All language subtitles for mtes 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,050 --> 00:01:15,830 な ぜ どう に も なら ない ほど う ず く こと が ある 男 2 00:01:15,830 --> 00:01:17,130 の ペ ニ ス が 欲 しく なる 3 00:01:38,530 --> 00:01:40,450 7 年前 に この 人 と 再 婚 した。 4 00:01:41,950 --> 00:01:45,210 二 人 は 見 る も 羨 む ほど 仲 の いい 夫 婦 に 見 え た。 5 00:01:46,730 --> 00:01:49,110 俺 は この 人 を お 母 さん と 呼 んだ。 6 00:01:50,370 --> 00:01:52,290 そう 呼 び た く なるほど 優 しい 人 だ った。 7 00:01:54,230 --> 00:01:58,650 その 父 が 突 然、 親 近 拘 束 で 倒 れ、 帰 ら ぬ 人 と な った。 8 00:02:00,190 --> 00:02:01,610 母 は 嘆 き 悲 し んだ。 9 00:02:03,270 --> 00:02:05,090 そして 一 周 期 が 終 わ り 春 が 来 た。 10 00:02:06,860 --> 00:02:13,440 自 分 は 親 父 の 連 れ 子 で ある から、 本 来 親 父 が い ない わ け だから、 母 の 元 を 出 な けれ ば なら ない と思 う 11 00:02:13,440 --> 00:02:18,800 だけ れ ど、 その こと を 母 に 尋 ね る と、 母 は ず っと 一 緒 に 暮 ら して ほ しい という。 12 00:02:20,740 --> 00:02:22,500 母 は 中 学 校 教 師 を して いる。 13 00:02:23,500 --> 00:02:24,980 昼 間 は 働 き に 出 る の だ。 14 00:02:26,840 --> 00:02:32,360 ある 日、 勤 務 中 に 具 合 の 悪 く な った 俺 は、 会 社 を 早 退 し 家 に 帰 った ところ、 15 00:02:32,500 --> 00:02:36,000 誰 も い ない 部 屋 の 片 隅 で、 16 00:02:37,290 --> 00:02:40,410 マ ス を 描 いて いる 母 の 姿 を 覗 いて しま った の だ 17 00:02:40,410 --> 00:02:54,590 下 18 00:02:54,590 --> 00:03:00,890 半 身 丸 出 し に して 19 00:03:00,890 --> 00:03:07,780 胸 元 を は だけ 電 動 バイ ブ を 極 部 に 差 し 込 んで いる あ ら れ も ない 姿 20 00:03:07,780 --> 00:03:14,760 でした ぶ った ま げ た 俺 衝 撃 は 興 奮 を 呼 んだ み る 21 00:03:14,760 --> 00:03:20,740 み る 自 分 の マ ラ が ぼ っ き した 父 の 家 を 見 な が ら 夢 中 で バイ ブ を 出 し 入 れ さ せて いた 22 00:04:52,430 --> 00:04:59,350 いつ も 落 ち 着 いて いて つ ま し や かな 母 その 母 は 飢 えて いる 本当 23 00:04:59,350 --> 00:05:04,030 は 男 の マ ラ が 欲 しい に 違 い ない と 俺 は 解 釈 した 24 00:05:52,400 --> 00:05:59,140 広 道 さん 戻 った の 具 合 が 悪 く て 25 00:05:59,140 --> 00:06:06,100 会 社 早 退 しました そうだ った の 大丈夫 はい 26 00:06:06,100 --> 00:06:07,580 少 し 休 み ます 27 00:06:37,230 --> 00:06:44,110 母 の 見 る 目 が 変 わ った 俺 母 と した く な った 母 と セ ック ス した い と思 28 00:06:44,110 --> 00:06:45,110 う よう にな った 29 00:21:11,460 --> 00:21:18,400 ヒ ロ ミ ツ さん あ なた ペ ット ボ ト ル に 何 か 入 れた の 30 00:21:18,400 --> 00:21:24,100 ね な ぜ 黙 ってる の 何 か 言 い な さい 31 00:21:24,100 --> 00:21:32,260 お 32 00:21:32,260 --> 00:21:39,140 母 さん が マ ス タ 33 00:21:39,140 --> 00:21:40,580 ーベ ー ショ ン して る ところ を 見て しま いました 34 00:21:48,330 --> 00:21:53,070 お 母 さん も 寂 しい の か と思 って え? 35 00:21:53,990 --> 00:21:55,270 あ なた 君 何 や った の? 36 00:21:56,710 --> 00:21:57,770 覚 えて ない んです か? 37 00:22:02,650 --> 00:22:03,650 何 を した の? 38 00:22:08,730 --> 00:22:15,430 何 を した の か 言 って 何 を した の か 言 って! 39 00:22:26,320 --> 00:22:32,920 何 を した の か 言 って 言 え ません 40 00:22:32,920 --> 00:22:35,060 恥 ず 41 00:22:35,060 --> 00:22:41,160 か しい こと だ わ 42 00:22:41,160 --> 00:22:45,860 あ なた に と ん でも ない 姿 を 見 ら れて しま った の ね 43 00:22:56,140 --> 00:23:00,940 あ なた に 何 を さ れた か わ から ない の 教 えて 44 00:23:00,940 --> 00:23:05,800 私 に 何 を した の? 45 00:24:15,300 --> 00:24:16,640 もう 一 度 泣 く こと あ って 46 00:24:48,480 --> 00:24:51,380 入 れて いい の よ じゃあ 入 れ ます 47 00:26:47,400 --> 00:26:48,400 恥 ず か しい こと あ んな 48 00:27:40,750 --> 00:27:45,310 ご め んな さい どう した ら いい と思 う 49 00:27:45,310 --> 00:27:52,290 お 母 さん が 決 めて ください 産 む わ け に はい か ない 50 00:27:52,290 --> 00:27:53,290 わ ね 51 00:28:18,220 --> 00:28:24,940 自 分 と 娘、 二 人 の 生活 も 経 済 的 に ま ま なら ず、 男 女 交 際 し 52 00:28:24,940 --> 00:28:31,820 に 嘘 っぱ ち の メ ッ セ ージ を 載 せ た ところ、 8 人 の 男 た ち から 連 絡 が 参 りました。 53 00:28:33,620 --> 00:28:40,500 私 は 耳 も 聞 こ え、 言 葉 も 喋 れ ます が、 母 親 に 頼 ま れて 耳 も 口 も 54 00:28:40,500 --> 00:28:43,020 聞 け ない 娘 の 役 を や る こと にな りました。 55 00:28:47,280 --> 00:28:54,120 私 は 44 歳、 離 婚 歴 が あり、 現在 18 歳 にな る 娘 と 二 人 暮 ら し を 56 00:28:54,120 --> 00:29:00,820 して お ります。 山 目 暮 ら し は す で に 5 年 近 く と な り、 秋 も 深 まり、 な ぜ か 人 肌 57 00:29:00,820 --> 00:29:02,580 恋 しい 今日 この 頃 で ございます。 58 00:29:03,740 --> 00:29:10,560 年 頃 の 娘 を 抱 え た 身 では あります が、 もう 一 花 咲 か せて 潤 い ある 女 の 人 生 で 59 00:29:10,560 --> 00:29:12,020 あり たい と 願 って お ります。 60 00:29:13,060 --> 00:29:19,940 誠 に 勝 手 では あります が、 行 きます れ ば。 結 婚 を 前 提 と した 上 で、 そ ちら 様 の お 宅 に 61 00:29:19,940 --> 00:29:24,220 私 ども 親 子 を 住 ませ て く だ さ る 男 性 を 求 めて お ります。 62 00:29:25,080 --> 00:29:31,940 40 代 以上、 60 歳 く らい まで の 一 人 妻 を な さ って いる 独 身 男 性 の お 便 り を お 63 00:29:31,940 --> 00:29:32,940 待 ち して お ります。 64 00:29:36,360 --> 00:29:39,000 あ なた 様 の メ ッ セ ージ を 拝 見 いた しました。 65 00:29:40,020 --> 00:29:44,300 私 は 56 歳 の 農 業 を 営 む 独 身 男 性 です。 66 00:29:45,100 --> 00:29:51,440 連 れ 合 い を。 5 年前 に 亡 く し 男 や も め の 身 で ず っと 一 人 暮 ら し を して お ります 67 00:29:51,440 --> 00:29:58,340 私 も あ なた 同 様 一 人 身 の 寂 し さ を し み し み と 味 わ って お り なん 68 00:29:58,340 --> 00:30:04,580 とか もう 一 花 咲 か せ たい 気 持 ちは あ なた 様 と 同 じ で あります や っと も 69 00:30:04,580 --> 00:30:11,560 私 の 家 に おい で ください ません か 娘 さん に つ いて も 私 は 一 向 に 構 70 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 い ません 71 00:30:12,990 --> 00:30:16,010 喜 んで お 二 人 を 迎 え 入 れ たい と思 って お ります。 72 00:30:17,050 --> 00:30:23,670 ただ、 私 は 裕 福 では あり ません。 ど ちら か と い えば 貧 乏 で あります。 73 00:30:50,120 --> 00:30:52,700 私、 イ ーボ ・ シ セ ツ コ と 申 します。 74 00:30:54,680 --> 00:31:00,920 こちら が 娘 の フ ミ エ で ございます。 私 は グ ン ジ ・ サ ダ オ と 申 します。 75 00:31:04,120 --> 00:31:05,200 び っ く り した で しょ? 76 00:31:05,940 --> 00:31:06,940 お ん ぼ ろ 屋 で。 77 00:31:08,220 --> 00:31:10,540 いい え、 そんな こと あり ません。 78 00:31:11,880 --> 00:31:17,900 結 婚 を 前 提 と した 東 京 生活 を、 今日 よ り 始 め たい と思 って お ります。 79 00:31:18,920 --> 00:31:25,540 よろ しい ですか 私 目 が 見 え ない んです この 子 が 80 00:31:25,540 --> 00:31:32,340 私 の 目 代 わ り なんです なるほど 私 が でき ない 81 00:31:32,340 --> 00:31:39,280 こと は この 子 が 何 でも して く れ ます おっ しゃ る こと は 分 か りました 82 00:31:39,280 --> 00:31:44,860 文 江 83 00:31:44,860 --> 00:31:47,420 ど っ か ここ は 84 00:31:48,700 --> 00:31:53,420 私 と 軍 事 さん の 二 人 だけ に さ せて く れない か い 85 00:32:22,120 --> 00:32:23,560 後 悔 は さ せ ません 86 00:32:23,560 --> 00:32:32,940 今 87 00:32:32,940 --> 00:32:39,920 の 今 まで 赤 の 他 人 の 二 人 が これ から 夫 婦 と なる こと を 前 提 と 生活 さ 88 00:32:39,920 --> 00:32:45,700 せて いただ きます 他 人 行 儀 は 何 か と 疲 れて しま います 89 00:32:50,900 --> 00:32:57,860 その 垣 根 を 取 っ 払 う には 一 変 肉 体 的 交 渉 を 済 90 00:32:57,860 --> 00:33:03,980 ませ て しま う の が 手 っ 取 り 早 い と思 うん です が 節 子 さん どう 思 わ れ ます 91 00:33:03,980 --> 00:33:10,920 はい そう いうこと で あれ ば 今 す ぐ に ど んで 92 00:33:10,920 --> 00:33:15,420 しょう か 今 す ぐ に ですか 今 す ぐ に です 93 00:33:15,420 --> 00:33:18,740 いき な り 94 00:33:20,080 --> 00:33:26,680 どう し ましょう この 際 何 も か も は 私 が 面 倒 見 ましょう です から 95 00:33:26,680 --> 00:33:29,620 わか りました 96 00:40:20,970 --> 00:40:22,010 お 上 手 なん ですね 97 00:48:31,910 --> 00:48:34,910 2 人 の 女 を 壊 して から だ った。 98 00:48:36,010 --> 00:48:42,490 本 来 まで 以上 に 勝 手 が ない か、 と ん でも ない こと にな った と思 う こと も ある が、 99 00:48:42,770 --> 00:48:48,790 好 き 者 女 が 2 人、 夏 の 穴 で 俺 を 喜 ば せて く れる。 100 00:48:49,910 --> 00:48:56,770 や つ の 暇 が ね、 不 運 と 幸 運 が 同 時 に い っぺ ん に やって き ま った んだ よね。 101 00:48:58,210 --> 00:48:59,610 働 いて 働 いて、 102 00:49:00,780 --> 00:49:06,300 やって やって や り ま く って、 俺 の 命 は 残 念 短 く なる な。 103 00:49:08,020 --> 00:49:12,220 そう、 あ いつ の 嘘 っぱ ち メ ッ セ ージ に ま ん ま と 引 っ か かった 俺。 104 00:49:13,160 --> 00:49:17,740 だ が、 何 も か も が 全 て 嘘 だ った わ け じゃ ね え かった。 105 00:49:19,100 --> 00:49:21,120 不 細 工 な 親 子 だ った わ け じゃ なく、 106 00:49:22,100 --> 00:49:25,360 絶 対 に 体 験 でき ね え 人 生 が 俺 を 待って いた。 107 00:49:26,820 --> 00:49:30,020 今 から 家 に 帰 る の が 楽 しく て た ま ら ね え よ。 108 00:49:31,920 --> 00:49:38,320 な さ そう で あり そう な 話 あり そう で な さ そう な 話 こう いう 話 が 109 00:49:38,320 --> 00:49:40,380 世 の 中 には ある んだ ぜ 110 00:50:30,779 --> 00:50:37,000 あ ん た タ モ ツ が 帰 って きた で 今 挨 拶 さ せ る から な 111 00:50:37,000 --> 00:50:46,600 さ 112 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 あ タ モ ツ 挨 拶 し 113 00:52:08,080 --> 00:52:10,060 貧 欲 生活、 つ ら かった か? 114 00:52:12,820 --> 00:52:13,960 骨 身 に 染 み た べ。 115 00:52:15,760 --> 00:52:18,480 タ モ ツ、 今 一 番 何 が して? 116 00:52:22,480 --> 00:52:24,240 や っぱ 女 の 体 が 欲 しい か? 117 00:52:29,460 --> 00:52:32,400 もう 二 度 と 女 を 襲 っちゃ なん ね え ど。 頼 む ど。 118 00:52:35,260 --> 00:52:36,340 返 事 し ろ、 タ モ ツ。 119 00:52:39,819 --> 00:52:46,660 その 面 見て る と 心 配 にな って く る の 母 ちゃん なら 一 発 は め さ せて く れ 120 00:52:46,660 --> 00:52:52,160 気 が 狂 い そう や これ だ も んな これ て ね え な 121 00:52:52,160 --> 00:52:56,720 気 が 狂 い そう や 122 00:52:56,720 --> 00:53:03,580 二 度 と 他 の 女 を 襲 わ ね え って 約 束 し 123 00:53:03,580 --> 00:53:06,220 ろ そ した ら は め さ せて も いい 124 00:53:21,450 --> 00:53:27,810 他 の 女 襲 わ ね え な ああ 貴 持 125 00:53:27,810 --> 00:53:32,110 私 の 顔 見て 言 え 約 束 する って 言 え 126 00:53:32,110 --> 00:53:38,070 約 束 する 分 127 00:53:38,070 --> 00:53:44,810 かった なら や ら せ た る また 生 理 来 と る け 中 に 流 す な よ 128 00:53:59,020 --> 00:54:04,900 で っ け え ま ん こ だ な 母 ちゃん 脱 い で け ろ 129 00:55:53,040 --> 00:55:54,040 す げ え な 130 01:01:25,640 --> 01:01:31,160 私 た ち も お 子 様 さ せて く れ お 母 さん お 母 131 01:01:31,160 --> 01:01:37,040 さん お 132 01:01:37,040 --> 01:01:43,300 母 さん また 133 01:01:43,300 --> 01:01:44,900 ぶ ち 込 んで 134 01:04:44,360 --> 01:04:50,940 わ け も 見て ない ど り ゃ あ 少 し は す っ き り した か ああ 落 135 01:04:50,940 --> 01:04:57,340 ち ました ム ラ ム ラ っと きた ら 136 01:04:57,340 --> 01:05:04,020 母 ちゃん ので 我 慢 し ろ お 前 の ため や った ら 何 歩 でも 使 わ せ た る 137 01:08:39,920 --> 01:08:45,700 パ ート に 出 ない か その 気 が 起 き ない ように 精 液 絞 り つ ぶ って お か んと な 138 01:09:35,310 --> 01:09:42,290 何 が お か しい や 世 の 中 の 母 親 が み んな こんな や 139 01:09:42,290 --> 01:09:48,550 った ら どう なら や る な どう 140 01:09:48,550 --> 01:09:55,210 も こう も ね え ど 死 んだ 父 ちゃん に 141 01:09:55,210 --> 01:10:01,950 お 前 の こと く れ ぐ れ も って 頼 ま れた ん や 二 度 と 無 所 に なん と 行 か せ んで く れ って よ 142 01:10:01,950 --> 01:10:08,700 俺 と こん なん して は ま る の 親 父 が いい って 言 った ん か い そう 143 01:10:08,700 --> 01:10:13,160 は 言 って ね え けど 私 に でき る こと は これ ぐ らい しか ね え だ ろう が 144 01:10:13,160 --> 01:10:19,660 本当 は こんな 俺 と は まり た く て う ず う ず して た ん じゃ ね え の か い 145 01:10:19,660 --> 01:10:26,600 お 前 の よう な 子 を 持 った 親 の 気 持 ち が お め え には 146 01:10:26,600 --> 01:10:31,980 わか ん ね え の か い 俺 は 親 父 の 連 れ 子 じゃ け え 母 ちゃん の 気 持 ちは わ から ん 147 01:10:34,750 --> 01:10:41,650 いい か 何 度 でも 言 う ど もう よ その 女 襲 っちゃ なん ね え ど 襲 いた く 148 01:10:41,650 --> 01:10:43,770 な った ら 母 ちゃん の 使 え いい か 149 01:10:43,770 --> 01:10:50,710 俺 150 01:10:50,710 --> 01:10:57,150 と ハ マ り たい んだ べ よ 母 ちゃん 何 151 01:10:57,150 --> 01:11:01,150 年 ぶ り や 男 の ま ま 食 わ れた の 152 01:16:17,770 --> 01:16:22,710 亡 く な っち ま った う ち の 人 の 遺 言 は し っ か り と 約 束 を 果 た しました 153 01:16:22,710 --> 01:16:29,650 善 か もの の 息 子 の 性 欲 は この 私 が き っち り と コ ント ロ 154 01:16:29,650 --> 01:16:30,730 ール さ せて いただ きます 155 01:16:30,730 --> 01:16:43,450 夫 156 01:16:43,450 --> 01:16:44,830 が いる という の に 157 01:16:45,800 --> 01:16:52,720 未 だ に マ ス カ キ を や め ら れない 私 週 3 回 主 158 01:16:52,720 --> 01:16:59,580 人 の 差 を 踏 ま え 込 む だけ では 不 作 なんです マ ス カ キ 159 01:16:59,580 --> 01:17:04,420 で 味 わ う オ ル ガ ス マ ス ま た 格 別 160 01:17:04,420 --> 01:17:11,400 私 には 変 態 癖 が あります あ そ 161 01:17:11,400 --> 01:17:12,920 こ を 露 出 した が る 癖 です 162 01:17:14,540 --> 01:17:20,340 主 人 も それ を 知 って お ります 子 供 の 前 で そんな こと は でき ません 子 163 01:17:20,340 --> 01:17:26,920 供 が 学 校 に 行 った 昼 間 一 人 に 乗 る と や た ら と あ そ こ を 折 った く ない 164 01:17:26,920 --> 01:17:33,840 鏡 の 前 でも ト イ レ で こと を つ の せ た ら その 165 01:17:33,840 --> 01:17:40,740 ま ま パ ンテ ィ ー を 履 か ず に 家 の 中 を 歩 き 回 る 買 い 物 に 行 く と き も パ ンテ ィ ー は 166 01:17:40,740 --> 01:17:41,740 脱 い で から 回 る 167 01:17:44,500 --> 01:17:51,160 な って 主 人 と 二 人 き り にな った 現 実 では ず っと いつ ま でも 眺 めて も ら う それ 168 01:17:51,160 --> 01:17:57,920 だけ で お つ ゆ が こ ぼ れて しま う そ こ を ペ ロ で 舐 め ら れ よう もの 169 01:17:57,920 --> 01:18:04,880 なら ひ っ く り と 電 流 に 打 た れた ように 感じ て しま います その ま ま 主 170 01:18:04,880 --> 01:18:09,620 人 の ペ ニ ス を 差 し 込 ま れた ら 二 つ ま て 悪 夢 まで 待 ち ぶ ら だ 171 01:18:11,400 --> 01:18:14,620 主 人 も そんな 好 き で な 私 が 大 好 き だ と 言 って います。 172 01:18:16,640 --> 01:18:19,840 い まだ に 週 3 回 の 生 生活 を 続 けて お ります。 173 01:18:21,500 --> 01:18:24,340 主 人 が 元 気 の ない と き はい た しか た あり ません。 174 01:18:25,560 --> 01:18:26,960 マ ス タ ーベ ー ショ ン します。 175 01:18:28,080 --> 01:18:30,340 自 分 の 指 で こ す って 処 理 いた します。 176 01:18:32,400 --> 01:18:36,720 この 歳 にな って も い まだ に マ ス カ テ ィ が や め ら れ ません。 177 01:18:38,340 --> 01:18:44,950 正 直 申 しま して 浮 気 を した こと は あり ません 主 人 一 つ です 178 01:18:44,950 --> 01:18:50,870 そんな 主 人 から ス ワ ップ 体 験 を 勧 め ら れ ました 179 01:18:50,870 --> 01:18:57,270 人 生 を 一 度 だけ 二 度 と ない 人 生 180 01:18:57,270 --> 01:19:04,250 一 生 に 一 度 だけ して み よう と 主 人 は 言 います 私 が 他 の 181 01:19:04,250 --> 01:19:08,990 男 性 と フ ァ ック して いる ところ を 何 と して も 覗 か せて く れ と 言 って います 182 01:19:11,120 --> 01:19:17,020 私 の 直 部 に 他 の 男 の ペ ニ ス が 刺 さ って いる 様 を 覗 き たい という の です。 183 01:19:19,060 --> 01:19:22,060 その 話 を 聞 いて 私 も 興 奮 して しま いました。 184 01:19:23,380 --> 01:19:30,140 という わ け で、 暗 が り で 覗 く 妻 の 伝 え とか 申 します プ レ イ に 参 加 する こと にな 185 01:19:30,140 --> 01:19:31,140 りました。 186 01:19:32,500 --> 01:19:38,680 プ レ イ 中 間 前 よ り 一 気 に よ って、 主 人 の ペ ニ ス は 入 って き て お り ません。 187 01:19:40,810 --> 01:19:47,490 私 の あ そ こ は 触 れ ま く って お ります 妻 43 分 夫 188 01:19:47,490 --> 01:19:54,450 51 歳 職 業 内 科 会 業 に 子 供 2 人 妻 は 189 01:19:54,450 --> 01:19:59,170 物 質 劇 が あります そ こ を じ っと 眺 めて やって ください 190 01:19:59,170 --> 01:20:06,150 ず っと 191 01:20:06,150 --> 01:20:09,150 覗 いて る んです か も ち ろ ん 192 01:20:12,940 --> 01:20:17,800 苦 し み だ な 仕 方 あり ません こんな こと 初 めて です もの 193 01:37:10,720 --> 01:37:15,180 ただ い ま よ り ご 主 人 様 の お 相 手 を さ せて いただ きます 194 01:42:39,690 --> 01:42:46,530 夫 人 は 勃 起 役 な の に ぐ る っと 指 に 私 を 抱 きます 私 の 趣 味 は ス 195 01:42:46,530 --> 01:42:52,950 ワ ップ プ レ イ で の 単 独 参 加 で ございます ス ワ ッ ピ ング に 金 銭 の や り 取 り は あり ません が 196 01:42:52,950 --> 01:42:59,770 こんな に 楽 しい 遊 び は あり ません 他 人 様 の 奥 様 の お ま ん こ を 自由 に でき る んです から 197 01:42:59,770 --> 01:43:04,850 夫 が いる という の に 未 だ に マ ス カ ケ を や め ら れない 私 198 01:43:13,740 --> 01:43:15,680 女 は ど んな 時 に セ ック ス した く なる か。 199 01:43:16,840 --> 01:43:18,840 好 き で た ま ら ない 男 に く ど か れた 時。 200 01:43:20,180 --> 01:43:24,240 男 の ペ ニ ス と 小 草 と して て、 抱 いて く れる 相 手 が い ない 時。 201 01:43:25,160 --> 01:43:26,700 や た ら と 男 が 欲 しく なる。 202 01:49:29,200 --> 01:49:30,200 夫 に 女 が いた。 203 01:49:31,140 --> 01:49:33,500 それ を 知 った 私 は 夫 と 離 婚 した。 204 01:49:34,980 --> 01:49:36,700 今、 娘 と 二 人 暮 ら し。 205 01:49:38,600 --> 01:49:45,600 月 々 養 育 費 と して 夫 から 30 万 円 が 振 り 込 ま れる が、 私 も 近 所 の ス ーパ ー で パ ック 詰 め の パ 206 01:49:45,600 --> 01:49:46,600 ート を して いる。 207 01:49:47,840 --> 01:49:54,780 夫 の 不 倫 を 知 った 時 は ショ ック の あ まり 頭 が 真 っ 白 にな り、 前 後 の 見 栄 え も なく 怒 り の 感 情 だけ が 208 01:49:54,780 --> 01:49:58,460 先 走 り、 一 方 的 に 離 婚 へ と 走 って しま いました。 209 01:50:00,210 --> 01:50:07,070 今 に 思 えば も っと 冷 静 にな って い れ ば よ かった と 後 悔 して います 女 が その 気 にな れ 210 01:50:07,070 --> 01:50:14,030 ば 男 に なんか 不 自由 し ない そう 思 った もの です でも 現 実 は 言 い 寄 って く 211 01:50:14,030 --> 01:50:20,030 る 男 に ろ く な 男 が い ません こちら が 思 う 人 には 大 抵 家 庭 が あり 妻 子 持 ち 212 01:50:20,030 --> 01:50:26,970 しか も な かな か 振 り 向 いて は く れ ません 正 直 今 私 は 寂 しい です 213 01:50:28,280 --> 01:50:34,700 男 が ほ しく て う ず き っぱ な し です 娘 の マ ス タ ーベ ー ス を 見て さ す が に ショ ック でした が 214 01:50:34,700 --> 01:50:40,980 考 えて み れ ば 私 も あの 年 頃 は 隠 れて 夢 中 で 自 分 の あ そ こ を こ す り ま く って いた 記 憶 が あります 215 01:52:38,730 --> 01:52:41,610 ちょ う ど いい この 人 は 相 手 に 一 発 や ろう 216 01:53:16,400 --> 01:53:23,260 な かな か 出 て こ ない んで お る しか と思 いました よ 何 でしょう か 分 か 217 01:53:23,260 --> 01:53:29,700 ってる く せ に そんな 質 問 な さ ら んで ください よ 入 って も よろ しい かな 218 01:53:29,700 --> 01:53:31,420 どう ぞ 219 01:53:46,540 --> 01:53:47,540 わか り ください 220 01:54:24,400 --> 01:54:25,540 寝 て ら した んです か 221 01:54:25,540 --> 01:54:32,180 3 222 01:54:32,180 --> 01:54:39,180 ヶ 月 の 滞 納 です 今 月 は せ めて 1 月 分 でも 入 れて も ら わ 223 01:54:39,180 --> 01:54:46,040 ない と 困 ります な 別 れた 夫 から の 養 育 費 の 224 01:54:46,040 --> 01:54:52,980 振 り 込 み が ない も ので 困 って います 先 月 も 同 じ こと 225 01:54:52,980 --> 01:54:53,980 を おっ しゃ いました よ 226 01:55:00,210 --> 01:55:06,910 いつ も と 同 じ 方 法 で いい 方 法 だ 私 227 01:55:06,910 --> 01:55:08,210 の 方 は 文 句 あり ません 228 01:55:31,030 --> 01:55:35,630 家 賃 よ り も あ ん た の 股 の 方 が いい って もう こん なんです 229 01:56:21,840 --> 01:56:28,680 いつ の 間 に パ ンテ ィ ー 履 いて ない んで しょう その ま ま サ ブ リ 230 01:56:28,680 --> 01:56:30,880 なら 全部 ない です 231 02:01:15,440 --> 02:01:17,860 そ そ り 立 つ 男 の ペ ニ ス は 収 ま って いる 232 02:05:46,640 --> 02:05:48,440 いつ ま でも ここ に 住 んで て いた 233 02:09:03,340 --> 02:09:06,300 マ タ グ ラ は 男 の マ ラ が 収 ま る ため に 悪 目 が ある。 234 02:09:07,600 --> 02:09:12,040 確 か に 男 の マ ラ が 小 ぶ ちゃ だ と なる と、 イ ラ スト レ ー ショ ン が た ま る ば か り。 235 02:09:13,400 --> 02:09:16,500 そんな 時 は 指 で こ する か、 ア イ ブ で 代 用 する しか ない。 236 02:09:19,060 --> 02:09:22,680 女 に だ って セ ック ス が すご く て、 気 が 狂 い そう な 切 ない 夜 が ある。 237 02:09:24,080 --> 02:09:27,020 そ り た す マ ラ が 欲 しく て、 身 も 大 する 夜 も ある。 238 02:10:08,010 --> 02:10:14,950 人 は 何 の ため に この 世 に 生 ま れて く る の か 生 ま れて く る 理 由 が ある は ず だ お ま ん こ は 何 239 02:10:14,950 --> 02:10:21,910 の ため に ある の か な ぜ セ ック ス が 気 持 ち いい の か な ぜ う ず く の か お ま 240 02:10:21,910 --> 02:10:25,030 ん こ は な ぜ これ ほど に ひ わ い な 形 を して いる の か 241 02:10:30,280 --> 02:10:35,360 ご 視 聴 ありがとうございました。 242 02:11:23,200 --> 02:11:30,180 さ あ 明 日 は 模 試 を 務 め な き ゃ なら ん の だ もう そ ろ そ ろ 休 んだ ほ う が いい 243 02:11:30,180 --> 02:11:31,700 体 を 持 た ん ぞ 244 02:11:31,700 --> 02:11:41,060 私 245 02:11:41,060 --> 02:11:49,720 と 246 02:11:49,720 --> 02:11:51,200 利 也 には 秘 密 が あり ました 247 02:11:53,500 --> 02:12:00,440 ただ れた 関 係 に あり ました でも あ なた と 一 緒 にな って から は ただ 248 02:12:00,440 --> 02:12:07,400 の 一 度 も 関 係 を 持 って い ません 信 じ て 私 は あ なた を 愛 して いました 249 02:12:07,400 --> 02:12:12,040 今 これ から も ず っと 250 02:13:41,180 --> 02:13:42,180 ああ ああ ああ 251 02:16:34,990 --> 02:16:35,990 ああ ああ ああ 252 02:19:18,700 --> 02:19:19,700 骨 が 残 ります。 26893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.