Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,340 --> 00:00:25,360
No, just a little feathering on this
end, Uncle Martin.
2
00:00:34,400 --> 00:00:37,060
Oh, yeah, yeah.
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,020
You know, you could save an awful lot of
wear and tear on that finger if we'd
4
00:00:40,020 --> 00:00:42,640
put a motor in here. They have invented
electricity, you know.
5
00:00:43,500 --> 00:00:44,499
I should know.
6
00:00:44,500 --> 00:00:47,640
After all, I was with Ben Franklin the
day he discovered it. As a matter of
7
00:00:47,640 --> 00:00:49,660
fact, I was the one who gave him the
idea for the kite.
8
00:00:50,960 --> 00:00:52,320
You're quite an amazing guy.
9
00:00:52,940 --> 00:00:54,080
I try not to let it show.
10
00:00:55,140 --> 00:00:58,400
I wish I could show my appreciation for
all you've done for me, Tim. You took me
11
00:00:58,400 --> 00:01:01,560
in, you fed me, you clothed me, and now
you're helping me with the spaceship.
12
00:01:02,040 --> 00:01:05,680
Well, to tell the truth, my heart really
isn't in it. You know, as soon as we
13
00:01:05,680 --> 00:01:08,260
fix this spaceship, it's goodbye, Uncle
Martin.
14
00:01:09,480 --> 00:01:10,860
We better change the subject, Tim.
15
00:01:11,380 --> 00:01:15,100
We Martians have a habit of doing things
on a grand scale, including crying.
16
00:01:18,900 --> 00:01:19,900
What is it?
17
00:01:20,260 --> 00:01:21,660
A man talking to Mrs. Brown.
18
00:01:23,150 --> 00:01:26,110
His mind closely resembles the downtown
freeway interchange.
19
00:01:29,050 --> 00:01:30,050
Him.
20
00:01:30,670 --> 00:01:32,250
He's a real estate salesman.
21
00:01:32,750 --> 00:01:34,570
A real estate salesman?
22
00:01:37,810 --> 00:01:39,310
But where are your tools?
23
00:01:39,810 --> 00:01:43,190
Mrs. Brown, I have a confession to make.
I may have misled you a trifle. You
24
00:01:43,190 --> 00:01:44,870
see, I'm not a plumber. I sell real
estate.
25
00:01:45,410 --> 00:01:46,410
Real estate?
26
00:01:46,770 --> 00:01:48,750
But I phone for a plumber.
27
00:01:51,330 --> 00:01:55,230
Indeed you did. And fate caused you to
dial the wrong number. And it may well
28
00:01:55,230 --> 00:01:56,910
have been the luckiest mistake you ever
made.
29
00:01:57,170 --> 00:01:58,370
With leaky plumbing?
30
00:01:58,710 --> 00:02:02,590
Leaky plumbing is only a symptom, little
lady. Only a symptom of an ailing
31
00:02:02,590 --> 00:02:05,670
house. Why, this house could be crying
out for help at this very moment.
32
00:02:05,910 --> 00:02:09,110
Do you realize if your plumbing is
broken down, it could well mean a number
33
00:02:09,110 --> 00:02:10,570
other things are also in need of repair?
34
00:02:10,889 --> 00:02:15,790
Why, your nails could be coming loose.
Your furnace wasting valuable BTUs. Your
35
00:02:15,790 --> 00:02:19,150
electrical system out of control. Tell
me something.
36
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
Do your light bulbs burn out before they
should?
37
00:02:22,220 --> 00:02:25,440
Well, I did have to replace two of them
just last week.
38
00:02:25,960 --> 00:02:30,100
Only recently I had a client who failed
to heed that warning. And do you know
39
00:02:30,100 --> 00:02:31,039
what happened?
40
00:02:31,040 --> 00:02:33,340
The whole roof came a -tumbling down.
41
00:02:34,460 --> 00:02:36,800
We didn't want that to happen to you,
would we, little lady?
42
00:02:37,040 --> 00:02:39,880
Well, I wouldn't even want it to happen
to those other people, and I don't even
43
00:02:39,880 --> 00:02:43,760
know them. Of course you wouldn't. And I
can tell just from our conversation so
44
00:02:43,760 --> 00:02:47,380
far that you are too intelligent not to
get out before it's too late.
45
00:02:48,960 --> 00:02:52,780
Now, I can make you an excellent deal on
this property. Of course, we needn't
46
00:02:52,780 --> 00:02:54,600
mention all the little things that need
repairing.
47
00:02:55,020 --> 00:02:56,900
Well, wouldn't that be dishonest?
48
00:02:57,740 --> 00:03:01,800
My goodness, if this house is that bad,
I should have it condemned.
49
00:03:02,960 --> 00:03:07,400
Little lady, I salute you. It is a rare
thing today to find someone with all the
50
00:03:07,400 --> 00:03:10,380
womanly virtues wrapped up in such a
charming package.
51
00:03:11,260 --> 00:03:13,260
However... Honesty is not the question.
52
00:03:13,540 --> 00:03:17,820
At this point, there are many fine
people who would enjoy buying a broken
53
00:03:17,820 --> 00:03:21,860
house like yours merely for the joy of
fixing it up. Why, it's like buying
54
00:03:21,860 --> 00:03:25,160
antiques. Yes, I can see how that could
happen.
55
00:03:25,420 --> 00:03:28,900
Of course, it might be wise to allow me
to do all the talking when we're showing
56
00:03:28,900 --> 00:03:30,760
the property to a prospective buyer.
57
00:03:31,040 --> 00:03:33,700
Oh, naturally. I've never sold antiques
before.
58
00:03:40,620 --> 00:03:44,040
He's talking her into selling this
place. Oh, no.
59
00:03:44,360 --> 00:03:45,219
Oh, yes.
60
00:03:45,220 --> 00:03:50,080
Oh, it's hard enough finding an
apartment that'll take a dog or a pet or
61
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
but a spaceship?
62
00:03:52,540 --> 00:03:53,540
We're in trouble.
63
00:04:41,910 --> 00:04:45,130
Well, it's about what I expected, Mrs.
Brown, but we'll have no trouble moving
64
00:04:45,130 --> 00:04:48,430
it. I'm sure I can unload it on this
couple that I have on the hook. I mean,
65
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
my list of prospects.
66
00:04:49,590 --> 00:04:52,530
It'll be a fast deal. You see, your
mother is on her way in from the east
67
00:04:52,650 --> 00:04:55,830
and she can move right in here. Well,
now, I hadn't really made up my mind to
68
00:04:55,830 --> 00:04:56,830
sell, Mr. Dudley.
69
00:04:57,150 --> 00:05:01,670
Sometimes my mind says do, then it says
don't, and sometimes it just lies there
70
00:05:01,670 --> 00:05:05,390
and doesn't say anything at all. And I
don't get confused easily. Now, you know
71
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
that, Martin.
72
00:05:06,950 --> 00:05:07,950
I do?
73
00:05:08,730 --> 00:05:09,730
Oh.
74
00:05:10,170 --> 00:05:12,230
Oh, yes, I see. Of course I do, Mrs.
Brown.
75
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
There, you see?
76
00:05:14,530 --> 00:05:17,650
Well, the whole world is at your feet,
little lady. It's yours just for the
77
00:05:17,650 --> 00:05:21,730
asking. You're young, attractive,
completely free and unfettered.
78
00:05:22,050 --> 00:05:24,510
Do you know what I would do if I were in
your enviable position?
79
00:05:25,090 --> 00:05:29,090
I would salvage what I could from this
place, take the money and travel, see
80
00:05:29,090 --> 00:05:31,490
world, meet interesting people, live.
81
00:05:32,290 --> 00:05:36,530
But you are not in her enviable
position, Mr. Dudley, and I hate to see
82
00:05:36,530 --> 00:05:38,930
-pressure her into something that she's
going to be sorry for later.
83
00:05:39,420 --> 00:05:40,640
Are you her father?
84
00:05:43,920 --> 00:05:46,240
Oh, dear, no, Mr. Dudley.
85
00:05:47,320 --> 00:05:48,560
Martin's just one of my tenants.
86
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Oh, I see.
87
00:05:50,180 --> 00:05:53,700
Well, this is the first time I ever
heard of a mere tenant dictating to a
88
00:05:53,700 --> 00:05:55,240
landowner what she could do with her
property.
89
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
You shouldn't do that, Martin.
90
00:05:58,700 --> 00:06:03,140
As I was about to say, there's nothing
like a world tour to make one feel
91
00:06:03,580 --> 00:06:06,120
And as it so happens, I can make you an
excellent deal.
92
00:06:06,490 --> 00:06:08,650
You see, my brother -in -law operates a
travel agency.
93
00:06:09,670 --> 00:06:10,529
Let's see.
94
00:06:10,530 --> 00:06:14,370
You'd leave New York on the Queen Mary,
first class, of course. In a few days,
95
00:06:14,490 --> 00:06:18,310
you arrive in London. And then we could
route you direct to Paris. Or, if you
96
00:06:18,310 --> 00:06:22,130
prefer, we could arrange a side trip to
Ireland, Scotland, Wales.
97
00:06:22,630 --> 00:06:25,030
Mrs. Brown, I would worry about your
making a trip like that.
98
00:06:25,470 --> 00:06:28,650
Why? Don't you think I'm old enough to
take care of myself?
99
00:06:29,830 --> 00:06:31,690
No, no, it isn't that.
100
00:06:32,250 --> 00:06:36,490
Mr. O 'Hara, I don't want to ask you to
mind your own business, but would you?
101
00:06:37,550 --> 00:06:40,530
What's best for Mrs. Brown is our
business.
102
00:06:40,830 --> 00:06:45,790
Now, why don't we all stop trying to
influence her and let Mrs. Brown make up
103
00:06:45,790 --> 00:06:48,750
her own mind as to what is best for her?
Oh, I'd like that.
104
00:06:49,050 --> 00:06:52,310
I must insist, little lady, you first
think about your own happiness.
105
00:06:52,670 --> 00:06:55,870
Well, now, that's just the trouble. I
don't know whether I'd be happy in all
106
00:06:55,870 --> 00:06:56,870
those countries.
107
00:06:56,930 --> 00:06:57,990
I'd be a foreigner.
108
00:07:02,280 --> 00:07:03,380
Perhaps you're right.
109
00:07:04,500 --> 00:07:07,740
How about a nice leisurely tour through
the United States?
110
00:07:08,080 --> 00:07:09,380
See America first.
111
00:07:09,660 --> 00:07:13,960
Now, I can make you an excellent deal on
a new or practically new car. Or, if
112
00:07:13,960 --> 00:07:16,860
you prefer, I could arrange a bus tour
at a ridiculously low figure.
113
00:07:17,220 --> 00:07:19,660
It just happens to have a nephew who
owns the bus company.
114
00:07:19,900 --> 00:07:23,380
That's right. And from here I could
route you direct to the Grand Canyon
115
00:07:23,380 --> 00:07:26,900
we would... How did you know about my
nephew?
116
00:07:27,440 --> 00:07:30,000
Well, you just look like a man whose
nephew owns the bus company.
117
00:07:30,820 --> 00:07:35,000
Well, I don't think I'd be interested in
a bus anyway, Mr. Dudley. I still have
118
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
my Edso.
119
00:07:37,400 --> 00:07:41,840
Mr. Dudley, do you happen to know where
I can get some good rat poison cheap?
120
00:07:42,180 --> 00:07:43,580
Now, just a moment.
121
00:07:44,000 --> 00:07:46,640
May I straighten you out? I didn't call
Mrs.
122
00:07:46,880 --> 00:07:50,120
Brown. She called me. I have half a mind
to call you something myself.
123
00:07:50,500 --> 00:07:52,420
When you find a whole mind, try it.
124
00:07:52,640 --> 00:07:54,880
You can't talk to my uncle like that.
125
00:07:55,360 --> 00:07:57,560
I wish you gentlemen wouldn't fight over
me.
126
00:07:58,260 --> 00:08:00,940
You're perfectly right, little lady. My
humble apologies.
127
00:08:01,320 --> 00:08:03,340
I'll be over later with Mr. and Mrs.
Graham.
128
00:08:03,560 --> 00:08:06,840
They're the couple that I told you about
earlier. I'm sure this place will meet
129
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
with their approval.
130
00:08:08,060 --> 00:08:12,340
Oh, by the way, you do have a garage.
Oh, you parked in front of it. Oh, yes.
131
00:08:12,600 --> 00:08:15,840
Well, you see, Mr. Graham has a rather
large workshop, so I'm sure he'll be
132
00:08:15,840 --> 00:08:17,480
particularly anxious to see the garage.
133
00:08:43,080 --> 00:08:44,820
Well, don't you think you ought to get
started if you're going to do what you
134
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
said?
135
00:08:45,960 --> 00:08:48,260
Not till I have to. This isn't going to
be easy, Tim.
136
00:08:48,820 --> 00:08:50,160
Oh, that's what worries me.
137
00:08:50,680 --> 00:08:53,460
Don't you think you're taking an awful
chance with that spaceship? What else
138
00:08:53,460 --> 00:08:56,320
I do? These people simply must not see
it. That's our immediate problem.
139
00:08:56,820 --> 00:08:59,740
Well, if Mrs. Brown sells her house,
we're going to have an even bigger
140
00:08:59,840 --> 00:09:02,700
You realize, of course, that that ship
is a white elephant.
141
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Not exactly.
142
00:09:04,160 --> 00:09:06,140
If it were, I couldn't have flown it
here from Mars.
143
00:09:06,900 --> 00:09:10,040
Tim, you worry too much and too soon. In
the first place, Mrs. Brown has not
144
00:09:10,040 --> 00:09:13,000
sold the house yet. And in the second
place, even if she does, we'll still
145
00:09:13,000 --> 00:09:17,540
time enough to look for... Condition
red.
146
00:09:18,320 --> 00:09:21,780
Dudley and his clients are just turning
the corner of Elm and Hillhurst.
147
00:09:37,670 --> 00:09:38,670
What's new that for?
148
00:09:38,710 --> 00:09:39,930
Mrs. Brown, away from here.
149
00:09:44,630 --> 00:09:49,850
Oh, Tim, I was just coming up to ask
you. If I have to go into escrow, would
150
00:09:49,850 --> 00:09:51,130
look after things while I'm gone?
151
00:09:51,350 --> 00:09:54,110
Oh, yes, of course, Mrs. Brown. Let's
talk about it inside. All right.
152
00:10:21,740 --> 00:10:23,080
You must be using cheap gas.
153
00:10:42,080 --> 00:10:46,640
I have enough trouble driving forwards.
154
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
seen anything like that?
155
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
Rarely.
156
00:11:25,530 --> 00:11:27,390
Imagine that.
157
00:11:29,630 --> 00:11:30,830
That's fantastic.
158
00:12:02,890 --> 00:12:06,510
I must have gotten my gears mixed up.
But you must admit I didn't get mixed up
159
00:12:06,510 --> 00:12:10,710
about the property, did I? Did you ever
see a house more ideally suited to your
160
00:12:10,710 --> 00:12:12,250
needs? Step this way, please.
161
00:12:13,770 --> 00:12:17,630
You couldn't find another place closer
to what you want, even if you built it
162
00:12:17,630 --> 00:12:20,210
yourselves. Welcome to your future home,
Mrs. Graham.
163
00:12:20,470 --> 00:12:21,950
Is it always this dark?
164
00:12:23,090 --> 00:12:24,090
Not in the daytime.
165
00:12:25,830 --> 00:12:29,450
This is Mrs. Brown, folks, the owner of
the property. And these are the very
166
00:12:29,450 --> 00:12:30,850
charming people I was telling you about.
167
00:12:31,490 --> 00:12:32,850
Graham's the name. How do you do?
168
00:12:33,430 --> 00:12:35,130
Graham. Oh, O 'Hara.
169
00:12:35,630 --> 00:12:37,190
Mrs. Graham, this is Mrs. Brown.
170
00:12:37,590 --> 00:12:38,590
How do you do?
171
00:12:38,750 --> 00:12:40,250
Mrs. Graham, this is Mr.
172
00:12:40,830 --> 00:12:42,390
O 'Hara, one of Mrs. Brown's tenants.
173
00:12:42,730 --> 00:12:43,649
How do you do?
174
00:12:43,650 --> 00:12:45,030
Oh, and this is another Mr.
175
00:12:45,270 --> 00:12:46,069
O 'Hara.
176
00:12:46,070 --> 00:12:47,630
Uh, Martin O 'Hara.
177
00:12:49,670 --> 00:12:50,670
Graham's the name.
178
00:13:00,700 --> 00:13:02,600
Martin, very pleased to meet you.
179
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
Well,
180
00:13:12,800 --> 00:13:15,580
now that everybody knows everybody,
shall we take a look at the house?
181
00:13:15,880 --> 00:13:18,680
Wouldn't you like to look at the garage
first since it's open and everything?
182
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
Later.
183
00:13:27,740 --> 00:13:29,280
I'm sorry, Uncle Martin. I tried.
184
00:13:29,980 --> 00:13:30,980
I know you did, Tim.
185
00:13:31,400 --> 00:13:32,500
And I appreciate it.
186
00:13:33,280 --> 00:13:34,740
How long do you keep that thing up
there?
187
00:13:34,960 --> 00:13:36,640
Well, I'd hate to try to set an
endurance record.
188
00:13:37,040 --> 00:13:38,600
That's just dead weight hanging up
there.
189
00:13:39,820 --> 00:13:41,540
Uncle Mark, maybe you could ease it down
on the roof.
190
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
It's too heavy.
191
00:13:43,240 --> 00:13:44,640
Might crash through the shingles.
192
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
Spend all night in there?
193
00:14:00,250 --> 00:14:03,130
Well, if they do, when they come out,
they'll find a crushed Martian.
194
00:14:05,550 --> 00:14:09,370
And as you can see, the house has just
been painted and thoroughly redecorated.
195
00:14:09,490 --> 00:14:11,750
Yes, just a little over three years ago.
196
00:14:12,330 --> 00:14:16,070
As I said, it was practically just
painted and redecorated. But it's such a
197
00:14:16,070 --> 00:14:17,130
ghastly color.
198
00:14:18,350 --> 00:14:21,970
Oh, the color's no problem at all, Mrs.
Graham. As you can see, I have this
199
00:14:21,970 --> 00:14:25,610
cousin who's a painter and decorator. I
can make you a sensational deal.
200
00:14:25,830 --> 00:14:27,790
Don't bother. I'm in that business
myself.
201
00:14:29,239 --> 00:14:31,540
Wouldn't you like to see the garage now,
Mr. Dudley?
202
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Later.
203
00:14:33,160 --> 00:14:34,059
Upstairs, folks.
204
00:14:34,060 --> 00:14:35,060
Right this way.
205
00:15:03,290 --> 00:15:05,390
The only thing left to see is the
garage.
206
00:15:05,890 --> 00:15:07,430
That's right. That ain't necessary.
207
00:15:07,650 --> 00:15:09,310
I know what a garage looks like.
208
00:15:09,590 --> 00:15:11,230
We'll come back and look at it in the
daylight.
209
00:15:11,730 --> 00:15:12,730
Pleasure, O 'Hara.
210
00:15:47,630 --> 00:15:48,790
Still hurt, Uncle Martin? Mm -hmm.
211
00:15:49,310 --> 00:15:50,310
Up to here.
212
00:15:50,970 --> 00:15:54,030
I've got this insured on Mars, but how
am I going to collect for it?
213
00:15:55,050 --> 00:15:58,290
Reminds me, I have a second cousin on my
mother's side who sells insurance.
214
00:16:01,870 --> 00:16:04,270
Well, that guy Dudley really has us in a
bind.
215
00:16:04,750 --> 00:16:06,290
Well, it isn't us I'm worried about.
216
00:16:06,750 --> 00:16:07,750
It's Mrs. Brown.
217
00:16:08,790 --> 00:16:13,410
If he sells her on some wild idea for
spending the money from the house, it
218
00:16:13,410 --> 00:16:15,990
really be her future she's spending.
He's shrewd, that boy.
219
00:16:16,780 --> 00:16:19,240
He knows that you Earth people are
basically improvident.
220
00:16:19,720 --> 00:16:22,440
Well, don't look at me. I have nothing
to be improvident with.
221
00:16:22,880 --> 00:16:26,200
Yes, but the tendency is there. And
that's what he's counting on with Mrs.
222
00:16:26,300 --> 00:16:30,160
Brown. That tendency that you all have
to live it up today and let tomorrow
223
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
care of itself.
224
00:16:31,300 --> 00:16:35,260
You always seem to forget that tomorrow
inevitably becomes today and you have to
225
00:16:35,260 --> 00:16:36,239
go right on living.
226
00:16:36,240 --> 00:16:40,360
I noticed this shortcoming on one of my
very first trips to your planet. And I
227
00:16:40,360 --> 00:16:43,260
pointed it out to my friend Aesop as a
theme for one of his fables.
228
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
Uncle Martin, look.
229
00:16:46,400 --> 00:16:50,760
We are both agreed that Mrs. Brown
shouldn't sell her property or spend her
230
00:16:50,760 --> 00:16:54,640
money on a trip or something. But the
question still is, what can we do about
231
00:16:54,640 --> 00:16:55,800
it? Nothing.
232
00:16:56,560 --> 00:16:57,880
Dudley is absolutely right.
233
00:16:58,080 --> 00:16:59,640
We have no right to interfere.
234
00:17:00,580 --> 00:17:01,580
Uncle Martin.
235
00:17:01,900 --> 00:17:03,380
Uncle Martin, I have a great idea.
236
00:17:03,600 --> 00:17:05,460
Now, if we could get... That won't work,
Tim.
237
00:17:06,400 --> 00:17:09,119
Well, how about this? No, that won't
work either, Tim.
238
00:17:09,400 --> 00:17:13,380
Uncle Martin, will you please just let
me finish one thought before you reach
239
00:17:13,380 --> 00:17:16,200
and pluck it out of my mind? Sometimes I
don't even know what I'm going to say
240
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
until I say it.
241
00:17:17,220 --> 00:17:18,220
I'm sorry, Tim.
242
00:17:18,540 --> 00:17:20,040
Go and open the door, will you? What?
243
00:17:20,319 --> 00:17:21,920
Mrs. Brown is coming up the stairs.
244
00:17:22,220 --> 00:17:23,220
Oh, well.
245
00:17:26,980 --> 00:17:29,960
Come on in, Mrs. Brown. Oh, thank you. I
was anxious to catch you before you
246
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
went to work.
247
00:17:34,860 --> 00:17:36,060
Oh, Martin, did you hurt yourself?
248
00:17:36,520 --> 00:17:40,520
Well, it's nothing serious, Mrs. Brown.
It's just that I have a hangnail. Oh,
249
00:17:40,520 --> 00:17:44,120
dear, those can be very painful,
especially when you get them on the
250
00:17:46,780 --> 00:17:47,639
Uh -huh.
251
00:17:47,640 --> 00:17:49,200
Did you want to see me?
252
00:17:49,800 --> 00:17:52,700
Oh, I didn't sleep a wink last night.
253
00:17:52,920 --> 00:17:53,739
Oh, I'm sorry.
254
00:17:53,740 --> 00:17:55,280
What was troubling you, Mrs. Brown?
255
00:17:55,560 --> 00:17:58,960
Well, if I sell my house, I'll never see
you boys again.
256
00:18:00,780 --> 00:18:04,180
I got to thinking about what Mr. Dudley
said, and he was right. I should
257
00:18:04,180 --> 00:18:08,520
consider my own happiness first, and I
wouldn't be happy if you boys moved away
258
00:18:08,520 --> 00:18:09,820
and I wasn't here either.
259
00:18:10,640 --> 00:18:12,720
Tim and I both share your sentiment,
Mrs. Brown.
260
00:18:13,340 --> 00:18:15,220
We've grown very fond of you as a
person.
261
00:18:15,900 --> 00:18:17,960
Well, does that mean that you don't want
to sell your house?
262
00:18:19,300 --> 00:18:22,560
Well, then there's no problem. You don't
have to sell it if you don't want to.
263
00:18:22,860 --> 00:18:26,900
But I signed a paper, and I paid Mr.
Dudley $100 advance on the commission.
264
00:18:27,520 --> 00:18:30,140
I'm afraid our Mr. Dudley is not very
representative of the real estate
265
00:18:30,140 --> 00:18:32,900
business. Isn't he bringing the Grahams
back to look at the place?
266
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
This afternoon.
267
00:18:34,440 --> 00:18:37,040
Hmm, there's an excellent feature at
Grauman's Chinese.
268
00:18:37,480 --> 00:18:38,680
Why don't you go to the matinee?
269
00:18:39,240 --> 00:18:41,640
But I wouldn't be here to show them the
house.
270
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
That's right.
271
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
Mrs.
272
00:18:49,160 --> 00:18:51,980
Brown asked me to show you the house,
folks. She was called away unexpectedly.
273
00:18:52,520 --> 00:18:53,519
Well, thank you.
274
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Hi.
275
00:18:55,440 --> 00:18:59,840
Never mind. I know my way around. Mrs.
Brown wanted me to show you. All right,
276
00:18:59,840 --> 00:19:01,040
show us, but be quiet.
277
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Mrs.
278
00:19:09,520 --> 00:19:13,480
Graham, I ask you, have you ever seen
more spacious, better arranged
279
00:19:16,260 --> 00:19:17,260
Yes.
280
00:19:18,700 --> 00:19:22,380
Perhaps you didn't notice, but these
cupboards are a full three inches deeper
281
00:19:22,380 --> 00:19:23,369
than average.
282
00:19:23,370 --> 00:19:26,390
Mrs. Brown had them built that way to
accommodate her large platters.
283
00:19:26,970 --> 00:19:28,190
That's a good idea.
284
00:19:32,190 --> 00:19:33,250
They're very nice.
285
00:19:33,650 --> 00:19:35,450
Did Mrs. Brown tell you about the sink
counter?
286
00:19:36,270 --> 00:19:38,550
She recently had the entire unit
rebuilt.
287
00:19:38,830 --> 00:19:41,690
More cupboard space underneath and a new
disposal unit.
288
00:20:26,160 --> 00:20:27,860
I know Mrs. Brown intended to call a
plumber.
289
00:20:28,300 --> 00:20:30,060
What she needs is a piano tuner.
290
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
That's very interesting.
291
00:20:33,040 --> 00:20:34,380
Used to play the Blue Danube.
292
00:20:36,040 --> 00:20:39,260
Nothing to be concerned about, folks.
Half a dozen washes from the dime store
293
00:20:39,260 --> 00:20:42,460
will fix it. Right, this way. Let's look
at the rest of the house. This way. Mr.
294
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
Graham, your dawdling.
295
00:20:47,160 --> 00:20:51,500
Oh, I meant to ask Mrs. Brown last night
about the television reception here.
296
00:20:51,720 --> 00:20:54,760
Oh, well, I happen to know this whole
area gets the finest reception in town.
297
00:20:54,940 --> 00:20:55,929
Isn't that right?
298
00:20:55,930 --> 00:20:58,590
I think we can say the reception is, uh,
unique.
299
00:21:16,310 --> 00:21:19,550
What's wrong with it? We seem to be in
some strange electronic pocket here,
300
00:21:19,630 --> 00:21:22,150
where we get the sound on one channel
and the picture on another.
301
00:21:42,570 --> 00:21:43,529
Certainly it can be fixed.
302
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
Oh, it has been fixed.
303
00:21:44,790 --> 00:21:46,250
We used to get the police calls, too.
304
00:21:46,770 --> 00:21:51,150
Oh, yes. Well, one feature I do want to
remind you of are the closets. Now, in a
305
00:21:51,150 --> 00:21:53,830
house this size, you must admit there is
an abundance of closet space. Excuse
306
00:21:53,830 --> 00:21:54,830
me, just a minute.
307
00:21:54,890 --> 00:21:58,270
If there's one thing I can't abide, it's
a crooked picture.
308
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
crooked last night.
309
00:22:21,400 --> 00:22:24,860
Well, maybe we had a slight earthquake.
I seem to remember something waking me
310
00:22:24,860 --> 00:22:25,860
up last night.
311
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
Emily, watch.
312
00:22:56,140 --> 00:23:02,740
Why did you do that, Edgar?
313
00:23:03,280 --> 00:23:05,380
This whole house is out of plumb.
314
00:23:05,840 --> 00:23:06,840
What does that mean?
315
00:23:07,040 --> 00:23:10,500
It means that Mr. Dudley here and Mrs.
Brown were trying to put over a fast
316
00:23:13,060 --> 00:23:16,080
The foundation is sinking on one whole
side of this place.
317
00:23:24,110 --> 00:23:26,590
Mrs. Graham, wait. I have another place
I know you'll like. Huh.
318
00:23:32,570 --> 00:23:33,950
What shall I tell Mrs. Brown?
319
00:23:34,230 --> 00:23:35,250
You can tell Mrs.
320
00:23:35,470 --> 00:23:38,790
Brown that I wouldn't handle this
property under any circumstances.
321
00:23:39,290 --> 00:23:40,590
And you can give her this.
322
00:23:40,870 --> 00:23:42,850
Oh, I would like to also give her back
the $100.
323
00:24:05,230 --> 00:24:08,890
what happened to mr dudley i phoned to
thank him for everything but he isn't
324
00:24:08,890 --> 00:24:12,230
there any longer oh i understand he went
into the plumbing business with his
325
00:24:12,230 --> 00:24:17,030
sister oh that reminds me that was a
good show i saw it was all about this
326
00:24:17,030 --> 00:24:21,390
who had trouble making up her mind but
she had two friends who helped her that
327
00:24:21,390 --> 00:24:26,030
sounds familiar except she was so
strange do you suppose there really are
328
00:24:26,030 --> 00:24:27,790
like that i wouldn't be surprised
329
00:24:28,629 --> 00:24:32,090
Well, I don't know. I don't think I'd
care to know her personally. She was so
330
00:24:32,090 --> 00:24:35,690
scatterbrained. Oh, I'm sure she has a
good many redeeming qualities.
331
00:24:36,730 --> 00:24:38,110
I'm sure she does.
332
00:24:44,310 --> 00:24:46,730
Does that sound to you like the Blue
Danube?
28720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.