All language subtitles for night_court_s08e04_can_t_buy_me_love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:11,610 Paul, could you pass the salt, please? 2 00:00:12,150 --> 00:00:14,850 Just a second, Christine. I'm not sure if it's socially apropos. 3 00:00:18,650 --> 00:00:19,650 Oh, no. 4 00:00:19,690 --> 00:00:20,750 Passing salt is fine. 5 00:00:21,190 --> 00:00:22,770 It's gas they have a problem with. 6 00:00:26,290 --> 00:00:28,910 Paul, I think it's sweet that you're brushing up for the charity banquet. 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,240 Well, you know, it is my first formal party. 8 00:00:31,820 --> 00:00:34,780 It's the only party you've ever been invited to that didn't have balloon 9 00:00:34,780 --> 00:00:35,780 animals. 10 00:00:37,320 --> 00:00:40,140 Well, Bull, if you want to get involved, you could always participate in the 11 00:00:40,140 --> 00:00:41,140 bachelor auction. 12 00:00:41,220 --> 00:00:44,620 Oh, come on. You'd really have to be an egomaniac to do that. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,100 I'm walking to my bio for the bachelor auction. 14 00:00:51,160 --> 00:00:53,420 They want me to describe myself in 50 words or less. 15 00:00:53,760 --> 00:00:56,720 What would you say is my most outstanding trait? My true love of the 16 00:00:57,200 --> 00:00:58,800 or the fact that I can dial the phone with my tongue. 17 00:01:01,860 --> 00:01:05,040 Dan, I can't believe that some woman's going to pay big money to go out with 18 00:01:05,040 --> 00:01:07,660 you. Yeah, Dan, isn't it usually the other way around? 19 00:01:12,280 --> 00:01:14,740 Well, Christine, you're going to miss one hell of an evening. 20 00:01:15,260 --> 00:01:16,520 What makes you think we're going to miss it? 21 00:01:17,720 --> 00:01:19,340 Well, I figured with the baby and all. 22 00:01:19,600 --> 00:01:22,660 Roz, Tony and I are going to be there. We're going to celebrate. It's our first 23 00:01:22,660 --> 00:01:25,660 night out since the baby. Besides, I feel perfectly secure with a sitter. 24 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 You? 25 00:01:28,310 --> 00:01:29,310 Secure? 26 00:01:30,790 --> 00:01:33,310 What, you don't think I'm so nervous that I couldn't trust a sitter for one 27 00:01:33,310 --> 00:01:34,310 night, do you? 28 00:01:34,510 --> 00:01:38,230 Christine, you had the FBI do a background check on your pediatrician. 29 00:01:39,930 --> 00:01:40,930 Okay. 30 00:01:41,090 --> 00:01:44,810 Admittedly, I was a little neurotic at first, but I've become much more 31 00:01:44,810 --> 00:01:45,810 of strangers. 32 00:01:46,230 --> 00:01:48,270 And who might this stranger be? 33 00:01:49,450 --> 00:01:52,650 Well... My Aunt Claire from Buffalo. 34 00:01:55,150 --> 00:01:56,590 I'm just flying her in for the night. 35 00:01:59,090 --> 00:02:02,430 I guess there's nothing neurotic about airlifting a sitter. 36 00:02:04,090 --> 00:02:08,410 So it, uh, sounds like everybody but me is being invited to the shindig. 37 00:02:08,770 --> 00:02:10,389 Oh, come on, Jack, don't feel bad. 38 00:02:10,590 --> 00:02:13,650 The chief DA is only inviting officers of the court and very close friends. 39 00:02:14,230 --> 00:02:16,310 Geez, I thought I was pretty intimate with the guy. 40 00:02:16,830 --> 00:02:19,110 After all, do I not sell him his dental floss? 41 00:02:21,090 --> 00:02:23,150 Top of the evening to you, mes amis. 42 00:02:23,390 --> 00:02:24,390 Hello, sir. 43 00:02:25,420 --> 00:02:28,240 I take it you and Margaret spent another day in bliss? 44 00:02:28,560 --> 00:02:32,660 Oh, you know we did. We spent the whole day at a Mel Torme film festival. 45 00:02:33,500 --> 00:02:35,280 Mel Torme made movies? 46 00:02:35,840 --> 00:02:37,460 Not just movies, Bull. 47 00:02:38,020 --> 00:02:42,660 Classics. You never heard of Walk Like a Dragon, Pardon My Rhythm, Higher and 48 00:02:42,660 --> 00:02:45,800 Higher? I've heard all those phrases, just never in relation to movies. 49 00:02:53,290 --> 00:02:55,270 There appears to be a lull in the conversation. 50 00:02:55,870 --> 00:02:56,870 Let's see. 51 00:02:58,150 --> 00:03:02,570 Appropriate conversational topics at dinner include expressing interest in 52 00:03:02,570 --> 00:03:04,410 dining companions and current events. 53 00:03:07,190 --> 00:03:09,690 So, Roz, getting any lately? 54 00:04:00,620 --> 00:04:03,660 Gee, Lisette, you know, I've never really looked at the people in our 55 00:04:03,660 --> 00:04:06,100 before. Gosh, they're a handsome bunch. 56 00:04:09,880 --> 00:04:12,480 The view must be different from up there. 57 00:04:14,200 --> 00:04:17,200 Yeah, the world's a pretty wonderful place, Lisette. 58 00:04:19,019 --> 00:04:20,839 It's your new girlfriend, isn't it? 59 00:04:22,740 --> 00:04:24,500 Ah, you read me like a book. 60 00:04:25,360 --> 00:04:29,490 I've never met a woman like Margaret before. I mean, she's... Right, and 61 00:04:29,490 --> 00:04:32,450 funny. And she's got the cutest little mole. 62 00:04:34,930 --> 00:04:36,510 That's pretty personal, sir. 63 00:04:37,410 --> 00:04:41,310 No, is that a mole? You know, those furry little animals live in a cage? 64 00:04:43,810 --> 00:04:47,270 I just never noticed before how cute those critters are. 65 00:04:47,570 --> 00:04:51,810 Sir, I think we've spent enough time smelling the roses for the day. How 66 00:04:51,810 --> 00:04:52,589 moving on? 67 00:04:52,590 --> 00:04:57,150 Yeah, let's. Who's next on my dance card, Mac? People versus Roxanne 68 00:05:03,310 --> 00:05:06,750 Yes, Your Honor, Miss Reynolds continues to prove that a good man isn't hard to 69 00:05:06,750 --> 00:05:07,750 find. 70 00:05:10,050 --> 00:05:12,870 She was arrested in the public library for solicitation. 71 00:05:13,210 --> 00:05:15,150 She was merely browsing the shelves, Your Honor. 72 00:05:15,410 --> 00:05:16,410 Ah, yes. 73 00:05:16,630 --> 00:05:20,270 Miss Reynolds and a fellow bookworm were discovered in the American Playwrights 74 00:05:20,270 --> 00:05:24,070 section, engaged in a rather unusual second act. 75 00:05:25,490 --> 00:05:28,570 What can I say, Judgey? I'm a pushover for drama. 76 00:05:30,700 --> 00:05:32,980 He's a pushover for anybody with bus fare. 77 00:05:35,920 --> 00:05:40,820 Sorry, Rox, it sounds like game, set, and match. Ah, uh, speaking of match, 78 00:05:40,920 --> 00:05:44,980 I hear that, uh, Cupid has been using you for target practice. 79 00:05:45,700 --> 00:05:48,040 Yeah, getting a pretty high score, too. 80 00:05:48,300 --> 00:05:54,600 Oh, gosh, what a lucky broad to have found such a compassionate and fair man 81 00:05:54,600 --> 00:05:55,920 like you, your honor. 82 00:05:57,800 --> 00:06:01,700 The flattery's... but you still pay the price. $100 fine. 83 00:06:02,220 --> 00:06:03,960 And let's munch on lunch, people. 84 00:06:06,020 --> 00:06:09,360 Um... Here's the camera you wanted, boss. 85 00:06:10,220 --> 00:06:14,540 I gotta run. The guys at the morgue have some free shoes for me. 86 00:06:15,280 --> 00:06:16,580 Get back here. 87 00:06:17,140 --> 00:06:20,260 The auction program goes to press at midnight, so if my picture's going to be 88 00:06:20,260 --> 00:06:21,520 it, you're gonna have to take it. 89 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Well, I don't know, boss. 90 00:06:23,220 --> 00:06:24,880 The past few years... 91 00:06:25,160 --> 00:06:28,980 My, um, sense of composition seems to have deserted me. 92 00:06:30,000 --> 00:06:32,080 There's a linch -free Twinkie in it for you. 93 00:06:32,820 --> 00:06:35,160 Whoa! Suddenly it's back! 94 00:06:37,300 --> 00:06:40,860 Uh, this just in. Your Aunt Claire called from Buffalo. She's got the flu. 95 00:06:41,800 --> 00:06:43,140 Oh, great. 96 00:06:44,580 --> 00:06:46,840 Oh, Mac, I've been looking forward to this for weeks. 97 00:06:47,220 --> 00:06:49,040 Well, off now. 98 00:06:51,420 --> 00:06:52,420 Unless... 99 00:06:52,780 --> 00:06:54,920 I can get my Aunt Nettie to fly in from Pawtucket. 100 00:06:56,580 --> 00:06:57,900 Christine, look, look, I'll tell you what. 101 00:06:58,280 --> 00:07:01,300 Why don't you leave Little Charlie with me and Kwan Lee? We're experienced 102 00:07:01,300 --> 00:07:03,940 parents, and you don't have to pick us up at LaGuardia. 103 00:07:04,620 --> 00:07:07,860 Oh, Mac, no, I couldn't. No, it's okay. We're not going anywhere. 104 00:07:08,240 --> 00:07:12,420 Last time I took Kwan Lee to an auction, she shooed away a fly, and we ended up 105 00:07:12,420 --> 00:07:14,320 paying $300 for a hog clacker. 106 00:07:17,360 --> 00:07:18,900 What's a hog clacker? 107 00:07:19,460 --> 00:07:21,080 I'd pay another $100 to find that out. 108 00:07:23,879 --> 00:07:24,960 I don't know. 109 00:07:25,200 --> 00:07:27,500 Christine, look, our house is childproof. 110 00:07:27,940 --> 00:07:31,240 Draw locks, outlet covers, rubber silverware. 111 00:07:31,540 --> 00:07:33,900 Any scary clown dolls? He doesn't like scary clown dolls. 112 00:07:34,320 --> 00:07:35,780 Neither does my little Renee. 113 00:07:36,020 --> 00:07:39,500 Now, Christine, you and Tony just go have your special night out. 114 00:07:40,160 --> 00:07:44,960 Oh, Mac. Oh, thank you so much. I can't tell you what this means to me. How can 115 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 I ever repay you? 116 00:07:46,760 --> 00:07:51,560 Well... You wouldn't want to buy a hall clacker, would you? 117 00:07:54,200 --> 00:07:56,540 Okay, um, give me pensive. 118 00:07:57,820 --> 00:07:59,400 Uh, give me debonair. 119 00:08:00,800 --> 00:08:02,980 Um, give me eager. 120 00:08:06,120 --> 00:08:08,960 A little less tongue on the eager, boss. 121 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Oh, great. 122 00:08:12,240 --> 00:08:16,240 The camera loves, boss. We're getting gold here. Fine, fine, fine, Phil. How 123 00:08:16,240 --> 00:08:16,959 many more? 124 00:08:16,960 --> 00:08:20,160 Well, it's up to you, boss. Um, tell me when you want me to put in the film. 125 00:08:24,720 --> 00:08:26,520 It looked like somebody spent their lunch hour shopping. 126 00:08:27,020 --> 00:08:30,060 Yeah, by the time I get all this paid off, my kid will be collecting Social 127 00:08:30,060 --> 00:08:31,060 Security. 128 00:08:31,700 --> 00:08:32,619 What'd you get? 129 00:08:32,620 --> 00:08:38,000 Ah, new dress, new shoes, new silk stockings, new... things only husbands 130 00:08:38,000 --> 00:08:39,559 see. I'm a husband? 131 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 Mac. 132 00:08:43,860 --> 00:08:47,000 Well, I'm sure you'll be the best -dressed woman at the auction. 133 00:08:47,300 --> 00:08:48,300 Thank you, Mac. 134 00:08:48,380 --> 00:08:50,420 I'm counting on this night to be really special. 135 00:08:51,000 --> 00:08:54,500 Yeah, it's not every day you get a chance to see old Dan Fielding get sold. 136 00:08:56,580 --> 00:08:57,780 Sorry, I'm gonna miss it. 137 00:08:59,220 --> 00:09:01,320 Well, actually, I was talking about Tony and me. 138 00:09:02,300 --> 00:09:06,460 See, well, we've been having a few little problems. 139 00:09:07,900 --> 00:09:08,900 Oh, yeah? 140 00:09:09,040 --> 00:09:11,760 Yeah, well, I mean, Tony and I never really had any time to get to know each 141 00:09:11,760 --> 00:09:14,320 other. I mean, between the day we got married and the day we became parents, 142 00:09:14,320 --> 00:09:15,460 had all of three hours together. 143 00:09:16,460 --> 00:09:19,200 But they were three great. 144 00:09:22,360 --> 00:09:24,820 Yeah, you guys did jump in pretty fast. 145 00:09:25,200 --> 00:09:28,780 Yeah. And the more I get to know Tony, the more I realize how incredibly 146 00:09:28,780 --> 00:09:31,280 different we are. 147 00:09:32,120 --> 00:09:35,780 Well, Christine, you know, sometimes it takes work to find that common ground, 148 00:09:35,900 --> 00:09:36,900 but you'll get there. 149 00:09:37,740 --> 00:09:38,740 I hope so. 150 00:09:38,840 --> 00:09:43,420 Oh, yeah. You know, Kwan Lee says, a good marriage is like a flower. 151 00:09:44,260 --> 00:09:48,820 It looks pretty growing wild in the field and just as beautiful sitting 152 00:09:48,820 --> 00:09:49,820 a vase. 153 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Not so sweet. 154 00:09:52,440 --> 00:09:53,440 What does it mean? 155 00:09:54,580 --> 00:09:55,580 Beats the hell out of me. 156 00:09:59,920 --> 00:10:01,000 Mel, Mel, Mel. 157 00:10:02,580 --> 00:10:04,600 We've been together for a long time, guy. 158 00:10:05,080 --> 00:10:06,780 You sitting there watching me work. 159 00:10:07,480 --> 00:10:09,660 Me working there, watching you sit. 160 00:10:11,260 --> 00:10:12,260 You're the best, man. 161 00:10:12,980 --> 00:10:17,340 Your version of mountain greenery, oh, it's almost as good as being in love. 162 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Nah. 163 00:10:22,120 --> 00:10:24,880 Mel, meet Margaret. 164 00:10:28,040 --> 00:10:31,480 Good night, Mel. 165 00:10:35,660 --> 00:10:36,660 Wow. 166 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 That's quite a step. 167 00:10:38,500 --> 00:10:40,580 I mean, after all, you've only known Margaret a few weeks. 168 00:10:40,980 --> 00:10:43,140 Yeah, but things are building up steam. 169 00:10:43,920 --> 00:10:46,000 Still, there is something to be said for long courtships. 170 00:10:46,490 --> 00:10:51,110 Really? As I recall, you set the land speed record for going from dating to 171 00:10:51,110 --> 00:10:54,590 parenthood? Well, just because I'm a record holder doesn't mean I got the 172 00:10:54,590 --> 00:10:55,590 medal. 173 00:10:56,090 --> 00:10:57,090 Is there something wrong? 174 00:10:58,830 --> 00:11:02,950 Well, actually, there is something on my mind. 175 00:11:04,130 --> 00:11:06,530 If you had a minute, maybe I thought we could... Oh, Christine? 176 00:11:06,870 --> 00:11:08,470 Good. Listen, I need a woman's opinion. 177 00:11:09,130 --> 00:11:11,430 Unless being a mommy has lost up your sexual instincts. 178 00:11:13,010 --> 00:11:14,170 No, they're just fine. 179 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 I still find you repulsive. 180 00:11:20,460 --> 00:11:23,260 Okay. No, Harry, it's okay. Never mind. Forget it. Nothing. 181 00:11:24,180 --> 00:11:27,140 Well, Harry, I guess you'll have to do. Which picture do you think I should use 182 00:11:27,140 --> 00:11:28,140 for the auction program? 183 00:11:29,500 --> 00:11:31,980 Well, winsome and delectable are good. 184 00:11:32,720 --> 00:11:34,340 A little too much tongue on eager. 185 00:11:35,720 --> 00:11:39,940 I guess elegance personified is the winner. Ah, Harry, the girl who buys me 186 00:11:39,940 --> 00:11:40,939 the winner. 187 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 What's this? 188 00:11:44,560 --> 00:11:46,240 Oh, I found a wrinkle in chapter four. 189 00:11:47,040 --> 00:11:50,280 Never borrow anything from friends without returning it immediately after 190 00:11:53,220 --> 00:11:55,860 Remember that sneezing fit I had in 1983? 191 00:12:02,920 --> 00:12:08,920 You know, I just love a guy in formal wear. 192 00:12:09,840 --> 00:12:12,440 It's like a package just waiting to be unwrapped. 193 00:12:12,940 --> 00:12:16,000 Well, if I'd known it had that effect on you, I would have rented one of these a 194 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 lot earlier. 195 00:12:20,980 --> 00:12:24,340 Why don't you two just rent a room before you spontaneously combust? 196 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 Tony's still not here? 197 00:12:30,240 --> 00:12:32,640 Yeah, he said he was getting off duty at 7. He'd be here by 8. 198 00:12:32,880 --> 00:12:33,880 Maybe you should call him. 199 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 Oh, no, it's okay. 200 00:12:35,630 --> 00:12:38,870 He's probably on his way. You know, Tony's not used to wearing formal 201 00:12:38,890 --> 00:12:41,450 He's probably trying to figure out what color socks to wear with his black tux. 202 00:12:49,430 --> 00:12:51,670 Wow, Bo, that is quite a getup. 203 00:12:52,270 --> 00:12:58,210 Quote, proper attire can transform even the average man into a man of style and 204 00:12:58,210 --> 00:12:59,610 grace. Unquote. 205 00:13:04,750 --> 00:13:05,750 Where's the chow? 206 00:13:08,270 --> 00:13:10,170 Hi. Dan Fielding. 207 00:13:10,470 --> 00:13:11,830 Number nine in your scorecard. 208 00:13:12,730 --> 00:13:13,850 Number one in your heart. 209 00:13:14,650 --> 00:13:16,210 Saved me money. I'm worth it. 210 00:13:16,650 --> 00:13:17,650 Excuse me. 211 00:13:17,750 --> 00:13:18,750 Number nine. 212 00:13:19,090 --> 00:13:20,150 While a formality. 213 00:13:20,490 --> 00:13:21,490 Call me nine. 214 00:13:22,350 --> 00:13:23,850 I've been reading your bio. 215 00:13:24,270 --> 00:13:26,190 Nine. Very impressive. 216 00:13:27,030 --> 00:13:28,030 Attorney. 217 00:13:28,510 --> 00:13:30,070 Environmentalist. Poet. 218 00:13:30,790 --> 00:13:33,090 I think that I shall never see a poem. 219 00:13:33,470 --> 00:13:38,670 Lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is pressed upon the earth's sweet 220 00:13:38,670 --> 00:13:39,670 flowing breast. 221 00:13:43,330 --> 00:13:44,750 You didn't write that. 222 00:13:45,210 --> 00:13:46,930 Oh, but I remembered it, didn't I? 223 00:13:48,370 --> 00:13:49,470 Very impressive. 224 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 Ow! 225 00:13:52,790 --> 00:13:53,830 Not bad. 226 00:13:54,670 --> 00:13:56,510 Keep your hands off the merchandise, Grandma. 227 00:13:57,450 --> 00:14:00,150 Tight little butt and frisky, too. 228 00:14:02,830 --> 00:14:03,830 like you. 229 00:14:04,390 --> 00:14:05,670 Go soak your teeth. 230 00:14:09,750 --> 00:14:11,550 Well, I see you've met Mrs. 231 00:14:12,010 --> 00:14:13,010 Fostmuller. Who? 232 00:14:13,310 --> 00:14:15,210 The old butt squeezer you just blew off. 233 00:14:15,530 --> 00:14:16,730 You know her? Yeah. 234 00:14:16,970 --> 00:14:21,050 I used to work the society beat for a while. She's a real mover and shaker. 235 00:14:21,050 --> 00:14:23,750 she hosted a croquet party, they gave her Shea Stadium. 236 00:14:24,150 --> 00:14:25,310 She gets what she wants. 237 00:14:25,850 --> 00:14:27,390 And I'd say she wants you. 238 00:14:30,030 --> 00:14:31,030 Gotta go. Bye. 239 00:14:34,990 --> 00:14:35,969 I think he didn't get worried. 240 00:14:35,970 --> 00:14:37,370 Well, maybe he couldn't get off work. 241 00:14:37,630 --> 00:14:38,670 Maybe his car broke down. 242 00:14:39,170 --> 00:14:42,530 Maybe he stuck his head in a tuba to find out where the sound comes from and 243 00:14:42,530 --> 00:14:44,890 had to wait until the fire department arrived to pry him loose. 244 00:14:47,550 --> 00:14:48,650 But that's just a guess. 245 00:14:50,330 --> 00:14:52,010 That happened to you, didn't it? 246 00:14:53,070 --> 00:14:54,070 That's why I was late. 247 00:14:56,370 --> 00:14:57,710 I think I will give him a call. 248 00:14:59,290 --> 00:15:00,750 Uh, Ross, can I have a word with you? 249 00:15:01,570 --> 00:15:02,770 As long as it's not Len. 250 00:15:04,060 --> 00:15:07,660 Listen, if an old crone named Fost Mueller makes a bid on me, I want you to 251 00:15:07,660 --> 00:15:08,660 outbid her. 252 00:15:08,740 --> 00:15:11,260 Stan, you're putting the fix in on a charity event. 253 00:15:11,460 --> 00:15:12,460 That's unethical. 254 00:15:12,880 --> 00:15:13,900 I'll give you a hundred bucks. 255 00:15:14,620 --> 00:15:16,520 I'm sorry, Dan. I have higher standards. 256 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 Two hundred. 257 00:15:19,120 --> 00:15:20,220 Higher standards. 258 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 Three hundred. 259 00:15:26,740 --> 00:15:29,560 That ought to ease my conscience. All right, look. 260 00:15:29,920 --> 00:15:32,640 Here's a blank check to bid with. Be careful how much you spend. I've only 261 00:15:32,640 --> 00:15:33,740 $800 left in that account. 262 00:15:34,100 --> 00:15:35,360 How will I know the old bag? 263 00:15:35,820 --> 00:15:37,220 I'll signal to you like this. 264 00:15:39,240 --> 00:15:40,820 All right? Try to keep the bidding low. 265 00:15:41,580 --> 00:15:43,580 That should be easy, considering the merchandise. 266 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 Any luck? 267 00:15:48,520 --> 00:15:49,980 Well, the good news is Tony's safe. 268 00:15:50,820 --> 00:15:52,620 The bad news is Tony's safe at home. 269 00:15:53,240 --> 00:15:54,600 He won't be joining us this evening. 270 00:15:55,620 --> 00:15:57,840 It seems that the Mets have gone into extra innings. 271 00:16:18,570 --> 00:16:23,210 Eligible bachelor is a stockbroker and amateur gourmet cook. 272 00:16:23,690 --> 00:16:25,430 Ladies, Dennis Rogers. 273 00:16:28,970 --> 00:16:31,470 Gosh, Christine's been gone for more than half an hour. 274 00:16:31,690 --> 00:16:32,690 I hope she's okay. 275 00:16:32,810 --> 00:16:34,150 I'm gonna go look for her. 276 00:16:34,370 --> 00:16:35,370 75. 277 00:16:36,650 --> 00:16:41,010 Ooh, hey, hot stuff, are you for sale? Sorry, I have mine on extended lease. 278 00:16:43,790 --> 00:16:44,790 Christine? 279 00:16:45,410 --> 00:16:46,410 You okay? 280 00:16:54,090 --> 00:16:55,570 Is there anything you want to talk about? 281 00:16:55,990 --> 00:16:57,730 No. I want another drink. 282 00:16:58,010 --> 00:17:00,850 Do you think you've had enough? I'll tell you when I've had enough, Harry. 283 00:17:01,390 --> 00:17:03,150 201. Another fresca? Neat. 284 00:17:05,609 --> 00:17:07,569 Besides, really, what is there to talk about? 285 00:17:07,770 --> 00:17:10,450 Tony obviously thinks that the Mets are more important than our marriage. No big 286 00:17:10,450 --> 00:17:11,450 deal. 287 00:17:11,609 --> 00:17:14,690 Up next is a face you'll all recognize, ladies. 288 00:17:14,930 --> 00:17:17,710 He does the weather at 6 and 11 on Channel 3. 289 00:17:18,250 --> 00:17:21,290 He's New York's own mass of high pressure. 290 00:17:21,589 --> 00:17:22,589 Dr. Bob. 291 00:17:28,140 --> 00:17:30,620 You know, Christine, it is just one night. 292 00:17:30,860 --> 00:17:34,040 Oh, I know, I know. One insignificant night that was very important to me. 293 00:17:34,740 --> 00:17:36,220 But if Tony doesn't want to be here, fine. 294 00:17:36,520 --> 00:17:37,720 We'll just have fun on our own. 295 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 Won't we, Roz? 296 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 Uh -huh. 297 00:17:42,260 --> 00:17:43,760 Wow, I bid $800. 298 00:17:44,420 --> 00:17:45,420 Roz, 299 00:17:49,820 --> 00:17:51,820 I had no idea that you were so charitable. 300 00:17:52,520 --> 00:17:56,120 Well, we each have to do our part, Harry. And I believe charity begins at 301 00:17:57,980 --> 00:18:00,880 you're going to experience a storm front tonight you'll never forget. 302 00:18:03,620 --> 00:18:05,260 At least someone's happy. 303 00:18:06,700 --> 00:18:12,080 Our next bachelor is an assistant district attorney who calls himself a 304 00:18:12,080 --> 00:18:17,020 all seasons and all reasons. Ladies, Mr. Dan Fielding. 305 00:18:24,560 --> 00:18:27,300 I would just like to say that I fully support the work of this organization, 306 00:18:27,300 --> 00:18:28,980 I am proud to partake in this cause. 307 00:18:29,340 --> 00:18:32,380 Oh, and by the way, I've had an erogenous zone named after me. 308 00:18:33,700 --> 00:18:35,100 Let the bidding begin. 309 00:18:36,620 --> 00:18:38,020 Do I hear $50? 310 00:18:39,640 --> 00:18:40,840 $75. Yeah. 311 00:18:41,340 --> 00:18:42,340 $76. 312 00:18:42,700 --> 00:18:43,700 No. 313 00:18:44,940 --> 00:18:45,940 $100. 314 00:18:46,420 --> 00:18:47,420 $101. 315 00:18:48,780 --> 00:18:49,780 Ross. 316 00:18:50,580 --> 00:18:51,580 $110. 317 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 $111. 318 00:18:55,470 --> 00:18:56,470 125. 126. 319 00:18:58,230 --> 00:18:59,230 Rose. 320 00:19:00,170 --> 00:19:02,190 Rose. She's not here. 321 00:19:02,390 --> 00:19:03,390 She bought Dr. 322 00:19:03,590 --> 00:19:04,590 Bob. 323 00:19:05,330 --> 00:19:06,330 What? 324 00:19:07,090 --> 00:19:08,090 150. 325 00:19:09,750 --> 00:19:11,350 151. 175. 326 00:19:12,710 --> 00:19:16,150 176. This is a nightmare. Not only is she ancient, she's cheap. 327 00:19:18,430 --> 00:19:21,810 Is it asking too much to give up one night to make me happy? 328 00:19:22,050 --> 00:19:24,480 Doesn't he know? I need a little attention every once in a while. 329 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 $400. 330 00:19:28,140 --> 00:19:29,140 $401. 331 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 $420. 332 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 $421. 333 00:19:33,620 --> 00:19:35,900 Come on, go for it. She's probably going to tie me to her walker. 334 00:19:38,100 --> 00:19:39,100 $450. 335 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 Yeah. 336 00:19:40,800 --> 00:19:43,660 Why is it that when women tell a man she's going to meet him halfway, she 337 00:19:43,660 --> 00:19:44,660 up meeting him three quarters? 338 00:19:45,540 --> 00:19:49,420 $171. No problem here. She's just had a little too much fresca. 339 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 What are you looking at? 340 00:19:52,540 --> 00:19:56,220 You would do the same thing if your husband stood you up for Mickey Miller. 341 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 550. 342 00:20:01,080 --> 00:20:02,080 551. 343 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 650. 344 00:20:04,540 --> 00:20:05,540 651. 345 00:20:06,620 --> 00:20:07,620 711. 346 00:20:08,660 --> 00:20:09,800 And two. 347 00:20:14,520 --> 00:20:16,620 Men are so screwed up. 348 00:20:17,460 --> 00:20:20,940 Margaret, when's the last time you greeted your best friend with, Hey, how 349 00:20:20,940 --> 00:20:24,240 doing? Or when's the last time you unbuckled your pants after a big meal? 350 00:20:24,440 --> 00:20:28,000 Or when's the last time you left the toilet seat up? You said it, sister. 351 00:20:29,760 --> 00:20:31,100 702, going once. 352 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Please. 353 00:20:34,200 --> 00:20:37,880 Hence, they have to unwind after a long day at work. Well, you know what? Women 354 00:20:37,880 --> 00:20:41,000 have long days at work, too, and all they get to unwind is the vacuum cord. 355 00:20:42,200 --> 00:20:43,360 Christine, settle down. 356 00:20:43,600 --> 00:20:45,900 Let it go, Harry. We deserve better than that. 357 00:20:47,100 --> 00:20:48,740 702, going twice. 358 00:21:24,200 --> 00:21:28,680 Let's just say that last night the barometric pressure hit an all -time 359 00:21:31,020 --> 00:21:34,740 Can I sit down? 360 00:21:35,380 --> 00:21:38,620 Oh, I'm sorry. Am I in the woman part of the cafeteria? 361 00:21:40,620 --> 00:21:43,760 Harry, I was upset last night. I'm sorry. I let things get a little out of 362 00:21:44,140 --> 00:21:48,120 Yeah, I'd say leaving the room in a chorus of I am woman was a little over 363 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 top. 364 00:21:49,600 --> 00:21:53,120 Christine, if you're having problems with Tony, that's nothing to be 365 00:21:53,120 --> 00:21:55,830 about. I'm sure you two are going to work out everything. 366 00:21:56,350 --> 00:21:59,610 Well, we're trying, but we don't seem to get anywhere. It's so frustrating. 367 00:22:00,470 --> 00:22:02,750 Well, I'm here if you need someone to talk to. 368 00:22:03,330 --> 00:22:04,330 Thank you, Harry. 369 00:22:05,090 --> 00:22:07,010 But I guess Tony's the one I need to talk to. 370 00:22:10,710 --> 00:22:12,150 Where's my 800 bucks, traitor? 371 00:22:18,550 --> 00:22:19,590 There's more than 800 here. 372 00:22:20,530 --> 00:22:22,110 Dr. Bob made a matching donation. 373 00:22:24,620 --> 00:22:26,560 The man gives till it hurts. 374 00:22:30,040 --> 00:22:31,660 And how was your evening, Dan? 375 00:22:32,500 --> 00:22:34,960 Do you have any idea what it's like to be out in public with a woman who looks 376 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 like Eleanor Roosevelt? 377 00:22:36,920 --> 00:22:39,960 I had no idea someone with osteoporosis could run that fast. 378 00:22:41,540 --> 00:22:42,660 You want to hear the worst part? 379 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 I liked it. 380 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 Thank you. 29723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.