Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Is that you?
2
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
Hi, good morning.
3
00:01:59,980 --> 00:02:01,400
Uncle Martin, did you know that you're
invisible?
4
00:02:03,480 --> 00:02:08,100
If I weren't by nature a kindly and
gentle Martian, I'd also make Mrs. Brown
5
00:02:08,100 --> 00:02:09,100
disappear.
6
00:02:09,380 --> 00:02:13,220
Permanently. I saw her downstairs just
now. She was acting sort of funny.
7
00:02:13,660 --> 00:02:14,720
How could you tell?
8
00:02:15,400 --> 00:02:19,260
Even for her, when I drove in, she was
sneaking around the corner of the garage
9
00:02:19,260 --> 00:02:22,260
as though she'd been up to something.
She had.
10
00:02:22,660 --> 00:02:23,660
I read her mind.
11
00:02:24,200 --> 00:02:25,620
She was doing her homework.
12
00:02:26,660 --> 00:02:29,920
Homework? Oh, now, don't tell me she's
on another one of her self -improvement
13
00:02:29,920 --> 00:02:34,100
kicks. I was in complete agreement when
she went in for yoga, skin diving, even
14
00:02:34,100 --> 00:02:35,100
Adagio dancing.
15
00:02:35,320 --> 00:02:36,820
But a private eye?
16
00:02:37,380 --> 00:02:38,380
Mrs. Brown?
17
00:02:38,880 --> 00:02:39,880
A detective?
18
00:02:40,280 --> 00:02:42,160
She's taking a correspondence course.
19
00:02:42,720 --> 00:02:44,080
Now I've heard everything.
20
00:02:44,440 --> 00:02:48,240
No, you haven't. Her first assignment is
to prepare a complete dossier on the
21
00:02:48,240 --> 00:02:52,280
private life of some unsuspecting
subject. And guess who the unsuspecting
22
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
subject is?
23
00:03:45,580 --> 00:03:47,620
Mrs. Sherlock Holmes is getting an early
start.
24
00:03:54,260 --> 00:03:57,620
I don't know why I even try to read that
woman's mind. Every time I do, I get a
25
00:03:57,620 --> 00:03:58,620
headache.
26
00:04:05,640 --> 00:04:08,420
Tim. Tim, I have a very uneasy feeling.
27
00:04:08,940 --> 00:04:11,340
Like this planet is about to be shaken
off its axis.
28
00:04:11,580 --> 00:04:12,980
Or something equally unpleasant.
29
00:04:13,550 --> 00:04:16,890
Uncle Martin, look, if you're worried
about Mrs. Brown, just forget it. Now,
30
00:04:16,910 --> 00:04:20,850
what can she do? You have a new lock on
your garage door, and the spaceship is
31
00:04:20,850 --> 00:04:24,350
safely locked up inside. She'll never
find it. Now, even if she finds your
32
00:04:24,350 --> 00:04:26,810
manuscript, it reads like science
fiction.
33
00:04:27,030 --> 00:04:31,170
So that's no help. And the only other
thing would be your flight log on your
34
00:04:31,170 --> 00:04:33,810
trip from Mars. And that is under lock
and key.
35
00:04:34,950 --> 00:04:36,870
I'd feel better if Mrs. Brown were, too.
36
00:07:40,430 --> 00:07:42,350
aftershave talcum, but isn't this a
little silly?
37
00:07:42,610 --> 00:07:44,950
Mrs. Brown has been dusting for
fingerprints.
38
00:07:45,250 --> 00:07:46,149
On your face?
39
00:07:46,150 --> 00:07:47,150
In your bedroom.
40
00:07:47,230 --> 00:07:51,730
She's been snooping. You mean that she's
been in here playing detective while we
41
00:07:51,730 --> 00:07:52,449
were out?
42
00:07:52,450 --> 00:07:53,850
I mean exactly that.
43
00:07:54,270 --> 00:07:57,270
Well, she can't do that. She just can't
go nosing around.
44
00:07:57,470 --> 00:07:58,650
We pay our rent.
45
00:07:58,870 --> 00:08:01,810
I'm gonna go downstairs and tell her to
stay out. First, you'll have to tell her
46
00:08:01,810 --> 00:08:04,110
to get out. She's hiding in the clothes
closet.
47
00:08:19,120 --> 00:08:22,100
It's in the middle of the afternoon. You
can't be sleepwalking.
48
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
Pleasant dreams.
49
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
Thank you.
50
00:08:37,539 --> 00:08:42,960
Uncle Martin, I was just thinking, even
if Mrs. Brown did discover something,
51
00:08:43,240 --> 00:08:47,420
she wouldn't know it. Let me remind you
that x -rays and penicillin were
52
00:08:47,420 --> 00:08:48,460
discovered by accident.
53
00:08:48,830 --> 00:08:52,670
And now the whole world knows about it.
Well, look, you're always saying that
54
00:08:52,670 --> 00:08:56,550
you want to get back to Mars. Now, maybe
if they found out that you didn't have
55
00:08:56,550 --> 00:09:00,670
a passport, they'd deport you. No, thank
you. I wouldn't care to be shot home in
56
00:09:00,670 --> 00:09:02,450
one of your Earth rockets. They're too
primitive.
57
00:09:02,730 --> 00:09:05,870
Not much better than one of your covered
wagons. At least you wouldn't have to
58
00:09:05,870 --> 00:09:06,870
face the hostile Indians.
59
00:09:07,210 --> 00:09:08,210
Nor Mrs. Brown.
60
00:09:11,330 --> 00:09:12,330
Something wrong?
61
00:09:15,980 --> 00:09:18,560
Uncle Martin, what is it? What's the
matter? How could I have been so stupid?
62
00:09:18,720 --> 00:09:22,260
How could I have been so asininely,
incredibly, and completely stupid?
63
00:09:22,980 --> 00:09:23,980
Well, you don't think Mrs.
64
00:09:24,000 --> 00:09:27,720
Brown discovered your Martian flight
log. I know she found it. The drawer was
65
00:09:27,720 --> 00:09:30,420
unlocked. I had it lying in there upside
down. I always do.
66
00:09:30,680 --> 00:09:34,640
I underestimated her. That's what I did.
Me and my super Martian intellect.
67
00:09:34,880 --> 00:09:36,180
I underestimated her.
68
00:09:36,460 --> 00:09:37,520
That's not easy to do.
69
00:09:37,780 --> 00:09:41,220
Well, I did it. When I found her here
taking fingerprints, I assumed that's
70
00:09:41,220 --> 00:09:42,119
she was doing.
71
00:09:42,120 --> 00:09:45,220
So what if she did find it? She wouldn't
understand that the whole thing is
72
00:09:45,220 --> 00:09:46,219
written in Martian.
73
00:09:46,220 --> 00:09:49,460
Tim, an amateur sleuth is infinitely
more dangerous than a professional.
74
00:09:49,880 --> 00:09:52,940
Alexander Graham Bell would never have
invented the telephone if he had been an
75
00:09:52,940 --> 00:09:55,560
expert electrician. He would have known
it was impossible.
76
00:09:56,000 --> 00:09:58,180
There are times when ignorance is an
ally.
77
00:09:58,620 --> 00:10:01,080
Well, do you think she knows enough to
suspect anything?
78
00:10:01,360 --> 00:10:03,720
I don't know what she knows, but somehow
I've got to find out.
79
00:10:03,940 --> 00:10:06,600
Well, that would be very, very simple
for you. Why don't you just go
80
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
and read her mind?
81
00:10:07,940 --> 00:10:10,100
You have no idea how much I've been
trying to avoid that.
82
00:10:11,150 --> 00:10:13,010
Do you know how painful that would be?
83
00:10:13,350 --> 00:10:14,890
Do you have a better idea?
84
00:10:15,490 --> 00:10:17,590
No, but I just have to be brave.
85
00:10:26,290 --> 00:10:30,710
Can I get you a headache pill or
something?
86
00:10:31,250 --> 00:10:34,930
Oh, Tim, the only pills that will touch
a headache like this are on Mars.
87
00:10:35,770 --> 00:10:38,390
It isn't too bad reading Hermione in
short bursts.
88
00:10:38,830 --> 00:10:41,630
It's these sustained attacks that
decimate the brain.
89
00:10:42,090 --> 00:10:43,750
I've never seen you like this before.
90
00:10:44,310 --> 00:10:46,970
I've never been third -degreed by Mrs.
Brown before.
91
00:10:47,830 --> 00:10:50,170
Third -degreed? She was like a bulldog.
92
00:10:50,450 --> 00:10:52,390
I've never seen anything like it. I was
ready to confess.
93
00:10:52,790 --> 00:10:55,610
Confess, confess, I'll tell you
anything. I did it. I did it.
94
00:10:56,810 --> 00:10:58,150
Couldn't you read her mind at all?
95
00:10:59,010 --> 00:11:03,750
Tim, out of that welter of confusion
that lady calls her mind, I managed to
96
00:11:03,750 --> 00:11:05,290
extract a few unhappy facts.
97
00:11:05,810 --> 00:11:06,689
Such as?
98
00:11:06,690 --> 00:11:11,090
Such as... she has a very small camera
commonly used in espionage work.
99
00:11:11,410 --> 00:11:14,290
She found the flight log and she took
pictures of it.
100
00:11:14,930 --> 00:11:17,790
Well, I don't think that's too serious.
The only person that could read it would
101
00:11:17,790 --> 00:11:18,649
be a Martian.
102
00:11:18,650 --> 00:11:19,650
Tim.
103
00:11:19,910 --> 00:11:20,910
Tim.
104
00:11:22,430 --> 00:11:24,350
These are suspicious times, Tim.
105
00:11:24,830 --> 00:11:28,610
If Mrs. Brown's school can't break down
the log, they'll send it on to expert
106
00:11:28,610 --> 00:11:32,730
cryptographers. From there, it could
very well end up in the hands of
107
00:11:32,730 --> 00:11:33,730
code specialists.
108
00:11:34,250 --> 00:11:35,830
And the next thing we know...
109
00:11:36,330 --> 00:11:39,430
I'll be under investigation as a
suspected foreign agent.
110
00:11:39,730 --> 00:11:42,810
Uncle Martin, do you remember what I
told you about not worrying?
111
00:11:43,310 --> 00:11:44,830
Yes, forget it. Okay.
112
00:11:48,670 --> 00:11:54,210
Oh, Martin, wait a minute. You... Oh,
hey, would you stop by the store and
113
00:11:54,210 --> 00:11:55,990
up a pie for me? I'd be glad to. What
kind?
114
00:11:56,590 --> 00:12:02,270
Oh, any kind, except apple, peach,
strawberry, pecan, apricot, lemon,
115
00:12:02,470 --> 00:12:04,050
rhubarb. Mrs. Brown?
116
00:12:06,319 --> 00:12:07,319
What's left?
117
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
Chocolate cream.
118
00:12:10,340 --> 00:12:11,340
I should have known.
119
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
Naturally.
120
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
Thanks a lot.
121
00:12:16,080 --> 00:12:17,120
You're entirely welcome.
122
00:12:22,040 --> 00:12:22,919
What's that?
123
00:12:22,920 --> 00:12:26,660
That, my boy, is a receipt for a roll of
film which Mrs. Brown left at Murphy's
124
00:12:26,660 --> 00:12:27,660
Drugstore.
125
00:12:36,929 --> 00:12:39,470
Tim, would you say that I was moderately
intelligent?
126
00:12:40,070 --> 00:12:41,070
Well, of course.
127
00:12:41,290 --> 00:12:43,170
Wouldn't you say that I was smarter than
Mrs. Brown?
128
00:12:43,790 --> 00:12:46,750
Uncle Martin, practically anybody is
smarter than Mrs. Brown.
129
00:12:47,350 --> 00:12:49,530
Then how do you explain this?
130
00:12:51,890 --> 00:12:53,930
Out of focus, that's Mrs. Brown for you.
131
00:12:54,630 --> 00:12:58,250
Well, these aren't the pictures she took
yesterday. These are the pictures she
132
00:12:58,250 --> 00:12:59,250
took two months ago.
133
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
Take me home.
134
00:13:01,350 --> 00:13:05,370
Uncle Martin, you don't suppose that
your thought waves got mixed up and Mrs.
135
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
Brown read your mind?
136
00:13:06,560 --> 00:13:08,740
At this point, even that wouldn't
surprise me.
137
00:13:28,680 --> 00:13:31,300
Oh, I'm glad I got back before you did.
138
00:13:31,520 --> 00:13:32,439
Here's your pie.
139
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Oh, thank you, Martin.
140
00:13:34,170 --> 00:13:36,750
I'll bet you don't know what I'm going
to do with this. Oh, yes. Well, it seems
141
00:13:36,750 --> 00:13:38,690
a long way around, but you're going to
make a pudding out of it.
142
00:13:38,930 --> 00:13:39,930
Yes.
143
00:13:40,890 --> 00:13:42,990
I must admit, Martin, that was a good
guess.
144
00:13:43,190 --> 00:13:47,330
No guess. That was extrasensory
perception working. Oh, I don't believe
145
00:13:47,650 --> 00:13:50,710
All right. You think of a secret, and
I'll try to read your mind.
146
00:13:51,010 --> 00:13:52,010
Well, all right.
147
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
All right. Now, concentrate.
148
00:13:54,070 --> 00:13:55,070
Concentrate good and hard.
149
00:14:04,040 --> 00:14:05,140
You're going on a diet.
150
00:14:05,980 --> 00:14:07,520
That isn't it. No?
151
00:14:07,900 --> 00:14:11,320
Well, I would have sworn. Well, you were
wrong. It was something else entirely.
152
00:14:13,980 --> 00:14:18,040
You think I should go on a diet?
Certainly not. I was going to protest
153
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
in the same breath.
154
00:14:24,080 --> 00:14:28,000
Did you read her... Loud and clear.
155
00:14:28,420 --> 00:14:31,300
She mailed the undeveloped film to the
correspondence group.
156
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
Well, that's that.
157
00:14:33,370 --> 00:14:34,370
No, it isn't.
158
00:14:34,670 --> 00:14:36,530
I'll be right there with the morning
mail.
159
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
Morning,
160
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
ma 'am, Mr. Pierce.
161
00:15:50,579 --> 00:15:52,200
Fragile. Sorry, sir. I'll put them all
back.
162
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
I'll see that you do.
163
00:15:54,080 --> 00:15:56,700
Yes, sir. Just as soon as I finish
delivering the mail to the rest of the
164
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
tenants.
165
00:16:13,500 --> 00:16:14,880
Oh, no.
166
00:18:01,420 --> 00:18:02,620
I be of service? I'm J.
167
00:18:02,820 --> 00:18:03,799
Nathaniel Pierce.
168
00:18:03,800 --> 00:18:06,520
Oh, how do you do, Mr. Pierce? I was
thinking of taking one of your
169
00:18:06,520 --> 00:18:08,960
correspondence courses. Oh, splendid,
friend.
170
00:18:09,360 --> 00:18:10,600
Splendid. A very wise decision.
171
00:18:10,800 --> 00:18:14,300
Now, just which career opportunity do
you have in mind? Business
172
00:18:14,640 --> 00:18:15,780
Law? Plumbing?
173
00:18:16,720 --> 00:18:19,940
No, I thought I might be interested in
your private detective course.
174
00:18:20,180 --> 00:18:24,740
Very, very wise choice. Oh, yes, there's
a great demand for private detectives
175
00:18:24,740 --> 00:18:28,000
these days, you know. And it's very
pleasant work. Very pleasant. It keeps
176
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
out in the open air.
177
00:18:29,590 --> 00:18:31,070
Takes you to exotic places.
178
00:18:31,390 --> 00:18:34,790
Hawaii, Miami Beach, Sunset Strip. Very
enjoyable.
179
00:18:35,030 --> 00:18:39,090
Why don't we just step right into my
private office here, where I can give
180
00:18:39,090 --> 00:18:40,210
some of my personal attention.
181
00:18:42,810 --> 00:18:47,050
I just happen to have a few moments of
free time right now.
182
00:18:50,390 --> 00:18:53,830
I wanted to find out a little bit about
how you operate before I decided
183
00:18:53,830 --> 00:18:57,750
anything, Mr. Pierce. For example, would
I send my lessons directly to this
184
00:18:57,750 --> 00:19:00,750
office? Oh, yes. Yes, yes, we don't
believe in spreading ourselves too thin
185
00:19:00,750 --> 00:19:01,990
around here, yes. Why don't you sit
down?
186
00:19:03,030 --> 00:19:07,250
Oh, yes, well, a friend of mine was
telling me something about a small
187
00:19:07,250 --> 00:19:10,430
that's being used by private
investigators. You're jumping way ahead
188
00:19:10,430 --> 00:19:12,630
yourself, friend. We don't get to that
till the third lesson.
189
00:19:13,550 --> 00:19:14,790
Sign right there.
190
00:19:16,210 --> 00:19:20,130
The contract? First thing first. Sign
right here. Don't bother reading the
191
00:19:20,130 --> 00:19:21,130
print.
192
00:19:21,330 --> 00:19:23,330
Well, it's all fine print.
193
00:19:28,240 --> 00:19:31,200
teach in our private investigation
course is be a jerk.
194
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
There we go.
195
00:19:32,800 --> 00:19:37,280
Well, uh... No, no, no, Mr. Pierce, I
don't want to sign anything quite yet
196
00:19:37,280 --> 00:19:38,660
until I find out some information,
please.
197
00:19:38,880 --> 00:19:42,440
I know what you're going to say, friend.
You're going to say, how much, right?
198
00:19:42,900 --> 00:19:45,960
No, no, that was not what I was going to
say. Of course you are.
199
00:19:46,420 --> 00:19:48,380
And I've got good news for you.
200
00:19:49,040 --> 00:19:54,720
This course is positively and absolutely
unequivocally free. There is positively
201
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
no charge.
202
00:19:55,740 --> 00:19:57,880
Now, you may wonder how we can afford to
do that.
203
00:19:59,440 --> 00:20:00,580
Volume, my friend.
204
00:20:01,360 --> 00:20:03,220
Strictly on a volume basis.
205
00:20:03,600 --> 00:20:06,240
We don't charge you one red cent for the
lessons.
206
00:20:06,440 --> 00:20:11,320
However, we do make a small profit on
the accoutrements necessary for the
207
00:20:11,460 --> 00:20:13,700
Like this genuine little persuader here.
208
00:20:14,380 --> 00:20:16,520
And we make it as painless as possible,
too.
209
00:20:16,800 --> 00:20:20,060
You see, every good private investigator
needs good equipment.
210
00:20:20,280 --> 00:20:23,940
And we sell that equipment to you
practically at cost.
211
00:20:24,720 --> 00:20:26,940
One piece at a time with each lesson.
212
00:20:27,240 --> 00:20:32,200
Mr. Pierce, you remind me of a very good
friend of mine, Mrs. Br... I'd love to
213
00:20:32,200 --> 00:20:34,980
meet her sometime. I'm sure she's a
charming woman if she's a friend of
214
00:20:35,100 --> 00:20:38,680
Now, let's see, where was I? Oh, yes,
yes, yes. Now, with lesson number one,
215
00:20:38,720 --> 00:20:44,640
you'll need this high -power magnifying
glass that helps you to examine personal
216
00:20:44,640 --> 00:20:48,480
correspondence and other clues
concerning your subject.
217
00:20:48,860 --> 00:20:54,100
Now, also, you'll need a set of these
genuine finest steel...
218
00:20:54,890 --> 00:20:58,990
in case you need to restrain your
subject. This friend of mine told me
219
00:20:58,990 --> 00:21:00,350
mailing in some film to be developed.
220
00:21:00,590 --> 00:21:03,970
Oh, yes, that's right, that's right.
Now, with lesson number eight, you get
221
00:21:03,970 --> 00:21:04,970
handy little item.
222
00:21:05,150 --> 00:21:06,149
Knockout drops.
223
00:21:06,150 --> 00:21:08,230
They're perfectly harmless and never
gonna waste.
224
00:21:08,610 --> 00:21:12,030
In case you have a little trouble
sleeping, you can always use them on
225
00:21:14,010 --> 00:21:18,850
Mr. Pierce, I hate to monopolize the
conversation, but I would like to know
226
00:21:18,850 --> 00:21:20,610
happens to this film after it gets here.
227
00:21:20,970 --> 00:21:24,130
Well, I... I really couldn't say
offhand, friend. I usually leave those
228
00:21:24,130 --> 00:21:29,070
details to my secretary so I can devote
all my time to the client. However, the
229
00:21:29,070 --> 00:21:30,370
rates are very reasonable.
230
00:21:30,570 --> 00:21:34,410
You see, we're always on the lookout for
the best deal we can get so we can pass
231
00:21:34,410 --> 00:21:38,170
the benefits on to you. Do you have any
idea what time your secretary will be
232
00:21:38,170 --> 00:21:43,470
in? Oh, she ought to be along any...
Say, are you a cop?
233
00:21:44,470 --> 00:21:48,470
Because if you are, let me tell you
something right now. No matter how many
234
00:21:48,470 --> 00:21:49,690
times we've been investigated...
235
00:21:50,490 --> 00:21:52,810
Nobody has ever been able to prove a
third.
236
00:21:54,050 --> 00:21:55,610
I'm no policeman, I assure you.
237
00:21:56,450 --> 00:21:57,450
Come in.
238
00:21:57,650 --> 00:22:00,410
Sorry to interrupt, Mr. Pierce. I forgot
to ask before.
239
00:22:01,150 --> 00:22:04,250
That Mrs. Brown, she did it again.
Forgot the postage.
240
00:22:04,550 --> 00:22:06,230
You want to pay for it or send it back?
241
00:22:06,490 --> 00:22:07,730
Send it back, send it back.
242
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
Yes, sir.
243
00:22:12,930 --> 00:22:15,050
Now, let me show you our supplement.
244
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
You could disappear again.
245
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
What else is there?
246
00:22:52,420 --> 00:22:54,640
Mrs. Brown. You think she'll still be a
pest?
247
00:22:55,380 --> 00:22:58,220
I was thinking more about Mrs. Brown as
a person, as an individual.
248
00:22:58,980 --> 00:23:01,940
Most people have two major
preoccupations in life, Tim.
249
00:23:02,640 --> 00:23:04,000
Family and economic survival.
250
00:23:04,780 --> 00:23:06,900
Even if you have family problems, you've
still got love.
251
00:23:07,180 --> 00:23:09,340
And even if you're out of a job, you
still have hope.
252
00:23:09,780 --> 00:23:13,040
Mrs. Brown has no family. And she
doesn't have to worry about her income.
253
00:23:14,440 --> 00:23:15,660
Tim, she must be very lonely.
254
00:23:16,220 --> 00:23:19,180
And loneliness can be a very bitter
thing.
255
00:23:20,000 --> 00:23:24,340
And maybe no one has ever told her that
the only way to combat it is by being
256
00:23:24,340 --> 00:23:29,200
useful, making yourself needed, finding
worthwhile things to occupy your time.
257
00:23:29,680 --> 00:23:33,140
The world is full of jobs that can be
done only by people who have nothing to
258
00:23:33,140 --> 00:23:34,140
give but their time.
259
00:23:34,340 --> 00:23:38,180
And another thing, Mrs. Brown, don't you
realize that what you're doing could be
260
00:23:38,180 --> 00:23:39,180
very dangerous?
261
00:23:40,200 --> 00:23:41,220
Dangerous? Certainly.
262
00:23:41,560 --> 00:23:43,840
Private investigation is a very serious
business.
263
00:23:44,440 --> 00:23:47,880
These people are highly trained
specialists, and sometimes they have to
264
00:23:47,880 --> 00:23:51,640
rough. Well, I must admit, Martin,
everything you've said makes a lot of
265
00:23:52,120 --> 00:23:54,200
You're an attractive, gentle woman, Mrs.
Brown.
266
00:23:54,720 --> 00:23:58,240
Can you imagine yourself surrounded by
half a dozen muscular brutes and trying
267
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
to fight your way out?
268
00:24:07,900 --> 00:24:08,900
Oh, yeah!
269
00:24:15,120 --> 00:24:18,860
Well, it looks like Mrs. Brown is her
sweet self again, thanks to you.
270
00:24:19,060 --> 00:24:20,460
It was really quite simple.
271
00:24:20,980 --> 00:24:24,260
Merely a matter of explaining things to
her in terms she could appreciate.
272
00:24:24,580 --> 00:24:25,580
Oh, Martin!
273
00:24:26,540 --> 00:24:27,860
Would you come here a minute, please?
274
00:24:29,920 --> 00:24:33,140
I want to thank you for that little talk
we had the other night.
275
00:24:33,780 --> 00:24:36,100
I've been thinking it over very
carefully, and you were right.
276
00:24:36,320 --> 00:24:37,840
Detective work could be dangerous.
277
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
Oh, very dangerous.
278
00:24:44,750 --> 00:24:46,230
I started taking judo lessons.
23719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.