Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:09,340
That does it. 2 ,000 Sullivan for
Congress flyers ready to fly.
2
00:00:09,660 --> 00:00:10,660
No problem.
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,140
We love monotonous, servile labor.
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,360
Dan, you're supposed to be licking this
envelope.
5
00:00:18,300 --> 00:00:19,760
I sprained my tongue.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,800
By the way, Christine, how is your
campaign commercial coming along?
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,640
Well, it's going out to the television
station tonight, and I must say, Mac did
8
00:00:31,640 --> 00:00:32,940
a good job directing it.
9
00:00:33,140 --> 00:00:35,760
Really? I thought you said he went way
over budget.
10
00:00:36,000 --> 00:00:36,959
Well, at first.
11
00:00:36,960 --> 00:00:40,780
But after I threw out the original
musical score and nixed the underwater
12
00:00:40,780 --> 00:00:43,780
sequence, we were left with a pretty
fascinating 30 seconds.
13
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
So what's in it?
14
00:00:46,560 --> 00:00:47,560
Me talking?
15
00:00:47,980 --> 00:00:49,640
For 30 whole seconds?
16
00:00:51,740 --> 00:00:52,840
Hope you were naked.
17
00:00:56,560 --> 00:00:57,640
What you reading, Ross?
18
00:00:58,320 --> 00:00:59,320
Humor in uniform?
19
00:01:00,200 --> 00:01:02,260
No, that's what I'm looking at.
20
00:01:04,940 --> 00:01:06,360
This is a letter from my pen pal.
21
00:01:06,820 --> 00:01:08,780
Is it a he -pal or a she -pal?
22
00:01:09,080 --> 00:01:11,140
A he -pal, and his name is Alex.
23
00:01:11,600 --> 00:01:12,980
Oh, how delicious.
24
00:01:13,860 --> 00:01:19,900
Two lonely scribes penning explicit
boudoir details accompanied by how -to
25
00:01:19,900 --> 00:01:20,900
photos?
26
00:01:21,820 --> 00:01:23,360
It's nothing like that.
27
00:01:23,780 --> 00:01:25,220
Then why waste the stamp?
28
00:01:27,120 --> 00:01:28,380
So, how'd you start writing?
29
00:01:28,880 --> 00:01:33,100
Well, Alex had my apartment before I
moved in. But when he moved to
30
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
his mail kept coming.
31
00:01:34,720 --> 00:01:38,120
So I sent him a note telling him if he
didn't do something about it, the next
32
00:01:38,120 --> 00:01:40,440
package he'd get from me would explode
in his face.
33
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
How charming.
34
00:01:43,960 --> 00:01:47,320
I guess I did charm him. Because the
next thing I know, he started writing to
35
00:01:47,320 --> 00:01:48,880
me. Wow, what a great story.
36
00:01:49,740 --> 00:01:53,020
I had a pen pal once, but we had to stop
writing.
37
00:01:53,220 --> 00:01:54,119
How come?
38
00:01:54,120 --> 00:01:56,360
You couldn't find the time once he
became vice president.
39
00:02:40,150 --> 00:02:41,530
$55 in time, sir.
40
00:02:42,850 --> 00:02:46,410
What's next, Mac? Last case of the
night, sir. Files on its way.
41
00:02:47,870 --> 00:02:48,870
Got a stamp?
42
00:02:48,990 --> 00:02:52,630
Sure. A bird to the world or a salute to
the cotton gin.
43
00:02:55,530 --> 00:02:56,610
I don't care.
44
00:02:57,070 --> 00:02:59,210
I just want to send this letter off to
Alex.
45
00:03:00,330 --> 00:03:02,450
Do you two ever run out of things to
say?
46
00:03:03,010 --> 00:03:04,030
No, not yet.
47
00:03:04,450 --> 00:03:05,750
We write about everything.
48
00:03:06,230 --> 00:03:08,790
Alex has a really interesting take on
life.
49
00:03:09,240 --> 00:03:10,480
A real joie de vivre.
50
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
What does he do?
51
00:03:13,000 --> 00:03:14,680
He's a nut salesman from Fresno.
52
00:03:17,000 --> 00:03:18,880
Why can't I ever meet a professional?
53
00:03:21,480 --> 00:03:22,780
When are you going to finally meet?
54
00:03:23,480 --> 00:03:24,480
Never, I hope.
55
00:03:24,640 --> 00:03:28,300
I'm afraid if I ever met Alex, it would
take all the fun out of the fantasy.
56
00:03:28,960 --> 00:03:31,420
Yeah, I feel the same way about Lamb
Chop.
57
00:03:35,310 --> 00:03:38,290
Yes, sir. People versus Fingers Kirby.
58
00:03:39,430 --> 00:03:45,430
Prosecution? Yes, sir. Fingers was
fingered at a downtown hotel after he
59
00:03:45,430 --> 00:03:49,850
ticked his way into 27 different rooms
and cleaned out all of the honor bars.
60
00:03:50,730 --> 00:03:52,310
How dishonorable of you.
61
00:03:53,890 --> 00:03:58,610
Come on, they charge 18 bucks for a club
soda. You should see what they get for
62
00:03:58,610 --> 00:03:59,730
a tin of beef jerky.
63
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
Defense?
64
00:04:02,510 --> 00:04:04,410
I believe beef jerky runs about $22.
65
00:04:06,310 --> 00:04:07,490
Wow, that is a crime.
66
00:04:08,090 --> 00:04:10,230
Unfortunately, it's not the one we're
discussing here.
67
00:04:10,790 --> 00:04:13,430
I'll hold this over for trial, and good
night, folks.
68
00:04:13,830 --> 00:04:17,510
Hey, everybody, don't forget my campaign
ad is on tonight. Well, not exactly
69
00:04:17,510 --> 00:04:19,850
tonight. More like tomorrow morning.
70
00:04:20,570 --> 00:04:21,570
Early.
71
00:04:22,330 --> 00:04:23,330
How early?
72
00:04:23,570 --> 00:04:25,470
4 .16 a .m.
73
00:04:27,370 --> 00:04:30,550
At that time of the morning, the only
thing I'm going to be watching is the
74
00:04:30,550 --> 00:04:31,610
inside of my eyelids.
75
00:04:34,030 --> 00:04:35,070
Oh, what channel is that on?
76
00:04:39,150 --> 00:04:42,150
Hey, hey, hey. It's a great time slot.
77
00:04:42,610 --> 00:04:46,210
Christine's commercial airs between I'll
Miss Brooks and that show that stars
78
00:04:46,210 --> 00:04:47,450
that vegetable juicer.
79
00:04:49,170 --> 00:04:52,810
You know, you guys can set your VCRs for
my debut. I don't expect you to stay
80
00:04:52,810 --> 00:04:57,310
up. I've got a date with my favorite
stewardess, Patina. If I pace myself, I
81
00:04:57,310 --> 00:04:58,930
should still be up.
82
00:05:03,240 --> 00:05:05,980
I think you're going to be very
impressed with this commercial.
83
00:05:06,640 --> 00:05:12,140
With my artistic eye and brilliant
execution, I am confident that this spot
84
00:05:12,140 --> 00:05:15,100
going to put Christine Sullivan on
everybody's lips.
85
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Don't, Dan.
86
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
Hey,
87
00:05:27,140 --> 00:05:29,660
hey, do you want to go to dinner with
me? My stewardess can't get back from
88
00:05:29,660 --> 00:05:32,720
Chicago. She's got a layover, which
means that I won't.
89
00:05:33,940 --> 00:05:34,879
Sure, I'll go.
90
00:05:34,880 --> 00:05:35,779
What you doing?
91
00:05:35,780 --> 00:05:37,880
Oh, I'm just looking through some of
these old legal texts.
92
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Look at this.
93
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Prohibition mandates.
94
00:05:40,720 --> 00:05:41,800
This is a dry subject.
95
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
Wow.
96
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
Whoa.
97
00:05:47,560 --> 00:05:49,100
Look at that. A safe? How did you do
that?
98
00:05:49,320 --> 00:05:50,580
I don't know. Must have been this book.
99
00:05:51,720 --> 00:05:54,840
Yeah, there's a hidden trigger back
there. Hold on a second. You mean you
100
00:05:54,840 --> 00:05:56,340
know that was there? No, I'd never seen
it.
101
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
Wow.
102
00:05:58,100 --> 00:05:59,440
That sucker is old.
103
00:05:59,860 --> 00:06:00,880
I wonder what's in it.
104
00:06:08,140 --> 00:06:09,900
a sandbox. It's my office.
105
00:06:10,720 --> 00:06:13,840
Finders, keep... Oh, what we both saw.
Oh, what are we doing?
106
00:06:14,360 --> 00:06:18,300
Probably nothing in there but dust. I'm
sure whoever had that safe cleared it
107
00:06:18,300 --> 00:06:19,400
out before he left the office.
108
00:06:20,000 --> 00:06:20,839
Probably right.
109
00:06:20,840 --> 00:06:22,260
I bet you nobody even knows it's there.
110
00:06:26,120 --> 00:06:28,080
Hey, you found Judge Grimm's old safe.
111
00:06:29,320 --> 00:06:30,500
You knew about this book?
112
00:06:30,900 --> 00:06:34,200
Sure. Rumor has it the old judge was on
the take to the tune of millions.
113
00:06:41,100 --> 00:06:42,760
in a pretty lucrative blackmail
business.
114
00:06:43,180 --> 00:06:44,180
Huh?
115
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Oh.
116
00:06:48,160 --> 00:06:51,220
He supposedly had the goods on all the
rich and famous of the time.
117
00:06:52,000 --> 00:06:54,520
Celebrities, politicians, even Houdini.
118
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
Oh.
119
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
Oh.
120
00:06:58,700 --> 00:07:03,760
Well, then there's probably nothing in
there except some old photos and
121
00:07:04,240 --> 00:07:05,219
Yeah, probably.
122
00:07:05,220 --> 00:07:06,220
Well, good night.
123
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Night, Paul.
124
00:07:08,220 --> 00:07:09,320
Night, Paul. See ya.
125
00:07:15,280 --> 00:07:19,520
If there was ever any doubt about my
vote, it was erased last night.
126
00:07:19,520 --> 00:07:25,360
Sullivan must be elected to Congress.
Mac, your commercial inspired me. Well,
127
00:07:25,420 --> 00:07:29,160
thanks, Harriet. Hey, never
underestimate the power of advertising.
128
00:07:29,680 --> 00:07:34,180
I'll say. I taped the wrong commercial,
Norm's Auto World.
129
00:07:34,700 --> 00:07:37,560
Now I'm the proud owner of a lime green
Pacer.
130
00:07:41,360 --> 00:07:42,460
The commercial is doing wonders.
131
00:07:42,660 --> 00:07:45,760
My headquarters has been flooded with
new volunteers and pledges of support.
132
00:07:45,960 --> 00:07:48,680
Good for you, Christine. I thought that
commercial was great.
133
00:07:49,640 --> 00:07:53,980
Christine, your commercial inspired me
so much, I'm pledging my entire piggy
134
00:07:53,980 --> 00:07:54,980
bank to your campaign.
135
00:07:57,360 --> 00:08:01,760
Oh, thank you. I just wouldn't feel
right about taking your savings.
136
00:08:02,000 --> 00:08:04,800
And besides, it takes a sizable amount
to keep a campaign running.
137
00:08:05,940 --> 00:08:07,480
Okay, I guess you're right.
138
00:08:08,110 --> 00:08:10,710
My measly $40 ,000 probably wouldn't
make a dent.
139
00:08:13,310 --> 00:08:16,490
Hey, Bull, Bull, how does a title
producer grab you?
140
00:08:19,470 --> 00:08:21,070
Gee, Dan, got a leak?
141
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
Beg your pardon?
142
00:08:24,350 --> 00:08:25,350
The tools.
143
00:08:26,190 --> 00:08:27,270
Oh, no, no.
144
00:08:27,890 --> 00:08:29,990
Harry has a loose tooth.
145
00:08:31,390 --> 00:08:34,710
And I'm going to help him pull it. Come
along, Harry. Yeah, thanks, Dan.
146
00:08:34,990 --> 00:08:38,600
Oh, you know, my mother used to pull my
loose teeth by time. a string around it
147
00:08:38,600 --> 00:08:41,299
and attaching the other end to the
ceiling fan at Woolworth's.
148
00:08:43,659 --> 00:08:44,660
What?
149
00:08:46,240 --> 00:08:49,080
Well, hey, if this doesn't work, we'll
try that.
150
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Yeah.
151
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
Who have you been?
152
00:08:55,320 --> 00:08:56,500
Checking my phone machine.
153
00:08:56,820 --> 00:08:57,980
Any interesting calls?
154
00:08:58,520 --> 00:08:59,459
Just one.
155
00:08:59,460 --> 00:09:02,460
Alex. He's in town and he wants to meet
me after work.
156
00:09:02,680 --> 00:09:03,539
Oh, Ross!
157
00:09:03,540 --> 00:09:05,360
You're gonna finally meet your mystery
man.
158
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
That's great.
159
00:09:07,490 --> 00:09:08,490
Yeah.
160
00:09:09,070 --> 00:09:10,070
Great.
161
00:09:15,470 --> 00:09:16,470
That's a wrap.
162
00:09:18,790 --> 00:09:19,689
Here it is.
163
00:09:19,690 --> 00:09:22,790
Now look, this computer program will
show us all the possible combinations to
164
00:09:22,790 --> 00:09:23,790
the...
165
00:09:44,310 --> 00:09:46,510
What does it look like? I'm
straightening up.
166
00:09:47,050 --> 00:09:49,090
We have a cleaning crew to do that.
167
00:09:49,630 --> 00:09:51,370
And they do a lousy job.
168
00:09:51,670 --> 00:09:55,650
In fact, as soon as I finish waxing
these floors, I'm gonna go chew out the
169
00:09:55,650 --> 00:09:57,310
janitor well into the night.
170
00:09:59,550 --> 00:10:00,730
You're stalling.
171
00:10:01,290 --> 00:10:04,770
What's the problem, Ross? It's not like
Alex is a stranger. There are no
172
00:10:04,770 --> 00:10:05,770
surprises.
173
00:10:06,470 --> 00:10:07,470
Are there?
174
00:10:08,250 --> 00:10:10,870
Well, thinking back,
175
00:10:11,880 --> 00:10:18,780
Suppose there have been a couple of
times when maybe some of the things I
176
00:10:18,780 --> 00:10:21,040
about myself were slightly embellished.
177
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Such as?
178
00:10:25,220 --> 00:10:26,920
I'm a classical music buff.
179
00:10:28,380 --> 00:10:33,660
That's easy. If he mentions Mozart, just
say, love that third movement.
180
00:10:34,800 --> 00:10:36,960
I also said I was a figure skater.
181
00:10:37,580 --> 00:10:39,560
Skate? With Holiday on Ice.
182
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
last thing.
183
00:10:46,080 --> 00:10:48,060
I'm five foot two and a size three.
184
00:10:50,100 --> 00:10:51,580
Come on, I'll drive you home.
185
00:10:53,060 --> 00:10:57,080
I figured we'd never meet. I just got
carried away.
186
00:10:57,780 --> 00:11:00,540
Oh, Roz, there are worse things.
187
00:11:01,300 --> 00:11:03,680
I can't think of any at the moment, but
there are.
188
00:11:04,980 --> 00:11:06,440
I can't face him now.
189
00:11:06,700 --> 00:11:07,960
I lied to him.
190
00:11:08,720 --> 00:11:11,960
I think you're missing a really great
opportunity, Roz.
191
00:11:13,180 --> 00:11:14,180
Yeah.
192
00:11:14,500 --> 00:11:16,340
Really would like to get a look at him.
193
00:11:17,000 --> 00:11:18,340
There's only one way to do that.
194
00:11:18,800 --> 00:11:24,320
You gotta go Or you gotta go
195
00:12:00,599 --> 00:12:03,740
but we're having a tough time keeping
fingers curvy and holding.
196
00:12:04,020 --> 00:12:05,460
He's picked every lock in the building.
197
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
Any suggestions?
198
00:12:15,280 --> 00:12:18,120
Yeah, Bull, why don't you bring him up
here?
199
00:12:19,040 --> 00:12:22,580
We can probably find something for him
to do.
200
00:12:37,040 --> 00:12:38,640
about my commercial. Something is wrong.
201
00:12:39,160 --> 00:12:40,880
Nothing is wrong, Christine.
202
00:12:41,140 --> 00:12:44,980
Ever since the spot air drew up in the
polls with male voters 18 to 45.
203
00:12:45,500 --> 00:12:47,900
Yes, but I'm losing support fast with
the female constituency.
204
00:12:48,780 --> 00:12:52,520
The Sisters of the Flag canceled my
speech and the Amish Girls Club of
205
00:12:52,520 --> 00:12:54,820
just called off their fundraising
quilting bee.
206
00:12:56,960 --> 00:12:59,580
Well, I don't know how you can blame
that on my commercial.
207
00:13:00,000 --> 00:13:03,740
Well... thing is very unsettling. No,
this whole thing is really boring.
208
00:13:03,800 --> 00:13:06,180
I didn't see your stupid commercial, but
you should be happy it's getting you
209
00:13:06,180 --> 00:13:09,660
this much attention regardless of which
gender it's coming from. That's right, I
210
00:13:09,660 --> 00:13:10,940
mean, voters are very fickle.
211
00:13:11,380 --> 00:13:14,120
Maybe those mean old Amish girls are
jealous of you.
212
00:13:15,500 --> 00:13:18,140
I don't think so. Well, that outfit
really showed off your figure.
213
00:13:18,420 --> 00:13:19,760
Oh, that's fine. Fine!
214
00:13:20,320 --> 00:13:24,720
Five days of shooting, 20 locations, a
brilliant script, and all it comes down
215
00:13:24,720 --> 00:13:26,240
to is T &A.
216
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
A technique in attitude.
217
00:13:33,860 --> 00:13:38,500
I have to admit, I was filled with
trepidation about meeting you.
218
00:13:39,260 --> 00:13:44,740
I didn't know what to expect, but you
are everything I imagined and more, Roz.
219
00:13:45,360 --> 00:13:46,620
You're not so bad yourself.
220
00:13:47,900 --> 00:13:48,900
Alex.
221
00:13:50,220 --> 00:13:53,520
Wine? No, I always talk like this.
222
00:14:07,340 --> 00:14:08,680
Looks like someone I'm supposed to be.
223
00:14:09,400 --> 00:14:12,140
I mean, no, I've never seen her before.
224
00:14:12,580 --> 00:14:14,840
Oh, the tangled web I weave.
225
00:14:18,980 --> 00:14:22,120
Excuse me. I can't see all the fun I'm
having.
226
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
Move it.
227
00:14:26,760 --> 00:14:30,800
So, tell me all about that fabulous art
collection of yours.
228
00:14:31,840 --> 00:14:34,920
Gee, it's so big I don't know where to
start.
229
00:14:35,880 --> 00:14:40,880
Well... Why don't you start with the
18th century neoclassics you picked up
230
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
your last trip to Florence?
231
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
Oh, yeah.
232
00:14:43,440 --> 00:14:44,680
Pretty neat stuff, huh?
233
00:14:45,580 --> 00:14:47,200
I think I'll have some more wine.
234
00:14:51,020 --> 00:14:53,180
You know, I see a lot of couples in
here.
235
00:14:53,460 --> 00:14:55,300
I think those two got chemistry.
236
00:14:55,820 --> 00:14:58,340
I predict a hot night ahead for them.
237
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
You're right.
238
00:15:01,340 --> 00:15:02,580
Arson is a possibility.
239
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
for each other.
240
00:15:07,370 --> 00:15:08,930
I think they make a cute couple.
241
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Who asked you?
242
00:15:11,790 --> 00:15:12,790
Hey.
243
00:15:13,390 --> 00:15:14,950
Five bucks so they leave here together.
244
00:15:15,810 --> 00:15:16,970
I'll take that bet.
245
00:15:18,510 --> 00:15:23,470
And then there's that glue painting I
have. You know the one that was painted
246
00:15:23,470 --> 00:15:25,410
the artist that was named after the
Ninja Turtle?
247
00:15:29,730 --> 00:15:33,370
Raphael? How did you get one of those?
They go for millions.
248
00:15:36,330 --> 00:15:37,330
Showed my Rembrandt.
249
00:15:38,490 --> 00:15:40,050
Enough about me.
250
00:15:40,390 --> 00:15:41,470
Let's talk about you.
251
00:15:42,590 --> 00:15:43,970
How's the weather in Fresca?
252
00:15:45,070 --> 00:15:46,070
That's Fresno.
253
00:15:48,090 --> 00:15:50,410
Why don't we forget the talking? Let's
dance.
254
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
They're dancing.
255
00:16:09,420 --> 00:16:13,340
No, they say a good dance is a prelude
to, uh... A bar brawl.
256
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
Wow.
257
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
Wow, back.
258
00:16:24,200 --> 00:16:27,120
You know, Roz, the night is still young.
259
00:16:27,900 --> 00:16:29,280
Why don't you show me the town?
260
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
Wow, again.
261
00:16:34,900 --> 00:16:38,200
What is going on?
262
00:16:38,780 --> 00:16:40,960
You're having a great time. Good night.
263
00:16:48,800 --> 00:16:53,660
You win.
264
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
I lose.
265
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
As usual.
266
00:16:58,420 --> 00:17:02,500
You ever make a huge mistake you knew
you were going to end up regretting
267
00:17:02,500 --> 00:17:04,300
minute for the rest of your life?
268
00:17:05,040 --> 00:17:07,880
Yeah. I bought stock in Earthshoes.
269
00:17:10,700 --> 00:17:12,160
Look at it this way. The air is human,
right?
270
00:17:13,099 --> 00:17:14,700
Here. Here's your five dollars.
271
00:17:15,619 --> 00:17:17,180
No. It's yours.
272
00:17:17,380 --> 00:17:19,280
You won it. No, really. You keep it.
273
00:17:19,560 --> 00:17:20,560
I'll tell you what.
274
00:17:20,940 --> 00:17:25,180
Why don't you both use it to buy a
drink? Oh, have we forgotten this is a
275
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
of business here?
276
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
What do you say?
277
00:17:29,700 --> 00:17:31,220
Got no better place to go.
278
00:17:31,480 --> 00:17:34,000
And the snacks are free. Yeah, but
they're not fresh.
279
00:17:34,500 --> 00:17:35,500
Sure they are.
280
00:17:35,560 --> 00:17:38,060
Give me a break. These nuts have been
out of the can for two days.
281
00:17:38,520 --> 00:17:39,580
Bring us some fresh ones.
282
00:17:41,830 --> 00:17:43,270
When it comes to nuts, I'm an expert.
283
00:17:44,330 --> 00:17:45,730
We haven't been introduced.
284
00:17:46,010 --> 00:17:48,190
I'm Alex Patterson from Fresno,
California.
285
00:17:50,650 --> 00:17:53,730
And you are... Out of here.
286
00:17:55,930 --> 00:17:57,070
Hey, nut man.
287
00:17:57,350 --> 00:17:59,750
See what you get for busting my chops?
288
00:18:08,810 --> 00:18:09,930
I'm Roz Russell.
289
00:18:10,730 --> 00:18:11,730
You are...
290
00:18:13,040 --> 00:18:16,180
But then, who was she?
291
00:18:17,920 --> 00:18:19,960
First you tell me. Who was he?
292
00:18:20,940 --> 00:18:22,340
He? Who?
293
00:18:23,100 --> 00:18:24,660
He was she.
294
00:18:25,520 --> 00:18:27,460
He? He was me.
295
00:18:29,860 --> 00:18:30,860
Was she you?
296
00:18:47,950 --> 00:18:48,990
Cheapened our whole relationship.
297
00:18:51,010 --> 00:18:54,270
Cheapened? I paid $400 for that actor.
298
00:18:54,890 --> 00:18:57,170
He's good. He's died on three soap
operas.
299
00:18:58,030 --> 00:18:59,130
Mind if I sit down?
300
00:19:00,590 --> 00:19:01,590
It's a good idea.
301
00:19:04,870 --> 00:19:09,770
You know, Alec, I'm really embarrassed
about all of this.
302
00:19:10,630 --> 00:19:14,230
I don't know what to say except I'm
sorry.
303
00:19:14,550 --> 00:19:15,550
Me too, Roz.
304
00:19:21,370 --> 00:19:23,590
So, what did you think of my chiseled
features?
305
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
Very studly.
306
00:19:28,570 --> 00:19:30,310
How'd you like my perfect size three?
307
00:19:30,950 --> 00:19:32,250
You look great.
308
00:19:33,850 --> 00:19:38,950
Listen, now that we don't have to, would
you like to have dinner with me
309
00:19:38,950 --> 00:19:39,950
tonight?
310
00:19:40,150 --> 00:19:41,150
I'd love that.
311
00:19:41,770 --> 00:19:42,770
Let's go.
312
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
How about Thai food?
313
00:19:44,630 --> 00:19:45,630
I hate Thai.
314
00:19:46,050 --> 00:19:47,950
But in your letters you said you loved
it.
315
00:19:48,360 --> 00:19:49,400
What can I tell you?
316
00:19:49,700 --> 00:19:50,700
I lied.
317
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
Mac,
318
00:20:01,600 --> 00:20:03,980
she hates me. I don't get it.
319
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
I do.
320
00:20:05,900 --> 00:20:11,900
Look, I spoke to the guy who duplicated
your commercial, and I think it explains
321
00:20:11,900 --> 00:20:13,520
the strange reactions you've been
getting.
322
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
What is it?
323
00:20:14,920 --> 00:20:18,800
Well, you see, to save money, I bought
some used videotape.
324
00:20:20,300 --> 00:20:23,620
Apparently, it hadn't been erased
properly because some of the original
325
00:20:23,620 --> 00:20:24,620
bled through.
326
00:20:25,840 --> 00:20:30,200
You know, a frame here and there, kind
of subliminal.
327
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
Uh -oh.
328
00:20:31,840 --> 00:20:36,320
Yeah, you've been sharing our time with
Candy Goodlove, the star of Beauty and
329
00:20:36,320 --> 00:20:37,320
the Priest.
330
00:20:39,840 --> 00:20:43,000
This is so humiliating. We've got to get
those commercials off the air. Look,
331
00:20:43,100 --> 00:20:44,420
it's already been done. It's no big
deal.
332
00:20:44,780 --> 00:20:47,380
I'm sure it's already a thing of the
past. Well, I hope you're right.
333
00:20:49,420 --> 00:20:53,940
Hey, Christine Sullivan, I'm voting for
you.
334
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
See?
335
00:20:56,940 --> 00:20:58,780
That's an interesting place for a bumper
sticker.
336
00:21:02,280 --> 00:21:04,440
All right, if it's cash, the straight 50
-50 split.
337
00:21:04,640 --> 00:21:09,000
Right. I get all Houdini -related
memorabilia, and you get any
338
00:21:09,000 --> 00:21:10,200
blackmail photos and documents.
339
00:21:10,560 --> 00:21:11,560
Deal, deal.
340
00:21:12,320 --> 00:21:13,500
What about stocks and bonds?
341
00:21:13,880 --> 00:21:17,660
I'll take my cut liquid acids. I've
already had some knocks in the market
342
00:21:17,660 --> 00:21:18,660
year.
343
00:21:19,180 --> 00:21:20,180
Just open it.
344
00:21:23,360 --> 00:21:24,740
Oh! Yes! Yes!
345
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Oh!
346
00:21:26,700 --> 00:21:28,260
Look at that! Look at that!
347
00:21:30,540 --> 00:21:31,680
It's a turkey sandwich.
26027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.