Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:07,960
Whoa, something smells like it died and
went to hell in here.
2
00:00:09,140 --> 00:00:10,400
Yeah, I smell it too.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,440
Must be coming from the kitchen.
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
It isn't.
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,140
How do you know, Walt?
6
00:00:18,420 --> 00:00:19,940
Because I just tried to order it.
7
00:00:21,800 --> 00:00:28,300
If my old schnoz is correct, and it
usually is, the offending aroma is
8
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
from your table.
9
00:00:30,020 --> 00:00:31,220
The right corner.
10
00:00:32,140 --> 00:00:33,900
Somebody has a fish in their possession.
11
00:00:34,620 --> 00:00:36,000
I believe it is a carp.
12
00:00:45,480 --> 00:00:47,600
It's not a carp. It's a trout.
13
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
Mac, what are you doing with a dead fish
around your neck?
14
00:00:52,260 --> 00:00:53,260
Come on, Christine.
15
00:00:53,320 --> 00:00:55,000
A live fish would flop around too much.
16
00:00:57,880 --> 00:00:59,080
Last night...
17
00:00:59,420 --> 00:01:01,740
Quan Li saw a bad omen in my rice.
18
00:01:02,440 --> 00:01:06,740
And in her village, when you have bad
luck, they make you wear a fish because
19
00:01:06,740 --> 00:01:08,900
they feel it possesses spiritual
qualities.
20
00:01:09,320 --> 00:01:11,920
I possess the ability to toss a man 20
feet.
21
00:01:15,260 --> 00:01:16,300
I'll get rid of it.
22
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
Hey, Huck.
23
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
Hi, guys.
24
00:01:23,120 --> 00:01:24,900
Hi, Harry. What you got there, sir?
25
00:01:25,380 --> 00:01:27,440
Two useless scraps of paper.
26
00:01:28,430 --> 00:01:31,710
The municipal conga till you capsize
boat party.
27
00:01:33,170 --> 00:01:34,830
The lieutenant governor schmooze cruise?
28
00:01:35,090 --> 00:01:36,650
I would kill for those tickets.
29
00:01:37,050 --> 00:01:38,770
That sounds like a fun party. What's the
problem?
30
00:01:39,050 --> 00:01:42,310
Can't find a date. Every girl I ever
went out with is busy that night.
31
00:01:42,650 --> 00:01:46,190
Well, maybe they're all going to a party
someplace, like in a phone booth.
32
00:01:47,490 --> 00:01:50,650
Harry, any woman would love to go to
this thing, even with you.
33
00:01:51,870 --> 00:01:53,150
Use the tickets.
34
00:01:53,690 --> 00:01:54,790
It's not that easy, Dan.
35
00:01:55,050 --> 00:01:57,990
I mean, I got these just a couple of
days ago. How do they expect a guy to
36
00:01:57,990 --> 00:01:59,350
a date on that short of notice?
37
00:01:59,730 --> 00:02:01,370
What were they thinking?
38
00:02:03,290 --> 00:02:04,470
Tickets! Where?
39
00:02:04,690 --> 00:02:05,690
Cruise. When? Saturday.
40
00:02:05,890 --> 00:02:07,790
Time? Eight. Here? Sixteen. Okay.
41
00:02:57,360 --> 00:03:02,240
This is not the Dark Ages. Now, I'm not
wearing a fish because you saw a vision
42
00:03:02,240 --> 00:03:03,320
in your soy sauce.
43
00:03:04,240 --> 00:03:08,160
But, Mac, it wasn't just that. I also
had a dream.
44
00:03:08,740 --> 00:03:13,940
In the dream was a one -eyed monkey who
was there to warn you of danger and a
45
00:03:13,940 --> 00:03:18,400
three -legged yak who was there to warn
you of evil. And then there was Mel
46
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
Gibson.
47
00:03:21,140 --> 00:03:23,500
What was he doing there?
48
00:03:24,280 --> 00:03:26,570
Wait. Maybe that was another dream.
49
00:03:27,190 --> 00:03:30,790
Look, I'm dumping the fish, okay?
Nothing's gonna happen.
50
00:03:31,550 --> 00:03:33,250
Registered letter for you from the IRS.
51
00:03:33,530 --> 00:03:34,530
Huh?
52
00:03:37,330 --> 00:03:38,390
I'll go get the fish.
53
00:03:44,270 --> 00:03:46,850
Margaret Turner, New York Journal. Mind
if I use your phone?
54
00:03:47,390 --> 00:03:49,270
What do I care? I'm being audited.
55
00:03:52,070 --> 00:03:54,590
Christine, am I attractive to women?
56
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Oh, you are to me.
57
00:03:56,140 --> 00:03:58,420
Of course, this woman's married now.
58
00:03:59,440 --> 00:04:01,080
No, it's a rhetorical question.
59
00:04:01,800 --> 00:04:04,420
Oh, well, in that case, I find you cute
as a button, sir.
60
00:04:05,580 --> 00:04:08,480
Well, if I'm cute as a button, how come
I'm a one -date wonder?
61
00:04:09,060 --> 00:04:10,840
Oh, come on, Harry.
62
00:04:11,260 --> 00:04:14,020
Don't worry, you'll find your special
someone. It just takes time.
63
00:04:14,280 --> 00:04:18,540
And as Mel Torme always says, love is
just around the corner.
64
00:04:19,820 --> 00:04:21,560
Thank you. I'll try to keep that in
mind.
65
00:04:22,740 --> 00:04:23,740
And, Miss Sullivan?
66
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Yes, sir.
67
00:04:24,840 --> 00:04:26,060
Don't ever sing.
68
00:04:27,880 --> 00:04:32,160
But don't forget, good things happen
when you least expect them.
69
00:04:47,360 --> 00:04:49,860
Another crackdown on those lowlife
street musicians.
70
00:04:56,430 --> 00:04:59,950
Look, I'm on a deadline here. I got a
story to file by midnight, a four
71
00:04:59,950 --> 00:05:02,570
due in the morning, and a heartburn so
bad you could fry an egg on my chest.
72
00:05:02,970 --> 00:05:06,290
Look, Ralph, if that photographer's not
here in five minutes, just send me over
73
00:05:06,290 --> 00:05:07,850
a box of Crayolas, okay, kid?
74
00:05:08,430 --> 00:05:09,690
Never mind. He's here.
75
00:05:10,910 --> 00:05:13,870
For future reference, better late than
never is only a figure of speech.
76
00:05:16,170 --> 00:05:17,170
Well, where's your gear?
77
00:05:17,930 --> 00:05:22,110
I don't think I'm who you think I am.
Oh, fine. Let's wait some more time. Who
78
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
do you think you are?
79
00:05:23,270 --> 00:05:25,110
Get those bail reports you wanted, Your
Honor.
80
00:05:26,479 --> 00:05:27,479
Your Honor?
81
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Sort of a nickname.
82
00:05:30,120 --> 00:05:32,960
I'm Harry... Stone.
83
00:05:34,740 --> 00:05:37,820
I am so sorry I didn't know who you
were, but I've only just started
84
00:05:37,820 --> 00:05:40,620
this courthouse. I'm Margaret Turner of
the Journal, and you see, the reason I
85
00:05:40,620 --> 00:05:43,040
was using your office is because they're
remodeling the press room. Hammer,
86
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
saws, dust.
87
00:05:44,160 --> 00:05:46,920
Anyway, I just assumed you were the
photographer, but of course I was wrong,
88
00:05:46,920 --> 00:05:47,839
I'm sorry, and I'm leaving.
89
00:05:47,840 --> 00:05:48,799
Your Honor.
90
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
No, wait.
91
00:05:50,480 --> 00:05:53,500
Yes? Stay and use my phone. Really?
Great.
92
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
No problem.
93
00:05:56,490 --> 00:05:58,190
I'm a great admirer of the press.
94
00:05:58,650 --> 00:06:00,870
Yo, Ralphie, false alarm. Still no
photographer.
95
00:06:01,270 --> 00:06:04,590
I used to have a paper route. And once I
got you on the phone, what's the deal
96
00:06:04,590 --> 00:06:06,930
with burying my story next to Betty's
bridge tips?
97
00:06:07,210 --> 00:06:08,210
I sold grit.
98
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
Judge, don't.
99
00:06:10,750 --> 00:06:12,550
Yeah? Close the door on your way out.
100
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
Yeah, yeah.
101
00:06:21,830 --> 00:06:24,430
I just met the girl of my dreams in
there.
102
00:06:25,070 --> 00:06:26,210
Then how come you split?
103
00:06:27,530 --> 00:06:28,770
She threw me out.
104
00:06:33,890 --> 00:06:36,010
Even in his dreams, he gets the shaft.
105
00:06:42,070 --> 00:06:47,050
Now, on September 23rd of last year, we
had dinner at Sardi's where we discussed
106
00:06:47,050 --> 00:06:48,370
that new filing system, right?
107
00:06:49,110 --> 00:06:50,230
No, Mac, you're mistaken.
108
00:06:50,630 --> 00:06:53,790
On September 23rd, I was in the Poconos
having a full body wrap.
109
00:06:55,670 --> 00:07:00,250
Look, look, just forget it, okay? I'm
just going to be honest with them. I
110
00:07:00,250 --> 00:07:01,209
nothing to hide.
111
00:07:01,210 --> 00:07:02,810
I don't know why they're picking on me
anyway.
112
00:07:03,470 --> 00:07:05,010
Well, you did trash the trout.
113
00:07:05,550 --> 00:07:08,350
That fish had nothing to do with it.
114
00:07:08,770 --> 00:07:10,550
Look, just drop it, okay?
115
00:07:11,570 --> 00:07:13,470
My luck's no worse than anybody else's.
116
00:07:32,490 --> 00:07:36,150
Let me guess. Those are for that
reporter you've been going on about
117
00:07:36,150 --> 00:07:37,310
rest of us want to vomit.
118
00:07:38,490 --> 00:07:40,090
Yeah, ain't she something special?
119
00:07:40,530 --> 00:07:42,350
So, you're finally going to ask her out?
120
00:07:42,570 --> 00:07:43,570
You bet.
121
00:07:45,090 --> 00:07:50,250
Oh, of course. What professional,
sophisticated woman could resist a
122
00:07:50,250 --> 00:07:52,390
bouquet and a gag newspaper?
123
00:07:53,550 --> 00:07:58,830
I think she might like it. It shows a
boyish charm and a certain inexpensive
124
00:07:58,830 --> 00:07:59,970
sense of fun.
125
00:08:00,370 --> 00:08:01,370
Oh, yeah.
126
00:08:01,580 --> 00:08:03,540
All women love cheap, immature men.
127
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
Harry, here's your chance.
128
00:08:09,160 --> 00:08:10,360
Chuck Stone, nice to see you.
129
00:08:11,600 --> 00:08:12,800
Harry, it's okay.
130
00:08:16,060 --> 00:08:16,999
Miss Turner?
131
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
See you later.
132
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
They're right.
133
00:08:21,080 --> 00:08:23,160
Love is a many -splendored thing.
134
00:08:24,880 --> 00:08:28,540
She didn't even notice me. I might as
well forget it. Margaret's never going
135
00:08:28,540 --> 00:08:29,740
date me. I'm just going to...
136
00:08:29,960 --> 00:08:34,500
grow old alone and end up eating frozen
waffles and watching endless hours of
137
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
cable TV.
138
00:08:37,679 --> 00:08:39,159
He's whining and sulking.
139
00:08:39,679 --> 00:08:42,980
A sad judge is a slow judge. He may not
have a life, but we still do.
140
00:08:43,240 --> 00:08:44,460
We've got to put a stop to this.
141
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
Harry!
142
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
Harry!
143
00:08:50,560 --> 00:08:57,560
You know, it just occurred to me in all
the years
144
00:08:57,560 --> 00:09:01,770
we've known each other, I have rarely...
done anything for you strictly out of
145
00:09:01,770 --> 00:09:02,770
kindness.
146
00:09:03,810 --> 00:09:04,810
Rarely?
147
00:09:05,030 --> 00:09:06,090
How about never?
148
00:09:06,950 --> 00:09:10,630
I visited you in the hospital, didn't I?
I even stopped by the gift shop, bought
149
00:09:10,630 --> 00:09:11,529
you that watch.
150
00:09:11,530 --> 00:09:13,110
You put it on my room bill.
151
00:09:14,610 --> 00:09:16,470
Insurance paid for it. What's the
problem?
152
00:09:17,210 --> 00:09:18,210
What's the point?
153
00:09:19,270 --> 00:09:22,150
I want to help you score the scribe in
the skirt.
154
00:09:24,410 --> 00:09:27,630
Stan, that's not what I'm looking for.
Yeah, well, no, I know what you want.
155
00:09:27,630 --> 00:09:32,270
want to establish a solid, meaningful
relationship kind of thing.
156
00:09:33,950 --> 00:09:37,690
Exactly. Well, who better to help break
the ice than me?
157
00:09:40,210 --> 00:09:41,210
Almost anybody.
158
00:09:43,530 --> 00:09:44,590
Thanks, but no thanks.
159
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
Yeah, you're right.
160
00:09:46,710 --> 00:09:50,050
Oh, you better hurry up. Andy of
Mayberry comes on the Superstation in
161
00:09:50,050 --> 00:09:51,050
minutes.
162
00:09:55,180 --> 00:09:56,500
I can help you.
163
00:09:59,960 --> 00:10:01,220
I'll think about it.
164
00:10:03,880 --> 00:10:05,600
You look great.
165
00:10:08,620 --> 00:10:12,260
Until you walk.
166
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
What's wrong with the way I walk?
167
00:10:15,360 --> 00:10:20,540
You have to move in such a way... You
have... How shall I say this?
168
00:10:21,840 --> 00:10:23,080
Walk like a man.
169
00:10:25,670 --> 00:10:30,090
Walk into a room like a king entering
his castle, like a lion entering his
170
00:10:30,310 --> 00:10:32,270
Like a clown entering the center ring.
171
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
Attitude check.
172
00:10:35,630 --> 00:10:37,470
Observe. The walk.
173
00:10:43,550 --> 00:10:44,550
Right.
174
00:10:50,790 --> 00:10:51,790
You try.
175
00:11:22,640 --> 00:11:25,760
That was much better. Now, let's move on
to the look.
176
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
The look?
177
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
a stroke.
178
00:11:58,330 --> 00:11:59,330
Relax,
179
00:11:59,670 --> 00:12:00,690
relax. Look takes practice.
180
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
All right, let's do this.
181
00:12:02,790 --> 00:12:06,670
Let's work on asking for the date. Oh, I
got that all worked out. I figured I
182
00:12:06,670 --> 00:12:08,250
would break the ice with this.
183
00:12:09,130 --> 00:12:10,510
Oh, Harry, don't do that.
184
00:12:11,310 --> 00:12:13,690
Why not, Dan? A lot of women find magic
fascinating.
185
00:12:13,910 --> 00:12:16,370
A lot of women find the elephant man
fascinating. That doesn't mean they want
186
00:12:16,370 --> 00:12:17,370
get naked with him.
187
00:12:18,510 --> 00:12:19,510
All right, let's try this.
188
00:12:19,630 --> 00:12:22,350
I'll be Margaret. You be the new Harry.
189
00:12:22,650 --> 00:12:24,870
Oh, Dan, I have had enough. This is
ridiculous.
190
00:12:25,600 --> 00:12:28,000
The girl of your dreams, Harry.
191
00:12:29,460 --> 00:12:32,260
The girl of your dreams.
192
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
Okay, okay.
193
00:12:36,700 --> 00:12:37,700
Remember the walk.
194
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
And the look.
195
00:12:49,460 --> 00:12:51,320
Margaret, I was... Stop, you sound
desperate.
196
00:12:51,580 --> 00:12:54,780
Look. Harry, Margaret's an aggressive
woman. When aggressive women want
197
00:12:54,780 --> 00:12:58,120
something, they go for it. Now, stand
and command.
198
00:13:01,320 --> 00:13:02,420
Margaret, I... I said command.
199
00:13:03,120 --> 00:13:07,180
All right, try it again. This time, drop
your voice about three octaves.
200
00:13:07,680 --> 00:13:09,200
Come on, tiger.
201
00:13:11,820 --> 00:13:17,080
Fine, Dan, I'll do it your way. When
Margaret comes in, I'll say, Margaret,
202
00:13:17,080 --> 00:13:20,380
tonight. You, me, be there.
203
00:13:20,700 --> 00:13:21,700
Okay.
204
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
use your phone?
205
00:13:35,420 --> 00:13:38,260
You keep that up through dinner, and
you're home free.
206
00:13:45,960 --> 00:13:48,240
So, are you ready for your big date with
the IRS?
207
00:13:48,900 --> 00:13:50,060
Yep, it's all here.
208
00:13:50,260 --> 00:13:51,700
Nothing to worry about.
209
00:13:52,080 --> 00:13:54,300
Oh, sure. What's the worst thing that
could happen?
210
00:13:54,820 --> 00:13:58,960
On the downside, they could throw you in
jail. But on the upside, you might
211
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
learn a new skill.
212
00:14:05,160 --> 00:14:07,060
Mag, would you like my lucky four -leaf
clover?
213
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
It's in there somewhere.
214
00:14:12,320 --> 00:14:16,340
Thanks, but no thanks. I don't need a
clump of dirt to bring me good luck.
215
00:14:21,360 --> 00:14:22,440
Just do me a favor.
216
00:14:22,920 --> 00:14:23,960
Fertilize it twice a week.
217
00:14:26,360 --> 00:14:28,940
Now remember, stick to the plan.
218
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
You be the king.
219
00:14:37,450 --> 00:14:38,610
What's going on here?
220
00:14:38,830 --> 00:14:40,110
I got a date with Margaret.
221
00:14:40,550 --> 00:14:42,570
And you're taking dating advice from
Dan?
222
00:14:42,930 --> 00:14:47,150
Well, it's not exactly advice. You know,
just some fashion tips and some dining
223
00:14:47,150 --> 00:14:50,270
suggestions and a complete change of
personality.
224
00:14:51,650 --> 00:14:53,330
He thinks I need to be more aggressive.
225
00:14:53,610 --> 00:14:54,610
What do you think?
226
00:14:54,930 --> 00:15:00,050
I think Harry Stone is a sweet, lovable,
warm, fun guy.
227
00:15:00,250 --> 00:15:01,530
I wouldn't change a thing.
228
00:15:03,190 --> 00:15:04,190
You're right.
229
00:15:04,410 --> 00:15:05,369
You're right.
230
00:15:05,370 --> 00:15:06,650
These clothes aren't me.
231
00:15:07,110 --> 00:15:09,470
Although I'm beginning to enjoy the silk
underwear.
232
00:15:11,450 --> 00:15:15,190
I mean, if Margaret can't accept me for
who I am, then maybe this thing just
233
00:15:15,190 --> 00:15:16,950
wasn't meant to be. Good for you, sir.
234
00:15:17,630 --> 00:15:18,630
Hi, Christine.
235
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
Hi.
236
00:15:20,430 --> 00:15:21,430
Ready, Harry?
237
00:15:24,470 --> 00:15:28,530
I was born ready, babe.
238
00:15:50,380 --> 00:15:53,000
What did you think of the handsome cab
ride through Central Park?
239
00:15:53,560 --> 00:15:58,500
Well, at first it seemed nice, but when
you demanded that the driver go faster
240
00:15:58,500 --> 00:16:01,720
and he snapped his whip and the horse
reared up and nearly flipped us over, it
241
00:16:01,720 --> 00:16:02,740
began to lose its charm.
242
00:16:03,600 --> 00:16:04,720
Do you have a reservation?
243
00:16:07,800 --> 00:16:09,820
Fine. Follow me, please.
244
00:16:11,560 --> 00:16:13,480
I'll have my usual table.
245
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
Of course.
246
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Is this it?
247
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Yes.
248
00:16:22,440 --> 00:16:23,480
One whole dollar.
249
00:16:24,180 --> 00:16:26,260
Yes, enjoy your meal, whoever you are.
250
00:16:27,760 --> 00:16:32,900
Here we go. Oh, no, outside here. I
always like to sit facing the room so I
251
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
see what's going on.
252
00:16:34,440 --> 00:16:37,800
The action all here, doll.
253
00:16:39,220 --> 00:16:42,260
You know, you seem entirely different
away from work.
254
00:16:42,720 --> 00:16:45,940
I do my best work after hours.
255
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
What's with the eyebrows?
256
00:16:52,660 --> 00:16:53,880
Do you have a tick or something?
257
00:16:55,660 --> 00:17:00,720
I'll order for both of us. I can do that
myself. No, no need, no need. We'll
258
00:17:00,720 --> 00:17:06,819
start with the Grand Marnier Farfadet.
Sir, you're ordering from the dessert
259
00:17:06,819 --> 00:17:07,819
menu.
260
00:17:09,660 --> 00:17:10,660
I know that.
261
00:17:11,880 --> 00:17:14,560
Let's see what wine goes well with
chocolate.
262
00:17:16,300 --> 00:17:20,579
You know, I... Can't decide between the
chicken cordon bleu or the duck a l
263
00:17:20,579 --> 00:17:22,599
'orange. She'll have the chicken. I'll
have the duck.
264
00:17:22,800 --> 00:17:24,700
Would madam like soup or salad?
265
00:17:25,040 --> 00:17:26,319
Soup. Salad.
266
00:17:26,579 --> 00:17:28,780
Rice pilaf or lyonnaise potatoes?
267
00:17:32,580 --> 00:17:34,340
Both? Neither.
268
00:17:35,400 --> 00:17:37,640
Would you like a cocktail before dinner?
269
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
No.
270
00:17:44,300 --> 00:17:47,520
Did I mention that I'm the youngest
judge in the history of the state?
271
00:17:48,100 --> 00:17:52,160
Yes, I think I remember you mentioning
it a few hundred times.
272
00:17:53,780 --> 00:17:55,740
Did I mention how I got the appointment?
273
00:17:56,400 --> 00:18:00,180
Yes, you had to fight, fight, fight,
fight, fight, fight, fight.
274
00:18:02,380 --> 00:18:03,380
Right.
275
00:18:07,540 --> 00:18:09,580
Would you like to go hunting with me
sometime?
276
00:18:11,360 --> 00:18:12,960
Excuse me, Harry, I have to powder.
277
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Or something.
278
00:18:18,180 --> 00:18:19,820
God, I feel like an idiot.
279
00:18:20,640 --> 00:18:23,540
I can't be what I'm not, and she doesn't
like what I am.
280
00:18:23,900 --> 00:18:25,340
Tell the lady I had to leave.
281
00:18:25,920 --> 00:18:27,080
This should cover the meal.
282
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Okay.
283
00:18:37,710 --> 00:18:40,770
I really hate to bother you, but
suddenly I'm just not very hungry
284
00:18:40,770 --> 00:18:42,850
should cover our dinner, and if you
could tell my friend that I had to
285
00:18:42,930 --> 00:18:43,930
thank you.
286
00:18:49,250 --> 00:18:53,530
Hey, did you pass your audit, or are you
going to be slow dancing with the boys
287
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
in Attica?
288
00:18:56,190 --> 00:18:59,850
No, no, it went fine, just like I
thought. And you know something? I did
289
00:18:59,850 --> 00:19:02,110
without any fish or four -leaf clovers.
290
00:19:02,710 --> 00:19:03,930
You see, Ross...
291
00:19:04,240 --> 00:19:10,020
You either let fate control you or you
control fate. I mean, I'm not the kind
292
00:19:10,020 --> 00:19:12,480
man who will let superstition dictate my
life.
293
00:19:12,960 --> 00:19:14,200
Well, good for you.
294
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
See ya.
295
00:19:18,560 --> 00:19:20,860
What he doesn't know won't hurt him.
296
00:19:45,889 --> 00:19:47,890
Yeah. I just came to get my computer.
297
00:19:49,730 --> 00:19:50,730
Sure.
298
00:19:51,170 --> 00:19:54,150
Pressure's all finished. It looks great.
There's new couches, ceiling fans,
299
00:19:54,350 --> 00:19:55,350
plenty of phones.
300
00:19:55,850 --> 00:19:56,850
Great.
301
00:19:58,390 --> 00:19:59,390
Well.
302
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
Margaret.
303
00:20:05,870 --> 00:20:09,970
I'm sorry about last night. The walking
out and all. I was way out of line. I'm
304
00:20:09,970 --> 00:20:12,730
sorry, too. I just couldn't help it. You
were a...
305
00:20:13,800 --> 00:20:16,660
A bit overbearing, and I didn't think
you were like that.
306
00:20:16,920 --> 00:20:18,000
I'm not like that.
307
00:20:18,360 --> 00:20:19,540
You were last night.
308
00:20:19,820 --> 00:20:22,280
Well, that's only because that's the way
I thought you wanted me to be.
309
00:20:22,560 --> 00:20:23,840
Why would you think that?
310
00:20:24,180 --> 00:20:27,620
Because you never even noticed me until
I ordered you to go out on a date.
311
00:20:27,880 --> 00:20:29,520
I always noticed you.
312
00:20:30,760 --> 00:20:35,300
You did? Yes, you just never asked me
out before, and I really wanted you to.
313
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
You did?
314
00:20:38,160 --> 00:20:41,080
Harry, I was really looking forward to
last night.
315
00:20:42,220 --> 00:20:46,180
I just wanted to relax and have fun. You
know, I don't seem to do much of that
316
00:20:46,180 --> 00:20:47,180
anymore.
317
00:20:47,860 --> 00:20:52,300
I live in this world filled with stress,
pressure, and deadlines, and it's
318
00:20:52,300 --> 00:20:53,300
really getting to me.
319
00:20:54,800 --> 00:20:56,140
I need some lightness.
320
00:20:57,480 --> 00:20:59,860
I need some laughter. I need some fun.
321
00:21:01,080 --> 00:21:02,280
Harry, I need a life.
322
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
So do I.
323
00:21:08,330 --> 00:21:12,030
Sounds strange coming from a guy who
just last night said there's no greater
324
00:21:12,030 --> 00:21:14,850
thrill than racing his Lamborghini on
the Autobahn.
325
00:21:16,830 --> 00:21:18,910
That guy last night, that wasn't me.
326
00:21:21,970 --> 00:21:22,970
This is me.
327
00:21:23,970 --> 00:21:24,970
That's adorable.
328
00:21:26,650 --> 00:21:27,770
I love magic.
329
00:21:31,110 --> 00:21:34,530
You know, if you had been there last
night, I wouldn't have walked out.
330
00:21:35,110 --> 00:21:38,870
You didn't walk out. I walked out. No,
you didn't. I walked out. No, I walked
331
00:21:38,870 --> 00:21:39,870
out. No, I did.
332
00:21:40,690 --> 00:21:42,010
You mean we both walked out?
333
00:21:43,130 --> 00:21:45,470
Great first date, huh?
334
00:21:46,550 --> 00:21:47,550
First date?
335
00:21:48,730 --> 00:21:49,890
Are you suggesting another?
336
00:21:52,250 --> 00:21:55,670
Maybe this time we can walk out
together.
337
00:22:13,520 --> 00:22:14,700
See, I knew it would work.
338
00:22:14,900 --> 00:22:19,000
The walk, the look, the feeling, the
stick.
339
00:22:19,820 --> 00:22:20,820
That's it, Harry.
340
00:22:20,880 --> 00:22:22,040
Take control.
341
00:22:23,520 --> 00:22:24,520
I will, Dan.
342
00:22:25,180 --> 00:22:26,180
Get out.
343
00:22:31,880 --> 00:22:33,020
Who was that?
344
00:22:33,800 --> 00:22:37,520
That was the guy you went out with last
night.
26119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.