All language subtitles for night_court_s06e07_the_law_club

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:03,430 Please, sir, I'm begging you. 2 00:00:03,910 --> 00:00:04,930 Anything but that. 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,770 Come on, boy, all I want to do is cut off your head. 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,930 I don't know what he's done, sir, but have you considered simply filing a 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,890 grievance? I'm talking about a magic trick. You know, I'm doing that charity 6 00:00:16,890 --> 00:00:19,810 luncheon show for the ladies' garden club in a couple of weeks, and I thought 7 00:00:19,810 --> 00:00:22,710 it'd be a nifty finale if I decapitated the bulldog. 8 00:00:24,450 --> 00:00:27,330 You mean you're planning to entertain a bunch of old ladies by cutting off a 9 00:00:27,330 --> 00:00:28,209 man's head? 10 00:00:28,210 --> 00:00:29,209 Yep. 11 00:00:29,210 --> 00:00:31,390 See a whole lot of blue hair standing on end. 12 00:00:33,230 --> 00:00:36,770 You're going to get a kick out of it. And, Boo, don't worry. Your part is 13 00:00:36,850 --> 00:00:37,850 You don't have to do nothing. 14 00:00:38,510 --> 00:00:39,510 Nothing? 15 00:00:40,290 --> 00:00:42,630 Well, when you put it that way, it sounds like something I could handle. 16 00:00:44,310 --> 00:00:45,310 That's my guy. 17 00:00:46,330 --> 00:00:47,309 Excuse me. 18 00:00:47,310 --> 00:00:48,450 I'm looking for Dan Fielding. 19 00:00:48,870 --> 00:00:50,530 So I have to marry men in Manhattan? 20 00:00:52,490 --> 00:00:54,590 Well, he's got a dentist appointment, but he should be back soon. 21 00:00:54,810 --> 00:00:55,870 Is there something we can help you with? 22 00:00:56,450 --> 00:00:57,450 Well, yes. 23 00:00:57,500 --> 00:00:59,420 I'm George Watkins with the Sutton Place Club. 24 00:00:59,840 --> 00:01:03,280 The Sutton Place? That's that exclusive uptown lawyer's club. 25 00:01:03,600 --> 00:01:05,099 We're considering Dan for membership. 26 00:01:06,220 --> 00:01:07,220 Well, 27 00:01:09,520 --> 00:01:10,840 I'll just wait till he shows up. 28 00:01:11,480 --> 00:01:13,620 I assume the coffee's relatively safe here? 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,040 Nothing can live in it, if that's what you mean. 30 00:01:18,740 --> 00:01:21,280 Can you believe it? Dan and the Sutton Place Club? 31 00:01:21,500 --> 00:01:24,020 He cut off his right arm to be a member. 32 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 Or something else he has to, uh... 33 00:01:31,850 --> 00:01:32,850 Rough time at the dentist? 34 00:01:34,490 --> 00:01:35,490 Oh, 35 00:01:37,310 --> 00:01:44,430 root 36 00:01:44,430 --> 00:01:45,430 canal. 37 00:01:47,590 --> 00:01:49,490 Don't you just hate those? 38 00:01:49,750 --> 00:01:54,430 I don't know what's worse, the needles full of Novocaine, the grinding, the 39 00:01:54,430 --> 00:01:58,090 drilling, those little wires they jam up inside. 40 00:02:00,540 --> 00:02:03,460 Well, cheer up, Dan. Fellow's here to see a name of George Watkins. 41 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 Don't worry, 42 00:02:07,200 --> 00:02:08,199 Dan. I'll call him for you. 43 00:02:08,639 --> 00:02:10,259 Hey, mister, Dan's here. 44 00:02:12,320 --> 00:02:13,520 There you are, Fielding. 45 00:02:13,740 --> 00:02:16,700 I finally had a free night. Thought I'd pop in to observe you in action. 46 00:02:25,620 --> 00:02:26,900 One wide or two. 47 00:03:18,150 --> 00:03:20,810 You know, Dan, it's not too late to call in a sub for tonight. 48 00:03:21,070 --> 00:03:22,770 No way. I'm not wimping out. 49 00:03:24,650 --> 00:03:26,430 And I was watching from the gallery. 50 00:03:27,150 --> 00:03:30,090 This is all just a matter of attitude. 51 00:03:34,430 --> 00:03:37,310 You got a big goober hanging from your chin. 52 00:03:42,800 --> 00:03:44,980 People versus Papazian and Peterson. 53 00:03:46,780 --> 00:03:48,700 Prosecution. Yes, sir. Mrs. 54 00:03:49,420 --> 00:03:56,400 Papazian and Peterson were operating a popcorn pushcart on Park Avenue without 55 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 the proper permit. 56 00:04:00,840 --> 00:04:05,340 It is the prosecution's position that the people must be protected from such 57 00:04:05,340 --> 00:04:06,880 pernicious perpetrators. 58 00:04:08,820 --> 00:04:09,820 How am I doing? 59 00:04:11,530 --> 00:04:12,770 Fine. Nice, even spray. 60 00:04:14,830 --> 00:04:19,709 Defense? We plead guilty, Your Honor. All right. $25 fine. We'll suspend the 61 00:04:19,709 --> 00:04:22,730 sentence. And we'll reconvene in five minutes. 62 00:04:23,670 --> 00:04:24,750 Weather permitting. 63 00:04:26,730 --> 00:04:28,430 Uh, sir, about that magic trick. 64 00:04:28,650 --> 00:04:31,790 Mm -hmm? What if someone raises their hand to volunteer before I do? 65 00:04:32,010 --> 00:04:33,010 I'll pick you. 66 00:04:33,090 --> 00:04:35,710 But what if that person really, really wants to do it? 67 00:04:36,370 --> 00:04:37,450 I'll still pick you. 68 00:04:39,080 --> 00:04:42,020 But what if I freeze up like a deer on the highway in the headlights of a semi 69 00:04:42,020 --> 00:04:43,600 right before it becomes a furry pancake? 70 00:04:45,860 --> 00:04:47,260 Just don't. 71 00:04:50,940 --> 00:04:56,080 You know, it's amazing how he keeps that big bus running with nobody at the 72 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 wheel. 73 00:05:00,760 --> 00:05:01,760 Excuse me, miss. 74 00:05:02,920 --> 00:05:04,620 Sullivan. Christine Sullivan. 75 00:05:05,260 --> 00:05:08,120 I really admired the way you handled yourself in that last case. 76 00:05:08,590 --> 00:05:12,490 Oh, well, that's really nice of you to say, considering I lost the case and I 77 00:05:12,490 --> 00:05:13,490 hardly said a word. 78 00:05:14,110 --> 00:05:17,410 Not what you say, but rather how you carry yourself in court that speaks 79 00:05:17,410 --> 00:05:18,410 volumes. 80 00:05:19,270 --> 00:05:21,050 Oh, well, thank you. 81 00:05:21,630 --> 00:05:22,830 You know Dan well. 82 00:05:23,390 --> 00:05:24,890 Do you think he's set in place material? 83 00:05:25,290 --> 00:05:30,290 Ah, well... I 84 00:05:30,290 --> 00:05:37,190 can honestly say that I have never met 85 00:05:37,190 --> 00:05:38,190 anyone like Dan. 86 00:05:41,969 --> 00:05:48,850 He is... truly 87 00:05:48,850 --> 00:05:50,890 one of a kind. 88 00:05:52,590 --> 00:05:54,730 Thank you for your candor, Christine. 89 00:05:55,490 --> 00:05:56,490 It's been a pleasure. 90 00:05:56,710 --> 00:05:57,710 For me, too. 91 00:06:02,050 --> 00:06:03,050 Oh, George. 92 00:06:04,610 --> 00:06:05,870 Almost forgot you were here. 93 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 Oh, may I say how much I like that suit? 94 00:06:10,660 --> 00:06:12,120 Well, you should. It's the one you sent me. 95 00:06:13,780 --> 00:06:15,840 You know, Fielding, bribes really aren't necessary. 96 00:06:16,240 --> 00:06:19,760 Oh, bribes. I would hope that a man could give a gentleman a gift without 97 00:06:19,760 --> 00:06:21,720 raising the ugly specter of bribery. 98 00:06:23,040 --> 00:06:25,620 Yeah, that would be nice, yes. Oh, good. In that case, cufflinks? 99 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 No, thanks. 100 00:06:28,780 --> 00:06:30,140 Listen, why don't you meet me later for a drink? 101 00:06:30,860 --> 00:06:33,440 Oh, fantastic. Yes, I'll buy. Let me get that for you. 102 00:06:35,980 --> 00:06:38,060 Why don't you bring Christine along? 103 00:06:39,180 --> 00:06:43,560 Christine? Oh, George, trust me, I know she looks cute, but she's got all the 104 00:06:43,560 --> 00:06:45,460 personality of a three -minute egg. 105 00:06:47,060 --> 00:06:48,640 That's funny. I found it quite charming. 106 00:06:48,860 --> 00:06:53,280 And yet beneath that eggy exterior, there's a gal who could churn the pants 107 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 a bishop. 108 00:06:56,100 --> 00:06:57,900 Shall we say nine o 'clock, the Savoy Grill? 109 00:06:58,420 --> 00:06:59,620 Fantastic. We'll be there. 110 00:06:59,860 --> 00:07:00,860 Great. 111 00:07:07,500 --> 00:07:10,260 Counselor, how about joining me for a drink after work? 112 00:07:11,260 --> 00:07:13,440 I'd rather run naked through a Teamsters meeting. 113 00:07:16,660 --> 00:07:20,000 Now, Christine, I know we've had our disagreements in the past, but let's be 114 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 adult about this. 115 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 Please! 116 00:07:23,620 --> 00:07:25,480 You've got to help me good and good with George. 117 00:07:26,660 --> 00:07:27,660 George? 118 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 He's going to be there? 119 00:07:33,550 --> 00:07:37,130 Listen, I promise, if you do this one favor for me, I'll never ask anything of 120 00:07:37,130 --> 00:07:38,570 you again as long as you live. 121 00:07:40,070 --> 00:07:41,070 Well, he's kind of cute. 122 00:07:41,510 --> 00:07:43,110 Okay. You'll go? 123 00:07:43,370 --> 00:07:43,989 Uh -huh. 124 00:07:43,990 --> 00:07:45,310 Oh, fantastica! 125 00:07:46,330 --> 00:07:50,390 Life is good. 126 00:07:53,330 --> 00:07:57,730 Mr. Walton, believe me, I love free entertainment as much as the next guy, 127 00:07:57,730 --> 00:08:00,850 we have to draw the line at certain kinds of puppet shows. 128 00:08:13,480 --> 00:08:14,520 for another curtain call. 129 00:08:17,620 --> 00:08:18,620 That's all, folks. 130 00:08:19,260 --> 00:08:20,260 Miss Sullivan? 131 00:08:20,400 --> 00:08:24,000 Oh, yes, sir. Look, I got a couple of extra tickets to the show tomorrow if 132 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 want to come. 133 00:08:25,040 --> 00:08:27,240 Oh, I'm sorry, but I've already made plans for tomorrow. 134 00:08:27,520 --> 00:08:28,520 Oh, too bad. 135 00:08:28,540 --> 00:08:31,120 Mac, good news. You can bring five friends. 136 00:08:32,780 --> 00:08:36,220 Come on, Bull. Let's go practice our magic trick. Sir, I've been thinking 137 00:08:36,220 --> 00:08:39,400 Oh, come on, Bull. I'm not going to cut your head off. Hell, I'll be wearing my 138 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 best suit. 139 00:08:42,700 --> 00:08:43,880 Oh, you seeing George again tonight? 140 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 Uh -huh. 141 00:08:45,560 --> 00:08:48,300 You've been seeing a lot of him these past two weeks. 142 00:08:48,560 --> 00:08:49,559 Uh -huh. 143 00:08:49,560 --> 00:08:52,920 So I guess you two are really hitting it off. 144 00:08:53,760 --> 00:08:54,840 Uh -huh. 145 00:08:56,080 --> 00:08:57,080 Say no more. 146 00:08:58,760 --> 00:09:02,000 Jeepers, creepers, where'd you get those peepers? 147 00:09:03,120 --> 00:09:06,060 Hey, Ross, check it out. She's been doing that all day. 148 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 She's in love. 149 00:09:08,240 --> 00:09:11,280 Some girls sing, some girls hit the heavy bag. 150 00:09:14,830 --> 00:09:20,010 Peanut, found a peanut, found a peanut just now, just now. Christine, 151 00:09:20,150 --> 00:09:25,910 I hate to interrupt the hootenanny, but did George get the champagne I sent over 152 00:09:25,910 --> 00:09:26,829 last night? 153 00:09:26,830 --> 00:09:30,470 Dan, wouldn't you prefer it if the club were to accept you on your own merits? 154 00:09:30,750 --> 00:09:31,770 These are my merits. 155 00:09:34,650 --> 00:09:38,850 So listen, has George said anything about me? Anything? 156 00:09:39,530 --> 00:09:41,750 Oh, I don't know. Maybe he said you're an okay guy. 157 00:09:42,430 --> 00:09:43,470 He thinks I'm okay? 158 00:09:44,360 --> 00:09:46,200 Yes, there is a God. 159 00:09:47,360 --> 00:09:50,060 Oh, hiya, George. Hi, Fielding. 160 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 Christine. 161 00:09:53,840 --> 00:09:57,320 Here. A perfect rose for a perfect lady. 162 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 Oh, George. 163 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 Perfect. 164 00:10:01,460 --> 00:10:02,580 That's just the beginning. 165 00:10:02,980 --> 00:10:05,300 How does dinner at the Royal Plaza sound? 166 00:10:05,500 --> 00:10:07,000 Dinner at the Royal Plaza? 167 00:10:08,280 --> 00:10:10,360 You two probably want to be alone. 168 00:10:11,210 --> 00:10:13,910 I can't believe it. Dinner at the Royal Plaza? In the penthouse suite. 169 00:10:15,090 --> 00:10:16,190 I guess I'm old enough. 170 00:10:17,170 --> 00:10:18,170 Okay, 171 00:10:18,630 --> 00:10:20,890 I'll get my coat and I'll be right back. 172 00:10:23,450 --> 00:10:25,430 Very classy, that single rose. 173 00:10:26,090 --> 00:10:30,110 But I wouldn't expect anything less from a man with such savoir -faire, so 174 00:10:30,110 --> 00:10:33,890 debonair. You know what I'm wondering? Has the Nobel Prize Committee met yet 175 00:10:33,890 --> 00:10:35,710 this year? Take it easy, Dan. You're in. 176 00:10:36,830 --> 00:10:37,830 I am? 177 00:10:38,120 --> 00:10:39,820 Yeah, in fact, I think we're both in. 178 00:10:40,220 --> 00:10:41,520 We're in, we're in. 179 00:10:42,480 --> 00:10:46,100 Wait a minute, you're already in. Well, I meant something else. You see, every 180 00:10:46,100 --> 00:10:48,640 year, some of the guys in the club, we play this kind of game. 181 00:10:48,900 --> 00:10:53,280 Game. Yeah, you might call it a kind of a sexual scavenger hunt. Yow, sounds 182 00:10:53,280 --> 00:10:54,139 like fun. 183 00:10:54,140 --> 00:10:59,140 Tonight, at the Royal Plaza, Christine is going to put me over the top. Oh, 184 00:10:59,140 --> 00:11:04,160 but... Sorry, you lost me there. Well, see, it's very simple. 185 00:11:04,560 --> 00:11:06,240 Different women are worth different points. 186 00:11:06,460 --> 00:11:09,360 Stewardesses are worth five. A U .N. translator is worth ten. 187 00:11:09,920 --> 00:11:13,100 And a do -gooder public defender, well, that'll ring the bell. 188 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Ding, ding. 189 00:11:16,000 --> 00:11:19,440 You know, I had Christine Pegg for a two -weeker, and I'm right on schedule. 190 00:11:20,860 --> 00:11:24,580 Um, you know, George, I wouldn't be so sure. I mean, we are talking about a 191 00:11:24,580 --> 00:11:27,100 woman who insists on a, you know, a blind gynecologist. 192 00:11:35,820 --> 00:11:36,820 I know the type. 193 00:11:36,880 --> 00:11:41,760 You know, all it takes is a little wine, a little dine, and that hokey single 194 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 rose trick. 195 00:11:43,580 --> 00:11:46,360 Oh, I can't tell you how much the single rose touches me. 196 00:11:49,260 --> 00:11:50,260 Shall we? 197 00:11:50,400 --> 00:11:51,700 Your coach is waiting, milady. 198 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 Oh, 199 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 George, just a second. 200 00:11:57,060 --> 00:12:01,480 Dan, I know as recently as yesterday I called you an old poophead, but I just 201 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 want to take it all back. 202 00:12:02,590 --> 00:12:05,090 Please don't. No, really, really. If it weren't for you, none of this would be 203 00:12:05,090 --> 00:12:06,090 happening. 204 00:12:08,690 --> 00:12:09,750 Believe me, I know. 205 00:12:14,990 --> 00:12:15,990 Ding, ding. 206 00:12:21,090 --> 00:12:22,090 Ding, 207 00:12:25,910 --> 00:12:26,910 ding. 208 00:12:27,830 --> 00:12:28,950 Thing of beauty, ain't you, Bob? 209 00:12:31,569 --> 00:12:33,550 It looks so real. 210 00:12:34,630 --> 00:12:37,190 Well, yeah, it's supposed to. It wouldn't be much of a trick if I 211 00:12:37,190 --> 00:12:38,190 this. 212 00:12:42,490 --> 00:12:45,730 Don't go south on me now, big guy. That's just to impress the audience. 213 00:12:46,590 --> 00:12:47,590 That should do it. 214 00:12:49,170 --> 00:12:51,650 You know, Harry, I've never been real lucky with magic. 215 00:12:52,390 --> 00:12:55,590 When I was a kid, I tried to make nickels disappear into that little 216 00:12:55,590 --> 00:12:58,230 box. Oh, yeah, I started out with that same trick. 217 00:12:58,630 --> 00:13:02,120 Yeah? Well, I lost $500 trying to get that right. 218 00:13:03,180 --> 00:13:07,680 Come on, Bo, relax. I've done this guillotine trick a million times, and 219 00:13:07,680 --> 00:13:09,480 gone over it. What could possibly go wrong? 220 00:13:09,820 --> 00:13:13,160 You mean besides actually having my head severed from my body, leaving a bloody 221 00:13:13,160 --> 00:13:15,360 stump with little gooey squiggly things hanging down? 222 00:13:16,820 --> 00:13:18,120 Yeah, besides that. 223 00:13:19,920 --> 00:13:21,760 Gee, nothing, I guess. 224 00:13:22,820 --> 00:13:24,300 All right, I'm all yours. 225 00:13:24,620 --> 00:13:28,040 That's a spirit, Bo. Come on, just plop the old melon right down here. 226 00:13:30,119 --> 00:13:31,140 Harry, you got a minute? 227 00:13:31,360 --> 00:13:33,340 Oh, great. Look, Bo, we got an audience. 228 00:13:33,720 --> 00:13:35,240 I think I may have a problem. 229 00:13:35,460 --> 00:13:39,300 You think you have a problem? Oh, feast your eyes upon the man in the 230 00:13:39,300 --> 00:13:42,240 guillotine. You're going to make me watch this, aren't you? Uh -huh. 231 00:13:45,320 --> 00:13:50,200 And now, ladies and gentlemen, this razor -sharp blade will drop through the 232 00:13:50,200 --> 00:13:54,720 neck of my willing assistant without pain, without blood, without any damage 233 00:13:54,720 --> 00:13:57,740 whatsoever. How, you may ask, is this possible? 234 00:13:58,080 --> 00:14:00,370 Harry. With the protection of Dr. 235 00:14:00,570 --> 00:14:02,510 Congo's magic powder. Yes, Dr. 236 00:14:02,770 --> 00:14:06,750 Congo's. Blended from the berries of the East Indian mango bush. Picked by 237 00:14:06,750 --> 00:14:08,750 little tiny froggy boys. Oh, Harry, forget about the damn powder. 238 00:14:09,030 --> 00:14:10,830 No! Harry, I need powder! 239 00:14:12,470 --> 00:14:13,470 No! 240 00:14:15,010 --> 00:14:16,010 No! 241 00:14:17,550 --> 00:14:22,770 Watch, if you dare, as the world of magic and the immutable laws of physics 242 00:14:22,770 --> 00:14:26,430 collide head -on. The thrills, the chills. 243 00:14:26,830 --> 00:14:27,830 One! 244 00:14:28,880 --> 00:14:30,040 Sir, can I go to the bathroom? 245 00:14:31,340 --> 00:14:32,340 Later, Bull. 246 00:14:32,660 --> 00:14:33,660 Three! 247 00:14:34,300 --> 00:14:39,200 Oh, my God, no! 248 00:14:40,900 --> 00:14:43,260 My heart's in my throat. Now, could I have your attention? 249 00:14:44,820 --> 00:14:49,380 Don't you get it, Dan? The trick has gone awry. I have accidentally cut the 250 00:14:49,380 --> 00:14:50,380 man's head off. 251 00:14:51,040 --> 00:14:52,440 Harry, I've got a real problem. 252 00:14:55,080 --> 00:14:56,940 Okay. Bull, hang loose. 253 00:14:59,800 --> 00:15:02,840 Sure. So what is it, Dan? All right, first of all, it's not really my 254 00:15:02,880 --> 00:15:03,880 You see, I have a friend. 255 00:15:04,400 --> 00:15:05,960 A friend? I had no idea. 256 00:15:07,380 --> 00:15:08,380 This is serious. 257 00:15:09,500 --> 00:15:13,080 Talking about a deep philosophical question here. Now, is it ever 258 00:15:13,080 --> 00:15:17,920 compromise another person's welfare in order to get something you really, 259 00:15:17,920 --> 00:15:18,920 want? 260 00:15:19,540 --> 00:15:20,540 No. Dan! 261 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 Dan, hold on. 262 00:15:23,680 --> 00:15:26,120 Is there something specific you wanted to talk about? 263 00:15:26,700 --> 00:15:29,120 No, Harry, I'm just going to have to bite the bullet and do what's right. 264 00:15:29,480 --> 00:15:31,660 That's what being a man's all about. 265 00:15:36,900 --> 00:15:37,900 Happy? 266 00:15:40,600 --> 00:15:41,660 Oh, who wouldn't be? 267 00:15:42,340 --> 00:15:44,400 Carriage ride, fabulous dinner. 268 00:15:44,920 --> 00:15:48,560 I don't know how you found a violinist that knows all of Barry Manilow's hits. 269 00:15:54,120 --> 00:15:58,200 All I can say is if I were to describe the perfect evening, this would be it. 270 00:15:58,920 --> 00:16:01,560 And I can't think of a more perfect woman to spend it with. 271 00:16:37,900 --> 00:16:40,220 before entering a building for safety, you know, fire. 272 00:16:40,500 --> 00:16:42,200 Whoa! Here's a hazard. 273 00:16:45,780 --> 00:16:48,580 We really appreciate your concern. Now, if you don't mind. 274 00:16:48,800 --> 00:16:52,120 Oh, no, no, no, no, no. I don't mind at all, George. It's just Christine and I 275 00:16:52,120 --> 00:16:53,320 didn't have all this work to do. 276 00:16:54,320 --> 00:16:58,760 What? What kind of stunt are you trying to pull? Um, it's a legal emergency. 277 00:17:00,800 --> 00:17:02,040 The old Duransky case. 278 00:17:02,940 --> 00:17:05,339 You came all the way down here for a jaywalking case? 279 00:17:07,230 --> 00:17:09,950 Well, I mean, why not, Christine? I mean, if we can't go that extra mile for 280 00:17:09,950 --> 00:17:11,609 little guy, what the hell are we in the business for? 281 00:17:12,609 --> 00:17:15,089 Look, why don't you take it up with her tomorrow, huh, Fielding? Come on. 282 00:17:15,770 --> 00:17:18,230 All right, all right, all right. All right, I'll tell you why I'm really 283 00:17:20,410 --> 00:17:21,770 I was home watching the news. 284 00:17:24,470 --> 00:17:29,550 There was a story about a young lady whose very life depends upon a, um, 285 00:17:29,550 --> 00:17:30,550 transplant. 286 00:17:32,080 --> 00:17:35,560 Now, as I was sitting there watching the story, trying to fight back the tears, 287 00:17:35,640 --> 00:17:38,720 I thought to myself, who do I know that's got a great set of kidneys? 288 00:17:41,060 --> 00:17:42,820 Come on, come on. The ambulance is waiting downstairs. 289 00:17:43,360 --> 00:17:45,380 If I just give you a kidney, will you leave? 290 00:17:46,340 --> 00:17:49,120 Okay, Fielding, joke's over. We've all had a good laugh. 291 00:17:49,340 --> 00:17:50,400 Now, why don't you just leave us alone? 292 00:17:51,500 --> 00:17:53,300 Oh, okay. 293 00:17:54,780 --> 00:17:56,240 All right. I'm saying, you know, me. 294 00:17:56,780 --> 00:18:00,620 Listen, I want you guys just to go back to what you were doing. Forget that I 295 00:18:00,620 --> 00:18:02,300 was even here, all right? Just... Oh! 296 00:18:02,600 --> 00:18:06,520 Oh, my God. That is a nasty spill. Come on, we've got to get that out before it 297 00:18:06,520 --> 00:18:09,540 stays. Come on, come on. Use cold water. And, Dad, don't rub. 298 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 Come on, I can have you home in 15 minutes. Hey, you know, the Boone 299 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 Carson, and I think Debbie's going to sing. 300 00:18:14,740 --> 00:18:16,680 If I want to hear Debbie Boone, I've got the album. 301 00:18:19,680 --> 00:18:20,740 I know what this is. 302 00:18:21,800 --> 00:18:22,499 You do? 303 00:18:22,500 --> 00:18:23,720 Yes. You're jealous. 304 00:18:24,680 --> 00:18:27,800 What? Yeah, you've been hitting on me for years, and you can't stand to see me 305 00:18:27,800 --> 00:18:31,640 with another man, especially a real gentleman. Christine, look, this is just 306 00:18:31,640 --> 00:18:33,440 game. It's a scavenger hunt. Fielding! 307 00:18:34,300 --> 00:18:35,300 That's enough. 308 00:18:35,440 --> 00:18:39,720 Um, I think it's time for you to leave. No. Now. But I don't... Get out, 309 00:18:39,780 --> 00:18:42,080 Fielding, or you can forget about the club. 310 00:18:57,770 --> 00:18:58,830 Can you believe that guy? 311 00:18:59,090 --> 00:19:00,430 I am so sorry. 312 00:19:00,730 --> 00:19:02,770 Shh, shh. We're not going to let it spoil our evening. 313 00:19:05,010 --> 00:19:07,190 I've thought about it. I don't give a damn about your club. 314 00:19:09,930 --> 00:19:10,930 What? 315 00:19:11,190 --> 00:19:12,490 Are you serious? 316 00:19:12,850 --> 00:19:16,450 Yes, Christine. It's all a game. A thick, depraved libido fest. 317 00:19:16,950 --> 00:19:19,770 Look at this. You're worth 50 points in a sexual scavenger hunt. 318 00:19:22,230 --> 00:19:23,730 I don't believe this. 319 00:19:23,970 --> 00:19:26,070 Neither do I. That would have rated you much higher. 320 00:19:31,400 --> 00:19:32,840 and this is all just a little misunderstanding. 321 00:19:33,040 --> 00:19:36,080 It's a joke. You know, guys. I'm not laughing. 322 00:19:36,760 --> 00:19:38,320 Okay, okay, I'm busted. 323 00:19:39,240 --> 00:19:40,800 That doesn't mean I don't like you. 324 00:19:41,880 --> 00:19:48,560 Why, you creepy, sleazy, slimy, pretentious, 325 00:19:48,680 --> 00:19:50,040 two -faced horses. 326 00:20:20,170 --> 00:20:21,170 your mouth, young lady. 327 00:20:22,550 --> 00:20:24,010 I really liked him. 328 00:20:24,510 --> 00:20:26,910 He was sensitive and he was romantic. 329 00:20:27,550 --> 00:20:29,870 He even cried when I read him my poetry. 330 00:20:32,090 --> 00:20:34,090 Go ahead, go ahead. It'll make you feel better. 331 00:20:35,430 --> 00:20:37,510 I can't. It's Wedgwood. 332 00:20:39,450 --> 00:20:41,390 Why couldn't I see this coming? 333 00:20:42,430 --> 00:20:45,990 Well, that's probably because you're one of those rare people who see the good 334 00:20:45,990 --> 00:20:46,990 in everyone. 335 00:20:47,130 --> 00:20:48,470 You really got to work on that. 336 00:20:50,190 --> 00:20:51,550 All right, now here's a good rule of thumb. 337 00:20:52,050 --> 00:20:53,410 All men are pigs. 338 00:20:57,150 --> 00:20:58,610 Well, not all men. 339 00:21:00,310 --> 00:21:01,970 Look what you gave up for me tonight. 340 00:21:03,650 --> 00:21:06,590 Well, I wouldn't have to if you weren't so damn naive. 341 00:21:08,490 --> 00:21:10,210 Yeah, I guess I am a little gullible. 342 00:21:11,110 --> 00:21:13,290 I know Muslim women who are more streetwise. 343 00:21:17,790 --> 00:21:18,789 You're right. 344 00:21:18,790 --> 00:21:19,790 You're right. 345 00:21:19,950 --> 00:21:20,949 I'm ridiculous. 346 00:21:20,950 --> 00:21:24,770 No, no, I believe everything everybody tells me. Well, not anymore. 347 00:21:25,150 --> 00:21:26,150 I'm going to be tough. 348 00:21:26,550 --> 00:21:27,610 I'm going to be hard. 349 00:21:28,790 --> 00:21:30,270 I'm going to be a nail. 350 00:21:31,890 --> 00:21:33,810 Oh, no, come on, come on. Here, here, stop that. 351 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 Come on, Christine. 352 00:21:39,330 --> 00:21:42,570 You can keep that. 353 00:21:44,530 --> 00:21:48,790 Look, you are what you are, and there's no changing that. 354 00:21:49,110 --> 00:21:50,730 Oh, God. There's no hope. 355 00:21:50,970 --> 00:21:51,729 Uh -uh. 356 00:21:51,730 --> 00:21:52,730 That's a good thing. 357 00:21:53,470 --> 00:21:57,830 You know, the people who really care about you wouldn't want it any other 358 00:22:00,750 --> 00:22:01,810 You really mean that? 359 00:22:05,450 --> 00:22:06,710 Amazingly enough, I do, yes. 360 00:22:07,550 --> 00:22:10,250 I just wish you would stop dotting your I's with those little heart. 361 00:22:14,710 --> 00:22:15,770 Oh, God. 362 00:22:16,990 --> 00:22:19,710 I have a lot to learn about the way the world works. 363 00:22:21,830 --> 00:22:25,570 I'll tell you what. If you feel up to it, I know a real nice place around the 364 00:22:25,570 --> 00:22:27,390 corner that serves a great cappuccino. 365 00:22:28,230 --> 00:22:32,190 And if we get there by midnight, you can watch me wrestle a live, large, sweet 366 00:22:32,190 --> 00:22:33,190 woman. 367 00:22:43,690 --> 00:22:45,090 Maybe not all in one night. 368 00:22:49,680 --> 00:22:51,380 Dan, sorry about the club. 369 00:22:51,820 --> 00:22:52,840 Yeah, yeah, yeah. 370 00:22:53,040 --> 00:22:56,420 What if it makes you feel any better? I just heard they are being sued by a 371 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 feminist group. 372 00:22:57,500 --> 00:23:01,380 What? Yeah, 100 counts of discrimination and sexual harassment. 373 00:23:02,540 --> 00:23:04,620 To think I could have been part of all of that. 374 00:23:06,900 --> 00:23:07,900 Unbelievable. 375 00:23:08,800 --> 00:23:11,780 The whole thing was an absolute fiasco. 376 00:23:12,040 --> 00:23:15,880 Everything that could go wrong went wrong. The only thing Bull did right was 377 00:23:15,880 --> 00:23:17,460 something he was supposed to do wrong. 378 00:23:18,160 --> 00:23:21,980 I take it the magic show bombed out. We worked on it for two weeks and Bull 379 00:23:21,980 --> 00:23:24,620 still screwed up. My God, what did he do? 380 00:23:25,020 --> 00:23:26,180 Well, ask him yourself. 381 00:23:31,380 --> 00:23:36,380 Come on, Harry, give me another chance. 30148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.