Subtitle text: Kaipaat kovasti h�nt�.
Subtitle number: 231
Start time (or frames): 00:26:51,360:0000038634
End time (or frames): 00:26:54,480:0000038709
Subtitle text: Kun l�ysit ristin|aloit itkem��n.
Subtitle number: 232
Start time (or frames): 00:26:55,560:0000038735
End time (or frames): 00:26:57,680:0000038785
Subtitle text: N�in kuinka itkit.
Subtitle number: 233
Start time (or frames): 00:27:11,640:0000039120
End time (or frames): 00:27:14,120:0000039180
Subtitle text: - Jatka sin� t�st�.|- Rach.
Subtitle number: 234
Start time (or frames): 00:27:16,160:0000039229
End time (or frames): 00:27:18,120:0000039276
Subtitle text: Rach.
Subtitle number: 235
Start time (or frames): 00:27:23,760:0000039411
End time (or frames): 00:27:25,920:0000039463
Subtitle text: OK, my�nn�n, se oli kyll� kummallista,
Subtitle number: 236
Start time (or frames): 00:27:26,000:0000039464
End time (or frames): 00:27:29,360:0000039545
Subtitle text: tosiaan sin� l�ysit sen|t�n��n mutta se on arvattavissa.
Subtitle number: 237
Start time (or frames): 00:27:29,440:0000039547
End time (or frames): 00:27:32,560:0000039622
Subtitle text: Et voi antaa hullujen|vaikuttaa sinuun.
Subtitle number: 238
Start time (or frames): 00:27:32,640:0000039624
End time (or frames): 00:27:34,840:0000039676
Subtitle text: - Kuka h�n on?|- Ei kukaan, kulkuri.
Subtitle number: 239
Start time (or frames): 00:27:34,920:0000039678
End time (or frames): 00:27:38,520:0000039765
Subtitle text: - Se mit� tied�mme on, ett� h�n on ep�ilty.|- Onko h�nest� tehty hakuja?
Subtitle number: 240
Start time (or frames): 00:27:38,600:0000039767
End time (or frames): 00:27:41,880:0000039845
Subtitle text: Haku ei tuottanut mit��n, ei ID:t�|eik� sosiaaliturvatunnusta.
Subtitle number: 241
Start time (or frames): 00:27:41,960:0000039847
End time (or frames): 00:27:44,880:0000039917
Subtitle text: Meid�n maailmassamme,|h�nt� ei ole olemassakaan.
Subtitle number: 242
Start time (or frames): 00:28:05,200:0000040404
End time (or frames): 00:28:07,160:0000040451
Subtitle text: Mik� h�nt� viivytt��?
Subtitle number: 243
Start time (or frames): 00:28:09,600:0000040510
End time (or frames): 00:28:11,680:0000040560
Subtitle text: H�n tulee pian.
Subtitle number: 244
Start time (or frames): 00:28:11,760:0000040562
End time (or frames): 00:28:13,720:0000040609
Subtitle text: H�n peseytyy vuoksesi.
Subtitle number: 245
Start time (or frames): 00:28:14,680:0000040632
End time (or frames): 00:28:19,760:0000040753
Subtitle text: Selv�. Mutta maksoin teist� kahdesta|joten odotan my�s kahta.
Subtitle number: 246
Start time (or frames): 00:28:19,840:0000040755
End time (or frames): 00:28:22,480:0000040819
Subtitle text: Tajuatko mit� tarkoitan?
Subtitle number: 247
Start time (or frames): 00:28:26,280:0000040910
End time (or frames): 00:28:28,400:0000040961
Subtitle text: Tyytyv�isyytesi -
Subtitle number: 248
Start time (or frames): 00:28:29,960:0000040998
End time (or frames): 00:28:32,400:0000041057
Subtitle text: on taattu.
Subtitle number: 249
Start time (or frames): 00:28:35,160:0000041123
End time (or frames): 00:28:37,720:0000041184
Subtitle text: Tuo kuulostaa hyv�lt�.
Subtitle number: 250
Start time (or frames): 00:28:43,560:0000041324
End time (or frames): 00:28:46,080:0000041384
Subtitle text: No mik� teid�n "systeemi" on?
Subtitle number: 251
Start time (or frames): 00:28:46,160:0000041386
End time (or frames): 00:28:48,480:0000041442
Subtitle text: Oletteko lesboja vai mit�?
Subtitle number: 252
Start time (or frames): 00:28:50,640:0000041494
End time (or frames): 00:28:53,760:0000041569
Subtitle text: Pid�n t�st�. Pid�n siit�.
Subtitle number: 253
Start time (or frames): 00:28:59,240:0000041700
End time (or frames): 00:29:02,280:0000041773
Subtitle text: Joten kuka on p��ll�? Sin� vai h�n?
Subtitle number: 254
Start time (or frames): 00:29:08,800:0000041929
End time (or frames): 00:29:11,000:0000041982
Subtitle text: H�n.
Subtitle number: 255
Start time (or frames): 00:29:42,800:0000042744
End time (or frames): 00:29:45,640:0000042813
Subtitle text: Eli jos olet syyt�n, -
Subtitle number: 256
Start time (or frames): 00:29:47,440:0000042856
End time (or frames): 00:29:49,880:0000042914
Subtitle text: kerro oikein mit� teit t�ll�.
Subtitle number: 257
Start time (or frames): 00:29:52,040:0000042966
End time (or frames): 00:29:54,480:0000043024
Subtitle text: K�ytin sit� l�yt��kseni Munkarin ja Nakirin.
Subtitle number: 258
Start time (or frames): 00:29:55,680:0000043053
End time (or frames): 00:29:58,080:0000043111
Subtitle text: Oletan ett� ne ovat ne huorat.
Subtitle number: 259
Start time (or frames): 00:29:58,160:0000043113
End time (or frames): 00:30:00,560:0000043170
Subtitle text: Succubeja.
Subtitle number: 260
Start time (or frames): 00:30:03,360:0000043237
End time (or frames): 00:30:06,960:0000043324
Subtitle text: Kuinka t�m� veitsi muka|auttaisi sinua l�yt�m��n heid�t?
Subtitle number: 261
Start time (or frames): 00:30:07,040:0000043326
End time (or frames): 00:30:09,080:0000043375
Subtitle text: Ter� vet�� heit� kohti...
Subtitle number: 262
Start time (or frames): 00:30:11,880:0000043442
End time (or frames): 00:30:14,080:0000043494
Subtitle text: Se osoittaa heid�n suuntaansa.
Subtitle number: 263
Start time (or frames): 00:30:16,480:0000043552
End time (or frames): 00:30:20,720:0000043654
Subtitle text: - Py�r�yt�.|- Py�r�yt� sit�?
Subtitle number: 264
Start time (or frames): 00:30:56,520:0000044512
End time (or frames): 00:31:00,480:0000044607
Subtitle text: Siin�. Siin� suunnassa.|Sielt� sin� l�yd�t heid�t.
Subtitle number: 265
Start time (or frames): 00:31:02,240:0000044649
End time (or frames): 00:31:04,640:0000044707
Subtitle text: Olkoon, se oli todella upea temppu.
Subtitle number: 266
Start time (or frames): 00:31:09,960:0000044834
End time (or frames): 00:31:11,720:0000044876
Subtitle text: Mit�...?
Subtitle number: 267
Start time (or frames): 00:31:14,760:0000044949
End time (or frames): 00:31:17,320:0000045011
Subtitle text: Ota se pois!
Subtitle number: 268
Start time (or frames): 00:31:19,800:0000045070
End time (or frames): 00:31:22,600:0000045137
Subtitle text: Anna k�tesi!
Subtitle number: 269
Start time (or frames): 00:31:22,680:0000045139
End time (or frames): 00:31:24,960:0000045194
Subtitle text: Ota se pois minusta!
Subtitle number: 270
Start time (or frames): 00:31:25,040:0000045196
End time (or frames): 00:31:26,960:0000045242
Subtitle text: Pysy paikallasi!
Subtitle number: 271
Start time (or frames): 00:31:39,880:0000045552
End time (or frames): 00:31:41,800:0000045598
Subtitle text: - Sairas huoran penikka!|- P��st�k�� h�net!
Subtitle number: 272
Start time (or frames): 00:31:41,880:0000045599
End time (or frames): 00:31:45,120:0000045677
Subtitle text: - Jos satutit h�nt�, min�...|- Se ei ollut h�n.
Subtitle number: 273
Start time (or frames): 00:31:47,600:0000045737
End time (or frames): 00:31:50,720:0000045811
Subtitle text: - Mit� tapahtui?|- En tied�. Tuo otus puri minua.
Subtitle number: 274
Start time (or frames): 00:31:50,800:0000045813
End time (or frames): 00:31:53,480:0000045878
Subtitle text: - Toukka. En tied� mik� se oli.|- Miss�?
Subtitle number: 275
Start time (or frames): 00:31:53,560:0000045880
End time (or frames): 00:31:55,560:0000045927
Subtitle text: Tuolla.
Subtitle number: 276
Start time (or frames): 00:31:55,640:0000045929
End time (or frames): 00:31:57,600:0000045976
Subtitle text: H�n liiskasi sen.
Subtitle number: 277
Start time (or frames): 00:31:58,560:0000045999
End time (or frames): 00:32:00,520:0000046046
Subtitle text: Anna kun katson k�tt�si, Rachel.
Subtitle number: 278
Start time (or frames): 00:32:01,600:0000046072
End time (or frames): 00:32:04,600:0000046144
Subtitle text: En ymm�rr�.|Se oli, se oli tuossa �sken.
Subtitle number: 279
Start time (or frames): 00:32:04,680:0000046146
End time (or frames): 00:32:07,120:0000046205
Subtitle text: Se oli tuolla.
Subtitle number: 280
Start time (or frames): 00:32:22,280:0000046568
End time (or frames): 00:32:24,760:0000046628
Subtitle text: Varovaisesti, Munkar.
Subtitle number: 281
Start time (or frames): 00:32:24,840:0000046629
End time (or frames): 00:32:27,240:0000046687
Subtitle text: �l� juo niin syv�lt�.
Subtitle number: 282
Start time (or frames): 00:32:31,640:0000046793
End time (or frames): 00:32:35,480:0000046885
Subtitle text: Olen ruokkinut useammasta miehest�|kuin voit kuvitella, sisko.
Subtitle number: 283
Start time (or frames): 00:32:35,560:0000046887
End time (or frames): 00:32:38,240:0000046951
Subtitle text: Tied�n milloin syd�nveri tulee.
Subtitle number: 284
Start time (or frames): 00:32:45,560:0000047126
End time (or frames): 00:32:47,600:0000047175
Subtitle text: Mit� tuo on?
Subtitle number: 285
Start time (or frames): 00:32:47,680:0000047177
End time (or frames): 00:32:49,680:0000047225
Subtitle text: En tied�.
Subtitle number: 286
Start time (or frames): 00:32:58,200:0000047429
End time (or frames): 00:33:00,360:0000047481
Subtitle text: Pappi. H�nell� on tikari!
Subtitle number: 287
Start time (or frames): 00:33:11,000:0000047736
End time (or frames): 00:33:13,720:0000047801
Subtitle text: Ei pappi, eik� pyhimys.
Subtitle number: 288
Start time (or frames): 00:33:13,800:0000047803
End time (or frames): 00:33:17,320:0000047888
Subtitle text: Vain munkki, munkki|joka on hyvin kaukana kodista.
Subtitle number: 289
Start time (or frames): 00:33:17,400:0000047890
End time (or frames): 00:33:21,320:0000047984
Subtitle text: Tuttua.
Subtitle number: 290
Start time (or frames): 00:33:21,400:0000047986
End time (or frames): 00:33:24,080:0000048050
Subtitle text: Join veljest�si, enk� vain?
Subtitle number: 291
Start time (or frames): 00:33:24,160:0000048052
End time (or frames): 00:33:26,720:0000048113
Subtitle text: Pys�yt�n teid�t! Min� pys�yt�n teid�t!
Subtitle number: 292
Start time (or frames): 00:33:26,800:0000048115
End time (or frames): 00:33:28,800:0000048163
Subtitle text: Miten sin� aiot sen tehd�, pienokainen?
Subtitle number: 293
Start time (or frames): 00:33:28,880:0000048165
End time (or frames): 00:33:33,720:0000048281
Subtitle text: Tikari pit�� olla pyhimyksell�|jos haluaa vahingoittaa meit�.
Subtitle number: 294
Start time (or frames): 00:33:33,800:0000048283
End time (or frames): 00:33:35,840:0000048332
Subtitle text: Sin� et ole pyhimys.
Subtitle number: 295
Start time (or frames): 00:33:35,920:0000048334
End time (or frames): 00:33:38,040:0000048385
Subtitle text: Haistan sinusta synnin.
Subtitle number: 296
Start time (or frames): 00:34:15,200:0000049275
End time (or frames): 00:34:19,400:0000049376
Subtitle text: En usko ett� h�n teki sen.|Paljonko haluat todisteita?
Subtitle number: 297
Start time (or frames): 00:34:19,480:0000049378
End time (or frames): 00:34:22,960:0000049462
Subtitle text: Tyyppi pakenee, pari tuntia|my�hemmin soi murtoh�lytys.
Subtitle number: 298
Start time (or frames): 00:34:23,040:0000049463
End time (or frames): 00:34:27,240:0000049564
Subtitle text: Mit� me l�yd�mme? Uusi uhri.|Ja h�n j�tt�� kutsukortin.
Subtitle number: 299
Start time (or frames): 00:34:28,560:0000049596
End time (or frames): 00:34:32,880:0000049699
Subtitle text: H�n sanoi ett� veitsi johtaa h�net|n�iden Munkarin ja Nakirin luo.
Subtitle number: 300
Start time (or frames): 00:34:32,960:0000049701
End time (or frames): 00:34:36,520:0000049787
Subtitle text: - Ehk� h�n sai heid�t kiinni teosta.|- Tuo on hullun puhetta, OK?
Subtitle number: 301
Start time (or frames): 00:34:36,600:0000049789
End time (or frames): 00:34:40,840:0000049890
Subtitle text: Tarvitset tauon, paluun todellisuuteen.|Miksi ikin� haluat kutsua sit�, sama se.
Subtitle number: 302
Start time (or frames): 00:34:40,920:0000049892
End time (or frames): 00:34:42,880:0000049939
Subtitle text: En tarvitse taukoa, Olen kunnossa.
Subtitle number: 303
Start time (or frames): 00:34:42,960:0000049941
End time (or frames): 00:34:45,520:0000050002
Subtitle text: Meid�n pit�isi menn�|naisten per��n, ei Alcalan.
Subtitle number: 304
Start time (or frames): 00:34:45,600:0000050004
End time (or frames): 00:34:49,600:0000050100
Subtitle text: Haluatko kertoa kuvitteellisesta|puremasta ranteessasi?
Subtitle number: 305
Start time (or frames): 00:34:49,680:0000050102
End time (or frames): 00:34:51,640:0000050149
Subtitle text: Tied�n mit� n�in.
Subtitle number: 306
Start time (or frames): 00:34:52,880:0000050179
End time (or frames): 00:34:55,200:0000050235
Subtitle text: En halua puhua t�st� en��.
Subtitle number: 307
Start time (or frames): 00:34:55,280:0000050236
End time (or frames): 00:34:59,960:0000050349
Subtitle text: Morgan, veitsi on puhdas, siin� ei ole|j�lke�k��n uhrien verest�.
Subtitle number: 308
Start time (or frames): 00:35:00,040:0000050351
End time (or frames): 00:35:03,320:0000050429
Subtitle text: Se ei ole murha-ase,|h�n vain h�m�� meit� sill�.
Subtitle number: 309
Start time (or frames): 00:35:03,400:0000050431
End time (or frames): 00:35:06,400:0000050503
Subtitle text: - Miksi haluat ristiin-naulita h�net?|- Minulla ei ole nyt aikaa
Subtitle number: 310
Start time (or frames): 00:35:06,480:0000050505
End time (or frames): 00:35:10,720:0000050607
Subtitle text: tarinoille koiran kokoisista madoista|ja demoni-huorista.
Subtitle number: 311
Start time (or frames): 00:35:25,320:0000050957
End time (or frames): 00:35:28,040:0000051022
Subtitle text: Olet lev�nnyt tarpeeksi jo, Nakir.
Subtitle number: 312
Start time (or frames): 00:35:29,600:0000051059
End time (or frames): 00:35:31,880:0000051114
Subtitle text: J�t� minut.
Subtitle number: 313
Start time (or frames): 00:35:31,960:0000051116
End time (or frames): 00:35:34,160:0000051169
Subtitle text: Olen v�s�ht�nyt.
Subtitle number: 314
Start time (or frames): 00:35:34,240:0000051171
End time (or frames): 00:35:36,040:0000051214
Subtitle text: Sin� ruokailit, sin�...
Subtitle number: 315
Start time (or frames): 00:35:38,320:0000051268
End time (or frames): 00:35:40,880:0000051330
Subtitle text: Ei voi olla...
Subtitle number: 316
Start time (or frames): 00:35:44,000:0000051405
End time (or frames): 00:35:47,400:0000051486
Subtitle text: Likainen, vastenmielinen huora!
Subtitle number: 317
Start time (or frames): 00:35:48,240:0000051506
End time (or frames): 00:35:53,200:0000051625
Subtitle text: Kiedot jalkasi jokaisen saaliin ymp�ri,|ihmislihan jonka tuot kotiin.
Subtitle number: 318
Start time (or frames): 00:35:53,280:0000051627
End time (or frames): 00:35:55,520:0000051681
Subtitle text: Varoitin sinua mutta et tajunnut vihjett�.
Subtitle number: 319
Start time (or frames): 00:35:55,600:0000051683
End time (or frames): 00:35:57,760:0000051734
Subtitle text: Tied�n miksi olet niin v�synyt!
Subtitle number: 320
Start time (or frames): 00:35:57,840:0000051736
End time (or frames): 00:36:00,320:0000051796
Subtitle text: Koska olet lapsen kanssa!
Subtitle number: 321
Start time (or frames): 00:36:01,400:0000051822
End time (or frames): 00:36:04,600:0000051898
Subtitle text: �l� tule tuomitsemaan minua.
Subtitle number: 322
Start time (or frames): 00:36:04,680:0000051900
End time (or frames): 00:36:07,040:0000051957
Subtitle text: Ilman minun apuani|me emme s�isi koskaan.
Subtitle number: 323
Start time (or frames): 00:36:07,120:0000051959
End time (or frames): 00:36:10,920:0000052050
Subtitle text: Suu kiinni, sisko,|tai min� laitan sen.
Subtitle number: 324
Start time (or frames): 00:37:13,080:0000053540
End time (or frames): 00:37:17,240:0000053640
Subtitle text: Ole aloillasi. Pikkuinen, ole aloillasi.
Subtitle number: 325
Start time (or frames): 00:37:18,880:0000053679
End time (or frames): 00:37:22,400:0000053764
Subtitle text: Ymm�rr� ett� olet siskoni.
Subtitle number: 326
Start time (or frames): 00:37:23,960:0000053801
End time (or frames): 00:37:26,480:0000053862
Subtitle text: Yrit�n vain suojella sinua.
Subtitle number: 327
Start time (or frames): 00:37:27,360:0000053883
End time (or frames): 00:37:29,320:0000053930
Subtitle text: Valehtelet.
Subtitle number: 328
Start time (or frames): 00:37:29,400:0000053932
End time (or frames): 00:37:33,440:0000054028
Subtitle text: - Haistan mustasukkaisuutesi.|- Ei.
Subtitle number: 329
Start time (or frames): 00:37:33,520:0000054030
End time (or frames): 00:37:35,600:0000054080
Subtitle text: Puhun totta.
Subtitle number: 330
Start time (or frames): 00:37:35,680:0000054082
End time (or frames): 00:37:39,720:0000054179
Subtitle text: Nakir, rotumme on syntynyt villin�.
Subtitle number: 331
Start time (or frames): 00:37:39,800:0000054181
End time (or frames): 00:37:43,480:0000054269
Subtitle text: Kulumme loppuun ja tapamme toisemme|jos emme anna toisillemme ruokaa.
Subtitle number: 332
Start time (or frames): 00:37:43,560:0000054271
End time (or frames): 00:37:48,920:0000054400
Subtitle text: T�m� maailma on t�ynn� ruokakasseja,|ne k�velee ymp�riins�, pit�en meteli�.
Subtitle number: 333
Start time (or frames): 00:37:49,000:0000054402
End time (or frames): 00:37:51,840:0000054470
Subtitle text: Nuoruutesi on hulluutesi.
Subtitle number: 334
Start time (or frames): 00:37:51,920:0000054472
End time (or frames): 00:37:54,040:0000054522
Subtitle text: Ja se tulee olemaan muuttumatonta.
Subtitle number: 335
Start time (or frames): 00:37:54,760:0000054540
End time (or frames): 00:37:58,200:0000054622
Subtitle text: Se oli sin� joka annoit Nicodemuksen|vangita meid�t.
Subtitle number: 336
Start time (or frames): 00:38:02,000:0000054713
End time (or frames): 00:38:04,120:0000054764
Subtitle text: Olemme molemmat syyllisi� -
Subtitle number: 337
Start time (or frames): 00:38:04,200:0000054766
End time (or frames): 00:38:06,320:0000054817
Subtitle text: omiin intohimoihin.
Subtitle number: 338
Start time (or frames): 00:38:10,560:0000054918
End time (or frames): 00:38:14,760:0000055019
Subtitle text: - Nyt minulla on n�lk�.|- Tule.
Subtitle number: 339
Start time (or frames): 00:38:14,840:0000055021
End time (or frames): 00:38:17,120:0000055076
Subtitle text: Etsit��np�s sinulle v�lipalaa.
Subtitle number: 340
Start time (or frames): 00:38:17,200:0000055078
End time (or frames): 00:38:20,560:0000055158
Subtitle text: Miksi menn� pes�� kauemmas?|Voimme ruokailla papista.
Subtitle number: 341
Start time (or frames): 00:38:20,640:0000055160
End time (or frames): 00:38:24,200:0000055245
Subtitle text: Ei viel�. Munkki on erikoisuus.
Subtitle number: 342
Start time (or frames): 00:38:24,280:0000055247
End time (or frames): 00:38:26,480:0000055300
Subtitle text: H�net on tarkoitettu uhrattavaksi.
Subtitle number: 343
Start time (or frames): 00:38:27,600:0000055327
End time (or frames): 00:38:29,840:0000055381
Subtitle text: S��st�mme h�net my�hemp��n.
Subtitle number: 344
Start time (or frames): 00:39:09,000:0000056320
End time (or frames): 00:39:11,600:0000056382
Subtitle text: En tied� miksi valitsit minut.
Subtitle number: 345
Start time (or frames): 00:39:13,000:0000056416
End time (or frames): 00:39:15,840:0000056484
Subtitle text: Pet�n sinut, Is�. Pet�n sinut.
Subtitle number: 346
Start time (or frames): 00:39:29,160:0000056803
End time (or frames): 00:39:31,280:0000056854
Subtitle text: Is� meid�n, -
Subtitle number: 347
Start time (or frames): 00:39:31,360:0000056856
End time (or frames): 00:39:35,240:0000056949
Subtitle text: joka olet taivaassa,|pyhitetty olkoon nimesi.
Subtitle number: 348
Start time (or frames): 00:39:35,320:0000056951
End time (or frames): 00:39:38,280:0000057022
Subtitle text: - Anteeksi.|- Niin, rouva, miten voin auttaa?
Subtitle number: 349
Start time (or frames): 00:39:38,360:0000057024
End time (or frames): 00:39:42,960:0000057134
Subtitle text: Viek�� tuo mies pois jalkak�yt�v�lt�.|T�m�n pit�isi olla perhe-yst�v�llinen.
Subtitle number: 350
Start time (or frames): 00:39:44,000:0000057159
End time (or frames): 00:39:46,280:0000057213
Subtitle text: �Ik�� te h�t�ilk�,|sill� min� hoidan asian heti.
Subtitle number: 351
Start time (or frames): 00:39:48,720:0000057272
End time (or frames): 00:39:50,840:0000057323
Subtitle text: Anna meille t�n�p�iv�n�|meid�n jokap�iv�inen leip�mme.
Subtitle number: 352
Start time (or frames): 00:39:50,920:0000057325
End time (or frames): 00:39:52,960:0000057374
Subtitle text: Anna syntimme anteeksi...
Subtitle number: 353
Start time (or frames): 00:39:53,040:0000057376
End time (or frames): 00:39:55,040:0000057423
Subtitle text: No niin, kaveri.
Subtitle number: 354
Start time (or frames): 00:39:55,120:0000057425
End time (or frames): 00:39:57,000:0000057470
Subtitle text: Mit�...?
Subtitle number: 355
Start time (or frames): 00:39:57,080:0000057472
End time (or frames): 00:39:59,200:0000057523
Subtitle text: Mit� sinun p��ll�si on?
Subtitle number: 356
Start time (or frames): 00:40:07,960:0000057733
End time (or frames): 00:40:10,240:0000057788
Subtitle text: Haluan ohjata py�r��.
Subtitle number: 357
Start time (or frames): 00:40:10,320:0000057790
End time (or frames): 00:40:13,040:0000057855
Subtitle text: - Ai, sin� haluat ajaa, vai?|- Kyll�.
Subtitle number: 358
Start time (or frames): 00:40:13,120:0000057857
End time (or frames): 00:40:17,160:0000057954
Subtitle text: Sovitaan n�in.|Mikset tule t�nne ja istu syliini?
Subtitle number: 359
Start time (or frames): 00:40:17,240:0000057956
End time (or frames): 00:40:20,600:0000058036
Subtitle text: Niin otetaan simuloitu testiajo.
Subtitle number: 360
Start time (or frames): 00:40:22,160:0000058074
End time (or frames): 00:40:25,080:0000058144
Subtitle text: Huh. Niin.
Subtitle number: 361
Start time (or frames): 00:40:25,760:0000058160
End time (or frames): 00:40:28,480:0000058225
Subtitle text: No niin. Nyt, n�in se toimii, eik�?
Subtitle number: 362
Start time (or frames): 00:40:32,800:0000058329
End time (or frames): 00:40:35,320:0000058389
Subtitle text: Sinun kaverisi on aika|hiljainen tuolla takana.
Subtitle number: 363
Start time (or frames): 00:40:36,720:0000058423
End time (or frames): 00:40:39,680:0000058494
Subtitle text: H�n haluaa katsella.
Subtitle number: 364
Start time (or frames): 00:40:40,640:0000058517
End time (or frames): 00:40:42,240:0000058555
Subtitle text: No.
Subtitle number: 365
Start time (or frames): 00:40:42,320:0000058557
End time (or frames): 00:40:46,080:0000058647
Subtitle text: Pane k�tesi ratille|ja toinen jalka kaasulle.
Subtitle number: 366
Start time (or frames): 00:40:46,160:0000058649
End time (or frames): 00:40:49,000:0000058717
Subtitle text: Olen turvavy�si. Sitten l�hdet��n.
Subtitle number: 367
Start time (or frames): 00:40:58,280:0000058940
End time (or frames): 00:41:01,240:0000059011
Subtitle text: Miksi sinun pit�� aina pilata|ruokailustani nautiskelu?
Subtitle number: 368
Start time (or frames): 00:41:01,320:0000059013
End time (or frames): 00:41:05,120:0000059104
Subtitle text: - H�n alkoi olla �rsytt�v�.|- Se teki h�nest� nautittavan.
Subtitle number: 369
Start time (or frames): 00:41:36,480:0000059856
End time (or frames): 00:41:39,080:0000059918
Subtitle text: - Mit� teill� on?|- Farmari-auto.
Subtitle number: 370
Start time (or frames): 00:41:39,160:0000059920
End time (or frames): 00:41:42,560:0000060001
Subtitle text: Todistaja n�ki 2 naista tulleen ulos|ja suuntaavan musiikki-liikkeeseen.
Subtitle number: 371
Start time (or frames): 00:41:42,640:0000060003
End time (or frames): 00:41:45,360:0000060069
Subtitle text: - Kuullostaako teid�n etsityilt�?|- Kyll�.
Subtitle number: 372
Start time (or frames): 00:41:45,440:0000060070
End time (or frames): 00:41:47,800:0000060127
Subtitle text: Odota, me emme ole viel�|valmiit suojaamaan teit�.
Subtitle number: 373
Start time (or frames): 00:42:34,600:0000061249
End time (or frames): 00:42:36,120:0000061286
Subtitle text: Rachel!
Subtitle number: 374
Start time (or frames): 00:42:36,200:0000061287
End time (or frames): 00:42:40,040:0000061380
Subtitle text: Ei ole kohteliasta h�irit� ihmisi�|kun he ovat sy�m�ss�.
Subtitle number: 375
Start time (or frames): 00:42:43,040:0000061451
End time (or frames): 00:42:45,160:0000061502
Subtitle text: P��st� h�net...
Subtitle number: 376
Start time (or frames): 00:42:46,480:0000061534
End time (or frames): 00:42:48,760:0000061589
Subtitle text: Auh. Ai.
Subtitle number: 377
Start time (or frames): 00:42:48,840:0000061591
End time (or frames): 00:42:50,920:0000061640
Subtitle text: Huomenta, rakastaja.
Subtitle number: 378
Start time (or frames): 00:43:19,040:0000062315
End time (or frames): 00:43:22,920:0000062408
Subtitle text: Hemmetin lutka, kehtaat uhmata minua?
Subtitle number: 379
Start time (or frames): 00:43:23,000:0000062410
End time (or frames): 00:43:24,880:0000062455
Subtitle text: K�ske h�net pois.
Subtitle number: 380
Start time (or frames): 00:43:26,760:0000062500
End time (or frames): 00:43:29,120:0000062556
Subtitle text: Nakir!
Subtitle number: 381
Start time (or frames): 00:43:29,200:0000062558
End time (or frames): 00:43:31,640:0000062617
Subtitle text: P��st� se.
Subtitle number: 382
Start time (or frames): 00:43:34,520:0000062686
End time (or frames): 00:43:38,440:0000062780
Subtitle text: Jos p��st�t pisarankin|Munkarin verta...
Subtitle number: 383
Start time (or frames): 00:43:40,960:0000062840
End time (or frames): 00:43:44,320:0000062921
Subtitle text: Tapan h�net.
Subtitle number: 384
Start time (or frames): 00:43:44,400:0000062923
End time (or frames): 00:43:46,480:0000062972
Subtitle text: P��st� h�net.
Subtitle number: 385
Start time (or frames): 00:43:46,560:0000062974
End time (or frames): 00:43:48,360:0000063018
Subtitle text: Ei viel�.
Subtitle number: 386
Start time (or frames): 00:43:48,440:0000063019
End time (or frames): 00:43:50,800:0000063076
Subtitle text: Ei viel� kun h�nen hengell��n on arvoa.
Subtitle number: 387
Start time (or frames): 00:43:51,680:0000063097
End time (or frames): 00:43:54,840:0000063173
Subtitle text: Jos otat viel� yhdenkin askeleen|sen tikarin kanssa
Subtitle number: 388
Start time (or frames): 00:43:54,920:0000063175
End time (or frames): 00:43:59,400:0000063282
Subtitle text: ja siskoni repii h�nelt� irti|kaiken nivusista suoliin.
Subtitle number: 389
Start time (or frames): 00:44:08,800:0000063508
End time (or frames): 00:44:11,120:0000063563
Subtitle text: Menoksi, menk��, menk��! Miss� he ovat?
Subtitle number: 390
Start time (or frames): 00:44:14,400:0000063642
End time (or frames): 00:44:16,560:0000063694
Subtitle text: Morgan! Morgan!
Subtitle number: 391
Start time (or frames): 00:44:17,360:0000063713
End time (or frames): 00:44:19,160:0000063756
Subtitle text: Morgan.
Subtitle number: 392
Start time (or frames): 00:44:20,720:0000063793
End time (or frames): 00:44:22,680:0000063840
Subtitle text: Oletko kunnossa?
Subtitle number: 393
Start time (or frames): 00:44:25,160:0000063900
End time (or frames): 00:44:27,200:0000063949
Subtitle text: On vain v�h�n ilmat pihalla.
Subtitle number: 394
Start time (or frames): 00:44:27,280:0000063951
End time (or frames): 00:44:28,960:0000063991
Subtitle text: N�it kun ammuin sit� naista.
Subtitle number: 395
Start time (or frames): 00:44:29,040:0000063993
End time (or frames): 00:44:33,800:0000064107
Subtitle text: - En tied� mit� n�in, se oli hullua.|- Usko minua, he eiv�t ole ihmisi�.
Subtitle number: 396
Start time (or frames): 00:44:33,880:0000064109
End time (or frames): 00:44:36,600:0000064174
Subtitle text: Ehk� he olivat PCP:n alaisena.
Subtitle number: 397
Start time (or frames): 00:44:36,680:0000064176
End time (or frames): 00:44:40,400:0000064265
Subtitle text: Se voi selitt�� sen.|Mutta he ovat p��-ep�iltyj�, -
Subtitle number: 398
Start time (or frames): 00:44:40,480:0000064267
End time (or frames): 00:44:43,120:0000064330
Subtitle text: - ei Alcala.|- Kaikki on ep�iltyj�.
Subtitle number: 399
Start time (or frames): 00:44:43,200:0000064332
End time (or frames): 00:44:47,240:0000064429
Subtitle text: J�tk�t, toinen yksikk� toi sis��n|sen tyypin, sen joka karkasi meilt�.
Subtitle number: 400
Start time (or frames): 00:44:47,320:0000064431
End time (or frames): 00:44:49,520:0000064484
Subtitle text: - Tomas Alcala?|- Juuri se.
Subtitle number: 401
Start time (or frames): 00:44:49,600:0000064486
End time (or frames): 00:44:53,880:0000064588
Subtitle text: Pari p�ivyst�j�� poimi h�net Leikkimaasta.|Onko h�n yh� ep�ilty?
Subtitle number: 402
Start time (or frames): 00:44:53,960:0000064590
End time (or frames): 00:44:56,160:0000064643
Subtitle text: Ei.|Kyll�.
Subtitle number: 403
Start time (or frames): 00:44:57,360:0000064672
End time (or frames): 00:45:00,440:0000064746
Subtitle text: H�n pyysi saada puhua|etsiv� Dresslerille.
Subtitle number: 404
Start time (or frames): 00:45:01,280:0000064766
End time (or frames): 00:45:03,240:0000064813
Subtitle text: Rachel.
Subtitle number: 405
Start time (or frames): 00:45:03,320:0000064815
End time (or frames): 00:45:05,520:0000064868
Subtitle text: H�n on yh� ep�ilty.
Subtitle number: 406
Start time (or frames): 00:45:05,600:0000064869
End time (or frames): 00:45:08,560:0000064940
Subtitle text: - Etsiv� Dressler.|- P��st�k�� minut pois!
Subtitle number: 407
Start time (or frames): 00:45:08,640:0000064942
End time (or frames): 00:45:10,920:0000064997
Subtitle text: Oletko kunnossa?
Subtitle number: 408
Start time (or frames): 00:45:13,040:0000065048
End time (or frames): 00:45:15,360:0000065103
Subtitle text: Voitko pys�ytt�� ne?
Subtitle number: 409
Start time (or frames): 00:45:15,440:0000065105
End time (or frames): 00:45:18,640:0000065182
Subtitle text: - Rukoilen Jumalaa...|- Hitot siit�. Pystytk� pys�ytt�� ne?
Subtitle number: 410
Start time (or frames): 00:45:19,720:0000065208
End time (or frames): 00:45:23,160:0000065290
Subtitle text: - Tarvitsen tikarin.|- Se ei ole ongelma.
Subtitle number: 411
Start time (or frames): 00:45:23,240:0000065292
End time (or frames): 00:45:25,200:0000065339
Subtitle text: Sitten sinun t�ytyy vapauttaa minut.
Subtitle number: 412
Start time (or frames): 00:45:27,920:0000065405
End time (or frames): 00:45:29,960:0000065454
Subtitle text: P��st� h�net ulos.
Subtitle number: 413
Start time (or frames): 00:45:30,120:0000065457
End time (or frames): 00:45:32,680:0000065519
Subtitle text: Meh�n luulimme ett� h�n on ep�ilty.
Subtitle number: 414
Start time (or frames): 00:45:32,760:0000065521
End time (or frames): 00:45:35,200:0000065579
Subtitle text: Ei, h�n ei ole ep�iltyn� en��.
Subtitle number: 415
Start time (or frames): 00:45:47,600:0000065876
End time (or frames): 00:45:51,000:0000065958
Subtitle text: Pane k�det selk�si taakse|kuin olisit k�siraudoissa.
Subtitle number: 416
Start time (or frames): 00:45:51,080:0000065960
End time (or frames): 00:45:53,840:0000066026
Subtitle text: - N�ink�?|- Aivan. Pid� ne vaan noin.
Subtitle number: 417
Start time (or frames): 00:45:58,160:0000066130
End time (or frames): 00:46:00,480:0000066185
Subtitle text: Mene tuonne.
Subtitle number: 418
Start time (or frames): 00:46:05,800:0000066313
End time (or frames): 00:46:08,120:0000066368
Subtitle text: Sinua kysyt��n puhelimeen.
Subtitle number: 419
Start time (or frames): 00:46:09,160:0000066393
End time (or frames): 00:46:11,120:0000066440
Subtitle text: Tule.
Subtitle number: 420
Start time (or frames): 00:46:24,080:0000066751
End time (or frames): 00:46:26,480:0000066809
Subtitle text: Olen niskaani my�ten kusessa takiasi.
Subtitle number: 421
Start time (or frames): 00:46:26,560:0000066811
End time (or frames): 00:46:29,920:0000066891
Subtitle text: - �l� pet� minua.|- Teen parhaani, lupaan.
Subtitle number: 422
Start time (or frames): 00:46:34,200:0000066994
End time (or frames): 00:46:38,880:0000067106
Subtitle text: Se Dressleri voi aiheuttaa|ongelmia. H�n on l�yt�nyt tikarin.
Subtitle number: 423
Start time (or frames): 00:46:38,960:0000067108
End time (or frames): 00:46:41,720:0000067174
Subtitle text: H�n ei ole sen pyhempi kuin se pappi.
Subtitle number: 424
Start time (or frames): 00:46:41,800:0000067176
End time (or frames): 00:46:46,600:0000067291
Subtitle text: Muistatko Nicodemuksen? V��riss� k�siss�|se tikari voi sinet�id� kohtalomme.
Subtitle number: 425
Start time (or frames): 00:46:48,200:0000067329
End time (or frames): 00:46:51,160:0000067400
Subtitle text: Ruokahaluni on kasvanut|siit� poliisista.
Subtitle number: 426
Start time (or frames): 00:46:51,240:0000067402
End time (or frames): 00:46:53,360:0000067453
Subtitle text: Harmi etten voinut herkutella sill�.
Subtitle number: 427
Start time (or frames): 00:46:53,440:0000067455
End time (or frames): 00:46:57,440:0000067551
Subtitle text: Kohta, me ruokailemme munkilla,|ja saamme voimamme takaisin,
Subtitle number: 428
Start time (or frames): 00:46:57,520:0000067553
End time (or frames): 00:46:59,920:0000067610
Subtitle text: sitten me etsimme sen Dressler-naisen.
Subtitle number: 429
Start time (or frames): 00:47:05,240:0000067738
End time (or frames): 00:47:08,480:0000067816
Subtitle text: - Miss� h�n on?|- Etsiv� Dressler vei h�net pois.
Subtitle number: 430
Start time (or frames): 00:47:08,560:0000067818
End time (or frames): 00:47:11,120:0000067879
Subtitle text: - Mit�?|- Olen pahoillani. H�n sanoi ett� teid�t.
Subtitle number: 431
Start time (or frames): 00:47:14,200:0000067953
End time (or frames): 00:47:16,160:0000068000
Subtitle text: Parempi olla hemmetin hyv� syy.
Subtitle number: 432
Start time (or frames): 00:47:16,240:0000068002
End time (or frames): 00:47:20,320:0000068100
Subtitle text: - Sinun t�ytyy uskoa minua t�ss�.|- Oletko hullu? H�n on ep�ilty.
Subtitle number: 433
Start time (or frames): 00:47:20,400:0000068101
End time (or frames): 00:47:24,720:0000068205
Subtitle text: - Palautan h�net heti aamulla.|- Tuot h�net takaisin 10:ss� minuutissa.
Subtitle number: 434
Start time (or frames): 00:47:24,800:0000068207
End time (or frames): 00:47:28,080:0000068286
Subtitle text: Tied�n mit� teen.|Sinun on luotettava minuun.
Subtitle number: 435
Start time (or frames): 00:47:28,160:0000068287
End time (or frames): 00:47:31,040:0000068357
Subtitle text: T�ss� ei ole kyse luottamisesta, Rachel.
Subtitle number: 436
Start time (or frames): 00:47:31,120:0000068358
End time (or frames): 00:47:33,360:0000068412
Subtitle text: Morgan.
Subtitle number: 437
Start time (or frames): 00:47:33,440:0000068414
End time (or frames): 00:47:36,240:0000068481
Subtitle text: - Mit� sin� haluat?|- Haluan ett� pid�t puoliani -
Subtitle number: 438
Start time (or frames): 00:47:36,320:0000068483
End time (or frames): 00:47:38,440:0000068534
Subtitle text: siihen saakka kun saan vastauksia.
Subtitle number: 439
Start time (or frames): 00:47:38,520:0000068536
End time (or frames): 00:47:41,520:0000068608
Subtitle text: OK. Mutta haluan h�net selliin|huomis-aamuksi.
Subtitle number: 440
Start time (or frames): 00:47:41,600:0000068610
End time (or frames): 00:47:43,880:0000068664
Subtitle text: �l�k� saata minua etsim��n sinua.
Subtitle number: 441
Start time (or frames): 00:47:53,840:0000068903
End time (or frames): 00:47:56,000:0000068955
Subtitle text: Etsi h�net. Meid�n t�ytyy l�yt�� h�net!
Subtitle number: 442
Start time (or frames): 00:47:58,520:0000069015
End time (or frames): 00:48:01,800:0000069094
Subtitle text: - T��ll�k� sin� asut?|- V�liaikaisesti.
Subtitle number: 443
Start time (or frames): 00:48:01,880:0000069096
End time (or frames): 00:48:06,440:0000069205
Subtitle text: OK, l�ysin n�m�.|Ne saattavat olla liian isoja, -
Subtitle number: 444
Start time (or frames): 00:48:06,520:0000069207
End time (or frames): 00:48:09,400:0000069276
Subtitle text: mutta ainakin ne ovat puhtaita|eik� ylt�p��t�...
Subtitle number: 445
Start time (or frames): 00:48:09,480:0000069278
End time (or frames): 00:48:11,840:0000069335
Subtitle text: - Demonin eritteess�.|- Niin.
Subtitle number: 446
Start time (or frames): 00:48:11,920:0000069337
End time (or frames): 00:48:14,400:0000069396
Subtitle text: Kuten sanoin, ne ovat puhtaita.
Subtitle number: 447
Start time (or frames): 00:48:48,520:0000070214
End time (or frames): 00:48:52,160:0000070301
Subtitle text: Tuossa sin� olit silloin|kun l�ysit ristin.
Subtitle number: 448
Start time (or frames): 00:48:52,240:0000070303
End time (or frames): 00:48:54,520:0000070358
Subtitle text: Ok.
Subtitle number: 449
Start time (or frames): 00:48:54,600:0000070360
End time (or frames): 00:48:56,760:0000070412
Subtitle text: Mist� sin� sen tied�t?
Subtitle number: 450
Start time (or frames): 00:48:57,840:0000070438
End time (or frames): 00:49:02,360:0000070546
Subtitle text: Ajan Py�r� n�ytti minulle.|Se n�ytti kaiken t�m�n.
Subtitle number: 451
Start time (or frames): 00:49:04,720:0000070603
End time (or frames): 00:49:07,480:0000070669
Subtitle text: - Siis mik�?|- Aikapy�r�.
Subtitle number: 452
Start time (or frames): 00:49:08,360:0000070690
End time (or frames): 00:49:10,720:0000070746
Subtitle text: Sill� min� p��sin t�nne.
Subtitle number: 453
Start time (or frames): 00:49:10,800:0000070748
End time (or frames): 00:49:14,720:0000070842
Subtitle text: Minut l�hetettiin vuodesta 1815|pys�ytt��kseen Munkar ja Nakir.
Subtitle number: 454
Start time (or frames): 00:49:18,760:0000070939
End time (or frames): 00:49:21,960:0000071016
Subtitle text: Tied�n ett� sit� on vaikea uskoa.
Subtitle number: 455
Start time (or frames): 00:49:22,040:0000071018
End time (or frames): 00:49:25,800:0000071108
Subtitle text: Jos olisit sanonut tuon eilen|olisin luullut ett� olet p�pi.
Subtitle number: 456
Start time (or frames): 00:49:25,880:0000071110
End time (or frames): 00:49:28,400:0000071170
Subtitle text: En�� en ole varma.
Subtitle number: 457
Start time (or frames): 00:49:28,480:0000071172
End time (or frames): 00:49:30,920:0000071231
Subtitle text: Tarkoitatko ett� uskot minua?
Subtitle number: 458
Start time (or frames): 00:49:31,000:0000071233
End time (or frames): 00:49:34,960:0000071328
Subtitle text: En tied� mit� uskoa en��.|J�ttil�ismatoja, taikatikareita, -
Subtitle number: 459
Start time (or frames): 00:49:35,040:0000071330
End time (or frames): 00:49:36,920:0000071375
Subtitle text: luodinkest�vi� huoria.
Subtitle number: 460
Start time (or frames): 00:49:38,600:0000071415
End time (or frames): 00:49:41,600:0000071487
Subtitle text: Eli tarkoitatko ett� uskot minua?
Subtitle number: 461
Start time (or frames): 00:49:45,560:0000071582
End time (or frames): 00:49:47,760:0000071635
Subtitle text: En tied� miksi mutta...
Subtitle number: 462
Start time (or frames): 00:49:48,800:0000071659
End time (or frames): 00:49:50,840:0000071708
Subtitle text: Kyll�, min� uskon.
Subtitle number: 463
Start time (or frames): 00:49:51,600:0000071727
End time (or frames): 00:49:55,040:0000071809
Subtitle text: Dressler-nainen.|Kun l�yd�mme h�net saamme munkin.
Subtitle number: 464
Start time (or frames): 00:49:55,120:0000071811
End time (or frames): 00:49:57,400:0000071866
Subtitle text: Kuinka l�yd�mme h�net?
Subtitle number: 465
Start time (or frames): 00:49:57,480:0000071868
End time (or frames): 00:49:59,800:0000071923
Subtitle text: H�n on poliisi, kuten tuo.
Subtitle number: 466
Start time (or frames): 00:50:04,000:0000072024
End time (or frames): 00:50:06,160:0000072076
Subtitle text: Iltap�iv��, neidit.
Subtitle number: 467
Start time (or frames): 00:50:06,240:0000072078
End time (or frames): 00:50:08,400:0000072129
Subtitle text: Miten voin auttaa?
Subtitle number: 468
Start time (or frames): 00:50:08,480:0000072131
End time (or frames): 00:50:11,880:0000072213
Subtitle text: Siskoni haluaisi kyydin tuossa laitteessa, -
Subtitle number: 469
Start time (or frames): 00:50:11,960:0000072215
End time (or frames): 00:50:14,480:0000072275
Subtitle text: mutta h�n pelk��.
Subtitle number: 470
Start time (or frames): 00:50:14,560:0000072277
End time (or frames): 00:50:18,080:0000072361
Subtitle text: L�hdetk� meid�n kanssamme?
Subtitle number: 471
Start time (or frames): 00:50:18,160:0000072363
End time (or frames): 00:50:20,440:0000072418
Subtitle text: En voi, todella.
Subtitle number: 472
Start time (or frames): 00:50:20,520:0000072420
End time (or frames): 00:50:22,720:0000072473
Subtitle text: Olen palveluksessa.
Subtitle number: 473
Start time (or frames): 00:50:22,880:0000072477
End time (or frames): 00:50:26,800:0000072571
Subtitle text: Voisitko tehd� poikkeuksen?
Subtitle number: 474
Start time (or frames): 00:50:31,440:0000072682
End time (or frames): 00:50:35,440:0000072778
Subtitle text: Poliisi on koskenut munkkiin.|Maistan sen h�nest�.
Subtitle number: 475
Start time (or frames): 00:50:36,360:0000072800
End time (or frames): 00:50:38,640:0000072854
Subtitle text: Miss� munkki on, poliisi?
Subtitle number: 476
Start time (or frames): 00:50:38,720:0000072856
End time (or frames): 00:50:40,880:0000072908
Subtitle text: En tunne yht��n munkkia.
Subtitle number: 477
Start time (or frames): 00:50:40,960:0000072910
End time (or frames): 00:50:45,760:0000073025
Subtitle text: Mies jota kosketit, se yksi|joka oli meid�n eritteess�.
Subtitle number: 478
Start time (or frames): 00:50:45,840:0000073027
End time (or frames): 00:50:48,280:0000073086
Subtitle text: Niin. Se irtolainen.
Subtitle number: 479
Start time (or frames): 00:50:48,360:0000073087
End time (or frames): 00:50:50,520:0000073139
Subtitle text: Niin. Se �iti valitti siit�.
Subtitle number: 480
Start time (or frames): 00:50:52,480:0000073186
End time (or frames): 00:50:56,240:0000073276
Subtitle text: Vein h�net... Asemalle...
Subtitle number: 481
Start time (or frames): 00:50:57,120:0000073298
End time (or frames): 00:50:59,760:0000073361
Subtitle text: Viides piiri.
Subtitle number: 482
Start time (or frames): 00:50:59,840:0000073363
End time (or frames): 00:51:03,280:0000073445
Subtitle text: Olet niin... Niin makea.
Subtitle number: 483
Start time (or frames): 00:51:04,360:0000073471
End time (or frames): 00:51:07,000:0000073534
Subtitle text: Makea!
Subtitle number: 484
Start time (or frames): 00:51:14,320:0000073710
End time (or frames): 00:51:16,280:0000073757
Subtitle text: Kiitos.
Subtitle number: 485
Start time (or frames): 00:51:19,440:0000073833
End time (or frames): 00:51:22,040:0000073895
Subtitle text: Tervetuloa 5. piiriin, neidit.
Subtitle number: 486
Start time (or frames): 00:51:22,120:0000073897
End time (or frames): 00:51:24,240:0000073948
Subtitle text: Miten voin olla avuksi?
Subtitle number: 487
Start time (or frames): 00:51:26,720:0000074007
End time (or frames): 00:51:31,200:0000074115
Subtitle text: T�m� on ihme.|Kokonainen kirjasto pieness� laatikossa.
Subtitle number: 488
Start time (or frames): 00:51:31,280:0000074117
End time (or frames): 00:51:34,200:0000074187
Subtitle text: L�yd�tk� tietoja|pyh�st� Nicodemuksesta?
Subtitle number: 489
Start time (or frames): 00:51:34,280:0000074188
End time (or frames): 00:51:37,600:0000074268
Subtitle text: - Kuka se on?|- Pyhimys joka takoi tikarin.
Subtitle number: 490
Start time (or frames): 00:51:37,680:0000074270
End time (or frames): 00:51:41,240:0000074355
Subtitle text: - H�n alun perin vangitsi heid�t.|- Katsotaan.
Subtitle number: 491
Start time (or frames): 00:51:42,920:0000074396
End time (or frames): 00:51:45,200:0000074450
Subtitle text: T�m� on oikea ihmeiden aika.
Subtitle number: 492
Start time (or frames): 00:51:45,280:0000074452
End time (or frames): 00:51:49,080:0000074543
Subtitle text: No miksi sin� l�hdit?|Olitko vapaa-ehtoinen vai v�rv�tty?
Subtitle number: 493
Start time (or frames): 00:51:51,480:0000074601
End time (or frames): 00:51:53,640:0000074653
Subtitle text: Tein todella pahan virheen.
Subtitle number: 494
Start time (or frames): 00:51:54,920:0000074683
End time (or frames): 00:51:57,280:0000074740
Subtitle text: Sellaisen jota ei voi en�� perua.
Subtitle number: 495
Start time (or frames): 00:51:59,040:0000074782
End time (or frames): 00:52:01,480:0000074841
Subtitle text: Min� vapautin heid�t.
Subtitle number: 496
Start time (or frames): 00:52:01,560:0000074843
End time (or frames): 00:52:04,080:0000074903
Subtitle text: Munkarin ja Nakirin.
Subtitle number: 497
Start time (or frames): 00:52:04,160:0000074905
End time (or frames): 00:52:06,800:0000074968
Subtitle text: Olen vastuussa verest� jota he vuodattavat.
Subtitle number: 498
Start time (or frames): 00:52:09,600:0000075035
End time (or frames): 00:52:11,800:0000075088
Subtitle text: Muuten, olit oikeassa.
Subtitle number: 499
Start time (or frames): 00:52:12,920:0000075115
End time (or frames): 00:52:15,200:0000075170
Subtitle text: Se mit� sanoit is�st�ni.
Subtitle number: 500
Start time (or frames): 00:52:15,280:0000075171
End time (or frames): 00:52:17,440:0000075223
Subtitle text: Ja ik�v�in h�nt�.
Subtitle number: 501
Start time (or frames): 00:52:17,520:0000075225
End time (or frames): 00:52:19,560:0000075274
Subtitle text: Todella paljon.
Subtitle number: 502
Start time (or frames): 00:52:20,360:0000075293
End time (or frames): 00:52:23,520:0000075369
Subtitle text: H�n antoi t�m�n kuukausi|ennen kuolemaansa.
Subtitle number: 503
Start time (or frames): 00:52:24,560:0000075394
End time (or frames): 00:52:28,720:0000075494
Subtitle text: Olin aloittelija, olin laiska|ja tein huonon tutkinnan
Subtitle number: 504
Start time (or frames): 00:52:28,800:0000075496
End time (or frames): 00:52:31,600:0000075563
Subtitle text: p��stin ep�illyn karkuun.
Subtitle number: 505
Start time (or frames): 00:52:31,680:0000075565
End time (or frames): 00:52:36,200:0000075673
Subtitle text: H�n luuli ett� olisi hauska ry�st��|kiinni-ottavan poliisin talo.
Subtitle number: 506
Start time (or frames): 00:52:36,280:0000075675
End time (or frames): 00:52:38,400:0000075726
Subtitle text: Is�ni oli t��ll�.
Subtitle number: 507
Start time (or frames): 00:52:39,280:0000075747
End time (or frames): 00:52:42,800:0000075831
Subtitle text: Uskon ett� he yll�tyiv�t|n�hdess��n toisensa.
Subtitle number: 508
Start time (or frames): 00:52:42,880:0000075833
End time (or frames): 00:52:44,960:0000075883
Subtitle text: Is��ni ammuttiin nelj�sti.
Subtitle number: 509
Start time (or frames): 00:52:47,480:0000075943
End time (or frames): 00:52:49,600:0000075994
Subtitle text: Et olisi voinut tiet��.
Subtitle number: 510
Start time (or frames): 00:52:49,680:0000075996
End time (or frames): 00:52:53,760:0000076094
Subtitle text: Nelj� kertaa.|Mist� saan synninp��st�n siit�?
Subtitle number: 511
Start time (or frames): 00:52:55,000:0000076124
End time (or frames): 00:52:57,040:0000076173
Subtitle text: Jumalalta.
Subtitle number: 512
Start time (or frames): 00:52:57,120:0000076175
End time (or frames): 00:52:59,160:0000076224
Subtitle text: Kiitos, en usko h�neen.
Subtitle number: 513
Start time (or frames): 00:53:00,600:0000076258
End time (or frames): 00:53:02,680:0000076308
Subtitle text: Ristist�?
Subtitle number: 514
Start time (or frames): 00:53:03,560:0000076329
End time (or frames): 00:53:08,720:0000076453
Subtitle text: En pid� sit�. S�ilyt�n sit� vain|koska se muistuttaa is�st�ni.
Subtitle number: 515
Start time (or frames): 00:53:29,800:0000076958
End time (or frames): 00:53:32,680:0000077027
Subtitle text: N�ytt�� ett� St. Nicodemus kirjoitti kirjan.
Subtitle number: 516
Start time (or frames): 00:53:32,760:0000077029
End time (or frames): 00:53:34,960:0000077082
Subtitle text: Ei mit��n tikarista kyll�k��n.
Subtitle number: 517
Start time (or frames): 00:53:35,040:0000077084
End time (or frames): 00:53:38,400:0000077164
Subtitle text: Is� Michael sanoi ett�|ainoastaan tikari voi pys�ytt�� heid�t.
Subtitle number: 518
Start time (or frames): 00:53:38,480:0000077166
End time (or frames): 00:53:41,520:0000077239
Subtitle text: Kuitenkin, kun demonit n�ki minut|he vain nauroivat.
Subtitle number: 519
Start time (or frames): 00:53:41,600:0000077241
End time (or frames): 00:53:46,360:0000077355
Subtitle text: Tikari ei tehoa jollei se ole pyhimyksell�,|ja min� en ole pyhimys.
Subtitle number: 520
Start time (or frames): 00:53:46,440:0000077357
End time (or frames): 00:53:50,400:0000077452
Subtitle text: - Eli mit� me nyt teemme?|- T�ytyy l�yt�� pyhimys.
Subtitle number: 521
Start time (or frames): 00:53:50,480:0000077454
End time (or frames): 00:53:53,240:0000077520
Subtitle text: - Kerro meille miss� h�n on.|- Me emme satuta h�nt�.
Subtitle number: 522
Start time (or frames): 00:53:55,720:0000077580
End time (or frames): 00:54:00,120:0000077685
Subtitle text: Haluamme vain tikarin,|ja miehen joka on h�nen kanssaan.
Subtitle number: 523
Start time (or frames): 00:54:00,200:0000077687
End time (or frames): 00:54:02,280:0000077737
Subtitle text: Ei vaaraa sinulle.
Subtitle number: 524
Start time (or frames): 00:54:03,600:0000077769
End time (or frames): 00:54:06,000:0000077826
Subtitle text: - Mik� mies?|- Pikku munkki.
Subtitle number: 525
Start time (or frames): 00:54:06,080:0000077828
End time (or frames): 00:54:11,520:0000077958
Subtitle text: Tied�mme ett� h�net vietiin t��lt�|ja sin� tied�t miss� h�n on.
Subtitle number: 526
Start time (or frames): 00:54:11,600:0000077960
End time (or frames): 00:54:13,680:0000078010
Subtitle text: Teid�n on tapettava minut.
Subtitle number: 527
Start time (or frames): 00:54:15,440:0000078052
End time (or frames): 00:54:17,840:0000078110
Subtitle text: Me aiomme.
Subtitle number: 528
Start time (or frames): 00:54:17,920:0000078112
End time (or frames): 00:54:21,800:0000078205
Subtitle text: Mutta vasta kunnes kerrot|miss� Dressler on.
Subtitle number: 529
Start time (or frames): 00:54:29,760:0000078396
End time (or frames): 00:54:34,480:0000078509
Subtitle text: - Mik� on j�rjest�nne nimi?|- Damascuksen j�rjest�.
Subtitle number: 530
Start time (or frames): 00:54:36,240:0000078551
End time (or frames): 00:54:38,520:0000078606
Subtitle text: - Tuolla se on.|- Teid�n luostarinne -
Subtitle number: 531
Start time (or frames): 00:54:38,600:0000078608
End time (or frames): 00:54:41,960:0000078688
Subtitle text: on nyky��n hoitolaitos|jota johtaa sisar Stephen.
Subtitle number: 532
Start time (or frames): 00:54:42,040:0000078690
End time (or frames): 00:54:43,800:0000078732
Subtitle text: Kuka tuo on?
Subtitle number: 533
Start time (or frames): 00:54:43,880:0000078734
End time (or frames): 00:54:47,360:0000078818
Subtitle text: Sisar Stephen, Patricia Stephen.
Subtitle number: 534
Start time (or frames): 00:54:47,440:0000078820
End time (or frames): 00:54:50,040:0000078882
Subtitle text: N�ytt�� v�h�n �iti Teresalta.
Subtitle number: 535
Start time (or frames): 00:54:50,120:0000078884
End time (or frames): 00:54:53,280:0000078960
Subtitle text: V�litt�� ihmisist� joilla|on pitk�-aikaisia sairauksia.
Subtitle number: 536
Start time (or frames): 00:54:53,360:0000078962
End time (or frames): 00:54:56,840:0000079045
Subtitle text: Lehdiss� h�nt� kutsutaan pyhimykseksi.
Subtitle number: 537
Start time (or frames): 00:54:56,920:0000079047
End time (or frames): 00:54:59,040:0000079098
Subtitle text: Tiesin ett� l�yd�mme pyhimyksen.
Subtitle number: 538
Start time (or frames): 00:54:59,120:0000079100
End time (or frames): 00:55:02,640:0000079184
Subtitle text: H�n saa ottaa tikarin.|T�m� kaikki on Jumalan suunnitelmaa.
Subtitle number: 539
Start time (or frames): 00:55:03,520:0000079205
End time (or frames): 00:55:06,200:0000079269
Subtitle text: - Minne olet oikein menossa?|- Luostariin.
Subtitle number: 540
Start time (or frames): 00:55:06,280:0000079271
End time (or frames): 00:55:09,840:0000079357
Subtitle text: Luulen ett� h�n on mennyt jo.|Odota aamuun.
Subtitle number: 541
Start time (or frames): 00:56:31,880:0000081324
End time (or frames): 00:56:34,160:0000081378
Subtitle text: N�in kun katsoit minua.
Subtitle number: 542
Start time (or frames): 00:56:35,080:0000081400
End time (or frames): 00:56:37,280:0000081453
Subtitle text: Olen pahoillani.
Subtitle number: 543
Start time (or frames): 00:56:37,360:0000081455
End time (or frames): 00:56:40,080:0000081520
Subtitle text: Ei, ei siin� mit��n.
Subtitle number: 544
Start time (or frames): 00:56:41,280:0000081549
End time (or frames): 00:56:43,360:0000081599
Subtitle text: Pidin siit�.
Subtitle number: 545
Start time (or frames): 00:56:48,920:0000081732
End time (or frames): 00:56:51,760:0000081800
Subtitle text: Me olemme niin yksin.
Subtitle number: 546
Start time (or frames): 00:56:53,800:0000081849
End time (or frames): 00:56:56,000:0000081902
Subtitle text: Pyyd�n, en voi.
Subtitle number: 547
Start time (or frames): 00:57:05,560:0000082131
End time (or frames): 00:57:09,040:0000082215
Subtitle text: �l�s nyt, pikku pappi,
Subtitle number: 548
Start time (or frames): 00:57:09,120:0000082217
End time (or frames): 00:57:13,240:0000082315
Subtitle text: �l� teeskentele|ettet nauttisi kosketuksestani.
Subtitle number: 549
Start time (or frames): 00:57:16,280:0000082388
End time (or frames): 00:57:18,800:0000082449
Subtitle text: - �ll�t�t minua.|- Yksi ei tiet�isi sit�
Subtitle number: 550
Start time (or frames): 00:57:18,880:0000082451
End time (or frames): 00:57:20,720:0000082495
Subtitle text: sinun teoistasi.
Subtitle number: 551
Start time (or frames): 00:57:20,800:0000082497
End time (or frames): 00:57:24,400:0000082583
Subtitle text: N�ytit niin kovasti|pit�v�n Nakirin hellyydest� -
Subtitle number: 552
Start time (or frames): 00:57:24,480:0000082585
End time (or frames): 00:57:26,560:0000082635
Subtitle text: hetki sitten.
Subtitle number: 553
Start time (or frames): 00:57:29,200:0000082698
End time (or frames): 00:57:31,280:0000082748
Subtitle text: �lk��, en voi.
Subtitle number: 554
Start time (or frames): 00:57:32,960:0000082788
End time (or frames): 00:57:35,280:0000082844
Subtitle text: Voi, Jumala.
Subtitle number: 555
Start time (or frames): 00:57:35,360:0000082846
End time (or frames): 00:57:38,240:0000082915
Subtitle text: - �Ik�� ei.|- Olet melkein perill� jo Tomas.
Subtitle number: 556
Start time (or frames): 00:57:38,880:0000082930
End time (or frames): 00:57:42,840:0000083025
Subtitle text: Pian tulet tiet�m��n|meid�n l�mpim�n syleilyn.
Subtitle number: 557
Start time (or frames): 00:57:42,920:0000083027
End time (or frames): 00:57:45,360:0000083085
Subtitle text: Melkein siell�, Tomas.
Subtitle number: 558
Start time (or frames): 00:57:46,400:0000083110
End time (or frames): 00:57:48,440:0000083159
Subtitle text: Olet melkein siell�.
Subtitle number: 559
Start time (or frames): 00:57:48,520:0000083161
End time (or frames): 00:57:50,480:0000083208
Subtitle text: Luoja, ota t�m� taakka pois minulta!
Subtitle number: 560
Start time (or frames): 00:58:17,120:0000083847
End time (or frames): 00:58:19,160:0000083896
Subtitle text: Alcala?
Subtitle number: 561
Start time (or frames): 00:58:30,040:0000084157
End time (or frames): 00:58:32,080:0000084206
Subtitle text: Oletko hereill�?
Subtitle number: 562
Start time (or frames): 00:58:36,760:0000084318
End time (or frames): 00:58:38,800:0000084367
Subtitle text: Huomenta.
Subtitle number: 563
Start time (or frames): 00:58:38,880:0000084369
End time (or frames): 00:58:41,320:0000084427
Subtitle text: Mit� sin� oikein t��ll� teet?
Subtitle number: 564
Start time (or frames): 00:58:41,400:0000084429
End time (or frames): 00:58:44,480:0000084503
Subtitle text: Yritin nukkua|paikassa jonne laitoit minut, -
Subtitle number: 565
Start time (or frames): 00:58:44,560:0000084505
End time (or frames): 00:58:46,840:0000084560
Subtitle text: mutta olen enemm�n tottunut t�h�n.
Subtitle number: 566
Start time (or frames): 00:58:46,920:0000084561
End time (or frames): 00:58:51,360:0000084668
Subtitle text: - Olen pahoillani jos peloittelin sinua.|- Ei, se sopii. Nuku miten tahdot.
Subtitle number: 567
Start time (or frames): 00:58:51,440:0000084670
End time (or frames): 00:58:54,200:0000084736
Subtitle text: Kuulitko mit��n t��ll�?
Subtitle number: 568
Start time (or frames): 00:59:05,400:0000085005
End time (or frames): 00:59:07,520:0000085055
Subtitle text: Olen pahoillani, Rachel.
Subtitle number: 569
Start time (or frames): 00:59:11,000:0000085139
End time (or frames): 00:59:14,480:0000085222
Subtitle text: He pakottivat minut|tuomaan heid�t t�nne.
Subtitle number: 570
Start time (or frames): 00:59:35,520:0000085727
End time (or frames): 00:59:38,960:0000085809
Subtitle text: Kumpikaan teist� ei opi|nopeasti, eih�n?
Subtitle number: 571
Start time (or frames): 00:59:40,040:0000085835
End time (or frames): 00:59:42,400:0000085892
Subtitle text: Lopeta. Lopeta se!
Subtitle number: 572
Start time (or frames): 00:59:42,480:0000085894
End time (or frames): 00:59:43,840:0000085926
Subtitle text: Sin�h�n tapat h�net.
Subtitle number: 573
Start time (or frames): 00:59:44,680:0000085946
End time (or frames): 00:59:47,960:0000086025
Subtitle text: Niin. Eik� olekin hienoa?
Subtitle number: 574
Start time (or frames): 00:59:53,800:0000086165
End time (or frames): 00:59:56,600:0000086232
Subtitle text: Sisko.
Subtitle number: 575
Start time (or frames): 00:59:56,680:0000086234
End time (or frames): 00:59:59,240:0000086295
Subtitle text: �l� juo niin syv�lt�.
Subtitle number: 576
Start time (or frames): 01:00:08,360:0000086514
End time (or frames): 01:00:10,560:0000086567
Subtitle text: Tee se.
Subtitle number: 577
Start time (or frames): 01:00:12,760:0000086620
End time (or frames): 01:00:14,200:0000086654
Subtitle text: Pyyd�n.
Subtitle number: 578
Start time (or frames): 01:00:19,200:0000086774
End time (or frames): 01:00:21,040:0000086818
Subtitle text: Ei!
Subtitle number: 579
Start time (or frames): 01:00:21,800:0000086836
End time (or frames): 01:00:23,800:0000086884
Subtitle text: Munkar!
Subtitle number: 580
Start time (or frames): 01:00:26,960:0000086960
End time (or frames): 01:00:29,040:0000087010
Subtitle text: Munkar.
Subtitle number: 581
Start time (or frames): 01:00:29,120:0000087012
End time (or frames): 01:00:31,320:0000087065
Subtitle text: Tulehan. Tule.
Subtitle number: 582
Start time (or frames): 01:00:36,520:0000087189
End time (or frames): 01:00:39,760:0000087267
Subtitle text: Kuinka pelastan sinut?|Kerro mit� voin tehd�.
Subtitle number: 583
Start time (or frames): 01:00:57,040:0000087681
End time (or frames): 01:00:59,440:0000087739
Subtitle text: T�llaisina aikoina|meid�n uskoamme testataan.
Subtitle number: 584
Start time (or frames): 01:00:59,520:0000087741
End time (or frames): 01:01:02,680:0000087816
Subtitle text: - S��st� minut seremonioilta.|- Jumalan tahto menee l�vitsemme.
Subtitle number: 585
Start time (or frames): 01:01:02,760:0000087818
End time (or frames): 01:01:06,880:0000087917
Subtitle text: Jumalan tahto? Luuletko ett� se oli h�nen|tahto, ett� ammuin parina?
Subtitle number: 586
Start time (or frames): 01:01:06,960:0000087919
End time (or frames): 01:01:09,040:0000087969
Subtitle text: Millainen Jumala on sellainen?
Subtitle number: 587
Start time (or frames): 01:01:09,960:0000087991
End time (or frames): 01:01:12,880:0000088061
Subtitle text: Meid�n ei tarvitse tiet��|h�nen tarkoitusper��ns�.
Subtitle number: 588
Start time (or frames): 01:01:12,960:0000088063
End time (or frames): 01:01:15,640:0000088127
Subtitle text: Mutta tieto h�nen tahdostaan,|antaa lohtua siit�.
Subtitle number: 589
Start time (or frames): 01:01:15,720:0000088129
End time (or frames): 01:01:18,320:0000088191
Subtitle text: En pysty. Se ei tuo Morgania takaisin.
Subtitle number: 590
Start time (or frames): 01:01:19,120:0000088211
End time (or frames): 01:01:21,680:0000088272
Subtitle text: H�n on p��ssyt parempaan paikkaan.
Subtitle number: 591
Start time (or frames): 01:01:21,760:0000088274
End time (or frames): 01:01:24,560:0000088341
Subtitle text: Siit�k� pit�isi saada helpotusta?
Subtitle number: 592
Start time (or frames): 01:01:24,640:0000088343
End time (or frames): 01:01:28,440:0000088434
Subtitle text: Kaikki joista olen ikin� v�litt�nyt|on viety minulta pois.
Subtitle number: 593
Start time (or frames): 01:01:28,520:0000088436
End time (or frames): 01:01:32,800:0000088539
Subtitle text: Ei ole v�li� onko h�n paremmassa paikassa|koska min� olen viel� t��ll�.
Subtitle number: 594
Start time (or frames): 01:01:32,880:0000088540
End time (or frames): 01:01:35,680:0000088608
Subtitle text: Totta, koska Jumalla on t�it�|sinulle teht�v�ksi.
Subtitle number: 595
Start time (or frames): 01:01:36,920:0000088637
End time (or frames): 01:01:40,000:0000088711
Subtitle text: Ent� jos en ole innostunut|tekem��n h�nen t�it��n?
Subtitle number: 596
Start time (or frames): 01:01:40,880:0000088732
End time (or frames): 01:01:44,080:0000088809
Subtitle text: Sitten kerron sinulle,|ett� tied�n milt� sinusta tuntuu.
Subtitle number: 597
Start time (or frames): 01:01:44,160:0000088811
End time (or frames): 01:01:47,320:0000088887
Subtitle text: Ja demonit,|ne veiv�t minulta veljeni.
Subtitle number: 598
Start time (or frames): 01:01:48,280:0000088910
End time (or frames): 01:01:50,840:0000088971
Subtitle text: Min� ymm�rr�n kipusi ja menetyksesi.
Subtitle number: 599
Start time (or frames): 01:01:51,720:0000088992
End time (or frames): 01:01:53,800:0000089042
Subtitle text: Mutta sinun t�ytyy ymm�rt�� t�m� -
Subtitle number: 600
Start time (or frames): 01:01:53,880:0000089044
End time (or frames): 01:01:55,920:0000089093
Subtitle text: jos me ep�onnistumme teht�v�ss�
Subtitle number: 601
Start time (or frames): 01:01:56,000:0000089095
End time (or frames): 01:01:59,760:0000089185
Subtitle text: heid�n j�lkel�iset lis��ntyv�t|ja tuhoavat maailman.
Subtitle number: 602
Start time (or frames): 01:01:59,840:0000089187
End time (or frames): 01:02:04,160:0000089290
Subtitle text: Nyt, meid�n t�ytyy saada|tikari pyhimys Patricialle.
Subtitle number: 603
Start time (or frames): 01:02:17,480:0000089610
End time (or frames): 01:02:21,280:0000089701
Subtitle text: Kuule, siit� silloin aiemmin, -
Subtitle number: 604
Start time (or frames): 01:02:22,840:0000089738
End time (or frames): 01:02:24,960:0000089789
Subtitle text: olin v�h�n tyly sinua kohtaan.
Subtitle number: 605
Start time (or frames): 01:02:26,520:0000089827
End time (or frames): 01:02:29,000:0000089886
Subtitle text: Tiesin ett� yritit vain auttaa minua.
Subtitle number: 606
Start time (or frames): 01:02:30,600:0000089924
End time (or frames): 01:02:32,680:0000089974
Subtitle text: Menetys on kivuliasta.
Subtitle number: 607
Start time (or frames): 01:02:33,800:0000090001
End time (or frames): 01:02:36,240:0000090060
Subtitle text: Niin.
Subtitle number: 608
Start time (or frames): 01:02:36,320:0000090062
End time (or frames): 01:02:38,440:0000090112
Subtitle text: Anteeksi, Alcala.
Subtitle number: 609
Start time (or frames): 01:02:40,800:0000090169
End time (or frames): 01:02:43,080:0000090224
Subtitle text: Pyyd�n, kutsu Tomakseksi.
Subtitle number: 610
Start time (or frames): 01:02:44,080:0000090248
End time (or frames): 01:02:46,240:0000090299
Subtitle text: Rachel.
Subtitle number: 611
Start time (or frames): 01:02:46,320:0000090301
End time (or frames): 01:02:48,280:0000090348
Subtitle text: Rachel?
Subtitle number: 612
Start time (or frames): 01:02:49,720:0000090383
End time (or frames): 01:02:51,920:0000090436
Subtitle text: Onpa kaunis nimi.
Subtitle number: 613
Start time (or frames): 01:03:00,040:0000090630
End time (or frames): 01:03:02,400:0000090687
Subtitle text: - Mene! Aja! Mene!|- Odotas.
Subtitle number: 614
Start time (or frames): 01:03:19,160:0000091089
End time (or frames): 01:03:21,360:0000091141
Subtitle text: Oletteko kunnossa tyt�t?
Subtitle number: 615
Start time (or frames): 01:03:32,040:0000091397
End time (or frames): 01:03:34,200:0000091449
Subtitle text: Tomas ja Rachel?
Subtitle number: 616
Start time (or frames): 01:03:34,280:0000091451
End time (or frames): 01:03:37,240:0000091522
Subtitle text: Kyll�. Sinun t�ytyy olla sisar Stephen.
Subtitle number: 617
Start time (or frames): 01:03:37,320:0000091524
End time (or frames): 01:03:42,200:0000091641
Subtitle text: Oi pyyd�n, kutsukaa minua Patriciaksi, tai|Pattyksi. Me emme pid� juhlallisuuksista.
Subtitle number: 618
Start time (or frames): 01:03:42,280:0000091643
End time (or frames): 01:03:44,520:0000091697
Subtitle text: Kiitos ett� saimme tavata sinut.
Subtitle number: 619
Start time (or frames): 01:03:44,600:0000091699
End time (or frames): 01:03:49,240:0000091810
Subtitle text: Mukava tavata. Anteeksi jos olen r�yhke�,|mutta ette ole pukeutunut tavan mukaan.
Subtitle number: 620
Start time (or frames): 01:03:49,320:0000091812
End time (or frames): 01:03:51,960:0000091875
Subtitle text: Monet ihmiset pelk��v�t sit�.
Subtitle number: 621
Start time (or frames): 01:03:52,040:0000091877
End time (or frames): 01:03:54,160:0000091928
Subtitle text: Nunnan vaateita? Miksi?
Subtitle number: 622
Start time (or frames): 01:03:54,240:0000091930
End time (or frames): 01:03:57,520:0000092008
Subtitle text: Syyt�n elokuvia.|Haluatteko tulla yl�s?
Subtitle number: 623
Start time (or frames): 01:04:02,840:0000092136
End time (or frames): 01:04:06,800:0000092231
Subtitle text: - Tuota, olipas se tarina.|- Sisar Stephen...
Subtitle number: 624
Start time (or frames): 01:04:06,880:0000092233
End time (or frames): 01:04:09,680:0000092300
Subtitle text: Patricia, tied�n milt� se kuullostaa, -
Subtitle number: 625
Start time (or frames): 01:04:09,760:0000092302
End time (or frames): 01:04:13,200:0000092384
Subtitle text: ja jos en olisi n�hnyt|niit� ensin itse, -
Subtitle number: 626
Start time (or frames): 01:04:13,280:0000092386
End time (or frames): 01:04:15,400:0000092437
Subtitle text: en min�k��n uskoisi t�t�.
Subtitle number: 627
Start time (or frames): 01:04:15,480:0000092439
End time (or frames): 01:04:17,680:0000092492
Subtitle text: Kysymys ei ole siit� uskonko teit�, -
Subtitle number: 628
Start time (or frames): 01:04:17,760:0000092494
End time (or frames): 01:04:20,800:0000092567
Subtitle text: vaan enemm�nkin|pyhimyksen suosituksista.
Subtitle number: 629
Start time (or frames): 01:04:20,880:0000092568
End time (or frames): 01:04:22,960:0000092618
Subtitle text: Valitettavasti en ole pyhimys.
Subtitle number: 630
Start time (or frames): 01:04:24,440:0000092654
End time (or frames): 01:04:26,800:0000092710
Subtitle text: Mutta sinun t�ytyy olla.
Subtitle number: 631
Start time (or frames): 01:04:29,760:0000092781
End time (or frames): 01:04:32,240:0000092841
Subtitle text: - Anteeksi jos ymm�rsimme v��rin.|- Odota.
Subtitle number: 632
Start time (or frames): 01:04:33,200:0000092864
End time (or frames): 01:04:35,440:0000092918
Subtitle text: Sisar, pyyd�n, -
Subtitle number: 633
Start time (or frames): 01:04:35,520:0000092919
End time (or frames): 01:04:37,600:0000092969
Subtitle text: olette viimeinen toivoni.
Subtitle number: 634
Start time (or frames): 01:04:38,960:0000093002
End time (or frames): 01:04:41,160:0000093055
Subtitle text: Olen pahoillani, Mr Alcala.
Subtitle number: 635
Start time (or frames): 01:04:41,240:0000093057
End time (or frames): 01:04:43,400:0000093108
Subtitle text: Toivoisin ett� voisin auttaa.
Subtitle number: 636
Start time (or frames): 01:05:06,720:0000093668
End time (or frames): 01:05:09,280:0000093729
Subtitle text: Mr Alcala, onko jotain vialla?
Subtitle number: 637
Start time (or frames): 01:05:11,560:0000093784
End time (or frames): 01:05:13,720:0000093835
Subtitle text: T��ll� minun veljeni kuoli.
Subtitle number: 638
Start time (or frames): 01:05:15,960:0000093889
End time (or frames): 01:05:18,280:0000093945
Subtitle text: Petin h�net.
Subtitle number: 639
Start time (or frames): 01:05:18,360:0000093947
End time (or frames): 01:05:20,480:0000093997
Subtitle text: Petin heid�t kaikki.
Subtitle number: 640
Start time (or frames): 01:07:05,520:0000096516
End time (or frames): 01:07:09,560:0000096613
Subtitle text: Katso, sisko. L�ysin alkuruokaa|tulevalle lapsellesi.
Subtitle number: 641
Start time (or frames): 01:07:09,640:0000096615
End time (or frames): 01:07:12,160:0000096675
Subtitle text: El! Ei!
Subtitle number: 642
Start time (or frames): 01:07:12,240:0000096677
End time (or frames): 01:07:15,000:0000096743
Subtitle text: Ei! Ei! Ei!
Subtitle number: 643
Start time (or frames): 01:07:16,720:0000096784
End time (or frames): 01:07:18,680:0000096831
Subtitle text: Ei! Aaah!
Subtitle number: 644
Start time (or frames): 01:07:39,720:0000097336
End time (or frames): 01:07:42,160:0000097394
Subtitle text: Munkar, -
Subtitle number: 645
Start time (or frames): 01:07:42,240:0000097396
End time (or frames): 01:07:44,360:0000097447
Subtitle text: jotain on vialla.
Subtitle number: 646
Start time (or frames): 01:07:53,200:0000097659
End time (or frames): 01:07:55,600:0000097717
Subtitle text: Auta minua.
Subtitle number: 647
Start time (or frames): 01:08:05,400:0000097952
End time (or frames): 01:08:08,080:0000098016
Subtitle text: Auta!
Subtitle number: 648
Start time (or frames): 01:08:08,160:0000098018
End time (or frames): 01:08:11,280:0000098093
Subtitle text: Auta minua!
Subtitle number: 649
Start time (or frames): 01:08:18,960:0000098277
End time (or frames): 01:08:20,920:0000098324
Subtitle text: Ei! Ei!
Subtitle number: 650
Start time (or frames): 01:08:50,520:0000099033
End time (or frames): 01:08:52,920:0000099091
Subtitle text: Miksi suojelet h�nt�?
Subtitle number: 651
Start time (or frames): 01:08:53,000:0000099093
End time (or frames): 01:08:55,600:0000099155
Subtitle text: H�nen piti olla lapseni ruokaa.
Subtitle number: 652
Start time (or frames): 01:08:55,680:0000099157
End time (or frames): 01:08:59,240:0000099242
Subtitle text: Varoitin sinua siement�m�st�|omaa ruumistasi.
Subtitle number: 653
Start time (or frames): 01:09:00,520:0000099273
End time (or frames): 01:09:06,080:0000099406
Subtitle text: - Munkar, eth�n hylk�� minua.|- En ole hyl�nnyt sinua.
Subtitle number: 654
Start time (or frames): 01:09:06,160:0000099408
End time (or frames): 01:09:08,400:0000099462
Subtitle text: Olemuksemme perustuu vaiheisiin.
Subtitle number: 655
Start time (or frames): 01:09:08,480:0000099464
End time (or frames): 01:09:11,920:0000099546
Subtitle text: Olet ohittanut minut|ja siirtynyt seuraavaan vaiheeseen.
Subtitle number: 656
Start time (or frames): 01:09:14,120:0000099599
End time (or frames): 01:09:16,080:0000099646
Subtitle text: Kadehdin sinua.
Subtitle number: 657
Start time (or frames): 01:09:20,960:0000099763
End time (or frames): 01:09:22,640:0000099803
Subtitle text: Ei!
Subtitle number: 658
Start time (or frames): 01:09:22,720:0000099805
End time (or frames): 01:09:24,680:0000099852
Subtitle text: Odota!
Subtitle number: 659
Start time (or frames): 01:09:24,760:0000099854
End time (or frames): 01:09:26,960:0000099907
Subtitle text: Munkar!
Subtitle number: 660
Start time (or frames): 01:09:27,040:0000099909
End time (or frames): 01:09:29,560:0000099969
Subtitle text: Totta, sisko, kadehdin sinua.
Subtitle number: 661
Start time (or frames): 01:09:29,640:0000099971
End time (or frames): 01:09:31,960:0000100027
Subtitle text: Mutta sinusta ei ole minulle en�� hy�ty�.
Subtitle number: 662
Start time (or frames): 01:09:34,000:0000100076
End time (or frames): 01:09:37,760:0000100166
Subtitle text: Tarvitsen partnerin joka h�m�� uhrejaan.
Subtitle number: 663
Start time (or frames): 01:09:37,840:0000100168
End time (or frames): 01:09:41,360:0000100252
Subtitle text: Sin�, Nakir, olet k�ytetty.
Subtitle number: 664
Start time (or frames): 01:09:43,320:0000100299
End time (or frames): 01:09:45,360:0000100348
Subtitle text: Petollinen �mm�!
Subtitle number: 665
Start time (or frames): 01:09:48,040:0000100412
End time (or frames): 01:09:50,160:0000100463
Subtitle text: Onneton, uskoton huora!
Subtitle number: 666
Start time (or frames): 01:09:57,680:0000100644
End time (or frames): 01:09:59,720:0000100692
Subtitle text: �l� huolehdi.
Subtitle number: 667
Start time (or frames): 01:09:59,800:0000100694
End time (or frames): 01:10:01,880:0000100744
Subtitle text: Sin� olet parempi, siskoseni.
Subtitle number: 668
Start time (or frames): 01:10:03,680:0000100787
End time (or frames): 01:10:06,520:0000100856
Subtitle text: Sinulle ei ole mit��n riskej�.
Subtitle number: 669
Start time (or frames): 01:10:13,480:0000101022
End time (or frames): 01:10:16,280:0000101090
Subtitle text: Sanoit ett� Damascucsen veljeskunta|l�hetti sinut t�nne -
Subtitle number: 670
Start time (or frames): 01:10:16,360:0000101091
End time (or frames): 01:10:19,600:0000101169
Subtitle text: jonkinlaisen tikarin kanssa|joka tehoaa demoneihin.
Subtitle number: 671
Start time (or frames): 01:10:19,680:0000101171
End time (or frames): 01:10:21,720:0000101220
Subtitle text: Saanko n�hd� sen?
Subtitle number: 672
Start time (or frames): 01:10:26,960:0000101346
End time (or frames): 01:10:31,600:0000101457
Subtitle text: Is� Michael sanoi ett� olen valittu|koska tikari merkitsi minut.
Subtitle number: 673
Start time (or frames): 01:10:33,040:0000101491
End time (or frames): 01:10:35,160:0000101542
Subtitle text: N�ytt�� todella silt�.
Subtitle number: 674
Start time (or frames): 01:10:35,240:0000101544
End time (or frames): 01:10:38,240:0000101616
Subtitle text: Mutta en ole sen arvoinen,|en voi pit�� tikaria.
Subtitle number: 675
Start time (or frames): 01:10:38,320:0000101618
End time (or frames): 01:10:41,400:0000101692
Subtitle text: - En tajua miksi et voi.|- Koska en ole pyhimys.
Subtitle number: 676
Start time (or frames): 01:10:44,400:0000101764
End time (or frames): 01:10:49,200:0000101879
Subtitle text: Mr Alcala jos pyhimykset tiet�isiv�t|mit� ovat, he eiv�t olisi pyhimyksi�.
Subtitle number: 677
Start time (or frames): 01:11:01,760:0000102180
End time (or frames): 01:11:03,800:0000102229
Subtitle text: Ole paikoillasi, sisko.
Subtitle number: 678
Start time (or frames): 01:11:03,880:0000102231
End time (or frames): 01:11:07,280:0000102312
Subtitle text: Tarvitset kaikki voimasi|muodonmuutokseesi.
Subtitle number: 679
Start time (or frames): 01:11:08,280:0000102336
End time (or frames): 01:11:12,320:0000102433
Subtitle text: - Kiitos viel� kuuntelemisestani.|- Kuten sanoin, se oli aikamoinen tarina.
Subtitle number: 680
Start time (or frames): 01:11:12,400:0000102435
End time (or frames): 01:11:15,440:0000102508
Subtitle text: - Luulet ett� olen hullu.|- P�invastoin.
Subtitle number: 681
Start time (or frames): 01:11:15,520:0000102510
End time (or frames): 01:11:18,280:0000102576
Subtitle text: Toivon ett� minulla on|yht� paljon uskoa kuin sinulla.
Subtitle number: 682
Start time (or frames): 01:11:20,160:0000102621
End time (or frames): 01:11:23,040:0000102690
Subtitle text: - Jumala olkoon kanssasi.|- Ja my�s sinun, Tomas.
Subtitle number: 683
Start time (or frames): 01:11:23,120:0000102692
End time (or frames): 01:11:27,600:0000102799
Subtitle text: Jos n�et Rachelia, kerrotko h�nelle|ett� menin varastotiloihin?
Subtitle number: 684
Start time (or frames): 01:11:29,760:0000102851
End time (or frames): 01:11:32,720:0000102922
Subtitle text: Rukoilen ett� l�yd�t mit� etsitkin.
Subtitle number: 685
Start time (or frames): 01:11:41,200:0000103126
End time (or frames): 01:11:43,680:0000103185
Subtitle text: �l� pelk��, pikkusisko.
Subtitle number: 686
Start time (or frames): 01:11:43,760:0000103187
End time (or frames): 01:11:45,880:0000103238
Subtitle text: Min� pid�n sinusta huolta.
Subtitle number: 687
Start time (or frames): 01:11:45,960:0000103240
End time (or frames): 01:11:49,080:0000103315
Subtitle text: Aah! En ole sisaresi.
Subtitle number: 688
Start time (or frames): 01:11:50,040:0000103338
End time (or frames): 01:11:54,200:0000103437
Subtitle text: Pian et edes muista t�t�|evoluution vaihetta.
Subtitle number: 689
Start time (or frames): 01:11:54,280:0000103439
End time (or frames): 01:11:56,840:0000103501
Subtitle text: Kipu kest�� vain hetken.
Subtitle number: 690
Start time (or frames): 01:11:56,920:0000103502
End time (or frames): 01:12:01,360:0000103609
Subtitle text: Sitten se on kuin rauhallisinta unta.
Subtitle number: 691
Start time (or frames): 01:12:05,040:0000103697
End time (or frames): 01:12:09,280:0000103799
Subtitle text: Ja kun her��t, me menemme ja|etsimme pikku munkkisi -
Subtitle number: 692
Start time (or frames): 01:12:09,360:0000103801
End time (or frames): 01:12:12,280:0000103871
Subtitle text: ja saat herkutella h�nell�.
Subtitle number: 693
Start time (or frames): 01:12:12,360:0000103873
End time (or frames): 01:12:15,920:0000103958
Subtitle text: Sinun ei tarvitse en�� etsi� minua.|En en�� piileskele teilt�.
Subtitle number: 694
Start time (or frames): 01:13:00,160:0000105019
End time (or frames): 01:13:02,960:0000105086
Subtitle text: Alat olla parempi|tikarin kanssa, pikku munkki.
Subtitle number: 695
Start time (or frames): 01:13:03,040:0000105088
End time (or frames): 01:13:06,800:0000105178
Subtitle text: Mutta et silti ole pyhimys|enk� min� pelk�� sinua.
Subtitle number: 696
Start time (or frames): 01:13:08,840:0000105227
End time (or frames): 01:13:11,640:0000105294
Subtitle text: Miksi et vain antaudu minulle?
Subtitle number: 697
Start time (or frames): 01:13:11,720:0000105296
End time (or frames): 01:13:15,280:0000105381
Subtitle text: Annan sinulle nautintoja|joista et ole edes osannut uneksia.
Subtitle number: 698
Start time (or frames): 01:13:15,360:0000105383
End time (or frames): 01:13:19,960:0000105493
Subtitle text: Sin� tapoit veljeni. Ainoa nautinto|jonka voit tarjota on kuolemasi.
Subtitle number: 699
Start time (or frames): 01:13:26,600:0000105653
End time (or frames): 01:13:29,520:0000105723
Subtitle text: Raukka pieni, v��rinymm�rretty mies.
Subtitle number: 700
Start time (or frames): 01:13:33,000:0000105806
End time (or frames): 01:13:35,480:0000105866
Subtitle text: Lunastan kuolemasi.
Subtitle number: 701
Start time (or frames): 01:13:42,240:0000106028
End time (or frames): 01:13:44,960:0000106093
Subtitle text: Sastainen j�lkel�inen.
Subtitle number: 702
Start time (or frames): 01:14:21,120:0000106960
End time (or frames): 01:14:24,040:0000107030
Subtitle text: - Ala tulla.|- Ei.
Subtitle number: 703
Start time (or frames): 01:14:24,120:0000107032
End time (or frames): 01:14:26,080:0000107079
Subtitle text: Menn��n ulos t��lt�.
Subtitle number: 704
Start time (or frames): 01:14:26,160:0000107081
End time (or frames): 01:14:30,000:0000107173
Subtitle text: - Luoja antoi minulle teht�v�n.|- Annetaan niiden tappaa toisensa.
Subtitle number: 705
Start time (or frames): 01:14:30,080:0000107175
End time (or frames): 01:14:32,560:0000107234
Subtitle text: - El�m� on el�mist� varten!|- Min�kin ajattelin noin -
Subtitle number: 706
Start time (or frames): 01:14:32,640:0000107236
End time (or frames): 01:14:35,800:0000107312
Subtitle text: mutta Luoja antoi minulle t�m�n el�m�n|nyt annan sen takaisin h�nelle.
Subtitle number: 707
Start time (or frames): 01:14:35,880:0000107314
End time (or frames): 01:14:37,760:0000107359
Subtitle text: Tomas, sin� et ole pyhimys.
Subtitle number: 708
Start time (or frames): 01:14:37,840:0000107361
End time (or frames): 01:14:41,080:0000107438
Subtitle text: Jos pyhimykset tiet�isiv�t mit� ovat,|he eiv�t olisi pyhimyksi�.
Subtitle number: 709
Start time (or frames): 01:15:09,280:0000108114
End time (or frames): 01:15:11,400:0000108165
Subtitle text: - Miss� Munkar on?|- En tied�.
Subtitle number: 710
Start time (or frames): 01:15:11,480:0000108167
End time (or frames): 01:15:14,120:0000108231
Subtitle text: Auta minua. Ter� j�i jumiin.
Subtitle number: 711
Start time (or frames): 01:15:55,040:0000109212
End time (or frames): 01:15:57,360:0000109267
Subtitle text: Luulin ettet ole pyhimys.
Subtitle number: 712
Start time (or frames): 01:15:59,080:0000109309
End time (or frames): 01:16:01,360:0000109363
Subtitle text: En olekkaan.
Subtitle number: 713
Start time (or frames): 01:16:01,440:0000109365
End time (or frames): 01:16:04,000:0000109426
Subtitle text: Luultavasti se ei ole sinusta kiinni.
Subtitle number: 714
Start time (or frames): 01:16:05,680:0000109467
End time (or frames): 01:16:07,920:0000109520
Subtitle text: Ehk� se olit sin�.
Subtitle number: 715
Start time (or frames): 01:16:25,960:0000109953
End time (or frames): 01:16:29,440:0000110036
Subtitle text: Joten mit� aiot tehd�? Hautaatko sen?
Subtitle number: 716
Start time (or frames): 01:16:30,280:0000110057
End time (or frames): 01:16:32,840:0000110118
Subtitle text: Ei. Sit� on jo yritetty.
Subtitle number: 717
Start time (or frames): 01:16:32,920:0000110120
End time (or frames): 01:16:35,200:0000110175
Subtitle text: Pahalla on tapana palata.
Subtitle number: 718
Start time (or frames): 01:16:35,280:0000110176
End time (or frames): 01:16:37,920:0000110240
Subtitle text: Minun pit�� palauttaa se|Damascuksen j�rjest�lle.
Subtitle number: 719
Start time (or frames): 01:16:38,000:0000110242
End time (or frames): 01:16:40,720:0000110307
Subtitle text: Miten suunnittelit palata|takaisin heid�n luokseen?
Subtitle number: 720
Start time (or frames): 01:16:42,360:0000110346
End time (or frames): 01:16:46,360:0000110442
Subtitle text: - En tied�.|- Tule. L�hdet��n pois t��lt�.
Subtitle number: 721
Start time (or frames): 01:16:46,440:0000110444
End time (or frames): 01:16:49,760:0000110524
Subtitle text: Sisar Stephen!|Meid�n t�ytyy saada h�net sairaalaan.
Subtitle number: 722
Start time (or frames): 01:16:49,840:0000110526
End time (or frames): 01:16:52,560:0000110591
Subtitle text: Pystyn parempaankin. Seuratkaa minua.
Subtitle number: 723
Start time (or frames): 01:17:20,360:0000111257
End time (or frames): 01:17:22,320:0000111304
Subtitle text: Ajan Py�r�.
Subtitle number: 724
Start time (or frames): 01:17:22,400:0000111306
End time (or frames): 01:17:26,760:0000111411
Subtitle text: Vuosia sitten kirkko l�hetti|Kardinaalin hakemaan kaikki muisto-esineet.
Subtitle number: 725
Start time (or frames): 01:17:26,840:0000111413
End time (or frames): 01:17:30,480:0000111500
Subtitle text: Piilotin t�m�n.|Silloin en tiet�isi miksi sen tein.
Subtitle number: 726
Start time (or frames): 01:17:30,560:0000111502
End time (or frames): 01:17:34,320:0000111592
Subtitle text: Luulin ett� sill� olisi viel�|jokin rooli Jumalan suunnitelmassa.
Subtitle number: 727
Start time (or frames): 01:17:34,400:0000111594
End time (or frames): 01:17:37,000:0000111656
Subtitle text: Jumala olkoon kanssasi, Tomas.
Subtitle number: 728
Start time (or frames): 01:17:45,760:0000111866
End time (or frames): 01:17:47,880:0000111917
Subtitle text: Minun t�ytyy menn�.
Subtitle number: 729
Start time (or frames): 01:17:47,960:0000111919
End time (or frames): 01:17:50,080:0000111970
Subtitle text: Haluan sinun j��v�n.
Subtitle number: 730
Start time (or frames): 01:17:51,320:0000112000
End time (or frames): 01:17:54,720:0000112081
Subtitle text: Minun on saatava n�m� takaisin.|Ne pit�� saada suojaan.
Subtitle number: 731
Start time (or frames): 01:17:54,800:0000112083
End time (or frames): 01:17:56,760:0000112130
Subtitle text: Tomas, pyyd�n.
Subtitle number: 732
Start time (or frames): 01:17:56,840:0000112132
End time (or frames): 01:17:59,600:0000112198
Subtitle text: Munkar myrkytti minut.
Subtitle number: 733
Start time (or frames): 01:17:59,680:0000112200
End time (or frames): 01:18:01,800:0000112251
Subtitle text: Voivatko he auttaa sinua siell�?
Subtitle number: 734
Start time (or frames): 01:18:02,680:0000112272
End time (or frames): 01:18:05,640:0000112343
Subtitle text: - He voivat rukoilla puolestani.|- Niin min�kin voin.
Subtitle number: 735
Start time (or frames): 01:18:17,840:0000112635
End time (or frames): 01:18:19,880:0000112684
Subtitle text: Pid� sit�.
Subtitle number: 736
Start time (or frames): 01:18:58,360:0000113607
End time (or frames): 01:19:00,400:0000113656
Subtitle text: Voi, poikani.
Subtitle number: 737
Start time (or frames): 01:19:00,480:0000113658
End time (or frames): 01:19:03,160:0000113722
Subtitle text: Voi, minun rakas poikani.
Subtitle number: 738
Start time (or frames): 01:19:03,240:0000113724
End time (or frames): 01:19:05,880:0000113787
Subtitle text: Is�, olenko pelastanut itseni?
Subtitle number: 739
Start time (or frames): 01:19:05,960:0000113789
End time (or frames): 01:19:08,320:0000113846
Subtitle text: Yli sata kertaa, Tomas.
Subtitle number: 740
Start time (or frames): 01:19:13,240:0000113964
End time (or frames): 01:19:16,640:0000114045
Subtitle text: En kuule sinua, poikani.|Mit� sin� sanot?
Subtitle number: 741
Start time (or frames): 01:19:28,640:0000114333
End time (or frames): 01:19:32,400:0000114423
Subtitle text: - Kiitos, sisar.|- Tomas on p��ssyt kotiin, eik� vain?
Subtitle number: 742
Start time (or frames): 01:19:32,480:0000114425
End time (or frames): 01:19:35,480:0000114497
Subtitle text: - Kyll�.|- Se on kaikki kiitos mit� haluan.
Subtitle number: 743
Start time (or frames): 01:19:36,920:0000114531
End time (or frames): 01:19:40,240:0000114611
Subtitle text: Tied�th�n, voit j��d� jos haluat.
Subtitle number: 744
Start time (or frames): 01:19:41,880:0000114650
End time (or frames): 01:19:46,760:0000114767
Subtitle text: Arvostaisin sit� mutta uskon|etten oikeasti sovi t�nne.
Subtitle number: 745
Start time (or frames): 01:19:46,840:0000114769
End time (or frames): 01:19:49,200:0000114826
Subtitle text: Sopisit paremmin kuin luulet.
Subtitle number: 746
Start time (or frames): 01:19:50,080:0000114847
End time (or frames): 01:19:52,120:0000114896
Subtitle text: Pid�n ristist�si.
Subtitle number: 747
Start time (or frames): 01:19:52,840:0000114913
End time (or frames): 01:19:56,760:0000115007
Subtitle text: - Niink�? Is�ni antoi sen minulle.|- Se pukee sinua.
Subtitle number: 748
Start time (or frames): 01:20:00,360:0000115093
End time (or frames): 01:20:04,360:0000115189
Subtitle text: T�m�n tekstityksen tarjosi:|WWW.XVIDSUBS.COM
End of Subtitle Workshop - Custom format
132376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.