Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:05,380
Previously on Night Court. You ought to
know about it. New York Board of
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,380
Education.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,860
Yeah, they were computerizing their
records and discovered you.
4
00:00:10,240 --> 00:00:14,460
Received an incomplete in ninth grade
American history which invalidates your
5
00:00:14,460 --> 00:00:15,460
high school diploma.
6
00:00:15,820 --> 00:00:17,700
Huh, how do you like that? I'm a
dropout.
7
00:00:19,080 --> 00:00:23,520
I have to take a test? Yeah. In ninth
grade history? Mm -hmm. Oh, man, I feel
8
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
zit coming on.
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,860
Don't worry, sir. The board has set up a
tutor to make sure you pass.
10
00:00:30,240 --> 00:00:31,280
She's on her way over.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,680
My name is Miss Crombie.
12
00:00:34,460 --> 00:00:35,840
I am a history tutor.
13
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
Donna called.
14
00:00:38,360 --> 00:00:42,520
Again? Who is this woman? I have no
idea. I checked my computer at home. You
15
00:00:42,520 --> 00:00:46,380
know, strangely enough, I've never had a
Donna. Two Dagmars, a Dana, a Dana, but
16
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
no Donna.
17
00:00:48,040 --> 00:00:50,200
You mean like Donna of a thousand
messages, Donna?
18
00:00:50,880 --> 00:00:52,380
Do we know each other from somewhere?
19
00:00:52,620 --> 00:00:53,700
I would hope so, Dan.
20
00:00:54,380 --> 00:00:55,380
I'm your baby sister.
21
00:00:58,140 --> 00:01:01,560
I had a business meeting this evening.
Why don't I cancel it? Take you to
22
00:01:01,560 --> 00:01:04,420
dinner. I know this great little
Filipino -Cajun place.
23
00:01:06,000 --> 00:01:07,860
No, I wouldn't feel right about it.
24
00:01:08,200 --> 00:01:11,900
We haven't seen each other in 20 years.
What is one more night? Go to your
25
00:01:11,900 --> 00:01:12,900
meeting.
26
00:01:13,100 --> 00:01:14,360
Bull! Yep.
27
00:01:15,760 --> 00:01:16,760
Do me a favor.
28
00:01:16,880 --> 00:01:19,620
Take care of my little sister. Show her
around town. See the sights.
29
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
Bull.
30
00:01:24,450 --> 00:01:26,510
Please tell me you didn't sleep
together.
31
00:01:27,450 --> 00:01:28,450
Heavens, no.
32
00:01:30,130 --> 00:01:31,390
We only had sex.
33
00:01:34,770 --> 00:01:37,310
No, no, no. Two S's in assault, Missy.
34
00:01:38,390 --> 00:01:44,930
I saw that, Harold. Back to your own
work. You have a test this evening.
35
00:01:45,530 --> 00:01:46,610
Yes, Miss Crombie.
36
00:01:47,830 --> 00:01:49,250
Your battle axe.
37
00:01:51,340 --> 00:01:53,500
In the old days, I would have hit her
with a spitball.
38
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
You're a pea shooter.
39
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
You're a crossbow.
40
00:01:58,140 --> 00:01:59,660
I went to a tough school.
41
00:02:01,060 --> 00:02:02,060
I'll pass.
42
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
Thank you, Bull.
43
00:02:06,020 --> 00:02:07,020
Hi,
44
00:02:07,260 --> 00:02:08,360
Bull. How you doing?
45
00:02:09,280 --> 00:02:13,520
My life has become a torturous,
excruciatingly cruel joke with no one in
46
00:02:13,520 --> 00:02:14,580
to my cycle of despair.
47
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Thanks for asking.
48
00:02:17,300 --> 00:02:20,320
Bull, we've been worried about you. You
haven't eaten in a week.
49
00:02:20,920 --> 00:02:26,960
I can eat, not as long as Dan hates me.
I got your favorite, frosted neon
50
00:02:26,960 --> 00:02:31,820
nuggets. Mmm, cereal that glows in the
dark, young man.
51
00:02:32,700 --> 00:02:34,360
I won't eat. Don't ask me.
52
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
Come on, Bull, it's over.
53
00:02:36,940 --> 00:02:38,540
Dan's not one to hold a grudge.
54
00:02:39,740 --> 00:02:41,000
Hello, Dan. Hey, Dan.
55
00:02:41,320 --> 00:02:42,320
Hi.
56
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Um, 1876.
57
00:03:37,540 --> 00:03:42,560
1876, okay. In 1976, I graduated from
law school. I was the graduate.
58
00:03:42,820 --> 00:03:47,160
Dustin Hoffman was the graduate, and he
also played that Indian guy in Little
59
00:03:47,160 --> 00:03:48,960
Big Man Custer's Last Dance.
60
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
That's right.
61
00:03:52,340 --> 00:03:54,080
Long way to get there, but you made it.
62
00:03:55,280 --> 00:03:56,880
Looks like you got a good system.
63
00:03:57,140 --> 00:04:01,960
Yeah, see, if I associate each date with
a key Dustin Hoffman movie, then the
64
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
rest of it falls into place.
65
00:04:03,820 --> 00:04:04,960
Try another one. Okay.
66
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
1914.
67
00:04:07,920 --> 00:04:14,360
1914. 19 plus 14 is 33. I was 33 when I
saw Tootsie, and Tootsie Dustin Hoffman
68
00:04:14,360 --> 00:04:17,360
played a woman. He had trouble getting
into a girdle battle of the bulge.
69
00:04:21,779 --> 00:04:24,260
Nope. Panama Canal opened.
70
00:04:24,560 --> 00:04:28,060
Right. Panama Water Rain Man. What was I
thinking?
71
00:04:29,240 --> 00:04:31,480
Looks like your system's got a few
flaws.
72
00:04:32,320 --> 00:04:35,540
Mac, my entire career hinges on this
test.
73
00:04:36,640 --> 00:04:38,680
Desperate times call for desperate
measures.
74
00:04:40,100 --> 00:04:41,380
I'm thinking of cheating.
75
00:04:41,760 --> 00:04:46,600
Oh, now, come on, sir. Now, you are
bigger than that. Oh, no, I'm not. I
76
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
plan.
77
00:04:47,760 --> 00:04:51,080
I'm going to fill this clear pen with
tiny little crib notes.
78
00:04:51,380 --> 00:04:56,040
Then, if Crombie the zombie looks my
way, I put it in my mouth and pretend to
79
00:04:56,040 --> 00:04:57,900
pondering. Sir.
80
00:04:58,540 --> 00:04:59,720
Right, dumb idea.
81
00:05:00,560 --> 00:05:02,000
Okay, give me another one. Okay.
82
00:05:03,500 --> 00:05:08,160
1862, the South defeats the North in the
Battle of... Bull?
83
00:05:08,500 --> 00:05:10,380
Good for you, sir. Now, Bull what?
84
00:05:10,740 --> 00:05:11,860
No, Mac, look.
85
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Bull's here.
86
00:05:13,800 --> 00:05:16,920
And he has the word Nem imprinted on his
forehead.
87
00:05:17,280 --> 00:05:21,400
That's men backwards. I found him
beating his head against the door to the
88
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
I'm scum.
89
00:05:23,420 --> 00:05:24,780
I don't deserve to live.
90
00:05:25,560 --> 00:05:27,820
Bull, don't be so hard on yourself.
91
00:05:28,280 --> 00:05:29,360
It's all my fault.
92
00:05:29,790 --> 00:05:31,470
I took advantage of Dan's little sister.
93
00:05:31,770 --> 00:05:34,510
Now, I know you, and I know you wouldn't
have done that.
94
00:05:34,830 --> 00:05:38,730
Sit down and just tell us what really
happened that night.
95
00:05:40,910 --> 00:05:43,010
Well, we went down to the fish market.
96
00:05:43,890 --> 00:05:45,090
It was magic time.
97
00:05:45,570 --> 00:05:47,170
They'd just begun to unload the tuna.
98
00:05:48,250 --> 00:05:49,950
That would sweep me off my feet.
99
00:05:50,930 --> 00:05:54,810
Yeah, Donna felt the same way, too,
because she slipped on a mackerel and
100
00:05:54,810 --> 00:05:55,810
the heel off her shoe.
101
00:05:56,570 --> 00:05:57,850
So we went back to her hotel.
102
00:05:59,210 --> 00:06:02,590
I was writing a letter to Mom on the
complimentary hotel stationery when the
103
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
bedroom door opened.
104
00:06:04,210 --> 00:06:08,030
There she stood in a slinky nightgown
holding two glasses of champagne.
105
00:06:09,330 --> 00:06:10,330
What did you say?
106
00:06:10,590 --> 00:06:12,670
Nothing. What did she say?
107
00:06:13,090 --> 00:06:14,630
Hey, Thaler, want to do the hornpipe?
108
00:06:16,750 --> 00:06:21,410
Well, you didn't do anything wrong. You
have nothing to blame yourself for.
109
00:06:22,610 --> 00:06:23,730
Are you sure?
110
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
I'm a judge.
111
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
I know guilt.
112
00:06:27,240 --> 00:06:28,560
Stop punishing yourself.
113
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Thanks, Harry.
114
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
Hear that, guys?
115
00:06:38,060 --> 00:06:40,080
You get to go back to the leech farm
tonight.
116
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
What's next, Matt?
117
00:06:44,560 --> 00:06:45,760
The file's on its way, sir.
118
00:06:46,720 --> 00:06:47,980
Another message from your sister.
119
00:06:50,920 --> 00:06:52,340
I'll file it with the rest of them.
120
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
Go talk to him.
121
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
He looks busy.
122
00:07:02,740 --> 00:07:03,740
Plus, he hates me.
123
00:07:04,740 --> 00:07:08,140
He's not busy. He's doing a crossword
puzzle. Go talk to him and make up.
124
00:07:15,240 --> 00:07:17,060
Dan, I want to be friends again.
125
00:07:18,700 --> 00:07:20,620
Full of the word meaning sewage.
126
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Of course.
127
00:07:30,700 --> 00:07:31,840
really being rotten to Bull.
128
00:07:32,240 --> 00:07:35,580
We all know what happened. Your sister
asked him to do the corn pipe.
129
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
Corn pipe.
130
00:07:43,100 --> 00:07:46,300
That's not the point. I mean, Bull could
have put a bucket of ice down his pants
131
00:07:46,300 --> 00:07:47,640
and graciously said goodnight.
132
00:07:49,260 --> 00:07:51,240
Okay, study hall's over. Call it, Max.
133
00:07:51,540 --> 00:07:53,880
Yes, sir. People versus Ketover and
Austin.
134
00:07:54,640 --> 00:07:58,140
Yes, sir. It seems as though we have
here a donut shop melee.
135
00:07:58,660 --> 00:08:03,580
It's all his fault. Today was our grand
opening till he walked out. Your Honor,
136
00:08:03,700 --> 00:08:08,660
apparently Mr. Austin paid Mr. Ketover's
tuition to the Donut Academy so that
137
00:08:08,660 --> 00:08:11,880
they could open a franchise together.
See, we had a deal, Your Honor. I supply
138
00:08:11,880 --> 00:08:13,920
the capital, he supplies the know -how.
139
00:08:14,140 --> 00:08:15,700
I hate donuts!
140
00:08:17,020 --> 00:08:18,600
Just say so early!
141
00:08:19,240 --> 00:08:23,620
Look, Irwin, it's one thing to be out
front schmoozing with the cops and
142
00:08:23,620 --> 00:08:26,220
refilling the napkins. That's glamorous.
143
00:08:27,360 --> 00:08:31,720
I'm the one who's trapped in a hot,
sweaty kitchen up to my tacos and jelly
144
00:08:31,720 --> 00:08:36,120
donuts. I couldn't take it anymore,
Irwin. I had to get out. With the
145
00:08:36,120 --> 00:08:39,039
that I paid for, you owe me.
146
00:08:40,539 --> 00:08:44,520
I'm a little down. Can anyone make any
sense out of this?
147
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Yes, sir.
148
00:08:46,080 --> 00:08:47,080
I can.
149
00:08:47,420 --> 00:08:53,330
This is about... The foundation on which
friendships are built. There is no
150
00:08:53,330 --> 00:08:58,810
greater honor than to have the trust of
a friend. And no greater disgrace than
151
00:08:58,810 --> 00:09:00,530
to betray that trust.
152
00:09:02,190 --> 00:09:04,830
Gee, Counselor, aren't we a little over
the top?
153
00:09:05,510 --> 00:09:06,510
I get it.
154
00:09:06,890 --> 00:09:08,330
He's talking about me.
155
00:09:09,470 --> 00:09:10,790
Bingo, Bonzo.
156
00:09:18,350 --> 00:09:22,590
Nice job, Fielding. You two split a $100
fine and pay the damages.
157
00:09:23,170 --> 00:09:24,590
Dan, my office.
158
00:09:24,810 --> 00:09:25,810
Now.
159
00:09:26,410 --> 00:09:30,310
No chance to talk with your little
playmates. You need to study, and from
160
00:09:30,310 --> 00:09:31,550
hear, you'll need every minute.
161
00:09:31,790 --> 00:09:33,710
But... It's all right. It's all right.
Go ahead. Do your homework.
162
00:09:34,090 --> 00:09:36,770
If I can't handle these two babies, I'm
not fit to be a mother.
163
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Move it, Harold.
164
00:09:40,090 --> 00:09:41,590
Dan, hallway, now.
165
00:09:42,050 --> 00:09:43,110
What if I say no?
166
00:09:43,890 --> 00:09:46,330
What if I say I'll pull your lips over
your head?
167
00:09:49,390 --> 00:09:50,430
What if I say what's keeping you?
168
00:09:56,090 --> 00:10:02,690
Look at you two.
169
00:10:04,710 --> 00:10:09,430
Dan, I bet if you were to apologize to
Bull, he just might apologize to you and
170
00:10:09,430 --> 00:10:11,250
you two could go back to being good
friends again.
171
00:10:11,810 --> 00:10:13,270
Listen, little Mary Sunshine.
172
00:10:14,650 --> 00:10:16,530
It's not like he broke my Lincoln logs.
173
00:10:17,070 --> 00:10:18,760
He bopped. my sister.
174
00:10:20,160 --> 00:10:21,300
I didn't mean to.
175
00:10:22,240 --> 00:10:23,300
It was an accident.
176
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
Uh -uh.
177
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
Chernobyl was an accident.
178
00:10:27,680 --> 00:10:30,700
This was the attack of the horny mutant
ninja bailiff.
179
00:10:33,060 --> 00:10:34,240
Come on, guys.
180
00:10:34,440 --> 00:10:36,300
Let's turn those frowns upside down.
181
00:10:37,900 --> 00:10:39,540
I'd do anything to make this right.
182
00:10:40,320 --> 00:10:42,620
I'd run the marathon with broken glass
in my sneakers.
183
00:10:44,580 --> 00:10:47,320
I'd stand in front of a number four bus
covered in crazy glue.
184
00:10:49,210 --> 00:10:52,310
I removed my own liver and donated it to
science in your name.
185
00:10:53,770 --> 00:10:57,090
Gee, Dan, it seems that Bull is willing
to go more than halfway.
186
00:11:00,930 --> 00:11:01,930
Well, I'm not.
187
00:11:05,010 --> 00:11:06,670
There's only one thing left to do.
188
00:11:07,570 --> 00:11:08,650
The honorable thing.
189
00:11:10,010 --> 00:11:11,930
Well, I hope you're not going to do
anything rash.
190
00:11:12,330 --> 00:11:14,710
Don't be silly. I'm going to marry Dan's
sister. Bye.
191
00:11:24,080 --> 00:11:27,000
The judge is stalling because he doesn't
want to take this test.
192
00:11:27,280 --> 00:11:31,900
Oh, no, no, no. I'm sure he's making an
important legal point. I mean, he never
193
00:11:31,900 --> 00:11:32,900
stalls.
194
00:11:33,420 --> 00:11:40,180
And playing the three -card Monty on
Ninth Avenue. Not any random street in
195
00:11:40,180 --> 00:11:46,240
huge city, but a boulevard teeming with
impressionable youth, children of all
196
00:11:46,240 --> 00:11:50,240
races and creeds. Your Honor, could you
get on with it, please? I'd like to see
197
00:11:50,240 --> 00:11:51,560
my baby before he reaches puberty.
198
00:11:53,520 --> 00:11:54,820
It hasn't been going on that long.
199
00:11:55,400 --> 00:11:58,640
Your Honor, I've lost all feeling in my
fingers.
200
00:12:00,200 --> 00:12:02,680
All right, $200 in five days.
201
00:12:02,940 --> 00:12:05,940
What's next, Max? That's it, sir. The
cupboard's bare. No.
202
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Yeah.
203
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
Well, then let's open the floor to
discussion.
204
00:12:10,560 --> 00:12:11,560
Any questions?
205
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Just one.
206
00:12:13,700 --> 00:12:17,020
When are you going to quit stalling and
take this test?
207
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Right now.
208
00:12:20,460 --> 00:12:23,130
That's it. Zero hours. Pray for me.
209
00:12:23,770 --> 00:12:25,150
Pray there's no wine in the men's room.
210
00:12:27,230 --> 00:12:28,790
Well, good luck, sir.
211
00:12:29,190 --> 00:12:30,190
Thank you, Mac.
212
00:12:33,290 --> 00:12:34,290
What are these?
213
00:12:34,750 --> 00:12:36,110
Cheat sheets, just in case.
214
00:12:37,210 --> 00:12:39,410
I thought you said I was too big for
these.
215
00:12:39,650 --> 00:12:40,650
You may be, but I'm not.
216
00:12:41,390 --> 00:12:43,130
You know I hate cheating.
217
00:12:43,490 --> 00:12:45,390
But if you fail that test, you're out of
here.
218
00:12:45,770 --> 00:12:49,710
And I'm stuck with a new judge. And I'm
too old to train anybody else. You think
219
00:12:49,710 --> 00:12:53,890
I want to crash, don't you? You're
bigger than the stock market in 19...
220
00:12:54,330 --> 00:12:56,010
Ha! I don't need those.
221
00:12:56,490 --> 00:12:57,490
Huh.
222
00:12:58,270 --> 00:12:59,350
Uh, Mac? Yeah?
223
00:12:59,730 --> 00:13:01,590
Stock market crash was in 1929.
224
00:13:02,110 --> 00:13:03,110
I know.
225
00:13:04,590 --> 00:13:06,810
You think the new judge might want to
paint?
226
00:13:09,630 --> 00:13:11,990
Where the hell have you been? You missed
the whole session.
227
00:13:12,250 --> 00:13:13,390
I had some shopping to do.
228
00:13:14,990 --> 00:13:17,530
That better be my bailiff appreciation
week gift.
229
00:13:18,090 --> 00:13:19,110
It isn't.
230
00:13:19,650 --> 00:13:23,630
Then it better not be for Dan's sister,
that little... Watch it, Roz, that the
231
00:13:23,630 --> 00:13:24,389
future Mrs.
232
00:13:24,390 --> 00:13:25,830
Bull Shannon you're about to slam.
233
00:13:27,290 --> 00:13:28,290
Sorry.
234
00:13:28,910 --> 00:13:31,710
So, how much did you spend on the little
darling?
235
00:13:32,330 --> 00:13:33,330
Well, let's see.
236
00:13:34,450 --> 00:13:35,850
$145 ,000.
237
00:13:37,510 --> 00:13:40,630
This rock better be the size of
Wisconsin or you've been taken.
238
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
You've been taken.
239
00:13:44,020 --> 00:13:47,780
Well, it wasn't just the ring. I also
bought some personalized stationery, a
240
00:13:47,780 --> 00:13:51,660
crystal pattern, a dining room set, a
station wagon, and a cute little co -op
241
00:13:51,660 --> 00:13:52,660
the east side.
242
00:13:53,640 --> 00:13:54,980
Where'd you get that kind of money?
243
00:13:55,260 --> 00:13:56,260
I sold some blood.
244
00:13:57,100 --> 00:13:58,160
I'm a very rare type.
245
00:14:00,740 --> 00:14:04,620
Well, will you listen to yourself? If
you go through with this, you'll be
246
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
brother -in -law.
247
00:14:05,940 --> 00:14:07,320
Dan will use you.
248
00:14:07,610 --> 00:14:11,850
Dan will humiliate you. Dan will borrow
money from you.
249
00:14:12,550 --> 00:14:14,810
So my life won't change that much except
for the sex.
250
00:14:19,310 --> 00:14:20,830
Who do you love her?
251
00:14:21,090 --> 00:14:22,310
I don't even know her.
252
00:14:22,850 --> 00:14:24,870
But I gave my word and I intend to keep
it.
253
00:14:26,050 --> 00:14:30,770
Well, before you go through with this,
remember what my grandfather used to
254
00:14:30,770 --> 00:14:33,650
me. To thine own self be true.
255
00:14:34,450 --> 00:14:35,450
That's Hamlet.
256
00:14:36,300 --> 00:14:39,840
I meant what I said, and I said what I
meant. An elephant's faithful 100%.
257
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
That's Horton.
258
00:14:45,140 --> 00:14:48,220
You've worked very hard, Harold, and for
that you should be commended.
259
00:14:48,820 --> 00:14:51,500
And I'm sure you would do very well on
the exam.
260
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
No doubt about it.
261
00:14:53,220 --> 00:14:54,940
If you had to take the exam.
262
00:14:55,900 --> 00:14:58,640
What do you mean, if? No exam, no
diploma, right?
263
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
Not necessarily.
264
00:15:00,880 --> 00:15:03,440
There are alternatives to the exam.
265
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
What do you think?
266
00:15:06,080 --> 00:15:11,180
I'm saying... I find you very
attractive.
267
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
Hi,
268
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
Dan.
269
00:15:22,760 --> 00:15:26,080
Look, I know you don't want to talk to
me, but I'm leaving tomorrow, and I
270
00:15:26,080 --> 00:15:27,120
wanted to say goodbye.
271
00:15:29,760 --> 00:15:31,280
Incidentally, I got the job I was after.
272
00:15:32,080 --> 00:15:33,380
I'm the new senior VP.
273
00:15:34,160 --> 00:15:35,470
Huzzah! Hurrah.
274
00:15:36,010 --> 00:15:37,010
Congratulations.
275
00:15:37,730 --> 00:15:41,570
I guess even a poor shoeless girl from
the bayou can make it in the big city.
276
00:15:41,950 --> 00:15:43,650
Apparently, you'll make it with anyone.
277
00:15:45,670 --> 00:15:47,110
What are you implying?
278
00:15:47,490 --> 00:15:52,750
I'm implying that you're a little loose
with the caboose, a little easy with the
279
00:15:52,750 --> 00:15:54,770
sleazy, a little lax in the slacks.
280
00:15:56,670 --> 00:15:58,610
So you're saying I'm a slut?
281
00:15:59,870 --> 00:16:01,230
I'm saying you're a disappointment.
282
00:16:02,910 --> 00:16:05,380
Who are you to say that I'm... I'm a
disappointment.
283
00:16:05,580 --> 00:16:07,660
Hey, I am your big brother. I'll say
what I want.
284
00:16:08,100 --> 00:16:11,220
Dan, after having been out of my life
for the last 20 years, you do not have
285
00:16:11,220 --> 00:16:12,440
right to say squat.
286
00:16:16,920 --> 00:16:21,360
Well, we're just disappointed with
everything and everybody around here,
287
00:16:21,360 --> 00:16:23,720
we? Roz, please keep your nose out of my
family affairs.
288
00:16:24,420 --> 00:16:26,780
I could care less about you and Scarlett
O 'Hara.
289
00:16:28,980 --> 00:16:30,440
It's what you're doing to Bull.
290
00:16:31,180 --> 00:16:33,060
What I'm doing to Bull? Wait a second.
291
00:16:33,440 --> 00:16:37,780
I asked him to show my sister the big
apple, not the big apple.
292
00:16:41,580 --> 00:16:43,640
Stan, it takes two to tangle.
293
00:16:43,840 --> 00:16:46,680
All right, so she's as guilty as he is.
That doesn't make it right.
294
00:16:47,640 --> 00:16:50,640
Look, you liked her when she first came
here, right? Yeah. Why?
295
00:16:51,780 --> 00:16:53,200
Because she reminded me of me.
296
00:16:53,520 --> 00:16:56,160
And all of a sudden, you didn't like
her.
297
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
Why?
298
00:16:57,820 --> 00:16:59,240
Because she reminded me of me.
299
00:17:00,100 --> 00:17:01,160
There, I said it. Happy?
300
00:17:01,780 --> 00:17:02,780
Not at all.
301
00:17:02,910 --> 00:17:03,910
You?
302
00:17:04,869 --> 00:17:05,869
Miserable.
303
00:17:06,089 --> 00:17:07,970
Dan, your problem's not with your
sister.
304
00:17:08,550 --> 00:17:09,950
Your problem's with you.
305
00:17:14,910 --> 00:17:17,250
I called for a cab 15 minutes ago.
306
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
Where is it?
307
00:17:20,609 --> 00:17:21,810
What did you call me?
308
00:17:25,950 --> 00:17:27,170
I hate this city.
309
00:17:27,770 --> 00:17:29,250
Ah, come on, it's not that bad.
310
00:17:29,710 --> 00:17:31,250
Of course, I don't have to look at it.
311
00:17:46,320 --> 00:17:50,240
I just came by to congratulate you on
your new job. I'm sure you worked very
312
00:17:50,240 --> 00:17:51,240
hard and deserve it.
313
00:17:57,860 --> 00:18:04,000
Look, I said a lot of stupid and felting
things back there, and I'm sorry.
314
00:18:05,820 --> 00:18:08,440
I'm the last person in the world to be
giving libido lectures to anyone.
315
00:18:09,860 --> 00:18:12,620
And if you don't forgive me, I'll
understand completely.
316
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
Forgive me?
317
00:18:19,139 --> 00:18:20,140
Fine. I understand.
318
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
I'm an adult.
319
00:18:21,940 --> 00:18:24,660
I'm going to deal with this in an adult
manner.
320
00:18:25,260 --> 00:18:29,120
Well, if you'll excuse me, I'm going to
go to the roof now and hurl myself to
321
00:18:29,120 --> 00:18:30,120
the street below.
322
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
Bye, Donna.
323
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
Nice seeing you.
324
00:18:37,460 --> 00:18:40,680
If anyone has a car parked outside, I
suggest you move it.
325
00:18:47,590 --> 00:18:50,050
I can be stopped. I'm willing to be
stopped.
326
00:18:53,290 --> 00:18:54,290
Gotcha.
327
00:18:57,230 --> 00:18:58,230
Stop, Dan.
328
00:18:59,950 --> 00:19:03,470
You saved my life.
329
00:19:03,910 --> 00:19:05,070
You weren't going to jump.
330
00:19:05,330 --> 00:19:06,309
How do you know that?
331
00:19:06,310 --> 00:19:08,950
Because I pulled the same routine on Mom
and Daddy when I was 10.
332
00:19:09,450 --> 00:19:11,350
They wouldn't buy me Backwoods Barbie.
333
00:19:16,140 --> 00:19:17,260
Let's run in our gene pool.
334
00:19:18,660 --> 00:19:23,100
Look, Donna, when you bounced back into
my life last week, I didn't know what to
335
00:19:23,100 --> 00:19:25,320
think, what to say, what to do.
336
00:19:26,040 --> 00:19:27,740
So I decided to act like a big brother.
337
00:19:28,620 --> 00:19:30,360
Something I obviously know nothing
about.
338
00:19:32,060 --> 00:19:33,140
But something I do know.
339
00:19:35,360 --> 00:19:40,380
There's a big hole in my life, and
having you around filled it.
340
00:19:42,200 --> 00:19:43,980
A hole in your life?
341
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
You?
342
00:19:46,540 --> 00:19:50,760
$700 suits, influential friends, nice
cars, bonded teeth.
343
00:19:53,500 --> 00:19:55,140
I thought you had it all.
344
00:19:55,960 --> 00:19:57,200
Believe it or not, I don't.
345
00:19:57,580 --> 00:20:01,240
In the friends department, I'm rather
deficient.
346
00:20:02,140 --> 00:20:05,440
But you wrote Mama that you'd spent
Christmas with Schwarzenegger. I did.
347
00:20:05,780 --> 00:20:07,360
I sat through his movie four times.
348
00:20:09,780 --> 00:20:14,380
Look, we've lost a lot over the last 20
years. I don't want to lose any more.
349
00:20:15,880 --> 00:20:17,040
I want to get to know you.
350
00:20:19,600 --> 00:20:23,040
And I don't want to have to spend next
Christmas with Arnold.
351
00:20:28,180 --> 00:20:30,380
Well, this Christmas I'm supposed to go
to Bermuda.
352
00:20:32,020 --> 00:20:34,360
But I could cancel.
353
00:20:36,760 --> 00:20:37,900
You'd come back here for Christmas?
354
00:20:38,680 --> 00:20:40,100
We could talk about it.
355
00:20:40,800 --> 00:20:41,800
Over dinner?
356
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
Sounds good.
357
00:20:44,160 --> 00:20:45,160
Oh, God.
358
00:20:49,580 --> 00:20:51,000
Get your mitts off my woman.
359
00:20:53,420 --> 00:20:54,980
Bull, what are you doing?
360
00:20:55,400 --> 00:20:56,560
The honorable thing.
361
00:20:59,940 --> 00:21:01,140
Donna, will you marry me?
362
00:21:04,480 --> 00:21:09,100
I promise to honor and obey in sickness
and in health and to never eat
363
00:21:09,100 --> 00:21:10,100
crustaceans in bed.
364
00:21:11,780 --> 00:21:13,200
Bull, get up.
365
00:21:15,260 --> 00:21:16,740
You're a swell guy and...
366
00:21:17,130 --> 00:21:21,450
I'm very sorry for putting you through
all of this, and I don't deserve you as
367
00:21:21,450 --> 00:21:22,450
friend.
368
00:21:22,490 --> 00:21:24,870
But you don't have to marry my sister,
big fella.
369
00:21:26,750 --> 00:21:28,230
Hmm. Mrs.
370
00:21:28,450 --> 00:21:29,530
Bull Shannon.
371
00:21:30,890 --> 00:21:31,930
What are you, nuts?
372
00:21:35,370 --> 00:21:40,170
I'm sorry, Bull. I am very flattered.
But I'm not ready for marriage.
373
00:21:40,990 --> 00:21:41,990
Whew!
374
00:21:43,670 --> 00:21:45,290
Well, this worked out really well.
375
00:21:46,060 --> 00:21:48,560
I don't have to get married, and I'm way
ahead of my holiday shopping.
376
00:21:50,540 --> 00:21:52,800
Dan, will you see the ring I got you for
Christmas?
377
00:21:55,180 --> 00:21:56,360
Hey, Harry, how'd it go?
378
00:21:56,980 --> 00:21:58,760
You're looking at a high school
graduate.
379
00:21:59,140 --> 00:22:02,720
Well, congratulations, sir. See?
380
00:22:03,660 --> 00:22:05,580
All that studying paid off.
381
00:22:06,160 --> 00:22:10,600
In a way, Miss Crombie put the move on
her favorite student.
382
00:22:11,180 --> 00:22:12,240
She didn't.
383
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
She did.
384
00:22:14,200 --> 00:22:15,400
You didn't.
385
00:22:16,190 --> 00:22:17,190
I did.
386
00:22:17,650 --> 00:22:19,150
I told her to go flunk herself.
387
00:22:19,570 --> 00:22:21,050
I got her to call the Board of
Education.
388
00:22:21,610 --> 00:22:24,090
Well, did you take the test? You bet,
and I passed.
389
00:22:24,830 --> 00:22:25,830
Look at this.
390
00:22:25,930 --> 00:22:26,930
D minus.
391
00:22:28,350 --> 00:22:33,310
And the rest, as they say, is history.
Come on, let's hit the malt shop. I feel
392
00:22:33,310 --> 00:22:34,189
like celebrating.
393
00:22:34,190 --> 00:22:35,430
Oh, great. Oh, yeah, sir.
394
00:22:35,890 --> 00:22:36,890
One more thing.
395
00:22:37,090 --> 00:22:39,390
Yeah. This came in the mail today.
396
00:22:41,050 --> 00:22:42,570
It's from your elementary school.
30219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.