All language subtitles for night_court_s09e21_opportunity_knock_knocks_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,860 Previously on Night Court. 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,700 I don't know what I've been doing right lately, but in the last three days, I've 3 00:00:06,700 --> 00:00:10,320 been offered a professorship at Columbia, partnership in one of the most 4 00:00:10,320 --> 00:00:15,360 powerful law firms in the country, a seat on the Superior Court, and two 5 00:00:16,940 --> 00:00:18,340 Look, I've got to be frank with you. 6 00:00:18,700 --> 00:00:21,840 I just think that Howard Ritter is the kind of guy that this country needs. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,240 He's smart. 8 00:00:23,480 --> 00:00:24,480 So am I. 9 00:00:25,180 --> 00:00:26,180 He's dedicated. 10 00:00:26,400 --> 00:00:27,400 So am I. 11 00:00:28,620 --> 00:00:29,780 He's my brother -in -law. 12 00:00:31,760 --> 00:00:36,360 And if the lazy bum lands that big job in Washington, he moves out and I 13 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 get my den back. 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,540 I'm not here to talk about the past, Dan. 15 00:00:40,880 --> 00:00:42,460 I'm here to talk about my daughter. 16 00:00:43,360 --> 00:00:46,600 Well, believe me, my feelings for Pamela are very genuine. 17 00:00:47,160 --> 00:00:52,120 Yes, I'm sure you are deeply in love with her money and all the power and 18 00:00:52,120 --> 00:00:53,460 prestige that go with it. 19 00:00:54,300 --> 00:00:58,200 Dan Fielding, I will not allow you to do to my daughter what you did to me. 20 00:00:59,520 --> 00:01:01,040 Don't make her fall in love with you. 21 00:01:02,080 --> 00:01:03,220 Give her a chance. 22 00:01:07,200 --> 00:01:08,200 There they are! 23 00:01:08,280 --> 00:01:09,840 The people who've been following me! 24 00:01:10,140 --> 00:01:11,140 One of the art people! 25 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 They're aliens! 26 00:01:17,870 --> 00:01:21,530 A stunning turnaround is taking place in the 13th congressional district where 27 00:01:21,530 --> 00:01:25,730 Christine Sullivan has pulled virtually even with her opponent, Howard Ritter. 28 00:01:26,350 --> 00:01:27,830 You mean I still have a chance? 29 00:01:30,510 --> 00:01:35,090 And we finally have a winner in the 13th congressional district. The winner is 30 00:01:35,090 --> 00:01:39,210 public defender Christine Sullivan. More election returns after this. 31 00:01:40,850 --> 00:01:41,850 What? 32 00:01:43,470 --> 00:01:44,470 I won? 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 I hope you're happy. 34 00:02:45,780 --> 00:02:47,040 My life is ruined. 35 00:02:48,240 --> 00:02:52,440 Well, Art, I'm sorry I beat your brother -in -law, but I promise you I'll make a 36 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 great congresswoman. 37 00:02:53,660 --> 00:02:56,780 Who cares about Congress? I'll never get that chump out of my den. 38 00:03:02,480 --> 00:03:05,040 Would you two like to register for my free drawing? 39 00:03:05,240 --> 00:03:08,680 You can win a weekend in Cape Canaveral where you glimpse the top secrets of the 40 00:03:08,680 --> 00:03:09,680 U .S. space program. 41 00:03:10,300 --> 00:03:11,300 Great. 42 00:03:11,580 --> 00:03:15,290 I have some serious... questions about zero gravity and personal hygiene. 43 00:03:17,810 --> 00:03:21,770 Well, NASA isn't going to let some raffle winner snoop around their base. 44 00:03:22,610 --> 00:03:27,170 I know that, and you know that, but I'm hoping that they... 45 00:03:27,170 --> 00:03:33,950 don't know that. It's a snare to 46 00:03:33,950 --> 00:03:35,270 catch them and prove that they're aliens. 47 00:03:36,130 --> 00:03:38,970 What are you going to do, beat the truth out of them with their shuffleboard 48 00:03:38,970 --> 00:03:39,970 sticks? 49 00:03:40,540 --> 00:03:42,420 I know, I'm about to trick him into a cat scan. 50 00:03:44,700 --> 00:03:46,340 You wanted me, boss? 51 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 Take care of these things pronto. 52 00:03:48,980 --> 00:03:53,580 Um, confirm reservations at Rudy's Stop and Bop Motel. 53 00:03:55,160 --> 00:03:56,480 Oil trapeze. 54 00:03:57,220 --> 00:04:00,760 Rewind and return your cassette of Throbbing Hood. 55 00:04:03,540 --> 00:04:07,420 I got a ten minute window at lunch. Go down to the steno tool. Book me a 56 00:04:09,320 --> 00:04:10,440 Now! Oh, nitwit. 57 00:04:14,180 --> 00:04:16,320 Dan, you're a little tough on Will. 58 00:04:16,620 --> 00:04:20,500 Could the Honorable Lady from New York please shut up? 59 00:04:22,500 --> 00:04:24,500 Sir, I've got a messenger for you. Yeah? 60 00:04:28,340 --> 00:04:29,340 Well, 61 00:04:30,200 --> 00:04:31,159 what's the good word now? 62 00:04:31,160 --> 00:04:35,040 Unbelievable. I've just been offered an endorsement contract with Nike. 63 00:04:40,180 --> 00:04:41,360 Call it, Max. 64 00:04:41,960 --> 00:04:45,020 Piva versus Susan Landon solicitation. 65 00:04:46,800 --> 00:04:47,940 Mr. Prosecutor? 66 00:04:48,220 --> 00:04:51,720 Why, yes. The Central Park Police arrested Miss Landon and the structure 67 00:04:51,720 --> 00:04:54,780 built in a large elm for the purposes of solicitation. 68 00:04:55,260 --> 00:04:58,540 Wow. A treehouse of ill repute. Oh, 69 00:05:00,260 --> 00:05:01,720 shut your squeaky trap. 70 00:05:03,040 --> 00:05:06,480 Must we forever endure your stupid asides? 71 00:05:07,900 --> 00:05:09,300 Lighten up, Counselor. 72 00:05:09,660 --> 00:05:12,120 This is my court, and I will set the tone here. 73 00:05:18,000 --> 00:05:23,440 And at the tone... the time will be recess. 74 00:05:29,340 --> 00:05:33,200 Dan, I know you're ticked off about this Pamela thing, but you have no right to 75 00:05:33,200 --> 00:05:34,440 take it out on everyone else. 76 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 How do you know about that? 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,460 I heard you talking to her mother. 78 00:05:39,020 --> 00:05:41,600 I know why you broke up. Yeah, so what's it to you? 79 00:05:42,300 --> 00:05:46,120 You've already used up one whole generation of women. Now you're working 80 00:05:46,120 --> 00:05:48,760 second. You just grow up, Dan. 81 00:05:49,340 --> 00:05:52,080 Why don't you just butt the hell out of my life? 82 00:05:53,580 --> 00:05:54,580 Gladly. 83 00:06:01,460 --> 00:06:04,920 And if you win, you could be off to the NASA Space Center. 84 00:06:05,440 --> 00:06:07,660 Hey, Dale, who cares about rocket ships? 85 00:06:08,679 --> 00:06:11,020 Hey, can we win a nice space heater? 86 00:06:12,080 --> 00:06:13,160 Space heater? 87 00:06:13,600 --> 00:06:17,400 Yeah. My feet are always cold. I have very thin blood. 88 00:06:18,280 --> 00:06:19,280 Really? 89 00:06:19,580 --> 00:06:22,940 The atmosphere is different here. Not like it is back home. 90 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 I knew it! 91 00:06:25,160 --> 00:06:26,540 You're not from here, are you? 92 00:06:28,660 --> 00:06:30,340 Come on, let's see some ID. 93 00:06:36,520 --> 00:06:39,900 7 ,000 Aurora Borealis Lane, Jupiter. 94 00:06:41,580 --> 00:06:44,700 Jupiter? Florida, Jupiter, Florida. We have a condo down there. 95 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Great view. 96 00:06:46,380 --> 00:06:47,460 Of the stars? 97 00:06:47,940 --> 00:06:48,940 No. 98 00:06:49,060 --> 00:06:50,840 Of the clothing optional beach. 99 00:06:53,280 --> 00:06:55,500 Come on, we've got some great snapshots. 100 00:06:55,720 --> 00:06:57,880 There's one in particular that I want you to see. 101 00:07:03,620 --> 00:07:05,200 You want it in court, Dan? 102 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Great. 103 00:07:19,300 --> 00:07:25,660 Order in the court! 104 00:07:26,480 --> 00:07:27,820 Order in the court! 105 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 Ross? 106 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Hi, Dan. 107 00:07:31,820 --> 00:07:32,920 Call it Heidi. 108 00:07:33,340 --> 00:07:37,000 People of the feminine gender versus Daniel R. 109 00:07:37,240 --> 00:07:38,240 Fielding. 110 00:07:43,920 --> 00:07:45,160 charges. Pick a file. 111 00:07:45,520 --> 00:07:46,520 Any file. 112 00:07:47,600 --> 00:07:50,920 Wait a minute. Wait a minute. This is a joke, right? 113 00:07:51,740 --> 00:07:54,000 That's just what I was going to say about you. 114 00:07:54,540 --> 00:07:55,880 And to quote you, Mr. 115 00:07:56,340 --> 00:07:58,340 Fielding, let the games begin! 116 00:08:00,880 --> 00:08:05,260 Do you want to help me out here, Christine? 117 00:08:05,520 --> 00:08:08,720 Well, I'll do the best I can, Dan, but I'm having trouble finding any favorable 118 00:08:08,720 --> 00:08:09,780 testimony from women. 119 00:08:10,320 --> 00:08:11,320 Oh, please. 120 00:08:11,600 --> 00:08:13,380 Couldn't you have at least been nice to your own mother? 121 00:08:13,640 --> 00:08:15,720 What? She doesn't count. 122 00:08:17,020 --> 00:08:20,400 Look, deep down, I'm a sensitive, romantic guy. 123 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Oh, yeah, Mr. 124 00:08:22,080 --> 00:08:25,700 Romance? How about that take a number dispenser on your bedpost? 125 00:08:25,980 --> 00:08:26,980 Hold on. 126 00:08:27,340 --> 00:08:30,080 That was all in fun. 127 00:08:30,500 --> 00:08:31,620 Fun for whom, Mr. 128 00:08:31,840 --> 00:08:34,940 Fielding? Certainly not for all the women jammed into the gallery or the 129 00:08:34,940 --> 00:08:35,940 waiting in the hallway. 130 00:08:36,480 --> 00:08:38,440 No, because the others lined up around the block. 131 00:08:40,039 --> 00:08:41,659 Boy, I can draw them, can't I? 132 00:08:43,580 --> 00:08:45,960 Yes, you're a human pest strip. 133 00:08:47,200 --> 00:08:52,520 Why don't you just drop all this man -hating stuff? You know, you wouldn't be 134 00:08:52,520 --> 00:08:55,080 half bad if you lost those glasses and your brother's suit. 135 00:08:57,040 --> 00:09:02,700 Hey, Dan made me pay for every meal I ever ate with him. You cheap bum. 136 00:09:03,200 --> 00:09:05,460 But I always gave you dessert, Tam. 137 00:09:09,550 --> 00:09:11,710 card to book two weeks in Acapulco. 138 00:09:11,970 --> 00:09:12,990 I paid you back. 139 00:09:13,350 --> 00:09:14,570 But you took Tammy. 140 00:09:18,290 --> 00:09:22,830 Please proceed, Ms. Maddox. Your Honor, every woman in this room has a complaint 141 00:09:22,830 --> 00:09:23,830 about Mr. 142 00:09:23,950 --> 00:09:26,450 Fielding's insensitive and selfish behavior. 143 00:09:26,790 --> 00:09:28,570 Your Honor, I object. That's purely speculative. 144 00:09:29,050 --> 00:09:30,590 I love it when you're passionate. 145 00:09:31,990 --> 00:09:33,550 Remember me, Dan? 146 00:09:33,990 --> 00:09:36,770 You said I'd win the pageant if I slept with you. 147 00:09:37,370 --> 00:09:39,150 You were Miss Congeniality? 148 00:09:39,870 --> 00:09:41,030 Boy, was she ever. 149 00:09:42,690 --> 00:09:43,790 Dan, you're not helping. 150 00:09:44,170 --> 00:09:45,970 Dan Fielding, you're a big fat liar. 151 00:09:47,170 --> 00:09:48,270 I am not fat. 152 00:09:52,510 --> 00:09:58,170 He never called after our first date. He made me jump out of a cake on my 153 00:09:58,170 --> 00:10:01,530 birthday. He made me jump out of a cake on Washington's birthday. 154 00:10:12,300 --> 00:10:13,320 of the jury. 155 00:10:13,620 --> 00:10:15,200 Well, come on now. 156 00:10:16,580 --> 00:10:17,880 Think about it. 157 00:10:18,840 --> 00:10:22,260 Did I ever really give you any reason to complain? 158 00:10:27,220 --> 00:10:30,280 Wasn't I always Dan the man? 159 00:10:31,240 --> 00:10:34,800 All right, so maybe I didn't pay enough attention sometimes. 160 00:10:36,520 --> 00:10:39,420 Occasionally, I used the wrong choice of words. 161 00:10:39,740 --> 00:10:44,440 Like, for instance, bop, bump, hump, grind, pork, cork, and boink. 162 00:10:49,040 --> 00:10:50,860 And don't forget the phrases. 163 00:10:51,220 --> 00:10:52,440 Shucking the corn. 164 00:10:52,820 --> 00:10:54,060 Kissing the blarney stone. 165 00:10:54,280 --> 00:10:55,780 Doing the mattress mumbo. 166 00:10:56,140 --> 00:11:00,040 Christine, just feel free to jump in here any time now. How about hitting the 167 00:11:00,040 --> 00:11:00,799 grand slam? 168 00:11:00,800 --> 00:11:01,759 Hey, Christine. 169 00:11:01,760 --> 00:11:03,440 Sorry, I'm sorry. It was just so easy. 170 00:11:04,060 --> 00:11:07,780 At every turn, Mr. Fielding has used the very spirit of female trust and 171 00:11:07,780 --> 00:11:09,980 generosity. May I present... 172 00:11:10,530 --> 00:11:11,429 Exhibit A. 173 00:11:11,430 --> 00:11:16,130 His grandmother's wedding ring and alleged family heirloom. Be very careful 174 00:11:16,130 --> 00:11:18,070 that. It is one of a kind. 175 00:11:18,890 --> 00:11:22,190 That belonged to my dear departed granny, the woman who taught me how to 176 00:11:22,190 --> 00:11:25,110 and respect the gentle gender. 177 00:11:26,710 --> 00:11:27,710 Nice try. 178 00:11:29,310 --> 00:11:32,870 How many women here possess the one of a kind family heirloom? 179 00:11:42,440 --> 00:11:43,520 special to me. 180 00:11:45,140 --> 00:11:46,620 Closing arguments, Counselor. 181 00:11:47,080 --> 00:11:49,420 Dan Fielding's day of reckoning has come. 182 00:11:49,880 --> 00:11:53,960 The testimony in this courtroom today has sealed the fate of a man who has 183 00:11:53,960 --> 00:11:58,540 his entire life thinking only of himself at the expense of every woman he has 184 00:11:58,540 --> 00:11:59,540 ever known. 185 00:12:02,920 --> 00:12:05,080 Miss Sullivan? 186 00:12:05,980 --> 00:12:09,160 Your Honor, how can all those accusers be wrong? 187 00:12:09,800 --> 00:12:14,500 Dan Fielding is a pathetic, boorish, womanizing louse of a man. And he is 188 00:12:14,500 --> 00:12:16,340 guilty. And don't sugarcoat it. 189 00:12:17,520 --> 00:12:19,040 He's guilty of one thing. 190 00:12:19,640 --> 00:12:21,060 Of loving women. 191 00:12:21,540 --> 00:12:24,560 Maybe not in the way we'd like to be loved, but he does the best he can. 192 00:12:24,920 --> 00:12:29,680 And beneath that slimy exterior beats the heart of a truly sensitive man. 193 00:12:30,480 --> 00:12:31,720 I've seen Dan with women. 194 00:12:31,960 --> 00:12:37,360 And even if it's only for five minutes, for those five minutes, he's made them 195 00:12:37,360 --> 00:12:38,640 the center of his universe. 196 00:12:40,330 --> 00:12:42,490 Ladies, look into your hearts. 197 00:12:43,130 --> 00:12:45,850 Wasn't that five minutes worth it? 198 00:12:49,550 --> 00:12:50,670 Thank you, Christine. 199 00:12:52,090 --> 00:12:53,310 You've saved me. 200 00:12:54,110 --> 00:12:55,390 Not necessarily. 201 00:12:56,510 --> 00:13:00,470 Dan Fielding, this court finds you guilty on all charges of disrespect, 202 00:13:00,930 --> 00:13:04,990 insensitivity, and overall crappy behavior toward women. 203 00:13:24,940 --> 00:13:25,940 just my tie. 204 00:13:27,020 --> 00:13:29,920 I'm okay. I'm alive. 205 00:13:33,460 --> 00:13:36,840 And I've got the answer. 206 00:13:42,760 --> 00:13:47,720 All right. The moment of truth. 207 00:13:48,440 --> 00:13:50,380 Where will my future be? 208 00:13:52,420 --> 00:13:53,920 Eenie, meenie, miney, moe. 209 00:13:56,930 --> 00:13:57,930 Columbia University. 210 00:13:59,990 --> 00:14:00,990 Unanimous folks. 211 00:14:03,690 --> 00:14:05,130 Hey, good news, Mac. 212 00:14:05,330 --> 00:14:07,390 I made my decision. What is it? 213 00:14:07,630 --> 00:14:10,330 Touring with Miltormia, becoming an exotic dancer. 214 00:14:10,970 --> 00:14:13,790 You know I chafe in hot pants. 215 00:14:14,850 --> 00:14:17,290 I'm going to take the professorship at Columbia University. 216 00:14:18,010 --> 00:14:19,770 Well, good for you, sir. 217 00:14:20,200 --> 00:14:21,159 What made you decide? 218 00:14:21,160 --> 00:14:23,960 Well, it was a tough choice, but it's like you always say, you gotta go with 219 00:14:23,960 --> 00:14:27,240 your first instincts. Right you are. You gotta reach for your dreams. Set your 220 00:14:27,240 --> 00:14:30,480 marks high. Grab the brass ring. Go for the gusto. 221 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 Quit law school. 222 00:14:32,740 --> 00:14:36,600 What are you talking about? I haven't even taken the job yet. No, no, me. 223 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 I'm quitting law school. 224 00:14:38,700 --> 00:14:39,700 What do you mean? 225 00:14:40,180 --> 00:14:42,380 Well, I've been accepted to film school, Harry. 226 00:14:42,800 --> 00:14:44,900 I want to make movies. I can't deny it. 227 00:14:46,340 --> 00:14:47,620 Well, then you shouldn't. 228 00:14:48,180 --> 00:14:49,180 Hey. 229 00:14:52,869 --> 00:14:54,310 Well, I gotta get back to work. 230 00:14:56,450 --> 00:14:57,450 Mac? Yeah? 231 00:14:58,050 --> 00:15:00,930 You're not gonna forget me when you become a famous director, are you? 232 00:15:01,670 --> 00:15:02,670 Of course I will. 233 00:15:05,130 --> 00:15:06,710 But it won't be anytime soon. 234 00:15:08,890 --> 00:15:10,090 Mac, Mac, Mac. 235 00:15:12,270 --> 00:15:13,270 Bye, Christine. 236 00:15:13,930 --> 00:15:14,930 Bye, 237 00:15:15,870 --> 00:15:17,530 Christine. I'm gonna miss that. 238 00:15:23,950 --> 00:15:27,710 I got some good news. Oh, good. I could use some. It's my last night, you know. 239 00:15:27,890 --> 00:15:31,330 Yeah, you're starting a new job. You must feel great, huh? 240 00:15:31,570 --> 00:15:34,030 I mean, excited and hopeful, exhilarated. 241 00:15:34,570 --> 00:15:35,570 Actually depressed. 242 00:15:36,390 --> 00:15:37,349 What's the matter? 243 00:15:37,350 --> 00:15:40,330 Well, Harry, everywhere I turn is a reminder of what I'm leaving behind. 244 00:15:42,130 --> 00:15:43,130 Such as? 245 00:15:43,910 --> 00:15:45,850 The smell of the hallway floor cleaner. 246 00:15:53,770 --> 00:15:55,830 The dingy green courtroom walls. 247 00:15:57,350 --> 00:16:01,870 Well, let's not forget the musty scent that wafts up from holding on the summer 248 00:16:01,870 --> 00:16:02,870 nights. 249 00:16:04,030 --> 00:16:05,030 How could I? 250 00:16:07,070 --> 00:16:09,190 Christine, I'm confused. I thought you were happy. 251 00:16:09,430 --> 00:16:13,070 Oh, no, I am happy about being elected. It's just that I guess I never realized 252 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 how much I'd be giving up. 253 00:16:14,330 --> 00:16:16,890 Hey, I'm sure Congress has dingy walls, too. 254 00:16:17,810 --> 00:16:20,650 No, no, it's not that. It's making a mark. 255 00:16:21,470 --> 00:16:23,190 It's... really making a difference. 256 00:16:24,210 --> 00:16:26,690 You mean keeping those wheels of justice spinning? 257 00:16:29,130 --> 00:16:30,830 Fifty -five dollars and time served. 258 00:16:33,590 --> 00:16:37,070 Oh, Harry, this whole building really means a lot to me. 259 00:16:38,250 --> 00:16:39,710 It's where I've done my best work. 260 00:16:40,930 --> 00:16:42,810 It's where I've found my closest friends. 261 00:16:43,510 --> 00:16:46,210 It's where I've even had my baby. 262 00:16:47,190 --> 00:16:48,190 Yeah. 263 00:16:49,000 --> 00:16:51,460 I always thought we should have retired that elevator car. 264 00:16:53,480 --> 00:16:57,220 Well, if we were to start doing that, every inch of this dumb old building 265 00:16:57,220 --> 00:16:59,120 be a sentimental landmark for me. 266 00:17:01,200 --> 00:17:03,220 Well, I guess I'm just being silly, huh? 267 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Yeah. 268 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 Silly. 269 00:17:11,760 --> 00:17:14,460 Well, if you'll excuse me, I'm going to go. 270 00:17:15,149 --> 00:17:18,770 Watch them scrape the gum off the gallery benches one last time. 271 00:17:30,430 --> 00:17:32,930 Oh, to hell with the gum. I'm going to miss you the most. 272 00:17:40,590 --> 00:17:42,110 $55 in time, sir. 273 00:17:46,060 --> 00:17:48,500 Uh, Your Honor, you know those two people who've been following me? 274 00:17:49,120 --> 00:17:49,899 Yeah, Bull? 275 00:17:49,900 --> 00:17:50,719 Good news. 276 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 They're not aliens. 277 00:17:52,180 --> 00:17:53,820 They're retired chestnut benders. 278 00:17:55,160 --> 00:17:56,220 That's good news, Bull. 279 00:17:57,020 --> 00:17:58,060 And they're my friends. 280 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Good Bull. 281 00:18:04,160 --> 00:18:05,580 Last case of the night, sir. 282 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 Call it, Mac. 283 00:18:06,920 --> 00:18:09,860 Oh, that's the last time I'll ever hear you say call it, Mac. 284 00:18:10,580 --> 00:18:12,420 People versus Burke and Merrill. 285 00:18:13,020 --> 00:18:14,840 That's the last case I'll ever hear Matt call. 286 00:18:16,820 --> 00:18:18,040 Mr. Prosecutor. 287 00:18:18,700 --> 00:18:22,800 Your Honor, officers arrested Messrs. Burke and Merrill on the fire escape of 288 00:18:22,800 --> 00:18:26,280 their brownstone office where a fight ensued when Mr. Burke tried to push Mr. 289 00:18:26,420 --> 00:18:28,220 Merrill's piano to the street below. 290 00:18:28,560 --> 00:18:32,420 Sir, Burke and Merrill are songwriters with a 40 -year partnership which 291 00:18:32,420 --> 00:18:33,740 apparently they wish to dissolve. 292 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Burke and Merrill? 293 00:18:36,420 --> 00:18:37,640 I know your songs. 294 00:18:39,780 --> 00:18:41,820 Gentlemen, let me shake your hands. 295 00:18:42,190 --> 00:18:43,350 You really know our songs? 296 00:18:43,690 --> 00:18:44,690 Oh, yes, I do. 297 00:18:45,310 --> 00:18:51,650 You know, one of the earliest memories I have of my mom is her singing me one of 298 00:18:51,650 --> 00:18:52,489 your songs. 299 00:18:52,490 --> 00:18:53,490 Let me guess. 300 00:18:53,770 --> 00:18:55,110 Rock -a -bye baby blues? 301 00:18:55,550 --> 00:18:57,850 No, molasses pie and a coffee high. 302 00:18:59,070 --> 00:19:00,450 One of my best lyrics. 303 00:19:00,810 --> 00:19:02,130 One of my best melodies. 304 00:19:02,470 --> 00:19:04,390 One of Burke and Merrill's best songs. 305 00:19:04,670 --> 00:19:06,110 Hey, you've got a good memory, Judge. 306 00:19:07,930 --> 00:19:09,910 Memories are all I have of my mom. 307 00:19:13,429 --> 00:19:14,429 Thank you. 308 00:19:14,810 --> 00:19:15,810 You're welcome. 309 00:19:16,490 --> 00:19:19,490 Once in a while we found something that worked, I guess. 310 00:19:19,830 --> 00:19:21,230 Yeah. Yeah. 311 00:19:22,390 --> 00:19:26,570 I guess when it's gone, it's gone, huh? So what do you say, why don't we try a 312 00:19:26,570 --> 00:19:28,250 restraining order? That ought to settle this. 313 00:19:28,450 --> 00:19:29,309 Hey, wait a minute. 314 00:19:29,310 --> 00:19:31,770 Can't a couple of guys have an innocent difference of opinion? 315 00:19:32,090 --> 00:19:35,310 Well, sure you can, as long as that doesn't include attempted murder with a 316 00:19:35,310 --> 00:19:37,490 piano. Hey, we're artists. 317 00:19:37,910 --> 00:19:38,910 We're nuts. 318 00:19:41,170 --> 00:19:42,230 We won't do it again. 319 00:19:43,210 --> 00:19:47,310 Well, how would the counsels feel about moving to dismiss these charges, seeing 320 00:19:47,310 --> 00:19:50,210 as harmony has been restored to this partnership? 321 00:19:50,830 --> 00:19:51,830 So moved. 322 00:19:52,810 --> 00:19:53,810 Ditto. 323 00:19:54,810 --> 00:19:55,810 Case dismissed. 324 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 Christine? 325 00:20:01,590 --> 00:20:02,590 Are you ready? 326 00:20:02,990 --> 00:20:04,510 Isn't there anyone left in holding? 327 00:20:07,510 --> 00:20:08,510 It's a wrap. 328 00:20:10,490 --> 00:20:11,550 Court's adjourned. 329 00:20:20,880 --> 00:20:23,620 To Christine Sullivan, colleague and friend. 330 00:20:24,260 --> 00:20:25,920 She belongs to the people now. 331 00:20:26,580 --> 00:20:30,080 But she will always be here in our hearts. 332 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 All right. 333 00:20:31,940 --> 00:20:32,940 Thanks, 334 00:20:34,460 --> 00:20:35,460 guys. 335 00:20:36,740 --> 00:20:41,580 I... You have been... 336 00:20:41,580 --> 00:20:46,740 You know... There she is. 337 00:20:47,260 --> 00:20:49,020 The next Speaker of the House. 338 00:20:52,490 --> 00:20:55,470 Hey, doesn't somebody else have a decision to share with his friends? 339 00:20:55,890 --> 00:20:57,710 Harry? You made a choice, Harry. 340 00:20:58,010 --> 00:20:59,010 Where are you going? 341 00:21:00,630 --> 00:21:01,630 The courtroom. 342 00:21:02,570 --> 00:21:03,570 I'm going to stay. 343 00:21:04,390 --> 00:21:05,390 You've got to be kidding. 344 00:21:05,810 --> 00:21:06,810 No. 345 00:21:07,370 --> 00:21:08,550 This is where I belong. 346 00:21:09,350 --> 00:21:10,510 I do make a difference. 347 00:21:11,450 --> 00:21:15,410 Look at Burke and Merrill. They left together tonight because somehow I was 348 00:21:15,410 --> 00:21:16,550 to strike a chord with them. 349 00:21:17,450 --> 00:21:18,530 This is my world. 350 00:21:19,630 --> 00:21:21,490 The way I see it, some of us are... 351 00:21:22,100 --> 00:21:26,000 meant for greatness, and others are meant to hold down the fort. 352 00:21:27,140 --> 00:21:31,140 Plus, you'd miss that musty smell that wafts up from holding on summer nights. 353 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 Yeah. 354 00:21:34,240 --> 00:21:35,900 Harry, could I talk to you in the hall a second? 355 00:21:51,440 --> 00:21:53,180 If this is a chain letter, you're fired. 356 00:21:55,440 --> 00:21:56,700 It is my letter of resignation. 357 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 What? 358 00:21:58,920 --> 00:22:00,080 I have to follow my heart. 359 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 I'm leaving. 360 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 I'm on a mission. 361 00:22:03,460 --> 00:22:05,380 I'm chasing the woman of my dreams. 362 00:22:06,220 --> 00:22:07,220 Don't you always? 363 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 This is different. 364 00:22:11,780 --> 00:22:13,240 It's been building up for years. 365 00:22:14,860 --> 00:22:17,320 She's the only woman who's ever really understood me. 366 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 You have to quit? 367 00:22:19,480 --> 00:22:20,600 Yes, of course. I'm moving. 368 00:22:21,480 --> 00:22:25,320 I'm going to dedicate all my time and energy to winning her heart. 369 00:22:27,020 --> 00:22:28,800 Winning her heart? You mean she doesn't feel the same? 370 00:22:29,020 --> 00:22:31,180 Oh, well, don't be silly. She doesn't even know yet. 371 00:22:32,340 --> 00:22:33,580 Listen, I got to go. 372 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 Bye, Harry. 373 00:22:40,100 --> 00:22:43,160 Dan, who's the lucky girl? 374 00:22:44,720 --> 00:22:45,720 Christine. 375 00:22:59,050 --> 00:23:00,050 Good night, sir. 376 00:23:00,210 --> 00:23:01,210 Hey. 377 00:23:01,710 --> 00:23:04,230 You're not going anywhere, are you? Are you kidding? 378 00:23:04,430 --> 00:23:06,430 I just bought five new sets of handcuffs. 379 00:23:08,590 --> 00:23:09,590 Buy you a beer? 380 00:23:09,830 --> 00:23:10,830 Sure. 381 00:23:16,310 --> 00:23:20,510 Hey, Harry, you lucky dog. You won my... drawing. 382 00:23:23,850 --> 00:23:24,850 Hmm. 383 00:23:28,240 --> 00:23:29,640 Hi, Norm. Hi, Angelo. 384 00:23:30,040 --> 00:23:31,019 What's up? 385 00:23:31,020 --> 00:23:33,800 Bull, we've decided to take you to Jupiter. 386 00:23:34,660 --> 00:23:36,220 Florida? No, no, Bull. 387 00:23:37,020 --> 00:23:38,900 Jupiter, the planet. 388 00:23:40,280 --> 00:23:41,720 But you said you weren't aliens. 389 00:23:43,180 --> 00:23:44,180 We lied. 390 00:23:46,300 --> 00:23:47,480 Bull, we need you. 391 00:23:47,760 --> 00:23:50,500 You can help us solve our most pressing problem. 392 00:23:50,980 --> 00:23:52,700 Why, you'd be a hero. 393 00:23:52,960 --> 00:23:54,140 You'd have a real purpose. 394 00:23:54,560 --> 00:23:56,760 You mean, I'd be somebody? 395 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 Yes. 396 00:23:58,550 --> 00:24:01,830 You'd be the guy who would reach the stuff on our top shelves. 397 00:24:05,430 --> 00:24:06,670 So, will you come? 398 00:24:11,610 --> 00:24:12,610 Okay. 29744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.