All language subtitles for night_court_s06e01_danny_got_his_gun_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:05,500 Previously on Night Court... So happens I am an officer in the United States 2 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 Army Reserves. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,220 Get out of here! 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,860 And it's true, as a matter of fact, I've been in the reserves for five years. I 5 00:00:12,860 --> 00:00:15,580 mean, it's no big deal. One weekend a month, two weeks every summer. 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,200 Like going to the bathroom. 7 00:00:20,820 --> 00:00:22,080 I'm going to need some time off. 8 00:00:22,420 --> 00:00:23,420 Well, sure, when? 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,600 Immediately. I have a two -week assignment overseas. 10 00:00:26,100 --> 00:00:27,440 Well, that sounds neat. Where are you going? 11 00:00:29,690 --> 00:00:31,270 a war zone. 12 00:00:34,550 --> 00:00:38,170 I'm going to find a way out of this if I have to wet every bed from here to Fort 13 00:00:38,170 --> 00:00:39,170 Dix. 14 00:00:40,490 --> 00:00:42,390 They cannot make me fight. 15 00:00:44,730 --> 00:00:47,110 Makes you proud to be an American, doesn't it? 16 00:00:48,610 --> 00:00:50,430 You'll never get away with this, Dan. 17 00:00:50,790 --> 00:00:51,790 You don't think so, huh? 18 00:00:51,810 --> 00:00:54,690 Well, I got x -rays that say different. 19 00:00:56,140 --> 00:00:59,760 According to these, you've got a bell around your neck and four stomachs. 20 00:01:01,400 --> 00:01:03,180 What is all that crap you're wearing? 21 00:01:03,760 --> 00:01:07,000 Ah, this? Nothing. It's nothing. I was driving to work and I was hit head -on. 22 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 And rear -ended. 23 00:01:11,080 --> 00:01:12,300 And sideswiped. 24 00:01:13,860 --> 00:01:15,880 I think we've got us a shirker here. 25 00:01:16,420 --> 00:01:18,080 Let me take care of him, ma 'am. 26 00:01:18,780 --> 00:01:20,800 All I need is a grenade and a funnel. 27 00:01:24,780 --> 00:01:26,920 I've got something much better in mind for him. 28 00:01:27,540 --> 00:01:30,820 I hope you like cold weather. Is it a singing telegram? 29 00:01:31,040 --> 00:01:31,839 Afraid not. 30 00:01:31,840 --> 00:01:34,100 There'll be a big tip in it for you. Okay. 31 00:01:39,920 --> 00:01:46,320 U .S. Army sadly states sometime yesterday Captain Fielding's plane went 32 00:01:46,320 --> 00:01:47,740 north of Putson Bay. 33 00:01:51,180 --> 00:01:53,460 Well, Your Honor, have you decided on lunch yet? 34 00:01:53,800 --> 00:01:56,500 Not yet. I gotta finish signing these warrants. 35 00:01:56,720 --> 00:01:59,040 Your Honor, this is a menu. 36 00:01:59,400 --> 00:02:02,040 You just ordered the release of the seafood platter. 37 00:02:03,540 --> 00:02:07,140 He had no choice, Max. Haven't you ever heard of a writ of habeas corpus? 38 00:02:10,759 --> 00:02:14,100 I'm sorry, sir. I was just trying to perk things up a little bit. 39 00:02:14,300 --> 00:02:19,940 Things have been so gloomy around here since Dan... Since Dan... Since Dan's 40 00:02:19,940 --> 00:02:22,700 plane did a half -gainer into Mr. Glacier. 41 00:02:23,840 --> 00:02:25,620 We don't know that for sure. 42 00:02:26,000 --> 00:02:29,740 Christine's right. After all, the Army's searching the entire area with the best 43 00:02:29,740 --> 00:02:31,720 equipment and the best trained men in the world. 44 00:02:31,940 --> 00:02:36,500 Come on, even if Dan survived the crash, he's lost in an icy wasteland where 45 00:02:36,500 --> 00:02:39,380 temperatures could make steel girders snap like pretzel sticks. 46 00:02:41,720 --> 00:02:42,720 See? 47 00:02:44,880 --> 00:02:46,320 Dan! Dan! 48 00:02:46,840 --> 00:02:48,880 We treated you so badly. 49 00:02:49,620 --> 00:02:50,780 To think... 50 00:02:51,040 --> 00:02:55,280 I once refused to lay under his car so he wouldn't get any oil on his parking 51 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 space. 52 00:02:57,340 --> 00:02:58,800 Judge Stone, this came for you. 53 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 Thanks. 54 00:03:00,320 --> 00:03:02,140 Oh, come on, Phil. 55 00:03:02,660 --> 00:03:06,540 It may not look so good now, but I know in my heart that Dan's alive, and I will 56 00:03:06,540 --> 00:03:08,700 laugh in the face of anyone who says different. 57 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 Me too. 58 00:03:10,220 --> 00:03:15,180 The U .S. Army has just officially listed Captain Dan Fielding as missing 59 00:03:15,180 --> 00:03:16,600 presumed dead. 60 00:03:25,679 --> 00:03:26,860 I guess you weren't up to it, huh? 61 00:04:16,839 --> 00:04:21,180 What are you doing? I'm keeping Dan's desk sparkling clean for when they find 62 00:04:21,180 --> 00:04:22,180 him. 63 00:04:22,280 --> 00:04:25,540 My God, is that what I look like? 64 00:04:27,220 --> 00:04:31,600 Phil, Dan's been missing for over two weeks now. It's possible they won't ever 65 00:04:31,600 --> 00:04:34,440 find him. Oh, I know in my heart they will, Raj. 66 00:04:34,820 --> 00:04:38,340 I've kept a candle burning for him 24 hours a day. 67 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 God, 68 00:04:44,160 --> 00:04:45,480 I hope they find him soon. 69 00:04:46,950 --> 00:04:48,770 Don't you worry, Phil. Dan is coming back. 70 00:04:50,090 --> 00:04:53,790 Christine, you shouldn't lead him on like that. I mean, you saw the pilot's 71 00:04:53,790 --> 00:04:56,590 account from when they pulled him off the ice floe. Oh, yeah, some account. 72 00:04:57,930 --> 00:05:00,270 Fielding wouldn't jump. 73 00:05:01,470 --> 00:05:04,890 I think the important thing is the last time the pilot saw Dan, he was alive. 74 00:05:05,450 --> 00:05:09,290 And promising God that he would stop hitting on recently widowed women. 75 00:05:11,440 --> 00:05:15,380 Miss Sullivan, it's a wonderful thing to have faith, really. But then the time 76 00:05:15,380 --> 00:05:17,080 comes when we've got to face facts. 77 00:05:17,540 --> 00:05:19,320 I always face facts. 78 00:05:19,920 --> 00:05:24,220 You? Come on, you're the one who's waiting to hear the outcome of the 79 00:05:24,220 --> 00:05:25,220 recount. 80 00:05:26,920 --> 00:05:31,260 Admit it, you think Elvis is still alive and running a bait shop in Florida. 81 00:05:32,120 --> 00:05:33,120 Michigan. 82 00:05:34,280 --> 00:05:35,300 Here are the facts. 83 00:05:35,840 --> 00:05:39,460 Dan Fielding's plane went down in the middle of an Arctic blizzard. 84 00:05:39,770 --> 00:05:43,670 And if the weather didn't finish him off, you can bet that the polar bears 85 00:05:44,470 --> 00:05:45,830 Not necessarily, sir. 86 00:05:46,710 --> 00:05:50,990 I saw a show on TV where this scientist was attacked by a polar bear. He rolled 87 00:05:50,990 --> 00:05:53,890 himself into a ball and the bear just played with him for over an hour. 88 00:05:55,290 --> 00:05:56,290 There you go. 89 00:05:56,770 --> 00:05:57,770 Then it ate him. 90 00:06:00,550 --> 00:06:01,990 Sullivan. All right. 91 00:06:04,310 --> 00:06:06,150 I guess I just have to face the truth. 92 00:06:08,970 --> 00:06:10,310 Dan Fielding is dead. 93 00:06:14,930 --> 00:06:18,690 Well, at least we're in a better place now. 94 00:06:33,490 --> 00:06:36,630 Oh, baby, you know what I like? 95 00:06:40,010 --> 00:06:41,810 I guess we should lay off the sushi. 96 00:06:52,850 --> 00:06:57,950 Whatever I promised you, it's off. 97 00:07:26,730 --> 00:07:27,730 back at you. 98 00:07:29,050 --> 00:07:30,050 Oh, 99 00:07:30,230 --> 00:07:34,030 who love what you've done with the place. 100 00:07:35,210 --> 00:07:37,490 So, here we are. 101 00:07:38,510 --> 00:07:39,790 Any idea where that would be? 102 00:07:40,350 --> 00:07:44,470 You are an island on what your people call the Arctic Ocean. 103 00:07:45,450 --> 00:07:49,430 Arctic? Oh, yes, of course. The last thing I remember is hitting the water. 104 00:07:49,990 --> 00:07:54,710 How did I get here? We hunt. We see Bobo poke you up on shore with snout. 105 00:07:58,160 --> 00:08:00,680 Well, that explains the dream about the naughty usherette. 106 00:08:02,780 --> 00:08:05,180 You alive because of Nami Lama. 107 00:08:05,400 --> 00:08:07,400 Aha, Nami Lama. 108 00:08:11,440 --> 00:08:16,720 She shall bed with you for 14 sleeps, cradling you in her bosom and arms, 109 00:08:16,920 --> 00:08:18,980 keeping you warm with her body heat. 110 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Whoa. 111 00:08:21,900 --> 00:08:25,020 He must put out, what, 16 ,000 BTUs there. 112 00:08:28,160 --> 00:08:29,160 my arm. 113 00:08:29,340 --> 00:08:31,020 Make Bobo very jealous. 114 00:08:32,200 --> 00:08:35,799 What is your name, stranger? 115 00:08:36,780 --> 00:08:41,539 Dan, Dan Fielding. Oh, nice to meet you, Dan, Dan Fielding. 116 00:08:42,940 --> 00:08:44,039 I am Kumuk. 117 00:08:44,620 --> 00:08:49,040 Kumuk, lovely. That was my mother's name. Listen, I would love to stay here 118 00:08:49,040 --> 00:08:51,760 get to know each and every one of you like brothers, but I gotta run. 119 00:08:52,420 --> 00:08:54,060 You get to show me where my stuff is. 120 00:08:54,300 --> 00:08:56,660 Oh, most destroyed and crushed. 121 00:08:57,290 --> 00:09:03,110 The only things we found were this flare gun and pictures of these poor young 122 00:09:03,110 --> 00:09:05,410 women who cannot afford clothing. 123 00:09:05,630 --> 00:09:06,609 Oh, yeah, yeah. 124 00:09:06,610 --> 00:09:10,250 They're a very warm -blooded bunch. Now, I really do have to run. Could you just 125 00:09:10,250 --> 00:09:12,390 show me where the nearest phone is? My cousin has food. 126 00:09:12,670 --> 00:09:13,950 Oh, great, great. Where's your cousin? 127 00:09:14,290 --> 00:09:15,290 Seattle. 128 00:09:16,870 --> 00:09:17,870 Seattle. 129 00:09:19,690 --> 00:09:22,230 How the hell do you people stay in touch with the outside world? 130 00:09:22,690 --> 00:09:23,690 My snow plane. 131 00:09:23,870 --> 00:09:25,850 Well, that's great. When does it get here? 132 00:09:26,090 --> 00:09:27,019 In morning. 133 00:09:27,020 --> 00:09:29,360 Fantastic. When's morning? Next April. Sharp. 134 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 April? 135 00:09:32,960 --> 00:09:36,820 You mean I get to spend the next six months with the slush family Robinson 136 00:09:38,840 --> 00:09:42,320 How the hell do you people survive up here? I mean, what do you do for 137 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 and showers? 138 00:09:43,780 --> 00:09:44,780 Toilet paper. 139 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 Ah. 140 00:09:52,340 --> 00:09:53,700 Old Eskimo joke. 141 00:09:59,080 --> 00:10:00,080 Coming through. 142 00:10:00,240 --> 00:10:01,580 Where do you want this put, Your Honor? 143 00:10:02,000 --> 00:10:03,780 Well, that depends, Bull. What is it? 144 00:10:03,980 --> 00:10:04,980 Dan's estate. 145 00:10:07,480 --> 00:10:11,680 The office manager ordered Dan's things cleared out. So this is what happened. 146 00:10:11,840 --> 00:10:14,080 Your whole life ends up in a cardboard box. 147 00:10:14,520 --> 00:10:17,900 I don't know. It seems sort of appropriate. Most of that stuff started 148 00:10:17,900 --> 00:10:18,900 plain brown wrapper. 149 00:10:20,840 --> 00:10:22,560 What the hell is this? 150 00:10:23,420 --> 00:10:25,760 I don't know, but I wouldn't touch it without rubber gloves. 151 00:10:27,850 --> 00:10:30,650 I found this on Dan's desk, Your Honor. It's addressed to you. 152 00:10:32,090 --> 00:10:33,090 What is it? 153 00:10:33,730 --> 00:10:34,770 Looks like a will. 154 00:10:35,430 --> 00:10:36,830 It's dated the 11th. 155 00:10:37,370 --> 00:10:38,710 The day before he left. 156 00:10:38,970 --> 00:10:40,090 You suppose he had a premonition? 157 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 Could be. 158 00:10:41,770 --> 00:10:44,350 Or maybe he had a feeling something bad was going to happen to him. 159 00:10:46,350 --> 00:10:47,350 Read it, sir. 160 00:10:49,070 --> 00:10:55,910 I, Dan Fielding, being of sound mind and sculpted body, do hereby bequeath my 161 00:10:55,910 --> 00:10:57,150 property as follows. 162 00:10:57,850 --> 00:11:04,290 To Bull Shannon, my favorite meltdown survivor, I leave you my magnifying 163 00:11:04,290 --> 00:11:05,970 mirror. Oh, boy! 164 00:11:08,250 --> 00:11:11,350 Neato! My nose hairs look like tree trunks. 165 00:11:14,110 --> 00:11:16,550 To Roz Russell, I leave nothing. 166 00:11:17,370 --> 00:11:22,290 I know you hate these smarmy emotional scenes as much as I do, and if I did 167 00:11:22,290 --> 00:11:25,390 you something, you'd probably just turn around and sell it anyway. 168 00:11:33,230 --> 00:11:37,970 To Mack Robinson, I leave all my suits so that he'll stop wearing those god 169 00:11:37,970 --> 00:11:38,970 -awful sweaters. 170 00:11:40,170 --> 00:11:42,050 Oh, that's great. 171 00:11:42,830 --> 00:11:46,970 Now I've got something to wear to all those cotillions I'm invited to. 172 00:11:49,090 --> 00:11:53,970 To Christine Sullivan, I guess now I can admit that what you've always suspected 173 00:11:53,970 --> 00:11:54,990 was true. 174 00:11:55,210 --> 00:12:00,370 I really only wanted one thing from you. Oh, jeez, Dan, even now? What a jerk! 175 00:12:00,710 --> 00:12:01,710 Your respect. 176 00:12:02,700 --> 00:12:05,280 Of course, I meant jerking the nicest possible thing. 177 00:12:05,760 --> 00:12:09,600 I found you to be a keen adversary who forced me to be a better lawyer. 178 00:12:10,160 --> 00:12:15,540 I leave to you a jewelry box, an heirloom handed down for generations in 179 00:12:15,540 --> 00:12:16,540 family. 180 00:12:16,960 --> 00:12:18,100 It's beautiful. 181 00:12:19,900 --> 00:12:21,080 To Harry Stone. 182 00:12:21,640 --> 00:12:27,180 Every night I'd watch you juggle or perform a magic trick or just plain 183 00:12:27,180 --> 00:12:28,340 the dickens out of everyone. 184 00:12:29,640 --> 00:12:34,480 How I kept from puking all over your bench, I'll never know. 185 00:12:36,800 --> 00:12:38,020 Actually, I do know. 186 00:12:38,520 --> 00:12:43,960 Because you were also the fairest and most capable jurist that I ever had the 187 00:12:43,960 --> 00:12:45,120 honor of working with. 188 00:12:48,160 --> 00:12:53,560 For that, I leave to you my 189 00:12:53,560 --> 00:12:56,780 heartfelt gratitude. 190 00:12:59,950 --> 00:13:03,790 I think we've... We might have misjudged Dan Fielding. 191 00:13:04,950 --> 00:13:11,190 Dan, if you can hear me, I want to apologize for not seeing your decency in 192 00:13:11,190 --> 00:13:12,190 humanity. 193 00:13:13,970 --> 00:13:16,930 Wherever you are, Dan, God bless you. 194 00:13:29,520 --> 00:13:31,060 I can see the inquirer now. 195 00:13:32,240 --> 00:13:34,980 Man cops feel from beyond grave. 196 00:13:43,780 --> 00:13:46,580 What? Oh, right, all right, all right, all right, all right. Here. 197 00:13:49,180 --> 00:13:50,660 You know, I had a girl like you once. 198 00:13:53,100 --> 00:13:54,620 Of course, she had longer whiskers. 199 00:14:01,770 --> 00:14:02,770 Stop there at the office? 200 00:14:02,830 --> 00:14:03,830 No, have a good day. 201 00:14:04,130 --> 00:14:05,350 Catch many big fish. 202 00:14:05,610 --> 00:14:11,970 All except for not the... Oh, not the classic case of salmon envy. 203 00:14:12,990 --> 00:14:17,190 Probably don't mind while you're around. I kind of made myself at home. 204 00:14:17,890 --> 00:14:19,430 That stuff's not too bad. What is it? 205 00:14:19,770 --> 00:14:20,770 Whale face. 206 00:14:24,270 --> 00:14:25,270 That's it. 207 00:14:26,090 --> 00:14:27,270 I can't take this anymore. 208 00:14:28,110 --> 00:14:30,940 I am used to four -star restaurants. with gourmet cuisine. 209 00:14:31,160 --> 00:14:33,980 You people slap your mackerel against a rock. You call it dinner. 210 00:14:35,120 --> 00:14:38,940 I can't live like this. I want to go home. 211 00:14:39,560 --> 00:14:43,500 Oh, you two tense, Dan Dan feuding. 212 00:14:43,700 --> 00:14:49,380 Relax. Why not take a roll in the pelts with Nami Lama? Make Nicky Wicky. 213 00:14:52,700 --> 00:14:54,840 I'd rather make Nicky Wicky with a seal. 214 00:15:01,000 --> 00:15:02,220 Don't get your hopes up. 215 00:15:02,580 --> 00:15:04,520 You don't find me desirable? 216 00:15:05,020 --> 00:15:06,280 No, no, it's not that. 217 00:15:07,340 --> 00:15:08,780 Well, it's not just that. 218 00:15:11,340 --> 00:15:15,460 Nami Lama! Dan, Dan Fielding, you make Nami Lama sad. 219 00:15:16,000 --> 00:15:18,680 I can't sleep with another man's wife, for God's sakes. 220 00:15:18,960 --> 00:15:20,560 Not unless it's behind his back. 221 00:15:21,440 --> 00:15:25,800 It is our custom to share everything here. This is how we survive. 222 00:15:26,320 --> 00:15:28,040 You have insulted us. 223 00:15:28,640 --> 00:15:30,800 You are business end of reindeer. 224 00:15:34,300 --> 00:15:35,300 Well, 225 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 I guess I deserve that. 226 00:15:57,610 --> 00:15:58,610 weren't for you people. 227 00:15:59,390 --> 00:16:00,490 You saved me. 228 00:16:02,390 --> 00:16:05,970 You shared with me your food, your clothing. 229 00:16:07,590 --> 00:16:09,910 Brought me into the warmth of your home. 230 00:16:12,210 --> 00:16:13,210 What's that noise? 231 00:16:13,270 --> 00:16:14,270 It is airplanes. 232 00:16:14,370 --> 00:16:21,290 Hallelujah! It's been a lot of yucks, but I'm going back to people who have 233 00:16:21,290 --> 00:16:24,030 more important things to do than drain a walrus. 234 00:16:25,520 --> 00:16:28,060 If you're ever in New York, my real name's Ed Koch. Look me up. 235 00:17:14,640 --> 00:17:15,640 Ghost, ghost, are you? 236 00:17:17,319 --> 00:17:19,160 Give me five. 237 00:17:20,000 --> 00:17:23,420 Careful, I'm afraid I busted up my hands when my plane crashed through that ice 238 00:17:23,420 --> 00:17:24,420 pack. 239 00:17:24,980 --> 00:17:27,560 I understand I have you to thank for that. 240 00:17:28,640 --> 00:17:31,140 Yes, I am terribly sorry. It was a mistake. 241 00:17:31,820 --> 00:17:33,320 Mistake? Hell, I owe you one. 242 00:17:34,200 --> 00:17:38,600 Thanks to you, I got to experience free fall from 1 ,500 feet with enough G's to 243 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 peel the skin right off your face. 244 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Any time. 245 00:17:42,660 --> 00:17:43,680 Gordon Mooney's the name. 246 00:17:44,030 --> 00:17:45,030 Uh, Dan Fielding. 247 00:17:46,750 --> 00:17:48,850 So, you're not from around here, are you, Fielding? 248 00:17:49,110 --> 00:17:51,830 Uh, no, I was just up looking for a little summer place off the bay. 249 00:17:52,250 --> 00:17:54,330 Oh! No, no, no, no. 250 00:17:54,530 --> 00:17:56,530 The U .S. Army Reserve is from New York. 251 00:17:56,770 --> 00:17:58,790 Oh, you're the one. They were looking for you. 252 00:17:58,990 --> 00:17:59,949 Oh, good, they are. 253 00:17:59,950 --> 00:18:00,950 No, no, they were. 254 00:18:01,390 --> 00:18:04,930 By now, they think that you're either drowned or you're polar bear droppings. 255 00:18:06,830 --> 00:18:08,990 Dr. Mooney has a million of them. 256 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 You're a doctor? 257 00:18:11,790 --> 00:18:13,150 I'm a bush doctor, Fielding. 258 00:18:13,900 --> 00:18:16,840 I treat every Eskimo for a thousand square miles around here. 259 00:18:17,120 --> 00:18:20,180 I deliver their babies. I mend their broken bones. 260 00:18:21,580 --> 00:18:24,280 Why, come on. You look completely healed. 261 00:18:25,420 --> 00:18:26,640 What was wrong with him? 262 00:18:27,020 --> 00:18:28,240 Freak harpoon accident. 263 00:18:29,320 --> 00:18:30,500 It's our anniversary. 264 00:18:32,760 --> 00:18:33,760 How sweet. 265 00:18:33,840 --> 00:18:35,500 The gift that keeps on oozing. 266 00:18:37,640 --> 00:18:41,240 Mooney. Go to Mooney's plane. Bring back Mooney's radio. 267 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 Give a radio. 268 00:18:43,640 --> 00:18:45,160 Bobo, Moody has a radio. 269 00:18:47,540 --> 00:18:50,080 Fantastic, of course. You have a plane, you have a radio. 270 00:18:50,420 --> 00:18:52,800 It's the only way to find the really good stories. 271 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 Hi, everybody. 272 00:18:56,280 --> 00:18:57,860 My God, a real woman. 273 00:18:58,380 --> 00:19:01,340 With all her teeth. 274 00:19:03,040 --> 00:19:04,800 I see the stranger has risen. 275 00:19:05,040 --> 00:19:06,500 Oh, boy, yeah. 276 00:19:08,850 --> 00:19:09,950 I'm Dan Fielding. I'm tall. 277 00:19:10,150 --> 00:19:12,870 I'm a lawyer. I drive an expensive car. You believe in destiny? I do. 278 00:19:13,230 --> 00:19:16,310 Come, let me show you the fjords like you've never seen them. If we hurry, we 279 00:19:16,310 --> 00:19:17,730 can just catch the whales mating. 280 00:19:20,470 --> 00:19:24,770 Was that a yes? 281 00:19:28,530 --> 00:19:29,530 Yeah. 282 00:19:29,730 --> 00:19:31,070 Well, we're all set, sir. 283 00:19:31,370 --> 00:19:33,970 Everybody has been notified about Dan's memorial service. 284 00:19:34,410 --> 00:19:37,370 Well, isn't this great, the way everyone's getting involved with this, 285 00:19:37,410 --> 00:19:38,410 yes, sir. 286 00:19:38,620 --> 00:19:42,760 And did you see that the flags are at half -mast at every adult motel in town? 287 00:19:43,800 --> 00:19:46,080 The man touched a lot of people, Mac. 288 00:19:46,280 --> 00:19:47,660 Now, that needed to be said. 289 00:19:49,460 --> 00:19:53,320 You know, never in my life did I think I'd be making the arrangements for a 290 00:19:53,320 --> 00:19:58,100 memorial service for Dan Fielding. But by golly, let's do it right, huh? I want 291 00:19:58,100 --> 00:20:00,080 Dan to go out with grace and dignity. 292 00:20:00,300 --> 00:20:04,500 Harry, should we open the services with Nearer My God to Thee or the Too Fat 293 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Polka? 294 00:20:06,340 --> 00:20:07,440 That's a tough one, Bull. 295 00:20:07,870 --> 00:20:08,529 Your call. 296 00:20:08,530 --> 00:20:09,530 Right. 297 00:20:10,170 --> 00:20:11,690 Okay, Wally, let's play it safe. 298 00:20:12,090 --> 00:20:13,530 Everybody loves a polka. 299 00:20:16,370 --> 00:20:17,590 What was that about? 300 00:20:18,290 --> 00:20:20,370 Another senseless accordion crime. 301 00:20:21,610 --> 00:20:22,970 How are you guys feeling today? 302 00:20:23,670 --> 00:20:26,310 Oh, like nothing will ever be the same again without Dan. 303 00:20:26,850 --> 00:20:32,110 I'll never again receive a memo that says, regarding my underwear, I'm not 304 00:20:32,110 --> 00:20:33,110 wearing any. 305 00:20:33,730 --> 00:20:34,810 You know how you feel? 306 00:20:35,400 --> 00:20:39,660 It really struck me last night when we arraigned that 300 -pound transvestite 307 00:20:39,660 --> 00:20:45,440 hooker. In my mind, I could hear Dan calling him Puff the Magic Drag Queen. 308 00:20:47,520 --> 00:20:50,440 Yep. Dan could be a little tasteless at times. 309 00:20:51,220 --> 00:20:52,460 Pretty much round the clock. 310 00:20:54,300 --> 00:20:57,180 Yeah, but he was our Dan, and we all cared about him. 311 00:20:57,860 --> 00:20:59,320 We're gonna miss you, Fielding. 312 00:21:03,620 --> 00:21:05,610 Hey, how about we... do Chinese for dinner? 313 00:21:09,330 --> 00:21:11,390 I grieve. I get hungry. 314 00:21:15,670 --> 00:21:17,010 What is it, Dr. Mooney? 315 00:21:17,390 --> 00:21:18,390 It's hard to tell. 316 00:21:18,690 --> 00:21:20,710 Maybe it's just bad piece of blubber. 317 00:21:22,010 --> 00:21:24,910 You're trying to tell me there's such a thing as a good piece of blubber? 318 00:21:25,950 --> 00:21:26,909 Hell yes. 319 00:21:26,910 --> 00:21:28,490 You ever tried it frozen on a stick? 320 00:21:30,110 --> 00:21:32,510 I'll take prime rib at the plaza if you don't mind. 321 00:21:33,350 --> 00:21:34,790 The plaza in New York? 322 00:21:35,070 --> 00:21:36,070 You go there? 323 00:21:36,150 --> 00:21:38,350 Mm -hmm. It's got everything you could want in a hotel. 324 00:21:39,070 --> 00:21:40,330 Except an hourly rate. 325 00:21:42,030 --> 00:21:43,150 How do you know about New York? 326 00:21:43,630 --> 00:21:46,090 Dr. Mone, he bring me issues of Cosmo. 327 00:21:46,570 --> 00:21:48,730 I read all about the city that never sleeps. 328 00:21:49,110 --> 00:21:50,250 All right, easy now, little girl. 329 00:21:50,990 --> 00:21:52,230 I'm not finished with you yet. 330 00:21:53,050 --> 00:21:54,050 This is amazing. 331 00:21:54,930 --> 00:21:57,650 My whole life I dreamed of visiting the Big Apple. 332 00:21:58,410 --> 00:22:00,070 If I can make it there... 333 00:22:00,600 --> 00:22:02,180 I can make it anywhere. 334 00:22:04,480 --> 00:22:05,640 I've made it everywhere. 335 00:22:07,820 --> 00:22:10,180 Except here. 336 00:22:11,740 --> 00:22:14,720 It seems like the most exciting place in the world. 337 00:22:15,600 --> 00:22:17,060 Are people friendly there? 338 00:22:17,260 --> 00:22:19,060 Absolutely. Just don't make eye contact. 339 00:22:20,880 --> 00:22:23,960 Actually, it is the greatest city on Earth. It has everything. 340 00:22:25,280 --> 00:22:27,940 Restaurants, theaters, art galleries. 341 00:22:28,570 --> 00:22:32,010 Of course, it's not sitting by a hole in the ice all day waiting to club a seal, 342 00:22:32,150 --> 00:22:35,090 but... Oh, Doc! 343 00:22:36,350 --> 00:22:37,850 Fielding, help me out here. Yeah, what? 344 00:22:38,130 --> 00:22:39,750 Gently feel around the tender area. 345 00:22:40,290 --> 00:22:41,290 Like this? 346 00:22:42,030 --> 00:22:44,350 He made me do it! 347 00:22:45,450 --> 00:22:46,450 Doc, Doc. 348 00:22:47,590 --> 00:22:49,410 What is it? It's appendicitis. 349 00:22:49,710 --> 00:22:50,730 What? Are you sure? 350 00:22:50,950 --> 00:22:51,950 Well, she's got all the symptoms. 351 00:22:52,230 --> 00:22:55,650 If we don't get that appendix out soon, she'll be rubbing noses with St. Peter. 352 00:22:56,160 --> 00:22:58,280 How the hell are you going to operate on her with two broken hands? 353 00:22:58,740 --> 00:22:59,740 I'm not feeling. 354 00:22:59,900 --> 00:23:00,900 You are. 27696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.