All language subtitles for poker.face.2023.s02e0x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,340 --> 00:01:11,176 Thank you, Stephanie. 2 00:01:11,200 --> 00:01:12,500 You're welcome, Ms. Dee. 3 00:01:12,770 --> 00:01:14,410 Thank you for saying thank you. 4 00:01:21,350 --> 00:01:22,880 Spelling bee today. 5 00:01:23,150 --> 00:01:26,620 First place worth 20 gold stars. 6 00:01:32,730 --> 00:01:34,870 Hey, Joseph, pick a card. 7 00:01:35,200 --> 00:01:37,876 Okay, um, maybe this one. 8 00:01:37,900 --> 00:01:39,240 Joseph? 9 00:01:39,570 --> 00:01:42,640 Three of hearts, five of diamonds. 10 00:01:43,140 --> 00:01:45,540 Spell "metamorphosis." 11 00:01:51,240 --> 00:01:54,410 I'm sorry. That's incorrect. 12 00:01:54,680 --> 00:01:56,150 "Twelve." 13 00:01:56,450 --> 00:01:57,556 D? 14 00:01:57,580 --> 00:01:58,896 - D? - W. 15 00:01:58,920 --> 00:02:01,290 No, Noah, I'm sorry. 16 00:02:06,530 --> 00:02:07,560 Space 17 00:02:11,660 --> 00:02:12,806 hocus pocus. 18 00:02:12,830 --> 00:02:14,706 Awesome! Okay. Back in line. 19 00:02:14,730 --> 00:02:16,200 "Leprechaun." 20 00:02:19,810 --> 00:02:21,180 Why? 21 00:02:24,380 --> 00:02:28,180 The next word is "abracadabra." 22 00:02:30,950 --> 00:02:33,496 But that's an onomatopoeia. 23 00:02:33,520 --> 00:02:36,320 - It's not a word. - It is a word. 24 00:02:36,920 --> 00:02:38,966 No, it's an onomatopoeia. 25 00:02:38,990 --> 00:02:41,466 - It is a real word. - Onomatopoeia. 26 00:02:41,490 --> 00:02:43,376 - Stephanie. - Onomatopoeia! 27 00:02:43,400 --> 00:02:45,806 - Okay. - I demand a real word. 28 00:02:45,830 --> 00:02:47,946 What is this? Anarchy? Are we beasts? 29 00:02:47,970 --> 00:02:49,710 It is a word, Stephanie. 30 00:02:50,100 --> 00:02:51,740 Okay? Just give it a try. 31 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 A 32 00:02:59,480 --> 00:03:00,480 B 33 00:03:00,910 --> 00:03:02,280 R 34 00:03:02,780 --> 00:03:03,780 A 35 00:03:05,020 --> 00:03:06,650 K. 36 00:03:07,520 --> 00:03:10,760 Sorry, Stephanie. That's incorrect. 37 00:03:17,860 --> 00:03:20,860 Sit down, Stephanie. Please. 38 00:03:21,170 --> 00:03:22,610 You're out. 39 00:03:28,910 --> 00:03:32,580 Elijah, spell the word "abracadabra." 40 00:03:48,460 --> 00:03:50,476 Yeah, he won! 41 00:03:50,500 --> 00:03:53,770 Great job, Elijah! You're catching up. 42 00:03:58,710 --> 00:04:00,716 Hey, Stephanie. 43 00:04:00,740 --> 00:04:02,616 It's alright, okay? 44 00:04:02,640 --> 00:04:04,486 We still have the talent show coming up. 45 00:04:04,510 --> 00:04:08,680 I'm sure you'll show off one of your many skills there. 46 00:04:08,980 --> 00:04:10,456 You're right, Ms. Dee. 47 00:04:10,480 --> 00:04:12,820 Everyone deserves their chance in the spotlight. 48 00:04:18,490 --> 00:04:23,436 The winner of the talent show gets 30 gold stars! 49 00:04:23,460 --> 00:04:27,560 Yeah! Make sure you practice. 50 00:05:36,500 --> 00:05:37,800 Ladies and gentlemen, 51 00:05:38,240 --> 00:05:42,640 I will now make Joseph disappear! 52 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 Ready? 53 00:06:19,080 --> 00:06:20,586 Wow, man. 54 00:06:20,610 --> 00:06:22,196 You are a real magician. 55 00:06:22,220 --> 00:06:23,960 That was really great, bud. 56 00:06:32,690 --> 00:06:33,830 He's good. 57 00:08:10,460 --> 00:08:13,900 Welcome to the good hope academy talent show. 58 00:08:20,670 --> 00:08:23,316 And a big thank you to Stephanie pearce 59 00:08:23,340 --> 00:08:25,880 for putting the slides how together. 60 00:08:28,640 --> 00:08:29,956 Okay. 61 00:08:29,980 --> 00:08:33,950 First up, we have Mildred sandstone 62 00:08:34,280 --> 00:08:37,020 reciting the alphabet backwards. 63 00:08:41,090 --> 00:08:42,630 Z. 64 00:08:43,260 --> 00:08:45,166 Y. 65 00:08:45,190 --> 00:08:46,306 Shh, shh, shh. 66 00:08:46,330 --> 00:08:47,606 - Backstage voices. - X. 67 00:08:47,630 --> 00:08:48,636 Backstage voices, okay? 68 00:08:48,660 --> 00:08:50,130 W. 69 00:08:51,730 --> 00:08:52,900 V. 70 00:08:54,930 --> 00:08:56,970 You're very photogenic, Elijah. 71 00:08:57,370 --> 00:08:58,870 Photo what? 72 00:08:59,310 --> 00:09:01,110 As in you take a nice picture. 73 00:09:02,710 --> 00:09:03,916 I like your magician outfit, 74 00:09:03,940 --> 00:09:06,080 but aren't you forgetting your diaper? 75 00:09:07,680 --> 00:09:09,080 How do you know about that picture? 76 00:09:10,150 --> 00:09:12,296 Knock 'em dead out there, baby. 77 00:09:12,320 --> 00:09:13,720 O. 78 00:09:15,220 --> 00:09:16,350 N. 79 00:09:28,340 --> 00:09:30,140 I. 80 00:09:32,070 --> 00:09:33,670 H. 81 00:09:35,080 --> 00:09:36,610 G. 82 00:09:38,880 --> 00:09:39,950 F. 83 00:09:42,280 --> 00:09:43,750 E. 84 00:09:46,020 --> 00:09:47,150 D. 85 00:09:49,090 --> 00:09:50,120 C. 86 00:09:52,290 --> 00:09:53,660 B. 87 00:09:55,860 --> 00:09:58,036 A. 88 00:09:58,060 --> 00:09:59,706 Thank you. 89 00:09:59,730 --> 00:10:01,946 Up next, we have Elijah Turner 90 00:10:01,970 --> 00:10:04,810 with a death-defying magic trick. 91 00:10:38,770 --> 00:10:42,170 Aww! 92 00:10:45,410 --> 00:10:47,080 It's okay, Joseph. 93 00:10:51,750 --> 00:10:53,090 Ladies and gentlemen, 94 00:10:53,690 --> 00:10:58,090 I will now make Joseph disappear! 95 00:12:03,960 --> 00:12:05,236 Now, wait a minute. 96 00:12:05,260 --> 00:12:07,960 They want you to sign what kind of document? 97 00:12:08,330 --> 00:12:11,500 Yeah, it's some kind of honor pledge, good buddy. 98 00:12:11,900 --> 00:12:13,776 I don't know, I guess if I don't sign it 99 00:12:13,800 --> 00:12:15,370 by the end of the week, I get fired. 100 00:12:15,900 --> 00:12:17,916 Now, listen here, pretty vacant. 101 00:12:17,940 --> 00:12:19,786 Do not sign that paper. 102 00:12:19,810 --> 00:12:22,056 The government cannot legislate the morals of 103 00:12:22,080 --> 00:12:24,797 alright, look, it's, it's, it's a private school. 104 00:12:24,821 --> 00:12:26,026 So they say. 105 00:12:26,050 --> 00:12:27,197 Don't underestimate the scope 106 00:12:27,221 --> 00:12:30,926 of the modern indoctrinational-industrial complex. 107 00:12:30,950 --> 00:12:33,426 Alright, bukowski. Relax. 108 00:12:33,450 --> 00:12:34,526 I mean, it's, 109 00:12:34,550 --> 00:12:37,136 it's just like a private schoolhouse type of deal. 110 00:12:37,160 --> 00:12:39,066 I mean, yeah, it's a bit strict, but who knows? 111 00:12:39,090 --> 00:12:41,336 Maybe a little bit of structure will be a welcome change. 112 00:12:41,360 --> 00:12:43,306 So it's change you're looking for. 113 00:12:43,330 --> 00:12:46,176 Well, I don't know. Or, escapism maybe. 114 00:12:46,200 --> 00:12:47,546 You know, get out of the world of men, 115 00:12:47,570 --> 00:12:49,076 get into the world of kids. 116 00:12:49,100 --> 00:12:50,416 Get back some of that childlike wonder, 117 00:12:50,440 --> 00:12:53,816 that love, that trust, that, whole antediluvian era 118 00:12:53,840 --> 00:12:55,086 of innocence and honesty. 119 00:12:55,110 --> 00:12:57,380 That sounds kind of nice, right? 120 00:12:57,740 --> 00:12:59,910 That sounds very nice. 121 00:13:03,150 --> 00:13:04,190 Okay, what? 122 00:13:04,550 --> 00:13:06,190 - Nothin'. - No, what? 123 00:13:07,150 --> 00:13:09,920 You spend much time around kids? 124 00:13:10,390 --> 00:13:12,236 Yeah. Me? 125 00:13:12,260 --> 00:13:14,166 Yeah. You know, sure. 126 00:13:14,190 --> 00:13:15,420 Pssh. Sure. 127 00:13:15,730 --> 00:13:17,930 Alright. Good luck. 128 00:13:18,160 --> 00:13:19,276 Okay. 129 00:13:19,300 --> 00:13:21,140 Good luck. Over. 130 00:13:23,670 --> 00:13:24,577 Here you go. 131 00:13:24,601 --> 00:13:28,040 That's a yummy yummy for your tummy tummy. 132 00:13:28,580 --> 00:13:30,016 Hi-de-ho. 133 00:13:30,040 --> 00:13:31,940 A little sloppy Joe. 134 00:13:32,310 --> 00:13:34,326 Buns are up. 135 00:13:34,350 --> 00:13:35,450 You look tired. 136 00:13:35,980 --> 00:13:37,920 How about you keep it moving? 137 00:13:41,690 --> 00:13:45,290 We don't encourage staff interaction with our students. 138 00:13:45,990 --> 00:13:48,406 Have you signed your honor pledge? 139 00:13:48,430 --> 00:13:49,906 Yes, yes. 140 00:13:49,930 --> 00:13:51,876 Yes, I have. Here it is. 141 00:13:51,900 --> 00:13:55,416 Sorry about that, principal... ma'am. 142 00:13:55,440 --> 00:13:57,940 It's hamm, not "ma'am." 143 00:13:58,970 --> 00:14:00,340 Dr. Hamm, actually. 144 00:14:02,980 --> 00:14:04,210 Dr. Hamm. 145 00:14:04,940 --> 00:14:06,526 Works for me. 146 00:14:06,550 --> 00:14:08,020 Alright. 147 00:14:16,090 --> 00:14:17,436 J.b., my man. 148 00:14:17,460 --> 00:14:20,966 You got any, industrial-strength garbage bags? 149 00:14:20,990 --> 00:14:23,476 I got something of a sloppy Joe calamity 150 00:14:23,500 --> 00:14:24,547 happening in the kitchen. 151 00:14:24,571 --> 00:14:25,906 Charlie, my dude. 152 00:14:25,930 --> 00:14:27,346 I got you covered. 153 00:14:27,370 --> 00:14:28,540 Thanks. 154 00:14:29,240 --> 00:14:30,310 Hey... 155 00:14:30,870 --> 00:14:35,086 Is it just me or is there, something of a petty tyrant 156 00:14:35,110 --> 00:14:37,040 workplace situation happening around here? 157 00:14:38,140 --> 00:14:40,486 Great. Dr. Hamm. 158 00:14:40,510 --> 00:14:42,696 Hi. It's great to see you. I love saying that name. 159 00:14:42,720 --> 00:14:45,126 Dr. Hamm just brings me joy. Don't know why. 160 00:14:45,150 --> 00:14:47,466 Well, petty cash is short again. 161 00:14:47,490 --> 00:14:48,560 $20 this time. 162 00:14:49,220 --> 00:14:52,036 Now, I know our students and teachers didn't steal it, 163 00:14:52,060 --> 00:14:55,100 so I'm asking all of our staff. 164 00:14:55,760 --> 00:14:57,236 Empty your pockets, please. 165 00:14:57,260 --> 00:15:01,200 Doc, you can't be serious. 166 00:15:01,530 --> 00:15:03,176 Don't I look like I'm serious? 167 00:15:03,200 --> 00:15:04,276 Well, yeah, perpetually. 168 00:15:04,300 --> 00:15:06,246 But, I mean, come on, it's a little bit insulting. 169 00:15:06,270 --> 00:15:07,616 It's a little more than a little insulting. 170 00:15:07,640 --> 00:15:10,186 - It's actually like... - But we'd be happy to do it. 171 00:15:10,210 --> 00:15:12,410 - Right, Charlie? - Okay, sure. 172 00:15:15,020 --> 00:15:16,390 My keys. 173 00:15:22,620 --> 00:15:23,666 Alright then. 174 00:15:23,690 --> 00:15:25,260 Let's keep it this way. 175 00:15:26,790 --> 00:15:28,130 Gosh, man. 176 00:15:28,430 --> 00:15:31,647 I mean, thanks for intervening so I didn't get fired 177 00:15:31,671 --> 00:15:34,506 but, like, holy cannoli. 178 00:15:34,530 --> 00:15:36,376 That's some real bullshit you're putting up with. 179 00:15:36,400 --> 00:15:38,246 - How do you do it? - It's easy. 180 00:15:38,270 --> 00:15:40,716 I just remind myself that this is the best private school 181 00:15:40,740 --> 00:15:42,310 in the tri-county area. 182 00:15:42,680 --> 00:15:43,557 Right. 183 00:15:43,581 --> 00:15:45,426 Your, um, your kid goes here, of course. 184 00:15:45,450 --> 00:15:48,062 Yeah. As long as I have this job, his tuition is free. 185 00:15:48,086 --> 00:15:50,556 So, yeah, if I have to swallow my pride, 186 00:15:50,580 --> 00:15:53,296 when hamm's on the warpath, yeah, so be it. 187 00:15:53,320 --> 00:15:57,360 I'm... look, ever since his mom... died, 188 00:15:57,720 --> 00:15:59,466 Elijah's been in his own world 189 00:15:59,490 --> 00:16:03,136 and he's been doing magic alone in his room. 190 00:16:03,160 --> 00:16:06,276 His best friend at this school is the class gerbil. 191 00:16:06,300 --> 00:16:07,746 It's not good, but, 192 00:16:07,770 --> 00:16:09,746 lately he's been blossoming, you know? 193 00:16:09,770 --> 00:16:11,616 He won the spelling bee today. 194 00:16:11,640 --> 00:16:13,286 Yeah, and tomorrow, 195 00:16:13,310 --> 00:16:15,422 he's doing his magic act for the talent show, so. 196 00:16:15,446 --> 00:16:17,286 You know what it's like as a parent 197 00:16:17,310 --> 00:16:19,586 to see your kid grow like that? 198 00:16:19,610 --> 00:16:23,056 To, to do something scary and still get a win? 199 00:16:23,080 --> 00:16:25,480 Yeah. I can only imagine. No, that's cool. 200 00:16:26,290 --> 00:16:27,360 Wow. 201 00:16:38,770 --> 00:16:40,146 Wow. 202 00:16:40,170 --> 00:16:42,376 Hey, hey! Lookin' sharp. 203 00:16:42,400 --> 00:16:44,716 Elijah's debuting his magic act. 204 00:16:44,740 --> 00:16:45,740 I better look sharp. 205 00:16:46,240 --> 00:16:49,780 - Work it. - - Up next, we have Elijah Turner 206 00:16:50,040 --> 00:16:52,240 with a death-defying magic act. 207 00:16:58,750 --> 00:17:00,620 You show 'em, mini Houdini. 208 00:17:02,290 --> 00:17:03,660 Mini Houdini. 209 00:17:05,830 --> 00:17:07,166 Houdini. 210 00:17:07,190 --> 00:17:09,330 What a guy. 211 00:17:17,670 --> 00:17:19,816 Ooh, okay. 212 00:17:19,840 --> 00:17:21,640 Sounds like somebody's a hit. 213 00:17:24,280 --> 00:17:29,496 - Quickly. - Nobody... nobody... gosh. Ms. Dee. 214 00:17:29,520 --> 00:17:32,226 Ms. Dee, what happened? What's wrong? 215 00:17:32,250 --> 00:17:33,326 Geez. 216 00:17:33,350 --> 00:17:35,236 - Just give me a minute, okay? - Yeah. 217 00:17:35,260 --> 00:17:36,866 What the hell kind of magic trick was it? 218 00:17:36,890 --> 00:17:38,196 It wasn't a magic trick. 219 00:17:38,220 --> 00:17:39,336 Elijah just killed Joseph 220 00:17:39,360 --> 00:17:40,506 in front of the entire school. 221 00:17:40,530 --> 00:17:42,506 Wait, j.B.'S kid killed another kid? 222 00:17:42,530 --> 00:17:45,376 No. No. Joseph is the class gerbil. 223 00:17:45,400 --> 00:17:48,576 Elijah put him in some kind of lantern thing and... 224 00:17:48,600 --> 00:17:50,276 Wait a minute, are you telling me 225 00:17:50,300 --> 00:17:53,146 that the class pet's name is Joseph gerbils? 226 00:17:53,170 --> 00:17:55,440 Yeah. What? 227 00:17:55,710 --> 00:17:57,116 Nah... nothing. 228 00:17:57,140 --> 00:17:58,526 But anyway, it must have been some 229 00:17:58,550 --> 00:17:59,880 kind of mix-up because... 230 00:18:00,450 --> 00:18:03,496 Well, Elijah crushed Joseph with the hammer. 231 00:18:03,520 --> 00:18:04,726 I checked the box! 232 00:18:04,750 --> 00:18:06,196 - No. - Yeah. 233 00:18:06,220 --> 00:18:07,896 Just... blood splattered everywhere. 234 00:18:07,920 --> 00:18:09,266 The entire front row is gonna need 235 00:18:09,290 --> 00:18:10,730 some serious therapy after this one. 236 00:18:11,020 --> 00:18:12,336 Look, I gotta get these kids, okay? 237 00:18:12,360 --> 00:18:15,600 - Yeah, yeah. Of course. - Come back this way, please. 238 00:18:20,270 --> 00:18:21,710 Sheesh. 239 00:18:28,940 --> 00:18:30,416 - Charlie? - Hey, hey. 240 00:18:30,440 --> 00:18:32,626 I found this in the, parking lot. 241 00:18:32,650 --> 00:18:34,690 I thought Elijah might want it back. 242 00:18:36,280 --> 00:18:37,526 Thanks. 243 00:18:37,550 --> 00:18:42,560 And, I thought you might need this. 244 00:18:43,590 --> 00:18:44,936 Ta-da! 245 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 Abracadabra. 246 00:18:47,260 --> 00:18:48,630 So, how's he doing? 247 00:18:49,400 --> 00:18:50,447 Have a listen. 248 00:18:50,471 --> 00:18:54,746 Never get out of the boat. Never get out of the boat. 249 00:18:54,770 --> 00:18:56,776 And he's been like that since he's been home. 250 00:18:56,800 --> 00:18:58,716 He won't eat. He, he won't leave his room. 251 00:18:58,740 --> 00:19:00,757 He wants me to burn all of his magic stuff. 252 00:19:00,781 --> 00:19:03,640 All the progress he's made. We've made. 253 00:19:04,040 --> 00:19:05,486 It's all disappeared just like that. 254 00:19:05,510 --> 00:19:07,586 I don't understand. 255 00:19:07,610 --> 00:19:09,596 D-Don't kids forget everything that happened, 256 00:19:09,620 --> 00:19:10,696 like, 12 seconds afterwards? 257 00:19:10,720 --> 00:19:13,720 Something about too much water in their brains? 258 00:19:14,190 --> 00:19:16,390 I think you're thinking of goldfish. 259 00:19:18,390 --> 00:19:19,430 I am. 260 00:19:19,730 --> 00:19:21,690 No, I don't think he's ever gonna live this down. 261 00:19:21,760 --> 00:19:24,336 The video of the talent show is online, 262 00:19:24,360 --> 00:19:25,876 and some parents have been commenting. 263 00:19:25,900 --> 00:19:28,476 And one of them even suggested that they start a petition 264 00:19:28,500 --> 00:19:30,540 to expel Elijah from school. 265 00:19:31,710 --> 00:19:33,552 I'm sorry, don't, don't they understand 266 00:19:33,576 --> 00:19:35,956 that this is just a terrible accident? 267 00:19:35,980 --> 00:19:37,680 What? 268 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 No. 269 00:19:39,980 --> 00:19:41,926 No, come on. You wanna say something, say it. 270 00:19:41,950 --> 00:19:44,396 No, no, no. Nothing. You're right. You're right. 271 00:19:44,420 --> 00:19:47,550 It was probably all just a, just a terrible accident. 272 00:19:47,850 --> 00:19:48,950 Bullshit. 273 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 Fine. 274 00:19:55,460 --> 00:19:57,406 There was a box under the lantern. 275 00:19:57,430 --> 00:20:00,430 It had a hole in it. That's how the trick works. 276 00:20:00,700 --> 00:20:04,270 Yeah, so Elijah waves a wand with one hand, 277 00:20:04,570 --> 00:20:07,646 and with the other hand, he secretly pulls a string. 278 00:20:07,670 --> 00:20:10,686 The gerbil drops through onto a little cushion. 279 00:20:10,710 --> 00:20:13,286 That way, when Elijah swings the mallet, 280 00:20:13,310 --> 00:20:14,580 there's nothing there. 281 00:20:16,050 --> 00:20:17,320 Okay. 282 00:20:17,520 --> 00:20:19,026 Yeah, well, the box was turned upside down. 283 00:20:19,050 --> 00:20:22,396 There was no hole for the gerbil to fall through. 284 00:20:22,420 --> 00:20:25,260 And that's when, when everything went wrong. 285 00:20:26,990 --> 00:20:32,660 So, Elijah, he, turned the box the wrong way? 286 00:20:33,630 --> 00:20:35,570 That gerbil was his best friend. 287 00:20:36,270 --> 00:20:38,746 He would've, he would've double, triple checked 288 00:20:38,770 --> 00:20:41,610 to make sure that it was safe. 289 00:20:42,410 --> 00:20:43,740 Listen, I know my son. 290 00:20:44,880 --> 00:20:47,680 Someone sabotaged his magic trick. 291 00:20:49,420 --> 00:20:51,020 Yes, okay. You think I'm crazy. 292 00:20:51,280 --> 00:20:53,966 Nah, man, I just... 293 00:20:53,990 --> 00:20:55,836 You know, I think maybe it was something 294 00:20:55,860 --> 00:20:58,930 a little bit less diabolical than all that. 295 00:21:01,590 --> 00:21:03,690 Hey, look, i-i-I'm sorry, pal. 296 00:21:03,930 --> 00:21:04,936 Having kids seems rough. 297 00:21:04,960 --> 00:21:07,800 I just... is there anything that I can do to help? 298 00:21:09,470 --> 00:21:10,916 Well, um, yeah. 299 00:21:10,940 --> 00:21:14,346 I mean, if you wouldn't mind feeding the, 300 00:21:14,370 --> 00:21:15,716 surviving gerbils. 301 00:21:15,740 --> 00:21:18,456 - It... - Yeah, sure. 302 00:21:18,480 --> 00:21:19,920 It was Elijah's job. 303 00:21:21,610 --> 00:21:23,326 The food is in my office. 304 00:21:23,350 --> 00:21:24,826 Keys to the kingdom. 305 00:21:24,850 --> 00:21:26,596 Yeah, no, try not to lose those. 306 00:21:26,620 --> 00:21:28,336 'Cause the only other person that has keys 307 00:21:28,360 --> 00:21:30,366 to my office is Dr. Hamm, so. 308 00:21:30,390 --> 00:21:31,666 Dr. Hamm. 309 00:21:31,690 --> 00:21:32,906 You know, I think I like that name 310 00:21:32,930 --> 00:21:36,436 because it reminds me of a cartoon doctor pig, 311 00:21:36,460 --> 00:21:38,876 wearing a stethoscope. 312 00:21:38,900 --> 00:21:40,340 Paging Dr. Hamm. 313 00:21:43,540 --> 00:21:45,940 Look... 314 00:21:47,770 --> 00:21:50,486 Elijah's gonna bounce back, okay? 315 00:21:50,510 --> 00:21:53,026 And the other kids are gonna come around. 316 00:21:53,050 --> 00:21:54,386 Yeah, I don't know. 317 00:21:54,410 --> 00:21:55,696 Kids live in a different world than we do, 318 00:21:55,720 --> 00:21:57,562 and it's a lot bigger, and it's a lot louder, 319 00:21:57,586 --> 00:21:59,080 and it's a lot meaner. 320 00:22:00,420 --> 00:22:01,720 It's a jungle down there. 321 00:22:06,430 --> 00:22:07,730 Take it easy. 322 00:22:07,960 --> 00:22:09,636 I'm sorry, man. 323 00:22:09,660 --> 00:22:14,670 Never get out of the boat. 324 00:22:23,010 --> 00:22:25,126 My god. Thank goodness. 325 00:22:25,150 --> 00:22:27,556 The kids could really use a distraction. 326 00:22:27,580 --> 00:22:28,880 Right here's good. 327 00:22:30,750 --> 00:22:31,966 Here goes nothing. 328 00:22:31,990 --> 00:22:33,096 No, no, no. 329 00:22:33,120 --> 00:22:35,096 Okay, maybe, start at the corners. 330 00:22:35,120 --> 00:22:37,096 - Sorry. - Ms. Dee, we need some help. 331 00:22:37,120 --> 00:22:38,736 Geez, um. Okay, I'll be right back. 332 00:22:38,760 --> 00:22:39,936 I got a nosebleed at 7 o'clock. 333 00:22:39,960 --> 00:22:41,606 No, lean forward. Not backwards. 334 00:22:41,630 --> 00:22:42,760 You'll choke. 335 00:23:15,160 --> 00:23:18,076 Hey, what's the story with pigtails over there? 336 00:23:18,100 --> 00:23:19,476 Stephanie? 337 00:23:19,500 --> 00:23:21,916 She might be the most upset about what happened. 338 00:23:21,940 --> 00:23:23,587 This morning, she even asked me if we'd do 339 00:23:23,611 --> 00:23:25,446 a class prayer on Joseph's behalf. 340 00:23:25,470 --> 00:23:27,816 Geez. That's very thoughtful of her. 341 00:23:27,840 --> 00:23:29,516 Yeah, I thought so too. 342 00:23:29,540 --> 00:23:31,240 I gave her two gold stars for it. 343 00:23:32,550 --> 00:23:34,856 She's our star student. Literally. 344 00:23:34,880 --> 00:23:37,826 Holy Toledo. So, like, she just, wins everything? 345 00:23:37,850 --> 00:23:38,896 Well, almost. 346 00:23:38,920 --> 00:23:41,496 I mean, technically, no one won the talent show. 347 00:23:41,520 --> 00:23:43,566 And she lost the spelling bee. 348 00:23:43,590 --> 00:23:44,766 Right. 349 00:23:44,790 --> 00:23:47,966 - To, um... - J.b.'s kid, right? - Yeah. 350 00:23:47,990 --> 00:23:49,836 - Elijah... - no, no. 351 00:23:49,860 --> 00:23:54,146 Maybe don't say his name out loud just yet. 352 00:23:54,170 --> 00:23:55,200 Give it some time. 353 00:24:15,560 --> 00:24:17,630 Wow. Stephanie, right? 354 00:24:18,760 --> 00:24:20,560 That's right. Can I help you? 355 00:24:21,030 --> 00:24:22,806 You're a real achiever? 356 00:24:22,830 --> 00:24:24,176 Says who? 357 00:24:24,200 --> 00:24:25,077 Well, says you. 358 00:24:25,101 --> 00:24:26,706 According to you, you love to achieve. 359 00:24:26,730 --> 00:24:27,846 I do. 360 00:24:27,870 --> 00:24:30,840 I just wanna be the best me possible. 361 00:24:32,810 --> 00:24:34,140 Hey... 362 00:24:35,810 --> 00:24:37,656 So, what does that mean? 363 00:24:37,680 --> 00:24:39,926 Like, having the most gold stars? 364 00:24:39,950 --> 00:24:42,696 Not to brag, but that makes me the best me 365 00:24:42,720 --> 00:24:43,996 and the best kid in the class. 366 00:24:44,020 --> 00:24:46,696 Well, I mean, except for spelling, right? 367 00:24:46,720 --> 00:24:48,766 Like, Elijah is the best at spelling. 368 00:24:48,790 --> 00:24:50,766 He's also the best at murdering animals 369 00:24:50,790 --> 00:24:52,590 and giving everyone nightmares. 370 00:24:52,830 --> 00:24:54,072 Does that make you upset 371 00:24:54,096 --> 00:24:55,876 that Elijah's better than you at spelling? 372 00:24:55,900 --> 00:24:57,176 Not at all. 373 00:24:57,200 --> 00:24:59,270 Everyone deserves a chance to shine. 374 00:24:59,530 --> 00:25:02,176 Well, somehow, I, 375 00:25:02,200 --> 00:25:04,216 well, I don't think you believe that. 376 00:25:04,240 --> 00:25:06,016 Whatever do you mean? 377 00:25:06,040 --> 00:25:09,586 Well, I can see that you're a gifted kid. 378 00:25:09,610 --> 00:25:12,086 And, believe it or not, I'm a little gifted too. 379 00:25:12,110 --> 00:25:14,680 At what? Smelling like wet beef? 380 00:25:15,150 --> 00:25:17,950 That, and I can tell if somebody is lying. 381 00:25:18,280 --> 00:25:20,650 Okay, wow. Neato. 382 00:25:21,860 --> 00:25:23,996 Alright, how about we just, 383 00:25:24,020 --> 00:25:26,290 slow down on this thing so I don't vomit. 384 00:25:26,830 --> 00:25:30,236 Now, I think that maybe you were a little bit upset 385 00:25:30,260 --> 00:25:32,676 because Elijah was gaining on you, right, 386 00:25:32,700 --> 00:25:34,006 with those gold stars? 387 00:25:34,030 --> 00:25:37,270 So, you sabotaged his magic trick. Am I right? 388 00:25:37,600 --> 00:25:39,970 - No. - Bull... 389 00:25:41,240 --> 00:25:42,270 Shoot. 390 00:25:42,710 --> 00:25:44,610 Bull shoot. 391 00:25:44,880 --> 00:25:49,596 I, well, I happened to find this in the, custodian's office, 392 00:25:49,620 --> 00:25:52,896 and, that's where Elijah keeps his magic kit. 393 00:25:52,920 --> 00:25:55,596 So, it's very hard proof that you were in there. 394 00:25:55,620 --> 00:25:58,666 And, well, I think you and I both know 395 00:25:58,690 --> 00:26:01,006 that Elijah didn't kill that gerbil on purpose. 396 00:26:01,030 --> 00:26:03,776 It only happened because you messed with his magic trick. 397 00:26:03,800 --> 00:26:06,946 Now, you, you have a chance here, okay, 398 00:26:06,970 --> 00:26:09,016 to do the right thing, I mean, the brave thing, 399 00:26:09,040 --> 00:26:11,280 and just clear Elijah's name. 400 00:26:12,110 --> 00:26:13,380 What do you say, kid? 401 00:26:15,780 --> 00:26:16,950 I say... 402 00:26:21,310 --> 00:26:22,157 What the hell? 403 00:26:22,181 --> 00:26:24,680 Just try and prove it now. Good luck. 404 00:26:33,060 --> 00:26:35,700 Now Joseph disappear! 405 00:26:39,130 --> 00:26:43,116 I know you missed something, you pigtailed demon child, 406 00:26:43,140 --> 00:26:45,380 and I'm gonna find it. 407 00:26:56,150 --> 00:26:59,826 Hey, kiddo, so who's the resident computer whiz around here? 408 00:26:59,850 --> 00:27:03,136 Um, I guess I am. 409 00:27:03,160 --> 00:27:05,936 Cool. So, what do you say? You wanna log me on? 410 00:27:05,960 --> 00:27:07,836 I'll make it worth your while. 411 00:27:07,860 --> 00:27:13,676 Okay, so this is the entire video of the talent show. 412 00:27:13,700 --> 00:27:15,676 Alright. Okay. What can we find? 413 00:27:15,700 --> 00:27:17,416 Alright. 414 00:27:17,440 --> 00:27:19,216 Okay. 415 00:27:19,240 --> 00:27:21,370 Snoozefest. 416 00:27:24,410 --> 00:27:26,826 Okay, so Elijah runs off stage. 417 00:27:26,850 --> 00:27:28,097 Then when he comes back, 418 00:27:28,121 --> 00:27:31,150 his picture is missing from the slides how. 419 00:27:31,450 --> 00:27:33,290 Which Stephanie made. 420 00:27:33,590 --> 00:27:35,196 Hey, do you know 421 00:27:35,220 --> 00:27:38,266 i-i-is this the exact computer that Stephanie used 422 00:27:38,290 --> 00:27:39,830 to make those slides? 423 00:27:43,100 --> 00:27:44,236 Okay. 424 00:27:44,260 --> 00:27:46,876 Um, let's take a peek here. 425 00:27:46,900 --> 00:27:49,416 Great. 426 00:27:49,440 --> 00:27:53,916 Okay, alright, here's her presentation and the slides how pictures. 427 00:27:53,940 --> 00:27:56,980 Aww. 428 00:27:58,850 --> 00:28:00,256 My god. 429 00:28:00,280 --> 00:28:02,096 Hey. Hey, what's so funny? 430 00:28:02,120 --> 00:28:03,967 That's just a cute little baby picture. 431 00:28:03,991 --> 00:28:06,496 Look at Elijah. Dumb diaper baby. 432 00:28:06,520 --> 00:28:08,796 - My god. - Wait, wait, wait. 433 00:28:08,820 --> 00:28:10,150 This is embarrassing? 434 00:28:12,190 --> 00:28:16,136 So, is that why Stephanie went into j.B.'S office? 435 00:28:16,160 --> 00:28:20,276 To, to, to, to create some kind of distraction? 436 00:28:20,300 --> 00:28:21,816 Will Charlie Cale 437 00:28:21,840 --> 00:28:23,916 report to the principal's office, please? 438 00:28:23,940 --> 00:28:25,516 - Charlie Cale. - Yeesh mcgeesh. 439 00:28:25,540 --> 00:28:27,516 I'm like a grown-ass man. 440 00:28:27,540 --> 00:28:30,456 Why, why did that just make me terrified? 441 00:28:30,480 --> 00:28:32,486 Hey, you really shouldn't say a-s-s 442 00:28:32,510 --> 00:28:34,510 unless it's like a donkey in the Bible. 443 00:28:34,710 --> 00:28:36,456 Okay. 444 00:28:36,480 --> 00:28:38,126 I'll-I'll amend that behavior. 445 00:28:38,150 --> 00:28:40,520 I'm not really supposed to have sugar. 446 00:28:41,920 --> 00:28:43,936 Look, I'm aware that I may come across 447 00:28:43,960 --> 00:28:45,260 as somewhat inflexible. 448 00:28:45,760 --> 00:28:47,806 But you have to understand the position I'm in 449 00:28:47,830 --> 00:28:50,342 as the head of an elite preparatory academy. 450 00:28:50,366 --> 00:28:53,206 I have multiple competing stakeholder groups 451 00:28:53,230 --> 00:28:55,500 that I have to deal with on a daily basis. 452 00:28:55,800 --> 00:28:59,816 The children, their parents, the board of trustees. 453 00:28:59,840 --> 00:29:02,780 Not to mention the teachers and staff. 454 00:29:03,140 --> 00:29:05,956 What's best for one group might not necessarily be 455 00:29:05,980 --> 00:29:07,986 what's most pleasing to the others. 456 00:29:08,010 --> 00:29:11,926 That means, every day, I have to make hard decisions 457 00:29:11,950 --> 00:29:15,950 that will ultimately make somebody unhappy. 458 00:29:17,560 --> 00:29:18,566 Are you firing me? 459 00:29:18,590 --> 00:29:20,030 Yes. 460 00:29:20,360 --> 00:29:22,336 I am so sorry. 461 00:29:22,360 --> 00:29:23,900 Might I ask why? 462 00:29:24,200 --> 00:29:28,846 I can't have a cafeteria worker harassing a student 463 00:29:28,870 --> 00:29:32,446 or calling her a "pigtailed demon child." 464 00:29:32,470 --> 00:29:35,086 Stephanie? No, no, no. 465 00:29:35,110 --> 00:29:37,256 I was not harassing her. 466 00:29:37,280 --> 00:29:39,326 Well, she showed me a video. 467 00:29:39,350 --> 00:29:40,386 Yeah? 468 00:29:40,410 --> 00:29:42,556 Well, look, if anything, 469 00:29:42,580 --> 00:29:44,896 Stephanie was harassing Elijah. 470 00:29:44,920 --> 00:29:46,866 That's preposterous. 471 00:29:46,890 --> 00:29:49,230 Stephanie is our star student. 472 00:29:49,720 --> 00:29:52,866 She sabotaged Elijah's magic trick. 473 00:29:52,890 --> 00:29:56,530 And that is how the class gerbil went belly up. 474 00:29:56,860 --> 00:29:59,900 Well, that's a very harsh accusation. 475 00:30:00,300 --> 00:30:02,976 Well, in the first place, she had a motive. 476 00:30:03,000 --> 00:30:06,286 Elijah was, gaining on her with these gold stars. 477 00:30:06,310 --> 00:30:07,386 She didn't like that. 478 00:30:07,410 --> 00:30:10,210 And next, opportunity. 479 00:30:10,880 --> 00:30:12,356 Elijah had to leave the stage 480 00:30:12,380 --> 00:30:15,556 when he saw that really embarrassing picture 481 00:30:15,580 --> 00:30:17,026 that Stephanie put in the slides how. 482 00:30:17,050 --> 00:30:20,866 And, well, that gave her a perfect window 483 00:30:20,890 --> 00:30:23,030 to just mess with his magic trick. 484 00:30:24,320 --> 00:30:25,450 Do you have proof? 485 00:30:25,630 --> 00:30:27,336 I did have proof, 486 00:30:27,360 --> 00:30:30,460 but that little demon-haired bitch ate it. 487 00:30:31,230 --> 00:30:33,476 Look, do you wanna help Elijah or not? 488 00:30:33,500 --> 00:30:37,040 Because, man, this kid, he could really use our help. 489 00:30:37,400 --> 00:30:38,430 And... 490 00:30:39,110 --> 00:30:41,880 Wait, now that I'm thinking about it, I... 491 00:30:42,240 --> 00:30:44,316 How the hell did Stephanie get into that custodian closet? 492 00:30:44,340 --> 00:30:46,586 There's only two people that have keys, right? 493 00:30:46,610 --> 00:30:49,126 It's you. It's, j.B., of course. 494 00:30:49,150 --> 00:30:52,926 So... we are not here to discuss my keys 495 00:30:52,950 --> 00:30:55,250 or my friendship bracelet. 496 00:31:01,230 --> 00:31:05,400 I was not discussing your friendship bracelet. 497 00:31:09,670 --> 00:31:14,186 Unless you want me to talk to you 498 00:31:14,210 --> 00:31:15,956 about your friendship bracelet? 499 00:31:15,980 --> 00:31:18,150 I suggest you leave my office. 500 00:31:20,050 --> 00:31:21,550 Well, okay. 501 00:31:23,150 --> 00:31:25,520 And go to the restroom downstairs. 502 00:31:27,290 --> 00:31:29,330 Second stall from the back. 503 00:31:37,600 --> 00:31:39,040 Okay. 504 00:32:06,090 --> 00:32:07,490 Okay. 505 00:32:11,700 --> 00:32:13,546 Shit. 506 00:32:13,570 --> 00:32:16,446 So, you're the cash box thief? 507 00:32:16,470 --> 00:32:18,546 Shh. Quiet! 508 00:32:18,570 --> 00:32:20,340 This is humiliating enough. 509 00:32:20,770 --> 00:32:22,270 Go to page six. 510 00:32:23,480 --> 00:32:24,716 Okay. 511 00:32:24,740 --> 00:32:28,426 I've developed a bit of a, of a gambling habit, okay? 512 00:32:28,450 --> 00:32:31,167 Which means, sometimes, I don't have much cash on me. 513 00:32:31,191 --> 00:32:33,666 So, sometimes, I grab a little. 514 00:32:33,690 --> 00:32:36,996 Well, not exactly role model behavior, Dr. Hamm. 515 00:32:37,020 --> 00:32:39,736 Well, I always put the cash back the next day. 516 00:32:39,760 --> 00:32:42,700 But one time, Stephanie caught me. 517 00:32:44,130 --> 00:32:45,630 God, her, 518 00:32:45,970 --> 00:32:50,346 her parents manage beavers' corners casino. 519 00:32:50,370 --> 00:32:53,516 She's been blackmailing me ever since. 520 00:32:53,540 --> 00:32:56,410 That's how she got the keys to j.B.'S office. 521 00:32:56,680 --> 00:32:58,356 My hands are tied. 522 00:32:58,380 --> 00:33:00,126 Wear this as a reminder. 523 00:33:00,150 --> 00:33:03,150 If you ever cross me, you're out of a job. 524 00:33:03,680 --> 00:33:06,726 Hey, not to go out on a flying broomstick or anything, 525 00:33:06,750 --> 00:33:09,596 but, I mean, you're talking about a little girl 526 00:33:09,620 --> 00:33:11,566 and a couple of bucks here, 527 00:33:11,590 --> 00:33:14,206 a few dollars there out of a cash box. 528 00:33:14,230 --> 00:33:15,376 I mean, it just can't be that big of a deal. 529 00:33:15,400 --> 00:33:17,606 Well, well, t-tell that to the kids' parents. 530 00:33:17,630 --> 00:33:21,400 They pay 30 grand a year for an elite education. 531 00:33:21,940 --> 00:33:24,410 I mean, it's all about appearances. 532 00:33:24,700 --> 00:33:26,470 So, how's this gonna look? 533 00:33:27,170 --> 00:33:28,740 Yeah, sure. 534 00:33:29,410 --> 00:33:32,486 I-i-i-I'm sorry. 535 00:33:32,510 --> 00:33:34,226 So, you're just gonna let pigtails 536 00:33:34,250 --> 00:33:35,790 run Elijah out of the school? 537 00:33:36,120 --> 00:33:38,366 Changing schools might be the best thing for Elijah. 538 00:33:38,390 --> 00:33:40,590 Better than being in Stephanie's crosshairs. 539 00:33:40,890 --> 00:33:43,466 Stephanie is untouchable. 540 00:33:43,490 --> 00:33:44,297 Trust me. 541 00:33:44,321 --> 00:33:47,120 Save yourself and just walk away. 542 00:34:21,490 --> 00:34:23,136 Too bad they don't give out gold stars 543 00:34:23,160 --> 00:34:25,346 for outsmarting the lunch lady. 544 00:34:25,370 --> 00:34:27,810 Or should I say ex-lunch lady? 545 00:34:28,100 --> 00:34:31,400 Gold stars. Yada, yada. 546 00:34:32,070 --> 00:34:34,416 Gold stars go to the best student, 547 00:34:34,440 --> 00:34:37,116 not the class weirdo who's only at this school 548 00:34:37,140 --> 00:34:38,686 because his dad cleans the potties. 549 00:34:38,710 --> 00:34:40,480 Alright, kid, listen to me. 550 00:34:41,010 --> 00:34:43,356 If you keep this up, you just 551 00:34:43,380 --> 00:34:45,480 you're not gonna have a lot of friends. 552 00:34:46,620 --> 00:34:48,220 I don't need friends. 553 00:34:49,020 --> 00:34:51,706 Hey, look, there's this expression, right? 554 00:34:51,730 --> 00:34:53,336 Goes like this: 555 00:34:53,360 --> 00:34:55,576 "It's lonely at the top." 556 00:34:55,600 --> 00:34:58,206 Meaning, everybody needs friends. 557 00:34:58,230 --> 00:34:59,470 Even you. 558 00:35:08,270 --> 00:35:10,486 Hey, hey, hey. 559 00:35:10,510 --> 00:35:11,926 It's alright. What's wrong? 560 00:35:11,950 --> 00:35:13,856 It's gonna be okay. It's okay. 561 00:35:13,880 --> 00:35:15,380 You okay? 562 00:35:16,450 --> 00:35:18,650 Maybe I say I don't need friends... 563 00:35:19,250 --> 00:35:22,250 Because they're the one thing I want the most. 564 00:35:23,920 --> 00:35:25,620 And I act out because. 565 00:35:26,290 --> 00:35:28,530 I just want someone to like me. 566 00:35:34,670 --> 00:35:35,670 Bullshoot. 567 00:35:56,520 --> 00:35:57,836 Hey, hey. 568 00:35:57,860 --> 00:35:58,960 Hey. 569 00:36:00,290 --> 00:36:01,320 Whoa. 570 00:36:03,330 --> 00:36:05,330 I'm actually on my way out. 571 00:36:05,700 --> 00:36:07,676 Well, turns out, kids aren't really my bag. 572 00:36:07,700 --> 00:36:10,770 But, I wanna feed the gerbils before I go. 573 00:36:11,640 --> 00:36:13,246 Knock yourself out. 574 00:36:13,270 --> 00:36:14,746 I just wish, 575 00:36:14,770 --> 00:36:16,656 could've figured out a way to help Elijah out. 576 00:36:16,680 --> 00:36:19,250 Yeah. Yeah, me too. 577 00:36:20,350 --> 00:36:21,850 I thought I was helping. 578 00:36:22,420 --> 00:36:23,890 Between me and you. 579 00:36:25,620 --> 00:36:26,926 I was giving him all magic-related 580 00:36:26,950 --> 00:36:28,666 spelling bee words on purpose. 581 00:36:28,690 --> 00:36:31,590 I mean, that kid's got so much potential. 582 00:36:31,960 --> 00:36:35,436 I thought all he needed was just a nice little victory 583 00:36:35,460 --> 00:36:36,676 to help him come out of his shell. 584 00:36:36,700 --> 00:36:39,606 Well, that's very teacherly of you. 585 00:36:39,630 --> 00:36:42,946 Yeah, I also thought it'd be good for Stephanie 586 00:36:42,970 --> 00:36:45,346 to learn how to deal with a little disappointment. 587 00:36:45,370 --> 00:36:48,710 Yeah. No gold stars for pigtails on that front. 588 00:36:52,580 --> 00:36:54,326 God, man, were-were kids this mean 589 00:36:54,350 --> 00:36:55,426 when we were growing up? 590 00:36:55,450 --> 00:36:57,496 Yeah. Definitely. 591 00:36:57,520 --> 00:36:58,796 I mean, on some level, they know that 592 00:36:58,820 --> 00:37:01,466 adolescence is just around the corner, 593 00:37:01,490 --> 00:37:03,936 and it's gonna be total warfare. 594 00:37:03,960 --> 00:37:05,736 So, they're, they're testing boundaries 595 00:37:05,760 --> 00:37:09,836 and building up walls, often as early as second grade. 596 00:37:09,860 --> 00:37:11,930 But, you know, at the same time 597 00:37:13,870 --> 00:37:18,916 they still have these, these little kid hearts. 598 00:37:18,940 --> 00:37:20,916 They wanna love each other. 599 00:37:20,940 --> 00:37:22,040 Yeah. 600 00:37:22,340 --> 00:37:24,710 Childhood. The worst. 601 00:37:26,010 --> 00:37:27,586 I tell you, I don't blame Elijah 602 00:37:27,610 --> 00:37:28,756 for wanting to hang out with the gerbils 603 00:37:28,780 --> 00:37:30,310 instead of his classmates. 604 00:37:31,790 --> 00:37:35,430 Everything's so much simpler down there. 605 00:37:42,700 --> 00:37:44,300 The boat. 606 00:37:45,030 --> 00:37:49,440 Elijah kept saying, "never get out of the boat." 607 00:37:50,770 --> 00:37:52,070 And I get it. 608 00:37:52,410 --> 00:37:53,850 I mean, look at these guys. 609 00:37:54,340 --> 00:37:58,686 Yeah, no gold stars, no competition, no cruelty. 610 00:37:58,710 --> 00:38:01,996 Just, well, taking care of each other 611 00:38:02,020 --> 00:38:03,990 and loving each other no matter what. 612 00:38:04,250 --> 00:38:06,750 Most of the kids get that. 613 00:38:08,120 --> 00:38:09,320 Yeah. 614 00:38:10,090 --> 00:38:13,730 But, not Stephanie? 615 00:38:14,260 --> 00:38:16,330 Well, not yet at least. 616 00:38:18,930 --> 00:38:21,776 Hey, I... I've got an idea 617 00:38:21,800 --> 00:38:24,870 for how we could, you know, help Elijah out. 618 00:38:26,110 --> 00:38:28,580 But we're gonna need a bigger boat. 619 00:38:31,850 --> 00:38:34,120 You're doing great, bud. You'll be just fine. 620 00:38:35,150 --> 00:38:36,490 Dad, I'm scared. 621 00:38:36,750 --> 00:38:38,350 They're all gonna hate me. 622 00:38:38,650 --> 00:38:39,826 No. No, they're not. 623 00:38:39,850 --> 00:38:41,126 No one's gonna hate you. 624 00:38:41,150 --> 00:38:44,366 Hey, listen, you're doing it, okay? 625 00:38:44,390 --> 00:38:46,536 You're... and I'm right here with you. 626 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 I'm so proud of you, bud. 627 00:38:50,160 --> 00:38:51,500 Okay. 628 00:38:54,570 --> 00:38:56,846 Welcome back, Elijah! 629 00:38:56,870 --> 00:38:58,586 We missed you. 630 00:38:58,610 --> 00:39:00,916 - We love you. - What is this? 631 00:39:00,940 --> 00:39:02,686 We wanted to show you that we love you 632 00:39:02,710 --> 00:39:04,556 and that we're all in the same boat. 633 00:39:04,580 --> 00:39:06,797 You hear that, bud? Everybody's so happy to see you. 634 00:39:06,821 --> 00:39:07,956 Yes, they are. 635 00:39:07,980 --> 00:39:10,856 And we have some very special news to share. 636 00:39:10,880 --> 00:39:12,750 We were able to revive Joseph. 637 00:39:13,050 --> 00:39:16,396 He's all better now. 638 00:39:16,420 --> 00:39:19,006 - Are you crazy? - I can't believe it. 639 00:39:19,030 --> 00:39:21,006 You know Joseph's still dead, right? 640 00:39:21,030 --> 00:39:22,730 We're all together again! 641 00:39:24,900 --> 00:39:26,630 That's an imposter. 642 00:39:27,970 --> 00:39:29,576 Joseph gerbils is still dead. 643 00:39:29,600 --> 00:39:30,840 That's not your gerbil husband. 644 00:39:31,170 --> 00:39:33,016 That's enough, Stephanie. 645 00:39:33,040 --> 00:39:34,746 Hey, you know what, I love Elijah so much, 646 00:39:34,770 --> 00:39:36,640 I'm gonna give him all my gold stars. 647 00:39:37,780 --> 00:39:38,886 What?! 648 00:39:38,910 --> 00:39:40,626 - No! - Elijah! Elijah! 649 00:39:40,650 --> 00:39:43,450 - Put those back. - Elijah! Elijah! 650 00:39:43,720 --> 00:39:46,420 That's... that's... 651 00:39:47,520 --> 00:39:50,560 That's socialism! 652 00:39:59,900 --> 00:40:01,570 No running, please. 653 00:40:25,860 --> 00:40:27,736 Now, that's one for the slides how. 654 00:40:27,760 --> 00:40:29,536 What are you doing here? You're fired. 655 00:40:29,560 --> 00:40:32,000 I should be asking you the same question. 656 00:40:33,930 --> 00:40:38,486 But, look, Elijah's dad is a thief, a cash box thief. 657 00:40:38,510 --> 00:40:39,716 Wow. 658 00:40:39,740 --> 00:40:41,856 Trying to get Elijah kicked out of school 659 00:40:41,880 --> 00:40:42,956 by gettin' his dad fired. 660 00:40:42,980 --> 00:40:44,880 I mean, that's low even for you. 661 00:40:45,150 --> 00:40:47,856 So? What are you gonna do about it? 662 00:40:47,880 --> 00:40:50,196 Me? Me, nothing. 663 00:40:50,220 --> 00:40:52,696 But a force greater than either of us 664 00:40:52,720 --> 00:40:53,866 is coming for you, kid. 665 00:40:53,890 --> 00:40:55,566 No. The police? 666 00:40:55,590 --> 00:40:56,866 Puberty. 667 00:40:56,890 --> 00:40:59,006 Now, here's how this is gonna go down. 668 00:40:59,030 --> 00:41:01,072 Your little reign of terror? It's over. 669 00:41:01,096 --> 00:41:02,936 No more bracelets. No more blackmail. 670 00:41:02,960 --> 00:41:04,736 Or else this photo's gonna wind up 671 00:41:04,760 --> 00:41:07,206 in not just your parents' inbox but also the admissions office 672 00:41:07,230 --> 00:41:10,130 of every elite boarding school on the east coast. 673 00:41:10,770 --> 00:41:12,110 Shake on it. 674 00:41:16,780 --> 00:41:18,586 Yep. 675 00:41:18,610 --> 00:41:20,650 Wow. Best friends forever. 676 00:41:28,250 --> 00:41:30,266 They're nice animals. Treat them with respect. 677 00:41:30,290 --> 00:41:33,160 Be gentle. That's one of the main things. You have to be gentle. 678 00:41:49,180 --> 00:41:51,120 It's perfect, dad. Thank you. 679 00:42:16,370 --> 00:42:18,276 So, yeah, I mean, it turns out 680 00:42:18,300 --> 00:42:21,346 that a bunch of 8-year-olds didn't have all the answers. 681 00:42:21,370 --> 00:42:23,816 Who knew? Yeah, I knew. 682 00:42:23,840 --> 00:42:25,180 Right. 683 00:42:28,850 --> 00:42:31,350 But I will tell you something. 684 00:42:31,890 --> 00:42:34,960 I mean, they will always find a way to surprise you. 685 00:42:36,190 --> 00:42:37,690 Over. 47267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.