Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,700
We've got five minutes before Harry's
supposed to be sworn in.
2
00:00:05,960 --> 00:00:06,960
Where is Dan?
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,460
Mac and Bull are trying to sweet -talk
him into covering for him.
4
00:00:10,740 --> 00:00:11,740
Right this way.
5
00:00:14,020 --> 00:00:16,660
Here, put this robe on, Dan. No, I
won't.
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,080
Okay, Bull, make a wish.
7
00:00:21,460 --> 00:00:26,160
Come on, you guys, don't you realize
impersonating a judge is a federal
8
00:00:26,460 --> 00:00:30,060
I will spend the next ten years in
prison dancing with some guy named Bruno
9
00:00:30,060 --> 00:00:31,060
the shower room.
10
00:00:32,970 --> 00:00:36,010
And Mr. Fenton from the mayor's
committee already thinks you're hairy.
11
00:00:36,010 --> 00:00:38,510
judge is coming to swear you in from
downtown. He doesn't know the
12
00:00:38,630 --> 00:00:39,750
But believe me, there's no problem.
13
00:00:40,430 --> 00:00:41,430
You're right.
14
00:00:41,490 --> 00:00:42,490
Because I'm leaving.
15
00:00:44,110 --> 00:00:48,610
Is there anything I can do to make you
reconsider?
16
00:00:49,630 --> 00:00:50,629
Hello again.
17
00:00:50,630 --> 00:00:52,510
Oh, hello, Mr.
18
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
Fenton.
19
00:00:54,510 --> 00:00:55,510
Hello.
20
00:00:56,150 --> 00:00:57,810
Why are you strangling your judge?
21
00:00:58,770 --> 00:01:02,830
Strangling? Oh, no, no, no. I'm just
massaging the tension from his Adam's
22
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
apple.
23
00:01:04,170 --> 00:01:05,550
Feeling relaxed now, sir?
24
00:01:06,050 --> 00:01:07,670
See? Nice and loose.
25
00:01:09,690 --> 00:01:11,610
Ready to be sworn in again, Judge Stone?
26
00:01:15,570 --> 00:01:17,470
He's very excited about it.
27
00:01:17,730 --> 00:01:21,730
Oh, by the way, the judge we originally
scheduled to do the ceremony got sick.
28
00:01:21,870 --> 00:01:24,030
So you're going to be sworn in by Judge
Crockett.
29
00:01:24,490 --> 00:01:26,150
What? He knows us?
30
00:01:26,650 --> 00:01:27,650
He knows Harry?
31
00:01:28,750 --> 00:01:29,750
He knows me.
32
00:01:32,070 --> 00:01:33,550
Yes, but he's coming anyway.
33
00:01:35,610 --> 00:01:37,850
Great, that settles it. I am going to
prison.
34
00:01:38,310 --> 00:01:39,690
But look on the bright side, Dan.
35
00:01:40,090 --> 00:01:42,450
You'll know lots of people because you
convicted most of them.
36
00:01:43,310 --> 00:01:48,490
Oh, Dan, calm down. It'll be okay.
37
00:01:48,830 --> 00:01:52,370
It's not going to be okay. How can you
possibly say it is going to be okay?
38
00:01:53,430 --> 00:01:55,090
Because I'm pretty sure I'm in the
clear.
39
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
Of course, I survived.
40
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
Checklist.
41
00:02:55,340 --> 00:02:56,460
trouble deciding what to wear.
42
00:03:41,580 --> 00:03:43,800
My name's Gus. Gus Melman.
43
00:03:44,200 --> 00:03:47,740
Forgive me for not shaking hands. No,
no, that's okay. That's okay.
44
00:03:49,540 --> 00:03:53,080
So, Gus, what brings you by?
45
00:03:53,500 --> 00:03:55,340
I'm committing suicide, and yourself?
46
00:03:58,700 --> 00:04:00,660
I'm not.
47
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
Suit yourself.
48
00:04:04,000 --> 00:04:08,260
Well, if you'll excuse me, you know how
cranky sharks get when you keep their
49
00:04:08,260 --> 00:04:09,260
dinner waiting.
50
00:04:14,210 --> 00:04:15,310
Don't do it.
51
00:04:18,089 --> 00:04:20,510
You've done this before, haven't you?
52
00:04:22,310 --> 00:04:23,710
Well, I mean, why?
53
00:04:24,130 --> 00:04:25,750
Tell me why you're doing this.
54
00:04:26,090 --> 00:04:28,470
Because I can't live with my failure
anymore.
55
00:04:29,390 --> 00:04:32,370
For the last 20 years, I've been an
inventor.
56
00:04:32,730 --> 00:04:34,070
You know the pet rock?
57
00:04:34,350 --> 00:04:36,590
Sure. That wasn't mine.
58
00:04:38,090 --> 00:04:40,150
I never invented anything good.
59
00:04:40,800 --> 00:04:44,200
Well, come on, Gus. After 20 years, you
must have had some good ideas.
60
00:04:45,620 --> 00:04:48,000
Well, there was the pocket aquarium.
61
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
Ah.
62
00:04:52,520 --> 00:04:54,260
And then there was toe flops.
63
00:04:58,160 --> 00:04:59,180
Anything else?
64
00:05:00,400 --> 00:05:03,480
Well, my latest flop was the home root
canal kit.
65
00:05:05,880 --> 00:05:09,660
Now, Gus, I can see how that would bring
out the armchair dentist in all of us.
66
00:05:11,980 --> 00:05:13,220
So what circus are you with?
67
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
Huh?
68
00:05:15,220 --> 00:05:16,300
Oh, you mean the outfit.
69
00:05:16,940 --> 00:05:18,260
Pretty snazzy, huh?
70
00:05:20,400 --> 00:05:25,660
You know, Gus, I am about to pull off
the stunt of the century.
71
00:05:25,960 --> 00:05:29,800
I'm going to glide over to the Statue of
Liberty, and I'm going to play a prank
72
00:05:29,800 --> 00:05:35,300
so outrageous, so absolutely mind
-boggling, that the entire world will be
73
00:05:35,300 --> 00:05:36,860
pondering it for generations.
74
00:05:37,940 --> 00:05:39,900
Sounds like a desperate plea for
attention.
75
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
That, too.
76
00:05:46,060 --> 00:05:49,720
Okay, okay, okay. How about this plan?
We go underground. We live in the sewer
77
00:05:49,720 --> 00:05:52,040
system for five or six years just so
this thing blows over.
78
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
Can we?
79
00:05:56,960 --> 00:06:00,200
We're not going to live in the sewers.
Hey, come on. It only sounds bad. I
80
00:06:00,200 --> 00:06:02,620
there's supposed to be a bunch of albino
alligators down there. We could hunt
81
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
them for food.
82
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
No.
83
00:06:06,840 --> 00:06:08,020
Oh, there you are.
84
00:06:08,280 --> 00:06:10,680
Judge Crockett. Judge Stone is here. No,
he's not.
85
00:06:12,520 --> 00:06:16,460
Let's get this bozo sworn in. Where is
he? He just pulled his jacket over his
86
00:06:16,460 --> 00:06:17,500
head and went into his chambers.
87
00:06:17,780 --> 00:06:19,580
Once a loony, always a loony.
88
00:06:20,020 --> 00:06:21,140
Let's get this over with.
89
00:06:21,400 --> 00:06:23,500
Maybe I should straighten up a little
first.
90
00:06:23,780 --> 00:06:26,080
You see, Judge Stone and I are sharing
quarters.
91
00:06:26,740 --> 00:06:29,140
I mean, we only share quarters here.
92
00:06:30,060 --> 00:06:32,540
I mean, we don't share quarters.
93
00:06:33,160 --> 00:06:38,180
I mean, I want to make it perfectly
clear that we have never, ever had sex.
94
00:06:41,110 --> 00:06:46,110
Together. I mean... She's okay. We just
weaned her from the Bee Gees a bit too
95
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
quickly.
96
00:06:48,470 --> 00:06:49,830
I don't have time for this.
97
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
Open up, Stone!
98
00:06:53,370 --> 00:06:54,370
Just a minute!
99
00:06:57,550 --> 00:07:01,530
Well, yes, okay, Harry, we'll see you in
just a little while. Fine, uh -huh. Oh!
100
00:07:02,370 --> 00:07:05,350
Hi, Judge Crockett. What a pleasant,
pleasant surprise.
101
00:07:05,690 --> 00:07:06,690
Got that crap feeling.
102
00:07:07,110 --> 00:07:08,110
Where's Stone going?
103
00:07:09,310 --> 00:07:10,310
He's thick.
104
00:07:10,670 --> 00:07:13,230
And he's going to throw up in the
bathroom.
105
00:07:13,750 --> 00:07:16,570
What are you talking about? The
bathroom's out this way. That's the way
106
00:07:16,570 --> 00:07:17,570
law library.
107
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
Err.
108
00:07:19,930 --> 00:07:21,430
Well, let's hope he's quiet about it.
109
00:07:22,370 --> 00:07:23,269
Judge Stone?
110
00:07:23,270 --> 00:07:26,830
He always likes to throw up between
contract law and civil dispute.
111
00:07:29,390 --> 00:07:30,390
Where's Judge Crockett?
112
00:07:30,770 --> 00:07:31,770
Well, he left.
113
00:07:32,190 --> 00:07:34,050
Because he had to find a telephone.
114
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
This one's broken.
115
00:07:39,500 --> 00:07:42,120
Ringing like that without any warning at
all.
116
00:07:44,300 --> 00:07:45,760
Drives me batty.
117
00:07:48,240 --> 00:07:51,080
I would like to get started before dawn,
Judge Stone.
118
00:07:52,740 --> 00:07:57,020
Before we start, though, would you go
find my mom? She'd hate to miss this.
119
00:07:57,040 --> 00:07:57,919
She's in the cafeteria.
120
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
How will I know her?
121
00:07:59,560 --> 00:08:02,080
Sequin Hot Pants, a big push -up bra.
She makes a great apple pie.
122
00:08:02,400 --> 00:08:04,540
You can't miss her. Thanks a lot, Judge.
You're a bait, really.
123
00:08:07,540 --> 00:08:09,510
Well. So far, it's going great.
124
00:08:12,290 --> 00:08:16,130
So that's when they told me they didn't
need my kind of judge on the bench.
125
00:08:17,030 --> 00:08:22,390
My kind of judge. Boy, does that fly up
your nose with a bottle brush or what?
126
00:08:24,710 --> 00:08:27,010
Yeah, politics is a dirty business.
127
00:08:27,970 --> 00:08:29,330
So what did you do about it?
128
00:08:29,550 --> 00:08:32,429
Well, I filed an appeal with the mayor's
committee, but they rejected it.
129
00:08:32,929 --> 00:08:34,490
Yeah? Then what?
130
00:08:34,830 --> 00:08:35,929
Then I, uh...
131
00:08:37,710 --> 00:08:38,710
I made this outfit.
132
00:08:41,630 --> 00:08:42,630
That's it?
133
00:08:42,929 --> 00:08:45,670
You filed one little appeal and then you
just quit?
134
00:08:46,390 --> 00:08:49,470
Hey, I didn't just quit, Gus. There was
nothing else I could do.
135
00:08:50,310 --> 00:08:53,470
Seems to me you always found a way when
it was someone else on the line.
136
00:08:54,010 --> 00:08:55,470
Why not do it for yourself?
137
00:08:55,970 --> 00:08:58,950
Yeah, well, you don't know anything
about it, Gus. You don't know what it's
138
00:08:58,950 --> 00:09:02,270
to lose your job and have everything you
ever worked for taken away from you.
139
00:09:02,290 --> 00:09:05,310
And why am I pouring my heart out to a
dope on a...
140
00:09:09,680 --> 00:09:11,400
Maybe you're trying to convince
yourself.
141
00:09:12,740 --> 00:09:15,980
Gus, you ever hear the expression, you
can't fight City Hall?
142
00:09:16,400 --> 00:09:20,580
And did you ever hear the expression,
when the going gets tough, the tough get
143
00:09:20,580 --> 00:09:23,980
up off their keisters and knuckle down
before the journey of a thousand steps
144
00:09:23,980 --> 00:09:24,980
begins?
145
00:09:40,620 --> 00:09:42,060
Oh, wow, that's catchy.
146
00:09:42,260 --> 00:09:46,800
That's what I'm telling you, Harry.
Don't give up. Look who's talking. A guy
147
00:09:46,800 --> 00:09:49,540
who's about to cast his face to the
wind.
148
00:09:49,840 --> 00:09:52,660
I fought the system for 20 years, Harry.
149
00:09:52,980 --> 00:09:54,620
How long did you fight?
150
00:10:00,240 --> 00:10:01,640
Come back in here, Dan.
151
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
No.
152
00:10:05,860 --> 00:10:08,640
You can't stay out there forever, Dan.
153
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
Why not?
154
00:10:10,030 --> 00:10:11,370
Got a great view of the park.
155
00:10:11,950 --> 00:10:12,950
Plenty of air.
156
00:10:13,910 --> 00:10:15,070
Fresh poultry.
157
00:10:18,310 --> 00:10:19,310
Dan,
158
00:10:21,410 --> 00:10:22,770
are you going to make me do this the
hard way?
159
00:10:23,370 --> 00:10:24,450
Yep. Good.
160
00:10:29,530 --> 00:10:35,530
Just be glad it was your belt, Dan.
161
00:10:40,910 --> 00:10:45,070
Your mother wasn't... Did I interrupt
something?
162
00:10:45,890 --> 00:10:50,090
Oh, no, no, no. Oh, thank you very much,
Bill, if my spine feels much better
163
00:10:50,090 --> 00:10:51,090
now.
164
00:10:53,210 --> 00:10:55,170
There's no one vomiting in the library.
165
00:10:56,430 --> 00:10:57,430
Disappointed?
166
00:10:58,950 --> 00:11:02,450
Now that we're all here, could we please
get started?
167
00:11:02,670 --> 00:11:05,630
What are you talking about? Judge Stone
isn't here. What are you talking about,
168
00:11:05,730 --> 00:11:06,730
Judge...
169
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
Leave that, Dan.
170
00:11:12,940 --> 00:11:14,720
Yeah, well, I'll puncture it myself if I
have to.
171
00:11:16,480 --> 00:11:19,480
Uh, we better just tell them. Tell us
what?
172
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
Okay, I'll tell you.
173
00:11:23,800 --> 00:11:30,320
The truth is, we're all on a secret
mission for the CIA.
174
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
Right?
175
00:11:36,360 --> 00:11:39,340
Well, it's no secret that...
176
00:11:40,620 --> 00:11:42,400
Yes, I've always wanted to be a judge.
177
00:11:44,440 --> 00:11:49,400
Even as a little boy, I would sentence
my pet turtle, Marcel, to
178
00:11:49,400 --> 00:11:56,180
solitary confinement. I would nail his
little cage shut.
179
00:11:56,440 --> 00:11:58,100
Just tell them. Hurry, fight!
180
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
You look great on my resume.
181
00:12:12,380 --> 00:12:14,220
Hobbies? Killing members of the mayor's
committee.
182
00:12:15,460 --> 00:12:17,160
You didn't kill anybody, Dan.
183
00:12:17,440 --> 00:12:19,340
No, I just turned him into a Brussels
sprout.
184
00:12:20,800 --> 00:12:23,520
The doctor said he'll be fine. He just
needs to rest.
185
00:12:24,660 --> 00:12:29,440
See, Dan, by this time tomorrow, he'll
be up and around and ready to press
186
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
charges.
187
00:12:33,460 --> 00:12:36,280
Six, one thousand, seven, one thousand,
eight.
188
00:12:39,300 --> 00:12:44,820
Bingo. Eight and a half. seconds okay
standard acceleration 32 feet per second
189
00:12:44,820 --> 00:12:51,580
per second 8 .5 divided by two we're
about 500 feet up wow
190
00:12:51,580 --> 00:12:58,040
you could tell all that from a glob of
spit i never knew physics could be so
191
00:12:58,040 --> 00:13:02,860
useful einstein could sit in an airplane
at 1600 feet and hop one right into a
192
00:13:02,860 --> 00:13:03,860
dixie cup
193
00:13:07,859 --> 00:13:11,220
You're no Einstein, Gus, but I gotta
tell you, that glue you invented worked
194
00:13:11,220 --> 00:13:12,220
pretty good.
195
00:13:15,260 --> 00:13:18,240
It was supposed to be a feminine hygiene
product.
196
00:13:21,680 --> 00:13:26,080
You're quite a guy, Gus. No, I mean it.
You've made me rethink my whole
197
00:13:26,080 --> 00:13:29,080
situation. You know what it is I really
want?
198
00:13:30,080 --> 00:13:31,860
A condom that glows in the dark?
199
00:13:43,400 --> 00:13:47,420
want my job back. You know, if I'd spent
as much time fighting for my job as I
200
00:13:47,420 --> 00:13:52,420
did on this crazy stunt, I'd be on the
Supreme Court by now. And you made me
201
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
realize that.
202
00:13:53,760 --> 00:13:57,940
I did. Sure. I mean, look at you. You've
been fighting the system for 20 years
203
00:13:57,940 --> 00:13:59,880
and you've got no discernible talent
whatsoever.
204
00:14:01,620 --> 00:14:02,620
Gee, thanks.
205
00:14:04,120 --> 00:14:05,660
I'm going back there, Gus.
206
00:14:05,860 --> 00:14:10,000
I'm getting off my keister and I'm
starting the journey of a thousand
207
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
Me too.
208
00:14:13,230 --> 00:14:14,790
I love that there's a market out there
for me.
209
00:14:15,110 --> 00:14:19,950
And now I know how to reach it. Good for
you, Gus. And I know you're going to
210
00:14:19,950 --> 00:14:23,370
make it because you got courage. You got
determination.
211
00:14:23,990 --> 00:14:25,290
You got my hand.
212
00:14:59,630 --> 00:15:00,149
you, Mr.
213
00:15:00,150 --> 00:15:01,150
Fenton.
214
00:15:05,130 --> 00:15:06,690
Boy, he looks like he saw a ghost.
215
00:15:08,070 --> 00:15:11,410
Okay, I've had it with all this
insanity. You people are stalling for
216
00:15:11,410 --> 00:15:14,510
reason. Now, I want to know right now,
where the hell is Judge Stone?
217
00:15:16,390 --> 00:15:17,570
He's right here.
218
00:15:45,000 --> 00:15:50,540
to fight for his job, no matter how long
it takes before I'm sworn back in. You
219
00:15:50,540 --> 00:15:51,499
got your job.
220
00:15:51,500 --> 00:15:57,540
Until these walls are smeared with the
last drops of my blood, I will fight! I
221
00:15:57,540 --> 00:15:58,499
will fight!
222
00:15:58,500 --> 00:16:01,200
I will... I... I beg your pardon?
223
00:16:02,640 --> 00:16:06,880
Can we get on with the swearing in,
please? I'd like to get home before my
224
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
expires.
225
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
Here's your Bible.
226
00:16:09,380 --> 00:16:13,200
Here's the judge. Is there something I
should know? Smile and keep your mouth
227
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
shut, sir.
228
00:16:17,290 --> 00:16:18,330
Raise your right hand.
229
00:16:20,470 --> 00:16:21,870
Are you planning to shoot anyone?
230
00:16:23,130 --> 00:16:25,230
No. Fine, you're a judge again. Good
night.
231
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
Mom and Dad.
232
00:16:49,560 --> 00:16:53,020
Sir, it sure is nice having you
quarterbacking the team again.
233
00:16:53,320 --> 00:16:54,600
Well, it's good to be back, Matt.
234
00:16:54,860 --> 00:16:57,320
And that exploding gallop trick was a
pip, sir.
235
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
Indeed.
236
00:17:02,860 --> 00:17:06,579
But don't you worry. These eyebrows will
grow back in two, three years' time.
237
00:17:09,599 --> 00:17:11,040
You're the Prince of Prank, Terry.
238
00:17:11,460 --> 00:17:12,700
Not anymore, he isn't.
239
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
What do you mean?
240
00:17:18,990 --> 00:17:20,470
to the Statue of Liberty.
241
00:17:23,109 --> 00:17:26,030
Gus Melman pulls off Stunt of the
Century.
242
00:17:27,089 --> 00:17:28,730
I don't believe it.
243
00:17:29,210 --> 00:17:32,630
Uh, sir, we're going to celebrate your
homecoming at the restaurant across the
244
00:17:32,630 --> 00:17:35,130
street. You want to go rip up some
chicken?
245
00:17:36,690 --> 00:17:39,090
Oh, yeah, that sounds like fun. I'll be
there in a minute.
246
00:17:39,330 --> 00:17:40,209
Yes, sir.
247
00:17:40,210 --> 00:17:42,310
Great. Give me a chance to pencil in
some features.
248
00:17:49,450 --> 00:17:51,130
jump from the Brooklyn Bridge.
249
00:17:51,990 --> 00:17:53,990
Statue of Liberty.
250
00:17:55,910 --> 00:17:57,150
Glow in the dark.
251
00:18:00,310 --> 00:18:02,130
He's gonna be on Oprah?
252
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
Hi.
253
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Oh, hi there.
254
00:18:10,050 --> 00:18:11,050
Bad news?
255
00:18:11,230 --> 00:18:12,370
Uh, no, no, no.
256
00:18:13,490 --> 00:18:16,230
Snoopy finally ate that bird that sits
on his stomach.
257
00:18:19,470 --> 00:18:20,470
How was your first day?
258
00:18:21,090 --> 00:18:22,950
Well, you know, same old thing.
259
00:18:23,650 --> 00:18:26,810
Winos, drunk, freak, degenerate.
260
00:18:27,790 --> 00:18:29,030
God, it was beautiful.
261
00:18:30,270 --> 00:18:32,910
I never knew how much I liked being a
judge until I was one.
262
00:18:33,650 --> 00:18:35,010
Yeah, I know what you mean.
263
00:18:35,410 --> 00:18:36,410
I'll bet you do.
264
00:18:38,030 --> 00:18:41,390
So, what do you say we shack up in a
cheap motel and write Supreme Court
265
00:18:41,390 --> 00:18:43,090
decisions all over each other's bodies?
266
00:18:45,070 --> 00:18:45,949
Wait a minute.
267
00:18:45,950 --> 00:18:49,150
Oh, come on. You and me and a magic
marker built for two?
268
00:18:50,510 --> 00:18:52,410
Well, that does sound educational.
269
00:18:53,170 --> 00:18:55,850
But we have to talk. About what?
270
00:18:57,650 --> 00:19:01,890
We know we have some pretty strong
feelings for one another.
271
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
Yeah.
272
00:19:04,830 --> 00:19:08,050
And at first the problem was that you
were a judge and I was a lawyer. Right.
273
00:19:08,110 --> 00:19:12,130
And then I was a judge and you were...
An unemployed lunatic.
274
00:19:13,210 --> 00:19:15,490
Right. But now we're both judges.
275
00:19:17,190 --> 00:19:18,190
No problem.
276
00:19:19,550 --> 00:19:21,950
Well, there is a wrinkle there.
277
00:19:23,190 --> 00:19:24,870
I'm no longer a judge.
278
00:19:26,410 --> 00:19:27,410
I quit.
279
00:19:27,790 --> 00:19:28,790
You quit?
280
00:19:29,530 --> 00:19:30,530
Listen,
281
00:19:30,950 --> 00:19:36,110
I... You quit? Please. I packed a
suitcase full of pink light bulbs and
282
00:19:36,110 --> 00:19:37,730
Monroe records and...
283
00:19:42,600 --> 00:19:43,960
I put on that robe, I felt
uncomfortable.
284
00:19:44,420 --> 00:19:45,720
And then I felt nervous.
285
00:19:46,580 --> 00:19:47,880
And then I threw up.
286
00:19:49,840 --> 00:19:52,900
I gather you're not just saying this to
enhance the mood.
287
00:19:54,700 --> 00:19:57,720
My body was telling me what my brain
hadn't figured out yet.
288
00:19:57,980 --> 00:19:59,440
What was that? I'm not a judge.
289
00:19:59,640 --> 00:20:04,760
I'm an advocate. I like taking sides. A
judge can't do that. Not if she wants to
290
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
be fair to her defendant.
291
00:20:05,880 --> 00:20:06,739
Oh, fine.
292
00:20:06,740 --> 00:20:07,980
Drag them into it.
293
00:20:09,450 --> 00:20:13,330
What I'm trying to say is that just as
you feel you were born to be a judge, I
294
00:20:13,330 --> 00:20:15,590
feel I was born to be a defense
attorney.
295
00:20:18,050 --> 00:20:20,270
I start back in your court tomorrow.
296
00:20:24,250 --> 00:20:28,010
Then I guess the magic marker is...
Better put a cap on it, sir.
297
00:20:29,930 --> 00:20:30,930
Yeah.
298
00:20:31,590 --> 00:20:33,090
Hate for it to dry out.
299
00:20:37,990 --> 00:20:39,060
Come here. Sorry.
300
00:20:40,260 --> 00:20:41,139
Don't be.
301
00:20:41,140 --> 00:20:43,580
You're just being true to yourself, and
that's important.
302
00:20:44,740 --> 00:20:46,000
I'm happy for you.
303
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
Thanks.
304
00:20:52,520 --> 00:20:54,180
Well, tomorrow?
305
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
Sure.
306
00:21:00,220 --> 00:21:01,220
Miss Sullivan?
307
00:21:01,460 --> 00:21:02,460
Yes?
308
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
Thank you.
309
00:21:04,140 --> 00:21:05,140
For what?
310
00:21:05,260 --> 00:21:06,300
Saving my job.
311
00:21:06,700 --> 00:21:09,990
Ah. My pleasure, Your Honor.
312
00:21:12,330 --> 00:21:16,090
Who knows? Maybe I'll get busted for
graft and I'll end up getting kicked off
313
00:21:16,090 --> 00:21:17,090
the bench anyway, huh?
314
00:21:18,350 --> 00:21:19,350
Keep a good thought.
315
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
She loves me.
316
00:21:41,020 --> 00:21:42,060
She loves me.
317
00:21:43,060 --> 00:21:46,420
Thanks for the lift home, Mac. Hey, no
problem, no problem.
318
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
Harry? Yeah?
319
00:21:47,880 --> 00:21:49,140
Yeah, could I ask you something?
320
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Sure.
321
00:21:51,300 --> 00:21:55,120
Why would you risk your life to hang
glide to the Statue of Liberty? I mean,
322
00:21:55,160 --> 00:21:58,200
with all due respect, that's about as
stupid as a hit of cabbage.
323
00:21:58,580 --> 00:22:02,340
Well, I wasn't just gliding, Mac. I had
something else in mind.
324
00:22:05,270 --> 00:22:08,370
It's kind of personal. If you don't
mind, I don't want to talk about it.
325
00:22:09,430 --> 00:22:10,430
Oh.
326
00:22:10,610 --> 00:22:12,450
Well, I understand.
327
00:22:15,130 --> 00:22:16,130
Good night, Mac.
328
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
Good night, Harry.
329
00:22:22,950 --> 00:22:23,950
Good night, Mac.
330
00:22:24,750 --> 00:22:27,150
Good night, Harry.
331
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
Someday baby.
332
00:22:42,930 --> 00:22:43,930
Someday.
25327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.