Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:08,760
Okay, ladies and gentlemen, the
entertainment event of a
2
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
lifetime.
3
00:00:33,740 --> 00:00:37,740
I just didn't get any sleep last night.
I kept having the most amazing dream.
4
00:00:38,260 --> 00:00:40,660
Was anyone I know in them?
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Yes.
6
00:00:42,200 --> 00:00:43,420
Orville Redenbacher.
7
00:00:45,480 --> 00:00:48,380
I'm sure I'm going to hate myself for
asking, but what was it about?
8
00:00:48,880 --> 00:00:53,320
Well, first he gave me this magic bow
tie, and then the next thing I knew, we
9
00:00:53,320 --> 00:00:55,840
were flying together over the popcorn
fields of Indiana.
10
00:00:57,240 --> 00:01:00,680
You know, many experts feel that dreams
of flying indicate a repressed sexual
11
00:01:00,680 --> 00:01:01,680
desire.
12
00:01:04,170 --> 00:01:06,870
So how does Orville like it? With butter
or without?
13
00:01:11,510 --> 00:01:13,670
I had a heck of a nightmare last week.
14
00:01:14,010 --> 00:01:17,610
There was this giant boa constrictor
wrapped around my neck and I couldn't
15
00:01:17,610 --> 00:01:18,610
breathe.
16
00:01:18,890 --> 00:01:21,090
Luckily, it turned out I just swallowed
my pajama tops.
17
00:01:24,030 --> 00:01:27,670
Last night I dreamed I was at a driving
range hitting a bucket of cocktail
18
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
weenies.
19
00:01:34,250 --> 00:01:35,250
What do you think that means?
20
00:01:37,990 --> 00:01:40,230
I don't know, but my knees just slammed
together.
21
00:01:43,470 --> 00:01:44,830
Have you seen Dan?
22
00:01:45,710 --> 00:01:48,950
Yesterday he promised he'd let me scrape
out his hairbrush.
23
00:01:50,450 --> 00:01:55,530
Phil, why do you let Dan do that to you?
He treats you like moth droppings and
24
00:01:55,530 --> 00:01:56,910
you wait on him hand and foot.
25
00:01:57,110 --> 00:01:58,870
Oh, you don't know him like I do.
26
00:01:59,330 --> 00:02:02,010
Just last week he let me watch him eat
lunch.
27
00:02:03,760 --> 00:02:06,640
He even threw me a piece of fat he
couldn't finish chewing.
28
00:02:08,759 --> 00:02:11,680
And they gave Bishop Tutu the Nobel
Prize.
29
00:02:15,080 --> 00:02:17,340
Hey, where is Dan? We should be getting
started.
30
00:02:17,660 --> 00:02:21,060
Oh, he's probably in his closet
recharging his hydraulic pleasure
31
00:02:23,720 --> 00:02:26,540
Boy, one night with Orville and his
hello sailor.
32
00:02:28,760 --> 00:02:32,120
Well, I can tell you one thing. I'm
getting sick and tired of waiting around
33
00:02:32,120 --> 00:02:33,120
Dan every night.
34
00:02:33,290 --> 00:02:37,750
And I'm going to have his head for a
paperweight if he doesn't have one
35
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
of an excuse.
36
00:02:39,030 --> 00:02:40,410
Captain Dan Fielding reporting for duty.
37
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
Sir.
38
00:02:42,890 --> 00:02:44,550
What can I say? The guy's good.
39
00:03:28,040 --> 00:03:31,100
You know, Dan, you can get into a lot of
trouble impersonating a military
40
00:03:31,100 --> 00:03:35,440
officer. So happens I am an officer in
the United States Army Reserves.
41
00:03:36,160 --> 00:03:37,420
Get out of here!
42
00:03:39,320 --> 00:03:42,020
It's true. As a matter of fact, I've
been in the reserves for five years. I
43
00:03:42,020 --> 00:03:44,780
mean, it's no big deal. One weekend a
month, two weeks every summer.
44
00:03:45,320 --> 00:03:46,380
Like going to the bathroom.
45
00:03:57,640 --> 00:03:58,640
Tell us about this before.
46
00:03:59,100 --> 00:04:01,160
Quite frankly, I didn't think it was any
of your business, sir.
47
00:04:04,860 --> 00:04:06,100
Paul, I'm talking to Dan.
48
00:04:06,860 --> 00:04:09,520
Well, you know, there are lots of things
about my life I haven't told you.
49
00:04:09,880 --> 00:04:11,480
Yes, and believe me, we're grateful.
50
00:04:12,580 --> 00:04:13,680
Well, why the reserves?
51
00:04:14,100 --> 00:04:14,859
Why not?
52
00:04:14,860 --> 00:04:16,140
I earn a little extra money.
53
00:04:16,779 --> 00:04:19,720
It looks great on my resume. Chance to
do something for my country.
54
00:04:20,220 --> 00:04:23,220
Besides that, when the babes see this
uniform, it's Yankee Diddle Danny.
55
00:04:25,580 --> 00:04:28,100
Come on, guys. We've got to get back to
work. Harry, I can't. I have an
56
00:04:28,100 --> 00:04:29,520
emergency meeting. That's why I'm in
uniform.
57
00:04:29,800 --> 00:04:32,480
Well, if you've got to go, you've got to
go. We'll phone in for a replacement.
58
00:04:32,720 --> 00:04:33,699
Thanks.
59
00:04:33,700 --> 00:04:36,160
So why would the reserves have an
emergency meeting?
60
00:04:36,480 --> 00:04:39,260
I'm not at liberty to discuss it. It's a
matter of national security.
61
00:04:39,900 --> 00:04:41,540
Didn't tell you, huh? Not a word.
62
00:04:42,900 --> 00:04:43,920
Here you go, Dan.
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,360
Your shoes are done.
64
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
Great.
65
00:04:47,520 --> 00:04:50,400
What the hell did you do to these
things?
66
00:04:50,640 --> 00:04:52,660
You said you wanted them spit -shined.
67
00:05:17,420 --> 00:05:20,820
Replacement from the DA's office was
supposed to be here an hour ago. I don't
68
00:05:20,820 --> 00:05:23,660
know, sir. They said Miss Chaney was
sent a long time ago.
69
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
Miss Chaney?
70
00:05:24,980 --> 00:05:27,420
Sounds like we got ourselves a
prosecutor.
71
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Get it, Mac?
72
00:05:31,100 --> 00:05:32,100
Prosecutor.
73
00:05:33,140 --> 00:05:37,800
You know, sir, I got a new system. I
save them all up and laugh at the end of
74
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
the month.
75
00:05:40,900 --> 00:05:43,420
Did you hear that? We're getting a
woman. Isn't that great?
76
00:05:43,940 --> 00:05:44,940
What's the difference?
77
00:05:45,280 --> 00:05:49,340
Well, it'll be nice. to finally have a
DA that doesn't snap my bra strap in the
78
00:05:49,340 --> 00:05:50,340
middle of the case.
79
00:05:51,320 --> 00:05:52,600
Ooh, ooh, that must be her.
80
00:05:53,200 --> 00:05:54,660
Hi! Welcome aboard.
81
00:05:55,160 --> 00:05:56,720
I'm Christine, and this is Roz.
82
00:05:56,980 --> 00:06:00,160
And I can't tell you how happy we are to
have another girl in the courtroom.
83
00:06:01,860 --> 00:06:03,200
You're a virgin, aren't you?
84
00:06:04,260 --> 00:06:07,660
That is none of your business.
85
00:06:08,680 --> 00:06:09,900
And I'm not a virgin.
86
00:06:10,200 --> 00:06:12,800
I've had plenty of... You know what?
87
00:06:15,850 --> 00:06:16,850
This hickey show.
88
00:06:16,970 --> 00:06:20,930
I just spent 20 minutes in the broom
closet with a guy who could suck the
89
00:06:20,930 --> 00:06:22,230
dimples off a golf ball.
90
00:06:23,690 --> 00:06:25,090
Nice to meet you, too.
91
00:06:27,570 --> 00:06:29,470
And that must be Jiminy Cricket.
92
00:06:31,630 --> 00:06:35,370
I hear he's one of those cornballs who's
always pulling coins out of people's
93
00:06:35,370 --> 00:06:36,610
ears. Miss Chaney?
94
00:06:44,880 --> 00:06:45,900
is to finally meet you.
95
00:06:46,180 --> 00:06:50,140
Really? Well, I have to admit, you've
always been an idol of mine.
96
00:06:50,520 --> 00:06:53,500
Grab your hip boots. It's gonna be
running chin deep tonight.
97
00:06:55,920 --> 00:07:00,880
Well, Miss Chaney, it looks like you've
got something behind your ear.
98
00:07:02,140 --> 00:07:03,140
Oh, my God!
99
00:07:03,360 --> 00:07:04,980
How did you do that?
100
00:07:05,240 --> 00:07:07,000
That's absolutely fantastic.
101
00:07:07,780 --> 00:07:10,480
Well... You're just as cute as a bug.
102
00:07:11,040 --> 00:07:13,600
I mean, if it's appropriate for me to
say so.
103
00:07:14,190 --> 00:07:17,410
You get the feeling that she and Dan
were separated at birth?
104
00:07:20,570 --> 00:07:23,650
Don't worry about a thing, Ross. She
won't get anywhere. Harry hates people
105
00:07:23,650 --> 00:07:24,650
sucking up to him.
106
00:07:25,010 --> 00:07:29,570
Oh, I don't know if I really qualify as
a hunk.
107
00:07:32,130 --> 00:07:35,090
That's what everyone says, sir.
108
00:07:35,590 --> 00:07:37,870
Well, who am I to argue with everyone?
109
00:07:45,450 --> 00:07:47,490
believe you're letting her get away with
all that poop.
110
00:07:47,810 --> 00:07:48,810
What poop?
111
00:07:50,070 --> 00:07:53,490
That poop about you being brilliant and
handsome. I mean, get real.
112
00:07:57,510 --> 00:07:58,510
Sir.
113
00:07:59,490 --> 00:08:01,030
Hi, guys. Hey, Dan.
114
00:08:01,290 --> 00:08:02,290
How'd the meeting go?
115
00:08:02,450 --> 00:08:05,470
Ah, same old thing. Bunch of pot
-bellied insurance salesmen standing
116
00:08:05,470 --> 00:08:06,630
saluting each other.
117
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
Lecture on hygiene.
118
00:08:08,450 --> 00:08:10,590
And about 15 minutes of good natured
khaki grabbing.
119
00:08:12,050 --> 00:08:13,050
That was it?
120
00:08:13,320 --> 00:08:14,620
That was your big emergency meeting?
121
00:08:14,880 --> 00:08:16,960
Well, there was one other thing, sir.
I'm going to need some time off.
122
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
Well, sure. When?
123
00:08:18,600 --> 00:08:20,500
Immediately. I have a two -week
assignment overseas.
124
00:08:20,980 --> 00:08:22,300
Well, that sounds neat. Where are you
going?
125
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
To a war zone.
126
00:08:31,700 --> 00:08:36,220
I can't believe that anyone would want
to send Dan Fielding to a war zone.
127
00:08:36,820 --> 00:08:37,820
Except as bait.
128
00:08:40,220 --> 00:08:41,419
All right. Yeah, this is good.
129
00:08:42,159 --> 00:08:44,460
This is perfect. They can't find me.
They can't send me.
130
00:08:44,880 --> 00:08:46,260
Dan, what are you talking about?
131
00:08:46,560 --> 00:08:49,740
I live right here in the corner. Put a
big tapestry up. We could be roommates.
132
00:08:49,840 --> 00:08:50,880
Nobody will ever find me, okay?
133
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Dan, you've got to calm down.
134
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
Calm down?
135
00:08:55,420 --> 00:08:58,420
Man, do you realize by this time
tomorrow my eyeballs could be staring
136
00:08:58,420 --> 00:08:59,420
back end of a buzzard?
137
00:09:04,880 --> 00:09:06,200
Tomorrow? That soon, huh?
138
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yes.
139
00:09:07,600 --> 00:09:11,080
A major from Special Forces is coming
here tonight to hand me my orders.
140
00:09:11,520 --> 00:09:13,340
Special forces? That's the Green Berets.
141
00:09:13,800 --> 00:09:15,160
The Green Berets?
142
00:09:16,200 --> 00:09:18,060
Wow! Remember their song?
143
00:09:19,480 --> 00:09:22,420
Fighting soldiers from the sky.
144
00:09:23,280 --> 00:09:25,760
Fearless men who jump and die.
145
00:09:28,420 --> 00:09:31,060
I bet you really killed them at the
Mussolini roast, didn't you?
146
00:09:33,000 --> 00:09:36,160
Dan, if you haven't even gotten orders
yet, what makes you think that you're
147
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
going to a war zone?
148
00:09:37,380 --> 00:09:39,400
They gave me a gun, a parachute.
149
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
and a Spanish -English dictionary.
150
00:09:43,620 --> 00:09:47,160
Maybe they need a security guard at a
really hard -to -get -to Puerto Rican
151
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
Kmart.
152
00:09:53,040 --> 00:09:55,980
Well, those termites have finally broken
through the top layer.
153
00:09:58,740 --> 00:10:01,080
I cannot believe this is happening. I
cannot die.
154
00:10:01,400 --> 00:10:02,760
I don't look good in a coffin.
155
00:10:03,120 --> 00:10:04,140
Trust me, I know.
156
00:10:09,390 --> 00:10:10,390
Do me a favor.
157
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
Take this down.
158
00:10:12,310 --> 00:10:15,970
Dear sirs, please excuse Danny from
combat. We need him here to keep the
159
00:10:15,970 --> 00:10:16,970
safe for democracy.
160
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
You're not writing.
161
00:10:20,150 --> 00:10:23,830
Dan, you are asking me to defraud the
government of the United States.
162
00:10:25,770 --> 00:10:27,570
Is he a beautiful man or what?
163
00:10:29,130 --> 00:10:33,390
Harry? Yes, Wanda? I was wondering how
long we have before we get started
164
00:10:33,390 --> 00:10:35,650
because I wanted to visit a sick friend.
165
00:10:36,170 --> 00:10:37,870
I'd say we have about ten minutes.
166
00:10:41,000 --> 00:10:42,120
I'll skip the sponge bath.
167
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
Who was that?
168
00:10:45,420 --> 00:10:46,420
That's your replacement.
169
00:10:47,300 --> 00:10:50,400
That's terrific. I'm not even cold in my
grave yet and you've replaced me.
170
00:10:50,720 --> 00:10:56,040
Dan, until you get orders that specify
some war zone, I think it's ridiculous
171
00:10:56,040 --> 00:10:57,460
you to speculate like this.
172
00:10:58,180 --> 00:11:00,100
Besides, Dan, dying's not so bad.
173
00:11:01,020 --> 00:11:02,600
I've done it myself a couple of times.
174
00:11:03,860 --> 00:11:05,660
I am not going to go through with this.
175
00:11:06,250 --> 00:11:11,050
Dan, when you signed up for the service,
did it ever occur to you that combat
176
00:11:11,050 --> 00:11:12,690
just might be a possibility?
177
00:11:13,350 --> 00:11:17,170
It's the reserves, Harry. The worst I
expected was an unflattering haircut.
178
00:11:20,730 --> 00:11:24,110
I don't want to die just having this
kind of life.
179
00:11:28,090 --> 00:11:34,370
It may not have occurred to you people,
but I haven't led the most fulfilling of
180
00:11:34,370 --> 00:11:35,370
lifestyles.
181
00:11:35,949 --> 00:11:37,010
It's occurred to us.
182
00:11:39,730 --> 00:11:44,930
I mean, if I should die tomorrow, what
would I leave behind?
183
00:11:46,310 --> 00:11:47,710
What kind of legacy would I have?
184
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
Nothing.
185
00:11:51,730 --> 00:11:53,030
It'd be like I was never even here.
186
00:11:55,310 --> 00:11:57,550
Of course, you realize this means you
have to sleep with me now.
187
00:12:01,880 --> 00:12:05,300
Really, like the movies. You know, I die
and you find out you have a baby Danny
188
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
in the oven.
189
00:12:08,560 --> 00:12:10,560
Yeah, just like Rosemary's baby.
190
00:12:12,760 --> 00:12:15,720
Dan, I do feel for you.
191
00:12:16,400 --> 00:12:20,800
But you accepted this responsibility and
now you're just going to have to see it
192
00:12:20,800 --> 00:12:25,840
through. Either that or you're going to
have some really serious consequences to
193
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
face.
194
00:12:26,960 --> 00:12:28,660
Now, if I think of something better...
195
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Hit me.
196
00:12:37,860 --> 00:12:41,520
I can't do that, Dan. Yeah, sure you
can, Velcro head. Come on, just pop me
197
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
Come on!
198
00:12:46,880 --> 00:12:49,380
You're an evolutionary U -turn, you know
that, buddy?
199
00:12:51,860 --> 00:12:54,660
Your face belongs on a box of radiation
flakes.
200
00:12:57,080 --> 00:12:58,860
Your mother conceived you in the...
201
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
Dan, you're just upset.
202
00:13:11,830 --> 00:13:12,830
Don't worry.
203
00:13:12,970 --> 00:13:17,170
In a couple of days when the bullets are
whizzing past your skull, you'll have
204
00:13:17,170 --> 00:13:18,170
forgotten the whole thing.
205
00:13:18,830 --> 00:13:20,770
Great, fine. Don't help me, you gaseous
Godzilla.
206
00:13:21,990 --> 00:13:25,630
I'm going to find a way out of this if I
have to wet every bed from here to Fort
207
00:13:25,630 --> 00:13:26,630
Dix.
208
00:13:28,010 --> 00:13:29,850
They cannot make me fight.
209
00:13:32,270 --> 00:13:34,550
Makes you proud to be an American,
doesn't he?
210
00:13:37,960 --> 00:13:41,820
Timmy, Timmy, Timmy, it's a real good
thing that your parents brought you in
211
00:13:41,820 --> 00:13:46,200
talk to me. Because if you're in a
restaurant, even if they don't want to
212
00:13:46,200 --> 00:13:49,780
you ice cream, you still cannot take
hostages.
213
00:13:51,340 --> 00:13:56,720
So I'm going to hold on to your
destructo ray gun laser until you learn
214
00:13:56,720 --> 00:13:57,800
it responsibly.
215
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Bo?
216
00:14:17,710 --> 00:14:21,290
I'm going to have to enjoy you as long
as I can before the Supreme Court snaps
217
00:14:21,290 --> 00:14:22,290
you up.
218
00:14:25,410 --> 00:14:29,170
Got a problem, Miss Sullivan?
219
00:14:30,190 --> 00:14:33,170
Sir, I'm so sorry. Something just went
down the wrong pipe.
220
00:14:33,590 --> 00:14:34,770
I got it away.
221
00:14:38,810 --> 00:14:41,950
Holy cow, Dan, what did you do to
yourself?
222
00:14:42,310 --> 00:14:44,990
I think I wasted 40 bucks on things
about two sizes too small.
223
00:14:47,340 --> 00:14:48,340
What does that get up?
224
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
You like it?
225
00:14:49,780 --> 00:14:52,480
It's what all the in -invalids are
wearing this year.
226
00:14:53,400 --> 00:14:55,280
You'll never get away with this, Dan.
227
00:14:55,540 --> 00:14:56,540
You don't think so, huh?
228
00:14:56,640 --> 00:14:59,500
Well, I got x -rays that say different.
229
00:15:00,860 --> 00:15:04,480
According to these, you've got a bell
around your neck and four stomachs.
230
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
What?
231
00:15:07,720 --> 00:15:10,520
Well, if it's any consolation, your
udder is looking good.
232
00:15:12,600 --> 00:15:16,580
Oh, bull, bull! Would you please, come
on, give me a visible wound somewhere?
233
00:15:17,210 --> 00:15:18,230
It's tempting, but no.
234
00:15:19,050 --> 00:15:23,210
You remember... Remember when you found
your Gumby doll stuck in your tuna
235
00:15:23,210 --> 00:15:24,210
sandwich?
236
00:15:24,450 --> 00:15:25,950
And you kept wondering who did it?
237
00:15:26,490 --> 00:15:29,170
Well, it was me, Yogurt Brains.
238
00:15:30,710 --> 00:15:31,710
Sorry.
239
00:15:33,370 --> 00:15:34,370
Fine, go ahead.
240
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
Abandon me.
241
00:15:35,810 --> 00:15:39,670
Dan, give it up. Never. I have not yet
begun to weasel. Excuse me.
242
00:15:40,630 --> 00:15:43,970
Captain Dan Fielding? No, but I'll tell
him you're looking for him. Yeah, that's
243
00:15:43,970 --> 00:15:44,970
Captain Fielding.
244
00:15:48,460 --> 00:15:50,500
Yes, I'm sorry. I sometimes forget who I
am.
245
00:15:51,040 --> 00:15:53,200
Must be the malaria I contracted
recently.
246
00:15:55,140 --> 00:15:56,140
Malaria?
247
00:15:56,360 --> 00:15:58,420
I got malaria on Guam back in 45.
248
00:15:58,860 --> 00:15:59,860
Great disease.
249
00:16:01,380 --> 00:16:03,900
Nothing like puking your way through a
set of one -handed push -ups.
250
00:16:06,740 --> 00:16:08,080
I brought your order, sir.
251
00:16:09,880 --> 00:16:11,620
What is all that crap you're wearing?
252
00:16:12,240 --> 00:16:15,400
Ah, this? Nothing. It's nothing. I was
driving to work and I was hit head -on.
253
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
And Sideswipe.
254
00:16:22,270 --> 00:16:24,610
Your commanding officer's not going to
like this.
255
00:16:25,250 --> 00:16:26,290
Major Savage!
256
00:16:26,730 --> 00:16:28,930
Oh, my sweet pup!
257
00:16:29,230 --> 00:16:31,470
Captain Fielding, Major Savage.
258
00:16:31,910 --> 00:16:34,690
Whoa, talk about being all you can be.
259
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
Fielding?
260
00:16:42,070 --> 00:16:44,850
You're supposed to salute a superior
officer.
261
00:16:46,270 --> 00:16:47,690
Trust me, I am.
262
00:16:54,939 --> 00:16:56,200
Sorry. Sorry, ma 'am.
263
00:16:58,940 --> 00:17:00,100
What the hell's wrong with you?
264
00:17:00,440 --> 00:17:01,900
A little problem with his spine.
265
00:17:02,720 --> 00:17:03,760
He doesn't have one.
266
00:17:05,740 --> 00:17:08,180
That's right. It was removed surgically.
267
00:17:08,380 --> 00:17:11,440
But if you have four or five good guys
to hold me up, I'm ready for combat.
268
00:17:12,040 --> 00:17:13,300
I wish I could be sure of that.
269
00:17:13,760 --> 00:17:16,720
I need a healthy man with me on Cabo San
Cabo.
270
00:17:17,880 --> 00:17:19,300
Cabo San Cabo?
271
00:17:20,780 --> 00:17:24,319
You mean you were going to send Dan to
some Caribbean island?
272
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
That's right.
273
00:17:25,880 --> 00:17:27,180
Operation Sunscreen.
274
00:17:28,200 --> 00:17:31,080
The two of us were going to find a site
for a military listening post.
275
00:17:31,600 --> 00:17:32,720
It's all there in your order.
276
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
uniform, soldier.
277
00:17:53,950 --> 00:17:58,190
The indigenous population wears very
little clothing, if any at all. We, of
278
00:17:58,190 --> 00:17:59,390
course, wanted to blend right in.
279
00:18:00,170 --> 00:18:01,490
That's too bad, Fielding.
280
00:18:01,870 --> 00:18:05,410
I was really looking forward to having
you serve under me.
281
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
Wait.
282
00:18:10,450 --> 00:18:11,450
I feel better.
283
00:18:14,610 --> 00:18:16,190
Yes, yes, I can stand.
284
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
I can walk.
285
00:18:19,240 --> 00:18:20,240
I can mumble.
286
00:18:20,700 --> 00:18:26,760
Must be one of those 24 -hour spinal
injuries.
287
00:18:28,580 --> 00:18:30,480
So are you saying you're all right,
Fielding?
288
00:18:31,360 --> 00:18:36,300
I'm saying, ma 'am, that I think by
tomorrow, I'll be able to fill this
289
00:18:36,300 --> 00:18:39,760
in a way that'll make you proud of me.
290
00:18:42,580 --> 00:18:44,760
I like your attitude, soldier.
291
00:18:45,020 --> 00:18:46,460
You sound pretty rugged.
292
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Not bad.
293
00:18:48,940 --> 00:18:52,200
But did you ever dig a piece of shrapnel
out of your skull with a penknife?
294
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
You got me there.
295
00:18:57,100 --> 00:18:59,460
But enough of this chit -chat. We've got
a nation to defend.
296
00:18:59,660 --> 00:19:02,180
Sir, we're off to the front.
297
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Yoo -hoo!
298
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
Dan!
299
00:19:04,780 --> 00:19:07,120
Oh, there you are, my sweet.
300
00:19:07,500 --> 00:19:09,160
You're looking lovely tonight.
301
00:19:09,800 --> 00:19:13,180
Um, it's me, Phil. I don't need it
anymore. Get lost.
302
00:19:13,770 --> 00:19:14,770
Uh, lost?
303
00:19:14,930 --> 00:19:19,530
Yes, I am lost when I'm in your arms, my
little passion flower.
304
00:19:21,650 --> 00:19:25,650
Who is this? Nobody, absolutely nobody.
Look, here's a dime. Go get yourself a
305
00:19:25,650 --> 00:19:26,650
nice cup of razor blades.
306
00:19:27,350 --> 00:19:28,590
Ben, please.
307
00:19:29,170 --> 00:19:31,450
I'm sorry about our little spat.
308
00:19:32,170 --> 00:19:36,490
If you want the parlor done in French
provincial, so be it.
309
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
Shut up!
310
00:19:39,430 --> 00:19:40,490
What's this all about?
311
00:19:40,790 --> 00:19:42,290
It's not what you think. I paid him.
312
00:19:43,400 --> 00:19:45,260
That's even more disgusting. No, no, no.
313
00:19:45,780 --> 00:19:49,380
I paid him to say those things so that I
could get out of combat.
314
00:19:49,680 --> 00:19:51,240
Uh -oh.
315
00:19:53,200 --> 00:19:56,560
Sergeant Foster, I think we've got us a
shirker here.
316
00:19:57,100 --> 00:19:58,720
Let me take care of him, ma 'am.
317
00:19:59,460 --> 00:20:01,500
All I need is a grenade and a funnel.
318
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
No.
319
00:20:05,000 --> 00:20:07,580
I've got something much better in mind
for him.
320
00:20:08,320 --> 00:20:09,940
I hope you like cold weather.
321
00:20:10,180 --> 00:20:11,860
No, I chafe easily. Too bad.
322
00:20:12,220 --> 00:20:16,380
Because you... are going to be spending
the next 14 days in the Arctic Circle.
323
00:20:17,100 --> 00:20:18,100
Sergeant Foster.
324
00:20:18,240 --> 00:20:20,420
Yes, ma 'am. Give the captain his new
orders.
325
00:20:21,060 --> 00:20:22,280
And bundle up.
326
00:20:22,900 --> 00:20:26,240
Jack Frost will be nipping a lot more
than your nose.
327
00:20:27,520 --> 00:20:28,720
But, don't listen.
328
00:20:28,920 --> 00:20:30,820
I'll take these.
329
00:20:31,340 --> 00:20:36,720
The Arctic Circle? What the hell is
there to do in the Arctic Circle?
330
00:20:37,540 --> 00:20:40,000
You're going to help give physicals to
polar bears.
331
00:20:44,910 --> 00:20:45,910
Reach for the stars.
332
00:20:50,150 --> 00:20:51,150
Here you go, Dan.
333
00:20:52,930 --> 00:20:55,170
I know you'll do the noble thing. Oh.
334
00:20:57,110 --> 00:20:58,570
The Arctic Circle.
335
00:20:58,970 --> 00:21:00,870
Oh, come on, Dan. It could be a lot
worse.
336
00:21:01,090 --> 00:21:03,470
Oh, right. Worse. How the hell could it
be any worse?
337
00:21:04,330 --> 00:21:07,370
Dan, I've decided I just can't turn my
back on you and your hour of need.
338
00:21:07,470 --> 00:21:10,410
Thanks, Bill, but it's not necessary.
No, you don't. Bill. No, Bill.
339
00:21:10,670 --> 00:21:11,670
Wait!
340
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
No words are necessary.
341
00:21:22,980 --> 00:21:25,060
That look on your face is thanks enough.
342
00:21:30,240 --> 00:21:33,100
Here's that file you asked about, Your
Honor. Thank you, Wanda.
343
00:21:33,520 --> 00:21:35,440
Say, do you lift weights?
344
00:21:35,900 --> 00:21:36,900
No, why?
345
00:21:37,020 --> 00:21:40,780
Well, you always have those robes on, so
I never noticed before what a great
346
00:21:40,780 --> 00:21:41,940
build you have.
347
00:21:42,600 --> 00:21:43,740
Well, gee, thanks.
348
00:21:44,400 --> 00:21:45,640
Don't mention it.
349
00:21:48,260 --> 00:21:50,180
I can't stand it anymore.
350
00:21:50,810 --> 00:21:53,630
What are you talking about? I am talking
about all the sucking up that's going
351
00:21:53,630 --> 00:21:54,630
on around here.
352
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
Sucking up?
353
00:21:56,470 --> 00:22:00,590
Yes. The compliments. The coin behind
the ear.
354
00:22:01,950 --> 00:22:05,710
Your Honor, she's taking advantage of
you.
355
00:22:06,750 --> 00:22:07,890
You really think so?
356
00:22:08,910 --> 00:22:10,910
I wouldn't say it if I didn't believe
it.
357
00:22:12,190 --> 00:22:13,610
Well, let's find out.
358
00:22:16,190 --> 00:22:20,290
Wanda, are you really saying these
things to me just to suck up?
359
00:22:26,169 --> 00:22:27,450
Okay. Satisfied?
360
00:22:27,930 --> 00:22:29,930
How could I have been such a fool?
361
00:22:33,130 --> 00:22:37,610
Phil, are you okay?
362
00:22:37,830 --> 00:22:40,110
Dan, Dan, Dan.
363
00:22:40,670 --> 00:22:43,770
It seems like only yesterday you were
here.
364
00:22:44,750 --> 00:22:46,330
Phil, it was yesterday.
365
00:22:47,670 --> 00:22:49,990
Well, I can't wait for him to get back
either.
366
00:22:51,159 --> 00:22:53,040
Oh, my God. Did I say that?
367
00:22:54,040 --> 00:22:58,940
Is there a Harry Stone here? That would
be me. I got a telegram for you. Oh,
368
00:22:58,940 --> 00:23:00,760
well, is it a singing telegram?
369
00:23:00,980 --> 00:23:01,980
Afraid not.
370
00:23:02,080 --> 00:23:03,440
You know, I got a neat idea.
371
00:23:03,660 --> 00:23:05,260
Why don't you just sing it to me anyway?
372
00:23:06,220 --> 00:23:07,720
I'd rather not. Come on.
373
00:23:08,480 --> 00:23:10,260
I've always wanted a singing telegram.
374
00:23:10,700 --> 00:23:12,000
It's strictly against policy.
375
00:23:12,240 --> 00:23:13,580
It would mean a lot to me.
376
00:23:14,240 --> 00:23:17,300
Sorry. There'd be a big tip in it for
you. Okay.
377
00:23:23,180 --> 00:23:26,680
The U .S. Army sadly stayed sometime
yesterday.
378
00:23:27,360 --> 00:23:30,940
Captain Fielding's plane went down north
of Putson Bay.
379
00:23:35,280 --> 00:23:38,940
Although a body has not been found, he's
presumed dead at the scene.
29678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.