Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,110
Something funny, Rod?
2
00:00:04,470 --> 00:00:07,810
These personal ads crack me up. Listen
to this one.
3
00:00:08,270 --> 00:00:14,390
Financially strapped vegetarian
dermatologist looking for wart -free
4
00:00:14,390 --> 00:00:16,370
has salary and celery.
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,570
Takes all kinds, doesn't it?
6
00:00:20,830 --> 00:00:22,010
All kinds of losers.
7
00:00:22,710 --> 00:00:25,950
Why are these guys pleading for women in
print when they can just hit on their
8
00:00:25,950 --> 00:00:26,950
co -workers, huh?
9
00:00:29,800 --> 00:00:34,120
This may surprise you, Dan, but not
everybody views their job as a base for
10
00:00:34,120 --> 00:00:35,400
nocturnal nasties.
11
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
Underachievers.
12
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
How, Dan?
13
00:00:40,120 --> 00:00:42,720
Advertising in the personal is a very
90s approach to dating.
14
00:00:43,000 --> 00:00:44,640
They say you can meet some really nice
people.
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,180
Take this guy, for instance.
16
00:00:46,400 --> 00:00:49,820
Tall, 40, interested in art, music,
poetry, sailing.
17
00:00:52,080 --> 00:00:53,420
SWBSMS. Huh.
18
00:00:53,720 --> 00:00:54,880
I wonder what that means.
19
00:00:55,160 --> 00:00:56,960
Single, white, bisexual, male, swinger.
20
00:01:00,430 --> 00:01:04,170
Okay, well, maybe he's not my cup of
tea, but he might be perfect for some
21
00:01:04,170 --> 00:01:06,210
lovely couple.
22
00:01:08,150 --> 00:01:11,490
Someone who turns his nose up at these
ads, you sure seem to know your way
23
00:01:11,490 --> 00:01:12,490
around them.
24
00:01:14,010 --> 00:01:16,930
They're, um, they're right next to the
classifieds.
25
00:01:17,190 --> 00:01:21,850
I may have accidentally read one or two
while looking for a good used space
26
00:01:21,850 --> 00:01:22,850
heater.
27
00:01:23,630 --> 00:01:26,090
Yeah, and I know in the space you're
hoping to heat.
28
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
Please.
29
00:01:29,560 --> 00:01:31,660
Most of these ads are lies anyway. Look.
30
00:01:31,940 --> 00:01:34,340
The learned eye can read between the
lines.
31
00:01:34,720 --> 00:01:35,820
Look, for instance, this one.
32
00:01:36,180 --> 00:01:39,660
Even -tempered, fun -loving woman. That
means she's pudgy.
33
00:01:42,180 --> 00:01:44,360
Outdoorsy woman with a zest for the good
life.
34
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
Flaborama.
35
00:01:48,880 --> 00:01:53,140
Vivacious gal loves big band music and
dining out. Ladies and gentlemen, the
36
00:01:53,140 --> 00:01:54,140
Goodyear blimp.
37
00:01:56,180 --> 00:01:59,440
Well, at least I know. I don't know.
have to look for love in the personal
38
00:01:59,440 --> 00:02:04,220
columns. Did I mention that I'm moving
in with Margaret this week? Yeah,
39
00:02:04,220 --> 00:02:07,240
pretty scary.
40
00:02:07,940 --> 00:02:10,539
First time I ever shared a sock drawer
with someone.
41
00:02:11,740 --> 00:02:14,000
Ah, romance, thy name is Harry.
42
00:02:15,260 --> 00:02:19,040
But you know the best part? I know that
every night I'm going to be with the
43
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
same woman.
44
00:02:27,980 --> 00:02:28,980
What's the worst part?
45
00:02:30,120 --> 00:02:32,020
Oh, knock it off, Dan. I think it's
sweet.
46
00:02:32,700 --> 00:02:33,960
Hey, listen to this ad.
47
00:02:34,860 --> 00:02:36,460
Honest, loyal public servant.
48
00:02:36,920 --> 00:02:38,200
Big, bald, and clumsy.
49
00:02:44,020 --> 00:02:49,300
Seeking petite woman who likes blue
cheese, driver's ed movies, and the
50
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
pokey.
51
00:02:52,080 --> 00:02:54,860
You don't think I made myself sound too
glamorous, do you?
52
00:02:55,820 --> 00:02:57,460
Well, why did you take out an ad?
53
00:02:57,930 --> 00:03:00,950
When Mama was here, she told me to find
a nice gal and settle down.
54
00:03:01,510 --> 00:03:04,830
So I figured I'd better look somewhere
else, because all I meet at work are
55
00:03:04,830 --> 00:03:05,970
sluts and lawyers.
56
00:03:10,470 --> 00:03:11,470
Hello.
57
00:03:11,670 --> 00:03:12,890
I'm Dr. George Brothers.
58
00:03:13,270 --> 00:03:14,270
Is this you?
59
00:03:17,190 --> 00:03:18,190
It sure is.
60
00:03:19,010 --> 00:03:22,030
Well, I read your ad and I got here as
soon as I could.
61
00:03:22,550 --> 00:03:24,550
Wow. You want to date me?
62
00:03:24,990 --> 00:03:26,370
No, I want to help you.
63
00:04:10,540 --> 00:04:14,780
Your Honor, neighbors near the
Kirschbaum's apartment were complaining
64
00:04:14,780 --> 00:04:20,839
and bells, and Mrs. Kirschbaum
screaming, Oh, fireman, put out my fire,
65
00:04:22,060 --> 00:04:24,460
Oh, baby, put out my fire.
66
00:04:25,740 --> 00:04:30,840
Your Honor, my clients were merely
enacting a little playlet designed to
67
00:04:30,840 --> 00:04:31,840
their marriage.
68
00:04:36,140 --> 00:04:40,900
Miss Sullivan, Shakespeare wrote 37
plays and never once had to resort to a
69
00:04:40,900 --> 00:04:43,540
naked man in the hallway blowing smoke
in under the door.
70
00:04:44,820 --> 00:04:48,340
Let's make a $200 fine and bring the
curtain down on this one, huh?
71
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Uh, Mac!
72
00:04:51,160 --> 00:04:54,240
Yeah. Mac, old buddy. Yes, sir.
73
00:04:55,460 --> 00:04:59,560
As you may know, I'm moving in with
Margaret Friday night after session.
74
00:04:59,780 --> 00:05:01,140
Oh, we all know, sir.
75
00:05:01,820 --> 00:05:03,680
It's kind of a milestone around here.
76
00:05:04,620 --> 00:05:08,280
Yeah. Anyway, I could really use a hand
moving.
77
00:05:11,560 --> 00:05:14,080
Oh, come on, Mac. I only have a few
items.
78
00:05:15,020 --> 00:05:17,140
And they're all heavy, aren't they, sir?
79
00:05:18,560 --> 00:05:22,260
You get rid of the baking soda and my
refrigerator is light as a feather.
80
00:05:23,720 --> 00:05:29,200
Oh, I'm sorry. You know, I just recall I
promised Quan Lee I'd fix our bread box
81
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
Friday night.
82
00:05:31,680 --> 00:05:33,820
I mean, the door really squeaks.
83
00:05:35,120 --> 00:05:38,300
Drives her nuts when she makes toast.
84
00:05:43,260 --> 00:05:44,260
All of that?
85
00:05:44,920 --> 00:05:46,360
Now, I'm moving in with Margaret.
86
00:05:46,580 --> 00:05:51,640
Oh, and I'd love to help, sir. I just
have this bruised disc thingy that's
87
00:05:51,640 --> 00:05:52,740
acting up again.
88
00:05:53,060 --> 00:05:55,860
No, no, no. I didn't want you to help me
move anything. It's just that I have a
89
00:05:55,860 --> 00:05:58,560
couple of items that I don't think are
going to fit in at Margaret's, and I
90
00:05:58,560 --> 00:06:00,840
thought maybe you'd keep something at
your apartment. Oh.
91
00:06:01,370 --> 00:06:02,930
Sure. Like what?
92
00:06:03,910 --> 00:06:05,510
Like life -size stuffed bear?
93
00:06:06,790 --> 00:06:08,230
Polar? No, grizzly.
94
00:06:08,550 --> 00:06:10,350
Oh, sorry, sir.
95
00:06:10,570 --> 00:06:12,550
Grizzly would clash with my couch.
96
00:06:15,170 --> 00:06:16,170
My, my, my.
97
00:06:16,950 --> 00:06:17,970
Classic scenario.
98
00:06:18,370 --> 00:06:22,770
Boy meets girl. Boy gets girl. Girl
makes boy get rid of all of his good
99
00:06:24,410 --> 00:06:29,350
Not all my stuff, Dan. It's just a few
items that would clash with Margaret's
100
00:06:29,350 --> 00:06:30,350
decor.
101
00:06:30,460 --> 00:06:34,000
A painting, a quilt, a guillotine.
102
00:06:35,740 --> 00:06:40,460
Harry, Harry, Harry, please, look, don't
start out this cohabitation thing by
103
00:06:40,460 --> 00:06:42,020
giving in to all of Margaret's demands.
104
00:06:42,320 --> 00:06:45,380
You are going to lose what slim
masculinity she's allowed you to keep.
105
00:06:46,600 --> 00:06:50,100
Oh, that's right, sir. Take advice from
a man whose relationships last as long
106
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
as ice sculptures.
107
00:06:53,980 --> 00:06:55,200
Stop, if you will.
108
00:06:55,480 --> 00:06:58,060
The next thing you know, she's going to
start choosing your friends.
109
00:06:59,530 --> 00:07:00,730
She already has, Dan.
110
00:07:02,570 --> 00:07:03,570
Bye.
111
00:07:08,430 --> 00:07:15,350
See, that's breath mint, talcum powder,
deodorant, and
112
00:07:15,350 --> 00:07:16,770
shaving cream.
113
00:07:17,410 --> 00:07:22,290
My friend, instinct tells me you are
making a foray into that wonderful world
114
00:07:22,290 --> 00:07:23,229
women.
115
00:07:23,230 --> 00:07:26,650
Yep, it's time this big rolling stone
gathered some moss.
116
00:07:29,740 --> 00:07:31,020
That would be minoxidil.
117
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
Hey, Paul.
118
00:07:35,220 --> 00:07:36,480
Any luck with your personal eye?
119
00:07:36,920 --> 00:07:41,220
I met one woman who didn't care for me
and another one who didn't like me.
120
00:07:43,820 --> 00:07:46,100
Hey, what happened with Dr. Joyce's
brother?
121
00:07:46,660 --> 00:07:48,100
All she wanted was sex.
122
00:07:51,760 --> 00:07:53,580
Do you think I could be the problem,
Christine?
123
00:07:53,920 --> 00:07:57,220
I mean, you may not have noticed, but
I'm a little strange.
124
00:07:59,659 --> 00:08:03,220
Strange? Oh, no, bull. I wouldn't say
strange.
125
00:08:03,640 --> 00:08:07,460
Maybe a tad eccentric, maybe a little
off the beaten path, but strange?
126
00:08:14,040 --> 00:08:16,380
Yeah, yeah, I guess strange.
127
00:08:17,860 --> 00:08:18,860
Really?
128
00:08:19,220 --> 00:08:23,480
But in a nice way. You're also sweet and
sensitive and considerate.
129
00:08:24,280 --> 00:08:25,520
Gosh, Christine, thanks.
130
00:08:25,940 --> 00:08:28,760
You've convinced me to keep my
appointment with a matchmaker tonight.
131
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
A matchmaker?
132
00:08:30,640 --> 00:08:32,820
Well, she's got lots to work with.
133
00:08:34,980 --> 00:08:39,919
Christine, you're a lily pad in a pond
full of sludge.
134
00:08:44,520 --> 00:08:46,660
My, how that man can sweet -talk.
135
00:08:48,720 --> 00:08:50,700
This registered letter just came for
you.
136
00:08:52,340 --> 00:08:53,520
Oh, thank you.
137
00:08:54,600 --> 00:08:55,660
Aren't you going to open it?
138
00:08:56,080 --> 00:08:57,079
Oh, no.
139
00:08:57,080 --> 00:08:59,420
I know what it is. It's my final divorce
papers.
140
00:08:59,700 --> 00:09:01,160
I'm supposed to sign them and send them
back.
141
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
Once I do, that's it.
142
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
Caput.
143
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Finito. Fini.
144
00:09:05,780 --> 00:09:06,780
The end.
145
00:09:08,180 --> 00:09:09,360
I see.
146
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
You okay?
147
00:09:12,260 --> 00:09:13,560
Oh, yeah. Yeah, I'm fine.
148
00:09:13,980 --> 00:09:15,680
Hey, listen, Roz. You want to have some
lunch with me?
149
00:09:16,960 --> 00:09:19,920
Christine, you already had a salad, a
sandwich, and a piece of cake.
150
00:09:20,240 --> 00:09:21,980
Oh, come on, Roz. There's always room
for jello.
151
00:09:22,500 --> 00:09:25,040
Or maybe a cheeseburger and some onion
rings.
152
00:09:25,360 --> 00:09:26,460
Ooh, maybe they have waffles.
153
00:09:33,199 --> 00:09:35,440
My old Davey Crockett hat. Gee.
154
00:09:39,980 --> 00:09:43,200
Sorry, ma 'am, but I can't settle down
just yet.
155
00:09:44,140 --> 00:09:46,960
Too many of them rivers out there that I
ain't crushed.
156
00:09:47,680 --> 00:09:50,020
Too many of them mountains that I ain't
climbed.
157
00:09:50,420 --> 00:09:52,940
And too many of them psychiatrists you
ain't consulted.
158
00:09:57,100 --> 00:09:59,480
Just going through some of the stuff
that I can't take to Margaret.
159
00:09:59,960 --> 00:10:02,680
Guess I got caught up in childhood
memories.
160
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
Oh, wow.
161
00:10:05,020 --> 00:10:06,700
This reminds me of my childhood, too.
162
00:10:07,300 --> 00:10:08,640
I had lots of dead pets.
163
00:10:12,580 --> 00:10:15,140
Some pretty complex life moves going on
around here.
164
00:10:15,880 --> 00:10:16,839
How so?
165
00:10:16,840 --> 00:10:21,400
Well, Christine getting divorced, Bull
looking to settle down, you moving in
166
00:10:21,400 --> 00:10:23,920
with Margaret, Phil passing away.
167
00:10:24,840 --> 00:10:26,680
This whole Phil Foundation thing.
168
00:10:28,120 --> 00:10:30,380
Me being forced to feed the poor.
169
00:10:32,500 --> 00:10:34,440
Yeah, Dan, I guess we're all growing up
a little.
170
00:10:35,100 --> 00:10:36,400
Whoa, look at this.
171
00:10:36,660 --> 00:10:37,740
Can't leave this behind.
172
00:10:40,360 --> 00:10:46,080
You know, Harry, when people move in
with each other, they have a tendency to
173
00:10:46,080 --> 00:10:47,059
get kind of scarce.
174
00:10:47,060 --> 00:10:50,720
You know, they get preoccupied with each
other.
175
00:10:51,540 --> 00:10:53,400
First thing you know, nobody sees them
anymore.
176
00:10:54,380 --> 00:10:55,600
I guess that can happen.
177
00:10:56,880 --> 00:11:00,740
Listen, when you move in with Margaret,
we're still going to get together from
178
00:11:00,740 --> 00:11:01,740
time to time, aren't we?
179
00:11:02,900 --> 00:11:04,120
Oh, Dan.
180
00:11:04,760 --> 00:11:06,500
Buddy, you know we will.
181
00:11:07,020 --> 00:11:09,140
Hell, you're going to help me move on
Friday, aren't you?
182
00:11:10,040 --> 00:11:11,040
Fat chance.
183
00:11:14,080 --> 00:11:17,820
So, exactly what kind of woman are you
looking for?
184
00:11:18,640 --> 00:11:22,060
Basically a simple, honest woman who's
tall enough so their neck's not at a
185
00:11:22,060 --> 00:11:23,280
right angle when we're talking.
186
00:11:24,720 --> 00:11:28,540
And who's savvy enough to know the
difference between caviar and ball
187
00:11:30,200 --> 00:11:32,920
Well, I can see you've given it a lot of
thought.
188
00:11:33,320 --> 00:11:36,580
Now I just need a little more info about
you.
189
00:11:37,120 --> 00:11:38,460
Eyes? Two.
190
00:11:43,220 --> 00:11:46,480
Color? Used to. Gave it up. Crayon
allergy.
191
00:11:55,600 --> 00:11:57,420
What I meant was your eye color.
192
00:11:57,840 --> 00:12:00,520
Green. Actually, teal.
193
00:12:01,680 --> 00:12:04,260
Oh. Well, how about hobbies?
194
00:12:04,680 --> 00:12:09,700
Hmm. I like fly fishing, ceramics, and I
collect those little tiny hangers that
195
00:12:09,700 --> 00:12:10,700
you get with new socks.
196
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
You know, Mr.
197
00:12:16,660 --> 00:12:20,660
Shannon, in your own way, well, you're
really kind of an amusing guy.
198
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Gee, thanks.
199
00:12:22,700 --> 00:12:25,400
Most people mistake my humor for a rare
pituitary disease.
200
00:12:27,440 --> 00:12:31,120
Right. Well, all that's left is the
picture.
201
00:12:32,140 --> 00:12:34,600
Oh, uh, you might want to take a
profile.
202
00:12:34,880 --> 00:12:37,540
Otherwise, when it flashes, you'll get a
lot of glare off this baby.
203
00:12:37,880 --> 00:12:39,120
Okay. Smile.
204
00:12:44,380 --> 00:12:48,440
Well, this is all I need, Mr. Shannon,
and you should start making honeymoon
205
00:12:48,440 --> 00:12:52,060
plans because before this week is over,
I...
206
00:12:52,320 --> 00:12:54,520
I'm going to find you a wife.
207
00:13:02,540 --> 00:13:07,360
Hey, Dan, what you doing?
208
00:13:08,620 --> 00:13:12,360
I'm being burdened by financial requests
from the Phil Foundation.
209
00:13:12,900 --> 00:13:15,060
Look at all of these leeches.
210
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
It's pathetic.
211
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
Listen to this one.
212
00:13:19,640 --> 00:13:24,210
Dear sir, we are... small medical
facility in Boston and are on the verge
213
00:13:24,210 --> 00:13:26,010
discovering a cure for liver disease.
214
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
Unfortunately,
215
00:13:30,110 --> 00:13:33,650
our funding has run out and we are
forced to turn to your foundation for
216
00:13:34,090 --> 00:13:35,590
Jeez, get a paper route.
217
00:13:37,090 --> 00:13:38,770
I'm begging for my money.
218
00:13:39,750 --> 00:13:44,310
Dan, it's not your money. It belongs to
the Phil Foundation and you're supposed
219
00:13:44,310 --> 00:13:45,310
to give it away.
220
00:13:46,370 --> 00:13:47,370
Okay, okay, okay, fine.
221
00:13:47,610 --> 00:13:49,010
I'll send him a check for ten bucks.
222
00:13:50,280 --> 00:13:51,620
But I'm sending a postage due.
223
00:13:52,860 --> 00:13:55,260
Well, all set for the big move.
224
00:13:55,480 --> 00:13:56,940
Just rented a truck.
225
00:13:57,360 --> 00:14:03,420
What is it about having a truck that
makes a guy feel so gosh darn macho?
226
00:14:04,620 --> 00:14:06,180
It's a sexual thing, I think.
227
00:14:06,520 --> 00:14:13,040
Conjures up images of gear shifts, gas
pumps, sleazy big -breasted waitresses
228
00:14:13,040 --> 00:14:17,420
serving cream pies at truck stops.
229
00:14:18,490 --> 00:14:22,250
Oh, come on. It's not sexual. A truck is
about power.
230
00:14:22,530 --> 00:14:28,510
A man feels forceful sitting in a big
rig with overdrive and 2 ,000 cubic feet
231
00:14:28,510 --> 00:14:29,630
of cargo space.
232
00:14:31,930 --> 00:14:35,190
Yeah, got me a minivan with removable
seats.
233
00:14:38,070 --> 00:14:39,790
Well, the radio's only AM.
234
00:14:42,830 --> 00:14:44,770
Had enough coffee there, Christine?
235
00:14:45,350 --> 00:14:46,710
Why, you think this is a lot?
236
00:14:47,439 --> 00:14:50,100
Lately, you've been drinking enough to
give Godzilla the shakes.
237
00:14:51,480 --> 00:14:54,780
Look, Roz, I appreciate your concern,
but I'm a grown woman. Full -time
238
00:14:54,880 --> 00:14:57,460
full -time mother. I do the cooking, the
cleaning. I feed the baby, study cases,
239
00:14:57,520 --> 00:15:00,260
look at briefs, talk to clients. And
maybe I do drink a little coffee now and
240
00:15:00,260 --> 00:15:01,880
then, but I don't think it affects me in
the least little way.
241
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
Everybody, tonight's the night.
242
00:15:18,960 --> 00:15:21,160
After session, I'm going to meet five
women.
243
00:15:21,660 --> 00:15:25,740
Any one of whom I'd end up sharing my
life, my love, and my beef jerky
244
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
sculptures.
245
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
How do you think I look?
246
00:15:30,600 --> 00:15:31,940
Like Frank and Yuppie.
247
00:15:35,620 --> 00:15:36,840
You look fine, Bull.
248
00:15:37,540 --> 00:15:39,820
But what's that rancid mouth?
249
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
My new cologne.
250
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
Shepherd's Mystery.
251
00:15:47,240 --> 00:15:48,800
I think I solved the mystery.
252
00:15:51,380 --> 00:15:53,040
Bull, how much you pay for that stuff?
253
00:15:53,460 --> 00:15:54,500
Oh, I didn't buy it.
254
00:15:54,760 --> 00:15:57,120
I tore it out of a magazine and rubbed
the page on my face.
255
00:15:59,960 --> 00:16:03,000
A woman wants a man who smells as good
as he looks.
256
00:16:06,220 --> 00:16:09,080
Bull, what I think a woman really wants
is stability.
257
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
And honesty.
258
00:16:10,940 --> 00:16:12,060
And cash in advance.
259
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
Well, gotta go call the matchmaker.
260
00:16:16,940 --> 00:16:20,480
Just think, by this time tomorrow, I
could be Mr. Bull Shannon.
261
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
There you go.
262
00:16:27,020 --> 00:16:28,080
Good night, folks.
263
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
Ross?
264
00:16:32,740 --> 00:16:34,080
Have you ever helped a guy move?
265
00:16:35,660 --> 00:16:37,980
I've moved a few men to tears. Well,
266
00:16:39,100 --> 00:16:43,860
I'm moving into Margaret's apartment,
and I could really use a hand.
267
00:16:44,910 --> 00:16:49,230
Do I look like a woman who has nothing
better to do on a Friday night than
268
00:16:49,230 --> 00:16:52,370
schlep your dribble glass collection up
eight flights of stairs?
269
00:16:53,990 --> 00:16:54,990
No.
270
00:16:56,470 --> 00:16:57,470
No, you don't.
271
00:17:01,830 --> 00:17:02,830
Sorry I asked.
272
00:17:08,150 --> 00:17:10,430
Christine, what the hell are you doing?
I'm leaving.
273
00:17:12,150 --> 00:17:14,210
And, uh, I'm smoking.
274
00:17:17,520 --> 00:17:20,680
Well, normally I'd say you're absolutely
right in saying that, Roz, but just
275
00:17:20,680 --> 00:17:22,819
that now I am smoking.
276
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
And coughing.
277
00:17:27,480 --> 00:17:28,960
Christine, what's going on with you?
278
00:17:29,420 --> 00:17:33,280
You're smoking, you're overeating,
you're drinking more coffee than the
279
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
shift at a nuclear power plant.
280
00:17:35,300 --> 00:17:37,380
Bad habits. What's the big deal?
281
00:17:38,720 --> 00:17:41,340
Christine, what's wrong with you?
282
00:17:42,040 --> 00:17:43,040
I don't know.
283
00:17:44,280 --> 00:17:45,900
I don't know, Roz. I'm such a mess.
284
00:17:48,840 --> 00:17:52,740
A few days ago, I had everything under
control. My job, the baby, the breakup.
285
00:17:53,420 --> 00:17:56,260
Now, all of a sudden, everything's gone
haywire. I'm anxious. I can't sleep.
286
00:17:56,520 --> 00:17:57,840
I'm obsessing over everything.
287
00:17:58,840 --> 00:18:00,300
Why is this happening all of a sudden?
288
00:18:01,460 --> 00:18:03,400
Did you sign those divorce papers yet?
289
00:18:05,540 --> 00:18:06,540
No.
290
00:18:06,920 --> 00:18:08,000
Why do you think that is?
291
00:18:11,240 --> 00:18:12,460
Because I don't want it to be over.
292
00:18:13,640 --> 00:18:16,100
No, wait. That's not true. I do. I want
it to be over.
293
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
I...
294
00:18:18,480 --> 00:18:21,180
I just don't want to admit that it's
over.
295
00:18:22,300 --> 00:18:25,520
Once I sign those papers, there it is in
black and white that I screwed up.
296
00:18:26,340 --> 00:18:27,960
Christine, cut yourself some slack.
297
00:18:28,380 --> 00:18:29,500
We all make mistakes.
298
00:18:30,480 --> 00:18:33,220
I'm the only person in my family that
ever got a divorce.
299
00:18:33,700 --> 00:18:35,260
That's a pretty big mistake, Roz.
300
00:18:35,920 --> 00:18:39,720
Well, maybe so, but nobody's running
around here with a mistake ruler trying
301
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
measure it.
302
00:18:41,100 --> 00:18:44,260
I know. That's because you're all my
friends. You tend to overlook my flaws.
303
00:18:45,300 --> 00:18:47,240
Yeah, well, maybe it's time...
304
00:18:47,480 --> 00:18:49,140
You were more of a friend to yourself.
305
00:18:52,680 --> 00:18:53,740
You could be right.
306
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
Let's go talk.
307
00:18:56,680 --> 00:18:58,200
And not have coffee.
308
00:19:02,700 --> 00:19:03,980
So, do you like old movies?
309
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
They're boring.
310
00:19:07,320 --> 00:19:09,020
I like to sit way in the back.
311
00:19:09,240 --> 00:19:09,979
Not me.
312
00:19:09,980 --> 00:19:13,020
I sit right up front near the emergency
exit.
313
00:19:14,730 --> 00:19:17,030
I like big breakfast with lots of ham
and eggs.
314
00:19:17,290 --> 00:19:18,550
You ever heard of cholesterol?
315
00:19:19,770 --> 00:19:22,030
You like to dance?
316
00:19:22,690 --> 00:19:23,750
Muscle spasms.
317
00:19:24,190 --> 00:19:25,730
Walks in the park? Muggers.
318
00:19:26,150 --> 00:19:27,150
Cafe au lait?
319
00:19:34,490 --> 00:19:37,670
Something tells me she's not the future
Mrs. Shannon.
320
00:19:40,350 --> 00:19:45,070
I am so sorry and so embarrassed that
woman is totally wrong for you.
321
00:19:45,490 --> 00:19:47,270
Maybe I should have said cappuccino.
322
00:19:48,310 --> 00:19:51,650
It's not your fault. She was too
contrary, too obstinate.
323
00:19:51,930 --> 00:19:52,930
Too strong.
324
00:19:54,210 --> 00:19:58,210
Forget her. The woman had no sense of
how important you are.
325
00:19:59,510 --> 00:20:01,470
This is a disaster.
326
00:20:02,250 --> 00:20:06,190
Well, truthfully, Bull, this is going to
be harder than I thought.
327
00:20:06,570 --> 00:20:08,030
It could take weeks.
328
00:20:09,070 --> 00:20:13,290
Months of you and I working closely
together.
329
00:20:15,590 --> 00:20:22,230
But over dinners, working late, I'm sure
we can succeed.
330
00:20:22,710 --> 00:20:27,670
Why don't we just admit it? I'm a 48
extra long lump who'll probably never
331
00:20:27,670 --> 00:20:28,670
a good woman.
332
00:20:29,870 --> 00:20:33,010
Well, wait. I can't let you do this to
yourself.
333
00:20:33,450 --> 00:20:34,450
Do what?
334
00:20:34,720 --> 00:20:36,100
I've done a terrible thing.
335
00:20:36,380 --> 00:20:39,540
I set you up with all the wrong women on
purpose.
336
00:20:39,940 --> 00:20:43,160
Well, you see, in my profession, you're
not supposed to get involved with the
337
00:20:43,160 --> 00:20:46,960
client, but while I was trying to match
you up, something kept nagging at me.
338
00:20:48,880 --> 00:20:50,440
I'm the perfect girl for you.
339
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
Huh?
340
00:20:53,620 --> 00:20:55,400
I want to fix you up with me.
341
00:20:56,720 --> 00:20:57,980
Can you do that?
342
00:20:59,860 --> 00:21:02,420
Yes, but only if you feel the same way.
343
00:21:03,970 --> 00:21:08,390
Well, you touched my hand, you smell
nice, and you didn't faint when I
344
00:21:08,390 --> 00:21:09,390
my shirt in front of you.
345
00:21:11,170 --> 00:21:12,970
This could work. Want to go out now?
346
00:21:13,230 --> 00:21:14,230
I'd like that.
347
00:21:14,510 --> 00:21:18,650
Great. I know this neat restaurant where
flamenco dancers tenderize the steaks.
348
00:21:23,090 --> 00:21:26,670
I'm a vegetarian, but I love flamingo
dancing.
349
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Let's go.
350
00:21:39,050 --> 00:21:40,050
this thing through, Roz.
351
00:21:40,370 --> 00:21:43,650
Well, that's okay. I've always got a
shoulder here for you to lean on.
352
00:21:45,010 --> 00:21:46,010
Thank you, Roz.
353
00:21:46,310 --> 00:21:48,650
The other one. This one's for body
blocks.
354
00:21:51,650 --> 00:21:54,990
Well, as long as I've signed this thing,
I might as well mail it.
355
00:21:55,650 --> 00:21:58,070
Yeah. You wouldn't want to waste a
stamp.
356
00:21:59,610 --> 00:22:00,610
Right.
357
00:22:06,030 --> 00:22:08,250
Well, there goes nothing.
358
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Feel better now?
359
00:22:11,780 --> 00:22:12,780
No.
360
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Hey, Harry.
361
00:22:24,720 --> 00:22:26,520
We wanted to catch you before you left.
362
00:22:27,020 --> 00:22:30,480
Oh, you guys came through for me after
all.
363
00:22:30,740 --> 00:22:34,220
You said you weren't going to do it, but
I knew you wouldn't let me down. You're
364
00:22:34,220 --> 00:22:35,320
here to help me move.
365
00:22:36,180 --> 00:22:38,340
No. We're here because it's payday.
366
00:22:39,200 --> 00:22:41,660
And payroll says you have our checks.
367
00:22:42,180 --> 00:22:43,180
I do?
368
00:22:45,420 --> 00:22:50,500
You know, come to think of it, I did
pick up your checks. What did I do with
369
00:22:50,500 --> 00:22:57,180
them? You know, I might have
accidentally packed them in my boxes at
370
00:22:57,180 --> 00:22:58,180
apartment.
371
00:22:59,860 --> 00:23:04,080
Of course, I couldn't open them up and
check until I move all those boxes over
372
00:23:04,080 --> 00:23:05,370
to... Margaret.
373
00:23:06,730 --> 00:23:07,750
Now.
374
00:23:09,810 --> 00:23:13,350
Remember, lift with the legs.
29283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.