All language subtitles for night_court_s09e08_teacher_s_pet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:07,780 So, what do you think of my face? 2 00:00:08,500 --> 00:00:10,140 It separates your ears nicely. 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,800 No, I just had a facial. Can't you tell? 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,239 You know, I did notice an unfamiliar glow. 5 00:00:17,300 --> 00:00:19,000 But I figured yours finally got lucky. 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,480 So, dredging your pores, huh? 7 00:00:24,280 --> 00:00:25,280 What's the occasion? 8 00:00:25,760 --> 00:00:29,100 Well, I just wanted my skin to look as good as my new lipstick, suit, shoes, 9 00:00:29,360 --> 00:00:30,360 stockings, and... 10 00:00:31,090 --> 00:00:33,370 Unmentionables. Oh, go ahead, mention them. 11 00:00:35,870 --> 00:00:36,870 Christine, what gives? 12 00:00:37,510 --> 00:00:40,950 Peter Collingswood is in town to receive the New York Bar Association Award, and 13 00:00:40,950 --> 00:00:42,590 he's coming by to see me. Isn't that exciting? 14 00:00:43,150 --> 00:00:44,150 That's great. 15 00:00:44,230 --> 00:00:46,110 Who the hell is Peter Collingswood? 16 00:00:47,550 --> 00:00:49,890 Only the single most important influence in my life. 17 00:00:50,230 --> 00:00:51,650 I thought that was Donna Reed. 18 00:00:53,690 --> 00:00:56,830 Come on, you guys have heard me talk about him, Professor Collingswood. 19 00:00:58,920 --> 00:01:01,120 Second year, history of American Torsten Law School. 20 00:01:02,360 --> 00:01:07,020 He gave me an A on the crowning achievement of my law school career. My 21 00:01:07,020 --> 00:01:08,920 evidentiary acceptance in the McPhail trial. 22 00:01:10,300 --> 00:01:13,240 Burden of proof in the belly of the beast. 23 00:01:14,540 --> 00:01:15,740 Aw, you remembered. 24 00:01:16,680 --> 00:01:20,180 Yeah, I think you mentioned it four or five hundred times. 25 00:01:21,200 --> 00:01:24,020 The first time I'll be meeting this revered man as an equal. 26 00:01:24,590 --> 00:01:27,870 Thanks to his guidance, I'm now a respected, dignified member of the legal 27 00:01:27,870 --> 00:01:28,870 community. 28 00:01:29,170 --> 00:01:32,410 Oh, no, this lipstick clashes with my suit. 29 00:01:35,170 --> 00:01:37,550 Is our Miss Sullivan getting a little carried away? 30 00:01:37,810 --> 00:01:40,890 I don't think so. It was a rather pedestrian shade. 31 00:01:42,650 --> 00:01:43,790 Well, here it is. 32 00:01:44,370 --> 00:01:47,690 Just in time, the latest issue of Groom's Quarterly. 33 00:01:49,050 --> 00:01:52,390 Yeah, you wouldn't want to fall behind in cummerbund trends. 34 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 say that again. 35 00:01:55,260 --> 00:01:56,880 A groom's work is never done. 36 00:01:57,320 --> 00:02:02,340 But this little gem is going to help me book the honeymoon, find gifts for my 37 00:02:02,340 --> 00:02:06,060 ushers, and shop for my trousseau. 38 00:02:07,860 --> 00:02:09,000 Please, I'm eating here. 39 00:02:11,520 --> 00:02:12,540 Good for you, Bull. 40 00:02:12,840 --> 00:02:16,880 You and Wanda are going to be partners in life, and researching the important 41 00:02:16,880 --> 00:02:18,780 wedding details is a great way to start. 42 00:02:19,520 --> 00:02:20,499 Oh, yeah. 43 00:02:20,500 --> 00:02:21,700 Important wedding details. 44 00:02:22,460 --> 00:02:25,160 Turn your boutonniere into a lovely potpourri. 45 00:02:26,640 --> 00:02:29,300 Surprise your bride with a factory wedding cake. 46 00:02:30,400 --> 00:02:33,180 Oh, the 90s wedding dance. Who should lead? 47 00:02:34,580 --> 00:02:38,640 This represents the end of the masculine world as we know it. Yeah, I agree with 48 00:02:38,640 --> 00:02:40,660 Dan. This magazine is a load of hooey. 49 00:02:41,120 --> 00:02:44,780 Look, here's an ad for a machine that restores your virginity. 50 00:02:45,380 --> 00:02:46,380 What? 51 00:02:51,630 --> 00:02:53,870 Make your next time your first time. 52 00:02:56,570 --> 00:02:59,010 With the immaculate contraption. 53 00:03:01,750 --> 00:03:03,830 Who would fall for something like that? 54 00:03:58,640 --> 00:04:01,080 Let me guess. The infamous A. 55 00:04:02,060 --> 00:04:05,500 Yeah. I usually display it in my office, but I wanted Professor Collingswood to 56 00:04:05,500 --> 00:04:06,980 see what an inspiration it's been to me. 57 00:04:07,560 --> 00:04:08,580 He was my mentor. 58 00:04:08,860 --> 00:04:12,740 He taught me to thirst for justice, to strive for excellence, to challenge my 59 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 intellect. 60 00:04:13,900 --> 00:04:16,000 What do you think? Hair behind the ears or in front? 61 00:04:18,720 --> 00:04:21,800 Next. People versus Chi -Chi LaRue. Charge. Usual. 62 00:04:22,160 --> 00:04:23,540 Prosecution. Usual. Defense. 63 00:04:23,840 --> 00:04:26,740 Usual. Usual it is. Fifty -five dollars in time. Third. 64 00:04:30,380 --> 00:04:32,280 Wheels of justice are laying rubber tonight. 65 00:04:34,700 --> 00:04:35,840 Christine Sullivan. 66 00:04:37,560 --> 00:04:40,460 Oh, Professor Collingswood. 67 00:04:41,440 --> 00:04:44,240 I didn't see you come in. How long have you been here? You didn't see the last 68 00:04:44,240 --> 00:04:47,500 case, did you? From beginning to end. Oh, God, I didn't even cite any 69 00:04:47,500 --> 00:04:52,380 precedents. Actually, Christine was using a time -honored legal gambit 70 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 the usual. 71 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 Usual deal. 72 00:04:54,520 --> 00:04:57,120 But to me, a textbook example of the law at work. 73 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 Fast, smooth. 74 00:04:59,070 --> 00:05:01,570 And a joy to watch. Christine, you look wonderful. 75 00:05:01,870 --> 00:05:03,050 No, she should. She's spent enough. 76 00:05:05,590 --> 00:05:07,330 And, uh, you are? Meaningless. 77 00:05:10,050 --> 00:05:14,370 And you, Your Honor, Solomon himself couldn't have been more wise and fair. 78 00:05:14,970 --> 00:05:15,889 Harry Stone. 79 00:05:15,890 --> 00:05:16,890 I'm Peter Collins. 80 00:05:17,370 --> 00:05:18,370 Yeah, we know. 81 00:05:18,670 --> 00:05:23,110 You're the one who gave her the A for... Burden of proof in the belly of the 82 00:05:23,110 --> 00:05:24,110 beast. 83 00:05:24,850 --> 00:05:27,150 Christine's been blabbering about that paper for years. 84 00:05:28,130 --> 00:05:31,960 Professor. Could I interest you in a cup of our fine cafeteria coffee? I'd be 85 00:05:31,960 --> 00:05:33,160 delighted. Will you excuse us, please? 86 00:05:35,180 --> 00:05:36,180 Oh. 87 00:05:41,220 --> 00:05:44,280 I'll be in my office polishing my SAT scores. 88 00:05:46,340 --> 00:05:48,620 Well, I just made the appointment to get my virginity back. 89 00:05:49,660 --> 00:05:53,660 The inventor of the immaculate contraption is going to be here tomorrow 90 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 -flower me. 91 00:05:59,210 --> 00:06:00,210 defraud you. 92 00:06:00,870 --> 00:06:04,370 Well, you're not going to go through with this thing, are you? Why not? 93 00:06:04,910 --> 00:06:09,210 Mr. Adam assures me it's painless, it only takes two and a half minutes, and 94 00:06:09,210 --> 00:06:13,310 it's guaranteed to last till my next carnal rendezvous. And if it doesn't, 95 00:06:13,310 --> 00:06:16,390 cheerfully refund my purchase price of $1 ,995. 96 00:06:17,930 --> 00:06:21,730 You paid $2 ,000 to get your virginity back? 97 00:06:22,130 --> 00:06:24,270 It's probably a lot less than it cost him to lose it. 98 00:06:31,760 --> 00:06:34,360 Let me know when Mr. Adam gets here. I'll spring for ringside seats, okay? 99 00:06:35,660 --> 00:06:37,420 Fool, Wanda loves you. 100 00:06:37,800 --> 00:06:41,720 You don't have to change the past to make her happy. You've already done that 101 00:06:41,720 --> 00:06:43,280 being exactly who you are. 102 00:06:43,700 --> 00:06:45,280 I think Mac is right. 103 00:06:45,720 --> 00:06:46,760 You just don't understand. 104 00:06:47,900 --> 00:06:50,660 Wanda's love is the greatest gift that anyone's ever given to me. 105 00:06:50,900 --> 00:06:52,820 I want to give her something special in return. 106 00:06:53,620 --> 00:06:55,420 I want her to have me before anyone else. 107 00:06:59,180 --> 00:07:00,180 Too late. 108 00:07:00,570 --> 00:07:01,850 He's already been had. 109 00:07:04,630 --> 00:07:08,690 You know, it's always tremendously rewarding to see a former student doing 110 00:07:09,030 --> 00:07:13,110 Well, I have you to thank for that. When you gave me that A, the very first one 111 00:07:13,110 --> 00:07:16,270 I'd ever gotten in law school, I knew right then and there I had what it takes 112 00:07:16,270 --> 00:07:18,210 to be a lawyer. Well, I'm glad I could be of help. 113 00:07:18,470 --> 00:07:20,210 And now, I need yours. 114 00:07:21,110 --> 00:07:22,110 Sure. 115 00:07:22,330 --> 00:07:27,070 You know, I always hate to attend these boring award dinners alone, and since my 116 00:07:27,070 --> 00:07:32,060 wife can't be here to escort me, I was... hoping that you might be kind 117 00:07:32,060 --> 00:07:34,960 to share this boring evening with me. 118 00:07:35,720 --> 00:07:38,220 Professor, I'm flattered. I would love to join you. 119 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Excellent. 120 00:07:41,120 --> 00:07:43,400 So aren't you excited about my re -virginalization? 121 00:07:45,040 --> 00:07:48,820 I don't know what this big deal is about being a virgin. I mean, my mother is 122 00:07:48,820 --> 00:07:50,720 one, and it causes her nothing but grief. 123 00:07:58,920 --> 00:07:59,920 Make yourself at home. 124 00:08:00,660 --> 00:08:01,960 Can I offer you something to drink? 125 00:08:02,200 --> 00:08:05,880 I'm afraid all I have is coffee, mineral water, and Kool -Aid. It's fruit and 126 00:08:05,880 --> 00:08:06,880 toot and raspberry. 127 00:08:07,140 --> 00:08:10,360 As tempting as that sounds, I'll just have coffee. I'll put it on. 128 00:08:14,860 --> 00:08:15,860 Oh. 129 00:08:16,460 --> 00:08:17,460 Is this your boy? 130 00:08:17,960 --> 00:08:19,140 Yeah, that's Charlie. 131 00:08:19,480 --> 00:08:20,600 He's with his father tonight. 132 00:08:21,080 --> 00:08:23,080 Beautiful. Just like his mother. 133 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Thank you. 134 00:08:26,460 --> 00:08:27,560 Interesting music collection. 135 00:08:28,860 --> 00:08:31,740 It's rare to see Mozart next to the little engine that could. 136 00:08:32,880 --> 00:08:35,620 I do have a few choices in between. Please, be my guest. 137 00:08:37,940 --> 00:08:42,100 You know, if you had told me years ago when I was seated in the front row of 138 00:08:42,100 --> 00:08:45,980 your class that one day you and I would be chit -chatting like old legal eagles, 139 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 I'd have said you were crazy. 140 00:08:53,420 --> 00:08:56,520 You know, tonight was the best time I've ever had at one of these things. 141 00:08:57,120 --> 00:08:58,420 Well, it was my pleasure. 142 00:08:58,720 --> 00:09:00,240 Wasn't that orchestra something? 143 00:09:02,660 --> 00:09:06,480 I'm afraid I didn't notice I was too busy shaking hands and laughing at my 144 00:09:06,480 --> 00:09:07,800 colleague's stale jokes. 145 00:09:09,120 --> 00:09:12,100 So, I guess that means you owe me a dance. 146 00:09:12,660 --> 00:09:13,660 Oh, okay. 147 00:09:18,660 --> 00:09:21,380 Oh, I had no idea you were so light on your feet. 148 00:09:21,720 --> 00:09:24,100 But then how often does a student get to dance with her professor? 149 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Not often enough. 150 00:09:30,320 --> 00:09:31,540 Some moves stay with you. 151 00:09:33,680 --> 00:09:37,820 I think I smell coffee perking. 152 00:09:38,340 --> 00:09:41,100 Christine, I'm very sorry. 153 00:09:41,720 --> 00:09:43,800 I was swept up in the moment. Please forgive me. 154 00:09:44,300 --> 00:09:46,680 I wouldn't impose anything on you that you didn't want. 155 00:09:47,280 --> 00:09:48,900 Gee, it was just so unexpected. 156 00:09:49,560 --> 00:09:50,920 It just took me by surprise. 157 00:09:51,260 --> 00:09:52,260 I understand. 158 00:09:52,580 --> 00:09:53,580 Good. 159 00:09:53,820 --> 00:09:56,060 So, now this time you won't be surprised. 160 00:09:58,020 --> 00:09:59,600 Professor Collins, what are you trying to... 161 00:09:59,850 --> 00:10:00,850 Date me? 162 00:10:03,010 --> 00:10:04,190 Guilty as charged. 163 00:10:04,630 --> 00:10:06,590 Well, what are you thinking? You're married. 164 00:10:06,930 --> 00:10:08,410 Well, is that a problem for you? 165 00:10:08,610 --> 00:10:09,850 It's supposed to be a problem for you. 166 00:10:10,230 --> 00:10:13,790 With all due respect, you come one step closer and I'll hang you. 167 00:10:15,250 --> 00:10:16,410 You know what I mean. 168 00:10:17,450 --> 00:10:19,470 Well, I might have expected this. 169 00:10:19,970 --> 00:10:22,930 After all that cozy talk, the dancing, the flirting. 170 00:10:23,670 --> 00:10:26,010 You're the same little tease you were in law school. 171 00:10:31,840 --> 00:10:36,160 Tease? Why don't you just take your little plaque and shove off? 172 00:10:38,080 --> 00:10:43,920 Oh, Christine, about that A on your beast of burden essay. 173 00:10:44,400 --> 00:10:45,640 That's burden of proof. 174 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 Whatever. 175 00:10:47,460 --> 00:10:49,140 I thought you'd like to know the truth. 176 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 The truth? 177 00:10:50,840 --> 00:10:51,679 Mm -hmm. 178 00:10:51,680 --> 00:10:53,540 You were graded solely on your appearance. 179 00:10:53,920 --> 00:10:57,500 The memory of an extremely short skirt comes to mind. 180 00:10:58,350 --> 00:11:01,090 The work itself was worth no more than a C. 181 00:11:07,910 --> 00:11:13,630 People versus Johnston and Gianni. Mutual assault and creating a public 182 00:11:13,630 --> 00:11:14,630 nuisance. 183 00:11:15,070 --> 00:11:21,790 Mr. Prosecutor? Yes, sir. The Pillsbury Dodo boys here were arrested at the 184 00:11:21,790 --> 00:11:24,970 Department of Motor Vehicles. Apparently, they both wanted the same 185 00:11:24,970 --> 00:11:25,970 license plate. 186 00:11:26,270 --> 00:11:28,810 D -R -M -B -O -A -T. 187 00:11:29,150 --> 00:11:31,130 Hmm. Can I buy a boat? 188 00:11:34,010 --> 00:11:35,990 It's D -R -M -B -O -A -T. 189 00:11:36,530 --> 00:11:39,370 Dreamboat. More like tugboat. 190 00:11:40,670 --> 00:11:42,250 I thought of it first. 191 00:11:43,270 --> 00:11:48,300 Your Honor. according to criminal code number 1073B, which, quote, guarantees 192 00:11:48,300 --> 00:11:52,080 any citizen the right to defend himself against any attack, said attack to be 193 00:11:52,080 --> 00:11:55,300 defined as, one, physical, whether without the use of a weapon, or, two, 194 00:11:55,300 --> 00:11:59,860 abuse, as defined under Section 3802, Part B. Now, Part B defines verbal abuse 195 00:11:59,860 --> 00:12:03,840 as including, but not limited to, the calling of names... Ms. Sullivan, was 196 00:12:03,840 --> 00:12:06,920 filet of law text on the cafeteria menu tonight? 197 00:12:08,500 --> 00:12:10,340 I was just trying to be efficacious, Your Honor. 198 00:12:10,990 --> 00:12:13,690 That means boring as hell. You're doing a good job. 199 00:12:15,330 --> 00:12:19,070 Let's make it $55 in time served, and let's take lunch. 200 00:12:22,230 --> 00:12:23,230 Dreamboat. 201 00:12:23,770 --> 00:12:24,770 Dreamboat? 202 00:12:25,450 --> 00:12:31,750 I deserve to be here. I deserve to be here. I deserve to be here. Christine, 203 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 you all right? 204 00:12:32,830 --> 00:12:33,830 Am I any good? 205 00:12:34,490 --> 00:12:35,870 Only one way to find out. 206 00:12:43,280 --> 00:12:44,840 Do you have a nightgown and a trampoline? 207 00:12:48,160 --> 00:12:52,380 Men, you'd think by the time a lawyer reaches the top of his profession and 208 00:12:52,380 --> 00:12:56,040 receives a major bar association award, he'd be able to think of a woman as a 209 00:12:56,040 --> 00:12:58,400 professional equal and not just a collection of body parts. 210 00:12:58,860 --> 00:13:02,280 Not to jump to conclusions, but is this about Professor Collingwood? 211 00:13:04,160 --> 00:13:06,260 What body parts are we talking about? 212 00:13:07,980 --> 00:13:09,800 Maybe we should talk in my office. 213 00:13:22,090 --> 00:13:23,710 Someday I'll be a judge. 214 00:13:26,210 --> 00:13:29,550 And people will look up to me and come to me for advice. 215 00:13:30,550 --> 00:13:32,410 Then I'll get to hear the dirty stuff. 216 00:13:34,690 --> 00:13:37,310 Professor Collinswood came on to you? 217 00:13:37,850 --> 00:13:39,070 What a lech! 218 00:13:39,450 --> 00:13:41,110 He's just not the man I thought he was. 219 00:13:41,770 --> 00:13:43,850 And I may not be the lawyer I thought I was. 220 00:13:44,370 --> 00:13:46,090 Christine, you're a very good lawyer. 221 00:13:47,530 --> 00:13:51,110 Collinswood said that my A paper, burden of proof... In the belly of the beast? 222 00:13:52,650 --> 00:13:53,650 I only deserved a C. 223 00:13:54,550 --> 00:13:55,650 Still a passing grade. 224 00:13:57,750 --> 00:13:58,850 You are upset. 225 00:13:59,670 --> 00:14:00,750 Why would he say that? 226 00:14:01,510 --> 00:14:04,410 Well, he claims that he only gave me an A because he thought I was attractive. 227 00:14:04,890 --> 00:14:05,890 Well, he's wrong. 228 00:14:07,530 --> 00:14:11,170 No, no, I mean you are attractive, but some jerks use their power and position 229 00:14:11,170 --> 00:14:14,610 as leverage. You can't let that destroy your self -confidence. 230 00:14:15,130 --> 00:14:18,290 You are right where you should be, and you're doing a great job. 231 00:14:18,950 --> 00:14:21,820 It's just so hard when the man you've passed... patterned your life after 232 00:14:21,820 --> 00:14:24,920 out to be nothing but a fleas ball with a raging libido. 233 00:14:25,300 --> 00:14:26,440 Unless, of course, you're Dan. 234 00:14:28,320 --> 00:14:31,060 Christine, you don't need role models. 235 00:14:31,580 --> 00:14:36,240 The life you've made speaks for itself, and no one can take that away from you. 236 00:14:37,060 --> 00:14:38,460 What made you so smart? 237 00:14:39,800 --> 00:14:41,680 Well, I've been eating a lot of fish lately. 238 00:14:52,940 --> 00:14:56,960 Mr. Adam, I'm Bull Shannon, the virgin wannabe. 239 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 It's a pleasure to meet you, Mr. Shannon. 240 00:15:02,440 --> 00:15:04,720 You're about to become a whole new man. 241 00:15:05,280 --> 00:15:06,800 You mean whole new sucker. 242 00:15:08,200 --> 00:15:09,320 Who are these people? 243 00:15:10,260 --> 00:15:13,260 We're his friends, Mr. Virgin on a Visa card. 244 00:15:15,160 --> 00:15:18,660 We're here to support him and to laugh at him plenty. 245 00:15:20,800 --> 00:15:23,830 Skeptics. The chronic bane of a true visionary. 246 00:15:24,150 --> 00:15:28,570 Let me assure you, the immaculate contraption is completely legitimate. 247 00:15:29,230 --> 00:15:33,250 Yeah, so what does that pup tent do besides suck his bank account dry? 248 00:15:34,430 --> 00:15:39,250 It's designed to make him pure again. To turn back the clock to a younger, more 249 00:15:39,250 --> 00:15:40,250 innocent time. 250 00:15:40,650 --> 00:15:43,530 Wow, am I gonna eat chalk and smear pudding on the wall? 251 00:15:45,350 --> 00:15:51,290 No. But I can guarantee you you'll experience a total reawakening. The sun 252 00:15:51,290 --> 00:15:52,249 shine brighter. 253 00:15:52,250 --> 00:15:56,290 The flowers will smell sweeter and sex will be more rewarding. 254 00:15:56,930 --> 00:15:58,810 Um, more rewarding. 255 00:16:00,990 --> 00:16:04,030 How? It will be just like the first time. 256 00:16:04,470 --> 00:16:07,770 Tentative, unfamiliar, mysterious, explosive. 257 00:16:08,370 --> 00:16:11,890 In the back seat of my father's Bonneville with the window steamed up 258 00:16:11,890 --> 00:16:13,130 radio playing heat wave. 259 00:16:22,350 --> 00:16:24,450 Let's proceed with the re -virginalization. 260 00:16:25,470 --> 00:16:30,830 This sacred crystal has been cleansed at the base of the Grand Canyon for six 261 00:16:30,830 --> 00:16:33,950 months and guarded by a mystic from another dimension. 262 00:16:34,450 --> 00:16:36,190 Yeah, the Bellevue dimension. 263 00:16:39,350 --> 00:16:43,610 Take the crystal, Mr. Shannon, and hold it tightly in your left hand. 264 00:16:47,270 --> 00:16:48,950 Your other left hand. 265 00:16:54,280 --> 00:16:58,320 this mystic orb and hold it in your right hand. But be gentle with it. 266 00:16:58,680 --> 00:17:01,480 Yeah, so when this doesn't work, you can chuck it at him. 267 00:17:02,760 --> 00:17:07,500 And now it's time to step into the anointed chamber of earthly purgation. 268 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 Huh? 269 00:17:10,160 --> 00:17:11,160 The tent. 270 00:17:14,260 --> 00:17:19,859 Now the key here is to believe in yourself and the sacred value of your 271 00:17:20,619 --> 00:17:22,680 I believe in my purity. 272 00:17:24,660 --> 00:17:26,859 Big deal. He also believes in the great pumpkin. 273 00:17:28,800 --> 00:17:31,660 Mr. Shannon, can you feel the orb? 274 00:17:32,520 --> 00:17:34,000 Yes! Yes! 275 00:17:34,720 --> 00:17:37,500 Is the sacred crystal calling to you? 276 00:17:37,820 --> 00:17:39,880 Yes! I hear my name! 277 00:17:40,280 --> 00:17:43,220 Are you feeling like the biggest wahoo in the world? 278 00:17:54,990 --> 00:17:56,450 The virginalization is complete. 279 00:17:57,370 --> 00:18:02,210 Take a moment to collect yourself and then come out and greet a brand new 280 00:18:05,870 --> 00:18:11,430 You know, I thought that you were running a nice, legitimate con here. 281 00:18:13,450 --> 00:18:20,330 But you really disappoint me. I mean, crystals, orbs, 282 00:18:20,330 --> 00:18:22,870 the tents. You know, it's your kind that gives... 283 00:18:23,160 --> 00:18:24,860 Carnot is the bad name, bud. 284 00:18:31,200 --> 00:18:38,020 How do you feel? 285 00:18:39,580 --> 00:18:40,580 Okay. 286 00:18:44,280 --> 00:18:45,560 $55 in time, sir. 287 00:18:48,300 --> 00:18:49,500 So then what happened? 288 00:18:50,920 --> 00:18:54,240 The crystal called his name and he came out of the tent looking like a little 289 00:18:54,240 --> 00:18:55,240 white bean sprout. 290 00:18:56,580 --> 00:18:58,320 But that's physically impossible. 291 00:18:58,860 --> 00:19:00,440 It had to be some kind of trick. 292 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 I checked the tent. All I found was the egg, the crystal, and a pair of teensy 293 00:19:04,560 --> 00:19:05,900 -weensy little handcuffs. 294 00:19:07,300 --> 00:19:09,600 We lost him? 295 00:19:10,120 --> 00:19:11,460 Wish we'd lost this one. 296 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 People versus Collingswood. 297 00:19:15,180 --> 00:19:16,180 Disorderly conduct. 298 00:19:23,350 --> 00:19:24,350 Counselor? McSullivan? 299 00:19:24,510 --> 00:19:25,469 Huh? 300 00:19:25,470 --> 00:19:26,670 Would you approach the bench? 301 00:19:28,790 --> 00:19:29,790 You okay? 302 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 I'm fine. 303 00:19:31,530 --> 00:19:33,690 You know, I can't have this assigned to another court. 304 00:19:34,010 --> 00:19:35,530 Oh, no, thank you. That won't be necessary. 305 00:19:35,810 --> 00:19:37,750 I'm actually looking forward to this. 306 00:19:38,290 --> 00:19:39,390 That's what I'm afraid of. 307 00:19:41,330 --> 00:19:44,230 Oh, come on, Your Honor. I'm perfectly capable of putting my personal feelings 308 00:19:44,230 --> 00:19:45,230 aside. 309 00:19:47,510 --> 00:19:48,530 Okay, let's do it. 310 00:19:52,040 --> 00:19:58,460 Cullingswood, a .k .a. the smutty professor, was arrested when he jumped a 311 00:19:58,460 --> 00:20:02,240 line in front of his hotel. He then physically removed the person from the 312 00:20:02,240 --> 00:20:05,280 and demanded to be taken to the airport. I was going to miss my plane. 313 00:20:05,700 --> 00:20:07,580 Your Honor, may I have a moment to look over my file? 314 00:20:08,180 --> 00:20:09,280 Sure. Go ahead. 315 00:20:13,340 --> 00:20:16,400 Listen, Christine, about last night... Oh, don't worry, Professor. 316 00:20:16,620 --> 00:20:19,120 I'm not going to let that little incident interfere with my performance 317 00:20:19,120 --> 00:20:20,860 courtroom. I appreciate that. 318 00:20:21,120 --> 00:20:24,300 Because then I'd have to take into account what a vile, disgusting, 319 00:20:24,300 --> 00:20:26,400 you are, and I would not be able to defend you. 320 00:20:26,640 --> 00:20:30,040 Christine. I know, I know. You feel terrible about the things you said last 321 00:20:30,040 --> 00:20:33,660 night, especially in light of the fact that now you need my help. And since I 322 00:20:33,660 --> 00:20:36,780 an attorney who merely breathes through law school on account of my good looks, 323 00:20:36,820 --> 00:20:38,680 I hope you're not expecting too much of a defense. 324 00:20:42,460 --> 00:20:44,140 I believe we're ready, Your Honor. 325 00:20:44,830 --> 00:20:48,170 Your Honor, I'd like to enter my own plea. Which technically won't be 326 00:20:48,370 --> 00:20:50,170 as this police report was never signed. 327 00:20:50,950 --> 00:20:52,070 Rendering it null and void. 328 00:20:52,270 --> 00:20:55,370 And since the people have no further evidence, I move that the case be 329 00:20:55,370 --> 00:20:56,370 dismissed. 330 00:20:57,550 --> 00:20:59,570 Game set and match. Case dismissed. 331 00:21:00,890 --> 00:21:02,290 Let's call it a night, folks. 332 00:21:03,030 --> 00:21:05,930 By the way, Counselor, well done. 333 00:21:08,410 --> 00:21:10,150 Christine, that was a stroke of genius. 334 00:21:10,800 --> 00:21:13,720 Well, I'd appreciate that compliment if, in fact, your opinion mattered to me, 335 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 which it doesn't. 336 00:21:15,060 --> 00:21:17,760 I just want to thank you for getting the case dismissed. 337 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 I didn't do it for you. 338 00:21:19,360 --> 00:21:23,860 I did it because it's my job, and I'm damn good at it. I spent way too much 339 00:21:23,860 --> 00:21:25,860 believing that my success was due to you. 340 00:21:26,220 --> 00:21:28,200 Well, you know what? It was due to me. 341 00:21:28,580 --> 00:21:31,240 You remember that the next time you see a student in a short skirt. 342 00:21:32,080 --> 00:21:33,080 Goodbye, Professor. 343 00:21:39,850 --> 00:21:42,390 Christine, I have to admire your self -restraint. 344 00:21:42,650 --> 00:21:46,250 After everything he did to you, you handled yourself like a complete 345 00:21:46,250 --> 00:21:49,190 professional. Well, Terry, I don't believe in revenge. 346 00:21:53,370 --> 00:21:55,210 Isn't that the professor's airline ticket? 347 00:21:56,170 --> 00:21:57,170 It was. 348 00:22:05,159 --> 00:22:09,260 No, and they even put out an all -points bulletin for a three -foot ball kid 349 00:22:09,260 --> 00:22:10,600 with a baritone voice. 350 00:22:11,160 --> 00:22:14,140 A lot of good that's gonna do. There must be hundreds of those. 351 00:22:16,580 --> 00:22:19,740 Just the same, something tells me there won't be any more takers for the 352 00:22:19,740 --> 00:22:21,120 immaculate contraption. 353 00:22:21,880 --> 00:22:25,800 Who would go through all of that just to experience a new kind of sex? 354 00:22:30,540 --> 00:22:34,100 Hey, babe, wanna play with my Lincoln log? 29194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.