Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,309 --> 00:00:05,230
Hey, everybody, come on over here.
2
00:00:11,150 --> 00:00:14,870
Okay, when I was a kid, we fought for
everything.
3
00:00:15,630 --> 00:00:17,570
Nothing was handed to us.
4
00:00:18,030 --> 00:00:21,930
When we competed, only first, second,
and third got a trophy.
5
00:00:22,210 --> 00:00:23,210
Nobody else.
6
00:00:23,330 --> 00:00:24,330
Can I have a sucker, sir?
7
00:00:24,410 --> 00:00:25,410
You sure can, Faith.
8
00:00:25,770 --> 00:00:28,230
Yeah, throw me one, too, sir. Who else
wants a sucker?
9
00:00:28,590 --> 00:00:29,590
Great.
10
00:00:29,740 --> 00:00:34,100
I only have five suckers, so we're going
to play a game called scrambles. I'm
11
00:00:34,100 --> 00:00:38,200
going to throw the suckers down, and
you're going to fight for them. And
12
00:00:38,200 --> 00:00:43,520
gets a sucker gets to keep it. Can't you
just get more suckers? No, Bethany, I
13
00:00:43,520 --> 00:00:46,120
can't get more suckers, because then
you're not learning how to compete.
14
00:00:46,440 --> 00:00:49,900
Were you even listening to what I said?
We all want a sucker. That's not fair.
15
00:00:50,140 --> 00:00:51,140
Life's not fair.
16
00:00:51,580 --> 00:00:53,520
Five suckers. It's a mad dash.
17
00:00:53,860 --> 00:00:55,160
Ready? Scrambles!
18
00:00:57,680 --> 00:00:59,280
What are you doing? Get the suckers.
19
00:00:59,520 --> 00:01:00,980
They're all gross and covered in dirt.
20
00:01:01,220 --> 00:01:03,120
There's wrappers. They're not covered in
dirt.
21
00:01:03,320 --> 00:01:04,298
Have they been near nuts?
22
00:01:04,300 --> 00:01:06,000
No, they haven't been near nuts.
23
00:01:06,260 --> 00:01:08,980
And what if when we're picking them up,
we bang heads and get a concussion?
24
00:01:09,080 --> 00:01:10,520
You're not going to get a concussion.
25
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Isn't this polluting?
26
00:01:11,920 --> 00:01:15,340
Yeah, you should pick those up. Just
forget it. Forget I even brought it up.
27
00:01:16,340 --> 00:01:17,340
Just forget it.
28
00:01:17,900 --> 00:01:22,160
I'm so tired of this generation.
29
00:01:22,740 --> 00:01:24,620
Go do something that's competitive.
30
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
Learn how to compete.
31
00:01:26,650 --> 00:01:27,609
Learn how to win.
32
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
Why do you get a sucker?
33
00:01:28,810 --> 00:01:31,250
I get a sucker because I bought it.
34
00:01:31,510 --> 00:01:33,630
Then we'll just get our parents to buy
us suckers.
35
00:01:33,830 --> 00:01:34,830
Yeah, exactly.
36
00:01:35,070 --> 00:01:38,370
Great. See how that works for you in 20
years when you get into the real world.
37
00:01:38,510 --> 00:01:39,830
This isn't the real world.
38
00:01:41,650 --> 00:01:42,650
I'm awesome.
39
00:01:42,690 --> 00:01:44,250
No, you're not, dude. Don't lie.
40
00:01:44,450 --> 00:01:48,590
I'm awesome. I'm driving around in my
mom's ride. I'm awesome. A quarter of my
41
00:01:48,590 --> 00:01:49,590
life gone by.
42
00:01:52,090 --> 00:01:53,090
I'm awesome.
43
00:01:54,150 --> 00:01:55,150
How was it?
44
00:01:55,290 --> 00:01:56,229
Yeah, it went well.
45
00:01:56,230 --> 00:01:58,470
I talked to her. She said she had a
great time with you men.
46
00:01:58,790 --> 00:01:59,548
I'm glad.
47
00:01:59,550 --> 00:02:00,548
That was what?
48
00:02:00,550 --> 00:02:01,550
You think you'll see her again?
49
00:02:02,050 --> 00:02:03,050
See who?
50
00:02:03,410 --> 00:02:04,750
Dave set me up with a friend of his.
51
00:02:05,470 --> 00:02:09,130
Beautiful lady, but I think it's a
little too soon after Donna, you know?
52
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
You have a single friend?
53
00:02:11,370 --> 00:02:14,290
You set her up with one of the vice
principals when you know the principal's
54
00:02:14,290 --> 00:02:18,070
single? Why would you do that? You asked
me first. If I say no, then you set him
55
00:02:18,070 --> 00:02:22,190
up. I don't know, man. She's a lot
younger than you. Might be weird with
56
00:02:22,190 --> 00:02:23,330
gap. Age gap?
57
00:02:23,560 --> 00:02:25,780
What are you talking about? He's older
than me. For real?
58
00:02:26,100 --> 00:02:28,920
Wow. I'm sorry, Jerry. I didn't know,
man.
59
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
But look at this guy.
60
00:02:30,440 --> 00:02:31,820
He's, like, super built.
61
00:02:32,260 --> 00:02:34,280
His skin is so tight. He looks good.
62
00:02:36,060 --> 00:02:42,120
My skin's tight, so... You look fine,
Jerry. I look fine? We'll talk later.
63
00:02:43,220 --> 00:02:44,220
Yeah.
64
00:02:44,460 --> 00:02:45,460
All muscle.
65
00:02:45,640 --> 00:02:47,360
How old are you? Ah, 38.
66
00:02:47,620 --> 00:02:49,520
No, 30. Yeah, I turned 38.
67
00:02:49,860 --> 00:02:51,340
You look 58, so...
68
00:02:52,550 --> 00:02:54,090
What's up, BFF girlfriends?
69
00:02:55,170 --> 00:02:58,450
So, what are you guys doing Friday
night? My schedule's wide open, as
70
00:02:58,670 --> 00:03:00,790
That depends entirely on why you're
asking.
71
00:03:01,050 --> 00:03:04,130
But if I told you, we are going to an
escape room.
72
00:03:04,750 --> 00:03:09,530
Oh, my God. Those sound like so much
fun. Right? Yeah. You know what?
73
00:03:10,109 --> 00:03:11,210
Why the hell not?
74
00:03:11,530 --> 00:03:12,550
Oh, this is amazing.
75
00:03:12,950 --> 00:03:16,010
Okay, so there's a minimum requirement.
We just have to get a few more people to
76
00:03:16,010 --> 00:03:16,809
make a team.
77
00:03:16,810 --> 00:03:19,770
We'll spread the word and get a big
group together. I'm so happy.
78
00:03:20,450 --> 00:03:22,310
What are we spreading and when?
79
00:03:22,630 --> 00:03:24,950
Lisa's putting together an escape room
for the staff.
80
00:03:25,910 --> 00:03:28,570
Trapped in a locked room together? Count
me in.
81
00:03:28,930 --> 00:03:31,170
And I know Suzette's in, too.
82
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
Oh, yeah.
83
00:03:33,130 --> 00:03:34,130
I can't wait.
84
00:03:34,430 --> 00:03:35,430
Have we met?
85
00:03:37,990 --> 00:03:38,990
Pleased to meet you.
86
00:03:40,879 --> 00:03:43,460
You never noticed this tall glass of
Chardonnay?
87
00:03:44,360 --> 00:03:45,600
Okay, great.
88
00:03:45,980 --> 00:03:52,740
Yeah, so, uh, Suzette and Frank are in.
So, and also you guys are in. What's
89
00:03:52,740 --> 00:03:53,740
wrong?
90
00:03:57,800 --> 00:03:58,779
Hey, Jack.
91
00:03:58,780 --> 00:03:59,980
You can sign this for me.
92
00:04:02,720 --> 00:04:03,619
You okay?
93
00:04:03,620 --> 00:04:06,740
Just can't understand how Dave thought
you looked younger than me.
94
00:04:07,540 --> 00:04:08,800
I mean, look at you.
95
00:04:09,210 --> 00:04:11,270
You blame him? You don't exactly take
care of yourself.
96
00:04:12,110 --> 00:04:13,110
Take care of myself?
97
00:04:13,770 --> 00:04:17,070
If it's that teacher, I always take care
of myself. Always in tip -top shape.
98
00:04:17,230 --> 00:04:18,310
Always ready to play sports.
99
00:04:18,769 --> 00:04:21,190
Look what you're eating. Chicken wings,
frozen pizza.
100
00:04:21,570 --> 00:04:22,710
What is that, mozzarella sticks?
101
00:04:23,310 --> 00:04:25,590
Yeah, it's pizza, chicken wings,
mozzarella sticks.
102
00:04:25,910 --> 00:04:28,750
I've got three of the main food groups
here. I've got fruit, tomatoes, I've got
103
00:04:28,750 --> 00:04:30,150
meat, I've got cheese, dairy.
104
00:04:30,530 --> 00:04:33,830
I've got carbs, bread. That's not
exactly what you call healthy eating,
105
00:04:34,190 --> 00:04:37,150
Look, if you want to look good on the
outside, it matters what you put on the
106
00:04:37,150 --> 00:04:38,980
inside. What do you eat for lunch, Mr.
107
00:04:39,640 --> 00:04:43,440
Nutritionist? Roasted tempeh, quinoa,
broccoli.
108
00:04:43,780 --> 00:04:47,960
I only recognize broccoli, and that's
disgusting, so I can only imagine the
109
00:04:47,960 --> 00:04:49,100
other two taste like crap.
110
00:04:49,500 --> 00:04:51,340
Well, it's up to you, but you're not
getting any younger.
111
00:04:51,540 --> 00:04:53,720
You think eating better makes you look
younger?
112
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
Take a look at me.
113
00:05:00,340 --> 00:05:03,040
Fine, I'll do it. I'll change my diet.
Whatever you eat, I want to eat.
114
00:05:03,340 --> 00:05:06,420
My man, I'll make you a list. Make me a
list, and I'm going to look better than
115
00:05:06,420 --> 00:05:07,289
you.
116
00:05:07,289 --> 00:05:10,290
No, no, don't take it now. Well, not...
I don't want to... It's going to start
117
00:05:10,290 --> 00:05:12,310
tomorrow. It's a crumb or something.
118
00:05:15,710 --> 00:05:16,850
You want it to... Hey!
119
00:05:17,570 --> 00:05:19,050
There she is. Have a seat.
120
00:05:21,070 --> 00:05:23,090
Finally, some time for just the two of
us.
121
00:05:24,690 --> 00:05:28,670
Just wanted to talk to you about a bit
of a sensitive matter.
122
00:05:28,930 --> 00:05:33,010
Speed it up, Robert. There's no easy way
to say this. I'm just going to... Blah!
123
00:05:33,790 --> 00:05:35,290
There has been some...
124
00:05:35,840 --> 00:05:37,840
Negative feedback lately about your
attitude.
125
00:05:38,200 --> 00:05:39,400
You got five more seconds.
126
00:05:39,920 --> 00:05:40,920
People think you're mean.
127
00:05:41,880 --> 00:05:43,060
What? Yeah.
128
00:05:43,340 --> 00:05:45,600
Which one of those sons of bitches said
that?
129
00:05:46,100 --> 00:05:47,100
Okay.
130
00:05:47,620 --> 00:05:50,220
Teaching moment. Did you hear how that
sounded just now?
131
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Sons of bitches.
132
00:05:51,820 --> 00:05:53,620
Not a word we use in the workplace.
133
00:05:54,040 --> 00:05:57,300
And to be honest, pretty much all the
sons of bitches have said it at one
134
00:05:57,300 --> 00:05:59,260
or another. Even this? Sons of bitch.
135
00:05:59,480 --> 00:06:02,920
Well, you can tell those sackless idiots
they can kiss my ass.
136
00:06:03,200 --> 00:06:04,700
You should just try to be nicer.
137
00:06:05,720 --> 00:06:09,160
Nice. I think you might like it. Yeah?
And what if I don't?
138
00:06:09,540 --> 00:06:11,060
Negative comments are piling up.
139
00:06:11,500 --> 00:06:14,320
Your performance review is just around
the corner. Is that right?
140
00:06:14,580 --> 00:06:17,420
Performance review is directly tied to
compensation.
141
00:06:18,180 --> 00:06:19,320
Cha -ching, cha -ching.
142
00:06:20,220 --> 00:06:23,420
So I think you might want to just work
on your attitude.
143
00:06:24,320 --> 00:06:25,840
Dollar, dollar bills, y 'all.
144
00:06:27,460 --> 00:06:28,460
Okay.
145
00:06:30,680 --> 00:06:32,080
Okay? Yep.
146
00:06:32,520 --> 00:06:33,520
Yeah.
147
00:06:34,140 --> 00:06:35,140
Okay.
148
00:06:36,340 --> 00:06:37,340
Okay.
149
00:06:39,720 --> 00:06:40,760
Interesting twist.
150
00:06:41,300 --> 00:06:43,380
Chicken fingers.
151
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Chicken fingers?
152
00:06:45,200 --> 00:06:46,360
Well, hold on.
153
00:06:47,200 --> 00:06:49,000
I can't have chicken fingers.
154
00:06:50,160 --> 00:06:51,480
Can't have chicken fingers.
155
00:06:51,940 --> 00:06:56,140
Can't have a hot dog.
156
00:07:00,200 --> 00:07:03,600
Cheese on the lasagna? Yeah, all lasagna
has cheese.
157
00:07:04,680 --> 00:07:05,780
Are you the cook?
158
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
You the chef?
159
00:07:07,440 --> 00:07:11,120
I take it out of the box and I heat it
up. So, yeah, technically.
160
00:07:12,460 --> 00:07:13,980
All right. That's not on my list.
161
00:07:14,360 --> 00:07:16,160
Oh, what's that? I think it's chicken.
162
00:07:16,400 --> 00:07:18,880
Like 60 % chicken. What's the other 40?
163
00:07:19,140 --> 00:07:22,180
It might be fish. Let me... I don't want
to know it.
164
00:07:22,560 --> 00:07:23,880
There's nothing on my list here.
165
00:07:24,140 --> 00:07:25,140
What list?
166
00:07:25,280 --> 00:07:28,200
Mr. Dwyer gave me a... Oh, man, he's in
good shape, that guy.
167
00:07:28,480 --> 00:07:29,500
Okay. I am, too.
168
00:07:29,780 --> 00:07:33,960
And I'm going to be in better shape,
right, when I go through this list and
169
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
what's on it.
170
00:07:35,230 --> 00:07:39,310
Yeah, you definitely can't eat anything
here, then. They make us use cheap and
171
00:07:39,310 --> 00:07:40,430
unhealthy options.
172
00:07:40,870 --> 00:07:43,950
Well, what am I supposed to do? I wanted
to order a healthier menu, but Mr.
173
00:07:44,030 --> 00:07:45,030
Chili turned me down.
174
00:07:45,250 --> 00:07:47,410
Chili? Why would you ask Chili? Why
wouldn't you ask me?
175
00:07:47,690 --> 00:07:48,529
Who are you?
176
00:07:48,530 --> 00:07:49,530
Who am I?
177
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
I'm the principal.
178
00:07:52,710 --> 00:07:56,190
How do you not know that? I'm just
trying to do my job, man. I work here
179
00:07:56,190 --> 00:07:57,190
hours a day.
180
00:07:57,470 --> 00:07:58,510
I'll tell you what I do know.
181
00:07:58,730 --> 00:07:59,730
I had a fan.
182
00:07:59,790 --> 00:08:01,350
Can you help me get my fan back? Okay.
183
00:08:01,650 --> 00:08:02,650
Relax.
184
00:08:02,680 --> 00:08:05,500
Get your pen. But I'm starving. I gotta
get something to eat here.
185
00:08:05,740 --> 00:08:07,360
Let me look at your list. I'll see what
I can do.
186
00:08:07,600 --> 00:08:09,220
All right. You're a chef.
187
00:08:10,600 --> 00:08:13,880
When you make something, just let me
know. I'll come back. Yeah, yeah.
188
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
cafeteria guy.
189
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
Lettuce.
190
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Terrible.
191
00:08:27,680 --> 00:08:28,900
Wow, that looks good.
192
00:08:31,520 --> 00:08:33,200
Oh. Come on, Faith.
193
00:08:33,620 --> 00:08:35,840
Hey, sir, would you like to buy
something for our bake sale?
194
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
What are you doing?
195
00:08:43,539 --> 00:08:44,540
What are you, drunk?
196
00:08:44,680 --> 00:08:46,440
Where's the cafeteria? Cafeteria guy.
197
00:08:46,780 --> 00:08:48,000
My name's Eric.
198
00:08:48,300 --> 00:08:51,000
Starting now, no more of this food.
199
00:08:51,640 --> 00:08:53,580
Healthy food. Only healthy food.
200
00:08:53,820 --> 00:08:58,220
Because if I can't eat this, nobody can
eat this. Okay? Because that's the new
201
00:08:58,220 --> 00:08:59,219
rule. All right?
202
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
Got it.
203
00:09:00,650 --> 00:09:02,010
You owe me $34.
204
00:09:02,330 --> 00:09:04,750
$34 for two cupcakes?
205
00:09:10,790 --> 00:09:15,090
Everybody's got the new food. Looks
good.
206
00:09:15,510 --> 00:09:17,070
Looks healthy.
207
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
Right?
208
00:09:18,770 --> 00:09:20,190
Let's give it a whirl.
209
00:09:20,430 --> 00:09:26,010
I don't know what... Nope.
210
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
Nope, nope.
211
00:09:31,580 --> 00:09:32,579
Can't eat that.
212
00:09:32,580 --> 00:09:33,660
The food's amazing, Jerry.
213
00:09:33,880 --> 00:09:35,000
I'm not bringing my lunch tomorrow.
214
00:09:35,280 --> 00:09:38,480
Way to hook it up. The menu's insane.
I'm eating like a king, man.
215
00:09:39,660 --> 00:09:41,840
Are you guys like this?
216
00:09:43,260 --> 00:09:45,220
Because I'm not liking this. I'm not
going to lie.
217
00:09:45,480 --> 00:09:46,700
It's disgusting, sir.
218
00:09:46,920 --> 00:09:49,280
We want burgers, fries, and milkshakes.
219
00:09:49,500 --> 00:09:50,680
You don't think I want that, too?
220
00:09:50,920 --> 00:09:51,819
Then make it stop.
221
00:09:51,820 --> 00:09:54,940
I can't make it stop, okay? Because I've
got to look better than Mr. Dwyer.
222
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
That's the goal here.
223
00:09:56,380 --> 00:09:58,920
Who cares about looking better than Mr.
Dwyer?
224
00:09:59,260 --> 00:10:01,720
We have to eat this crap because you're
vain?
225
00:10:02,040 --> 00:10:03,400
First of all, watch your tone.
226
00:10:03,680 --> 00:10:06,960
And secondly, yes, you do. Because if
you get burgers, fries, and milkshakes
227
00:10:06,960 --> 00:10:08,440
I see it, I can't eat this.
228
00:10:08,800 --> 00:10:12,140
All right? It's called temptation, and I
don't want it. So that's why everybody
229
00:10:12,140 --> 00:10:13,940
has to eat this. And the teachers like
it.
230
00:10:17,580 --> 00:10:18,720
Does that work for you, Faith?
231
00:10:18,980 --> 00:10:19,980
I've got two choices.
232
00:10:20,180 --> 00:10:21,520
That or starve.
233
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
And I don't want to starve.
234
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Hey, Trudy.
235
00:10:29,580 --> 00:10:30,580
It smells nice in here.
236
00:10:31,160 --> 00:10:35,680
It's my new fragrance, mister. I'm so
glad you like it. Next chance I get, I'm
237
00:10:35,680 --> 00:10:37,020
going to pick one up for you.
238
00:10:37,840 --> 00:10:40,360
Oh, thanks. That's really... Nice? Yeah.
239
00:10:42,020 --> 00:10:47,700
Terrific. Oh, Lisa, I'm glad you're
here. I got you a little something. Oh,
240
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
me?
241
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
Ta -da!
242
00:10:51,500 --> 00:10:55,440
You got me a cat tree. Yes, because I
knew you needed a new one.
243
00:10:55,660 --> 00:10:57,560
But how did you know I needed one? Yeah.
244
00:10:58,080 --> 00:11:01,920
That doesn't matter, does it? Because it
makes you happy, and if it makes you
245
00:11:01,920 --> 00:11:05,200
happy, Lisa, it makes me happy. Oh.
246
00:11:05,840 --> 00:11:09,920
And don't think I forgot about you,
Bobby. Oh, no, look. Wish you would.
247
00:11:10,900 --> 00:11:13,140
Is that Mr. Ruffles? It sure is.
248
00:11:14,980 --> 00:11:19,540
I lost Mr. Ruffles when I was a kid,
Trudy. I know.
249
00:11:19,920 --> 00:11:24,340
And I talked to your mother, and she
told me how sad you were that you
250
00:11:24,340 --> 00:11:26,760
pass it on to baby Craig, so...
251
00:11:27,260 --> 00:11:30,500
I stitched you a brand new one from
scratch.
252
00:11:30,980 --> 00:11:32,620
He's even got the lazy eyes.
253
00:11:33,020 --> 00:11:34,080
Oh. I know.
254
00:11:34,680 --> 00:11:40,420
That's just me taking an interest in my
colleagues who I like because I'm so
255
00:11:40,420 --> 00:11:41,480
nice now.
256
00:11:42,060 --> 00:11:44,780
We have to go. Thanks for being so nice.
Yeah.
257
00:11:45,540 --> 00:11:47,320
Have a beautiful day.
258
00:11:47,940 --> 00:11:48,839
Let's go.
259
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
Let's go.
260
00:11:58,220 --> 00:12:01,760
They think I'm starving, like I don't
know what you eat. I bet you're
261
00:12:01,760 --> 00:12:05,420
but I don't know what you mean. I got a
mean appetite, more than average size.
262
00:12:05,480 --> 00:12:07,720
No, I don't skip Alamo with the apple
pie.
263
00:12:07,940 --> 00:12:09,860
Triple scoop soy milk and coconut.
264
00:12:10,180 --> 00:12:14,720
Flavor some vanilla cookie dough to
mocha fudge. And bokeh burgers like
265
00:12:15,020 --> 00:12:17,040
Fake chicken fingers is the tip of the
iceberg.
266
00:12:17,500 --> 00:12:19,060
No tree -hugging stereotypes.
267
00:12:19,460 --> 00:12:23,880
I'm about to read a pizza's burial
rites. A murderous plot. It was sharing
268
00:12:23,880 --> 00:12:26,400
pot. Just skip the pepperoni, keep the
dairy aside.
269
00:12:27,390 --> 00:12:31,510
Gimme, gimme junk food till it hurts me.
Attack a pack of snacks with no mercy.
270
00:12:31,750 --> 00:12:36,450
Quit cold turkey, switch to tofurkey.
Get slim jims and hit the sword jerky.
271
00:12:37,050 --> 00:12:38,470
They call it rabbit food.
272
00:12:38,870 --> 00:12:42,110
It's almost the big day. Escape room
party. Who's excited?
273
00:12:42,450 --> 00:12:46,490
I actually have really good news. Oh!
Turns out I already had plans on Friday.
274
00:12:46,650 --> 00:12:47,650
What, crazy?
275
00:12:47,730 --> 00:12:50,850
I never have plans on weekends. Okay,
well that's okay. We'll take lots of
276
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
photos for you, right?
277
00:12:52,530 --> 00:12:53,990
Yeah, I'm also not going.
278
00:12:54,620 --> 00:12:55,660
Oh, why?
279
00:12:56,060 --> 00:13:00,140
I just lost interest. To be honest, I
was surprised that I said yes in the
280
00:13:00,140 --> 00:13:01,440
place. Thank you anyway.
281
00:13:01,680 --> 00:13:02,980
Okay. Real good time.
282
00:13:03,340 --> 00:13:05,760
So, Bobby. Hey. I know you're in.
283
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
No,
284
00:13:07,800 --> 00:13:10,240
Craig's sick, so no dice. But what about
Simon?
285
00:13:10,580 --> 00:13:13,620
No, Simon has date night with his mother
on Friday. Bummer.
286
00:13:13,980 --> 00:13:15,160
Send me some pictures, okay?
287
00:13:15,360 --> 00:13:17,600
No, but... Oh, God.
288
00:13:18,300 --> 00:13:21,460
Who's less than... Looks like it's just
us.
289
00:13:21,800 --> 00:13:23,480
We asked around and this is it.
290
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
We're the four amigos.
291
00:13:24,980 --> 00:13:26,540
It's going to be the best night ever.
292
00:13:27,140 --> 00:13:28,160
Trapped in a room together.
293
00:13:28,560 --> 00:13:30,240
No way out. I can't wait.
294
00:13:31,020 --> 00:13:31,959
Hey, Nisha.
295
00:13:31,960 --> 00:13:33,020
Need me to pick you up?
296
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
Okay.
297
00:13:35,320 --> 00:13:38,220
I live, actually... You know what? I'll
find you.
298
00:13:40,320 --> 00:13:44,440
Okay. Great dress, by the way. It really
is the perfect blue. And I like your
299
00:13:44,440 --> 00:13:46,840
waterproof footwear.
300
00:13:48,780 --> 00:13:51,180
We're going to have a great time at the
escape room.
301
00:13:51,740 --> 00:13:52,940
Trapped in the same room.
302
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
For amigo.
303
00:13:54,700 --> 00:13:57,800
Maybe it
304
00:13:57,800 --> 00:14:02,820
is working. Meow.
305
00:14:03,200 --> 00:14:05,580
Give me some of that fried chicken. You
are looking good.
306
00:14:05,800 --> 00:14:07,020
Extra. Belt.
307
00:14:07,340 --> 00:14:10,440
Who'd know eating disgusting food would
make you look younger.
308
00:14:10,720 --> 00:14:11,659
Indeed who.
309
00:14:11,660 --> 00:14:16,480
Speaking of which, I have been meaning
to talk to you about your meal plan.
310
00:14:16,920 --> 00:14:21,760
A lot of the staff have thanked me, so
my pleasure. Kids don't like it. Who
311
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
cares?
312
00:14:22,910 --> 00:14:26,950
Only thing about it is it is
hemorrhaging money.
313
00:14:27,950 --> 00:14:33,670
Meaning? Meaning it costs a lot, which
is why I rejected it when Eric first
314
00:14:33,670 --> 00:14:35,150
pitched it to me. Who's Eric?
315
00:14:35,970 --> 00:14:41,290
Eric the cafeteria guy. Oh, okay. Well,
his opinion means nothing. You said I
316
00:14:41,290 --> 00:14:44,210
look svelte, whatever that means. Your
decision, totally.
317
00:14:44,530 --> 00:14:45,530
Yes, it is.
318
00:14:45,770 --> 00:14:49,650
I'm just saying you should probably
cancel it. All right, so I'm keeping it.
319
00:14:49,790 --> 00:14:52,510
Good for you. Yeah, keep it. Great. Keep
it.
320
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
But if you're going to keep it, you have
to cut costs somewhere.
321
00:14:55,400 --> 00:14:57,740
I'll find the money somewhere. I get how
it works. I get accounting.
322
00:14:58,140 --> 00:15:02,080
I'll raise tuition, okay, and it'll
balance the spreadsheets or whatever.
323
00:15:02,620 --> 00:15:05,820
Parents' number one complaint is already
the cost of tuition.
324
00:15:06,100 --> 00:15:08,480
Look, I don't care what you do. I don't
have a dog in the hunt.
325
00:15:08,920 --> 00:15:11,140
I'm not going to die on Food Hill.
326
00:15:11,580 --> 00:15:13,940
But I'm just saying, if I was principal,
I'd probably cancel it.
327
00:15:14,320 --> 00:15:15,380
Keep it. Find the money.
328
00:15:15,600 --> 00:15:18,660
Gotcha. Not worried about where to find
the money. That's the easy part.
329
00:15:24,480 --> 00:15:28,540
Hey, Dave. Hey. I wanted to check in and
see how you were enjoying the cafeteria
330
00:15:28,540 --> 00:15:32,780
food that I brought in. It's amazing,
man. I got way more energy.
331
00:15:33,000 --> 00:15:35,340
I think I'm going to start running in
the mornings, you know? I love it.
332
00:15:35,900 --> 00:15:40,040
Well, you can imagine that that food is
very expensive, so it's really taking a
333
00:15:40,040 --> 00:15:43,620
bite out of our budget. It's kind of
predictable. I am an economics teacher.
334
00:15:43,920 --> 00:15:44,920
Just do the math.
335
00:15:44,940 --> 00:15:45,919
The menu's wild.
336
00:15:45,920 --> 00:15:49,860
So you understand better than anyone
that in order to keep that great food,
337
00:15:50,080 --> 00:15:51,680
we've got to make cuts in the school.
338
00:15:52,000 --> 00:15:53,540
Obviously, the money's got to come from
somewhere.
339
00:15:54,110 --> 00:15:54,969
There's my boy.
340
00:15:54,970 --> 00:15:56,290
Perfect. So you're fired.
341
00:15:56,950 --> 00:16:00,590
What? Yeah, I guess we all gotta make
sacrifices to keep this menu.
342
00:16:00,870 --> 00:16:01,870
Who else is sacrificing?
343
00:16:02,190 --> 00:16:03,190
Well, thanks to you, nobody.
344
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
You're my first sacrifice.
345
00:16:04,830 --> 00:16:05,850
Who's gonna teach economics?
346
00:16:06,250 --> 00:16:09,810
Ah, I think I just proved I could
probably handle it with the debits and
347
00:16:09,810 --> 00:16:10,810
credits and the balancing.
348
00:16:11,010 --> 00:16:13,890
I chose you, though, because I didn't
like what you said about Dwyer looking
349
00:16:13,890 --> 00:16:17,710
better than me. I'm not saying that's
why I'm firing you, but I'm saying I
350
00:16:17,710 --> 00:16:21,990
didn't like it, and it's probably why
I'm firing you. But it's just business.
351
00:16:24,900 --> 00:16:29,220
Oh, hey, Dave. If I need a substitute,
you're on my list. I'm not saying where,
352
00:16:29,400 --> 00:16:30,339
but you're on it.
353
00:16:30,340 --> 00:16:31,219
Thanks, Julie.
354
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Got it.
355
00:16:33,240 --> 00:16:36,560
Man, this one really hurts. Probably
wondering why I wanted to see you again.
356
00:16:36,820 --> 00:16:40,060
I would never question your leadership,
Co -Vice Principal Cheely.
357
00:16:41,000 --> 00:16:44,680
Okay, but this is just it, Trudy. We've
gotten more negative comments, okay?
358
00:16:44,960 --> 00:16:46,800
And here I've been nothing but nice.
359
00:16:47,160 --> 00:16:49,660
But that's the problem. You're being too
nice.
360
00:16:49,900 --> 00:16:51,580
It's creeping people out.
361
00:16:51,920 --> 00:16:58,020
Well, I only have two speeds, Robert. I
have the old Trudy, an extra nice Trudy.
362
00:16:58,020 --> 00:17:00,160
So what's it going to be? The choice is
yours.
363
00:17:00,740 --> 00:17:01,740
Oh.
364
00:17:02,100 --> 00:17:03,160
I see what you're doing.
365
00:17:03,740 --> 00:17:07,380
Jesus, I hope so, because I'm being
pretty transparent here.
366
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
You played me, sister.
367
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
Fine. You win.
368
00:17:10,579 --> 00:17:12,160
Just go back to your old self.
369
00:17:12,400 --> 00:17:13,579
Thank Christ!
370
00:17:15,099 --> 00:17:19,740
I was starting to have palpitations. By
the way, your future mother -in -law...
371
00:17:20,440 --> 00:17:24,859
Big yapper on her. Good luck with that.
Those pants, I don't want to say this,
372
00:17:24,880 --> 00:17:28,880
I'm saying this with love, Robert, but
they make you look like you have three
373
00:17:28,880 --> 00:17:33,780
testicles. And also, when you smile, you
look like a nutcracker. Have a nice
374
00:17:33,780 --> 00:17:34,780
day.
375
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Kind of missed you.
376
00:17:37,600 --> 00:17:39,700
Dumbass. The weirdest.
377
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
Sickest way.
378
00:17:45,500 --> 00:17:48,340
What the hell? Relax, I'm only here for
a minute.
379
00:17:48,900 --> 00:17:49,900
You guys.
380
00:17:50,300 --> 00:17:54,560
I am so, so sorry, but I am just
desperately sick.
381
00:17:54,800 --> 00:18:00,320
I am so contagious, and I'm just not
going to be able to go to the escape
382
00:18:00,320 --> 00:18:01,320
social tonight.
383
00:18:01,400 --> 00:18:05,300
But, Nisha, we really need you. I was
really looking forward to spending some
384
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
quality time together.
385
00:18:06,460 --> 00:18:08,820
Can't you just drag yourself there? I
drag myself everywhere.
386
00:18:09,040 --> 00:18:13,780
I'm so sorry. The three of you guys have
so much fun, but I can't go.
387
00:18:15,080 --> 00:18:18,620
That's too bad, because we just realized
that we can all make the escape room
388
00:18:18,620 --> 00:18:19,620
now.
389
00:18:20,110 --> 00:18:24,190
What? Yeah, we're all going. Yeah, I
woke up this morning and I thought,
390
00:18:24,190 --> 00:18:26,630
room. Yeah, I'd like to do that.
391
00:18:26,970 --> 00:18:29,190
Oh, it's too bad you're going to miss
it. You know what?
392
00:18:29,390 --> 00:18:33,510
Probably, actually, if I'm honest now,
by the time you guys are all at the
393
00:18:33,510 --> 00:18:35,990
escape room, I'll probably be feeling a
lot better. I could pop in.
394
00:18:36,610 --> 00:18:38,070
Put your mask back on.
395
00:18:38,750 --> 00:18:42,090
I'm still cooking here. I'm not spending
hours trapped in a room with your
396
00:18:42,090 --> 00:18:43,090
leftover bacteria.
397
00:18:43,740 --> 00:18:46,940
Then can we at least reschedule a time
when we can all go?
398
00:18:47,260 --> 00:18:49,440
We can all go, just not you.
399
00:18:49,760 --> 00:18:52,920
Yeah, and if you think about it, the
chances of getting all these people
400
00:18:52,920 --> 00:18:55,980
organized on the same night, it's not
going to happen ever again.
401
00:18:56,540 --> 00:18:58,580
Can't stop this locomotive now,
girlfriend.
402
00:18:58,980 --> 00:19:02,480
Nah, you should probably go home. Yeah,
I mean, you look really bad. Terrible.
403
00:19:02,480 --> 00:19:05,160
Tell you what, when you're feeling
better, I'll come over.
404
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
I'll bring Stu.
405
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Oh, my God. See?
406
00:19:08,240 --> 00:19:11,840
All right. There, that's better. Now you
should probably skedaddle.
407
00:19:12,040 --> 00:19:14,340
Yeah, or maybe I could just hang out
here with you guys. There you go.
408
00:19:14,580 --> 00:19:15,740
Stop it! Okay.
409
00:19:16,000 --> 00:19:18,960
All right, well, I guess you guys have
fun at this thing.
410
00:19:19,840 --> 00:19:20,840
You look good.
411
00:19:22,060 --> 00:19:22,819
Hey, Jay.
412
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Huh?
413
00:19:24,020 --> 00:19:25,020
What happened to your face?
414
00:19:25,640 --> 00:19:26,680
I've got shingles.
415
00:19:27,160 --> 00:19:29,340
Need some time off. You look disgusting.
416
00:19:29,640 --> 00:19:30,740
Well, shingles does that to you, Jay.
417
00:19:30,960 --> 00:19:34,440
What a turn of events, because I'm just
starting to look really good. You're
418
00:19:34,440 --> 00:19:35,700
looking like crap.
419
00:19:35,980 --> 00:19:39,260
Thanks. How long is it going to last? I
don't know, weeks, months, maybe never.
420
00:19:39,420 --> 00:19:40,700
Look, it's actually pretty painful.
421
00:19:40,920 --> 00:19:42,380
It'd be great if you had it for a long
time.
422
00:19:42,880 --> 00:19:43,619
How so?
423
00:19:43,620 --> 00:19:45,040
Because then I'll always look better
than you.
424
00:19:46,180 --> 00:19:49,360
But I always look younger. You do look
younger, but you look like shit.
425
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
Thanks,
426
00:19:51,220 --> 00:19:54,780
Jerry. I'm going to order some pizza. I
don't have to eat this anymore with you.
427
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
Pizza's a bad choice.
428
00:19:56,400 --> 00:19:59,540
Hey, when you come back, make sure it's
all gone, because I won't be able to eat
429
00:19:59,540 --> 00:20:01,740
anything if you're walking around
looking like that.
430
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
Thanks, Jerry.
431
00:20:03,720 --> 00:20:05,880
Wait, those are kind of healthy.
432
00:20:09,240 --> 00:20:14,140
The key to your escape lies within the
container of an aromatic resin used in
433
00:20:14,140 --> 00:20:18,040
perfumes obtained from the trees of the
genus Boswellia.
434
00:20:18,380 --> 00:20:19,560
That's a tough one.
435
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
Anyone have any clues?
436
00:20:21,480 --> 00:20:24,000
No, I don't, but I don't even care
because I'm having so much fun.
437
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Me too.
438
00:20:25,700 --> 00:20:28,540
To be honest, I don't really care if we
escape.
439
00:20:29,000 --> 00:20:32,240
If they want us to escape, make the room
more boring. Right? Yeah.
440
00:20:32,600 --> 00:20:33,620
Can I just say?
441
00:20:34,110 --> 00:20:37,690
I'm having a wonderful time. Well, can I
just say what a pleasure it is to get
442
00:20:37,690 --> 00:20:40,490
to know you so well and what a fantastic
baby you are.
443
00:20:40,890 --> 00:20:44,370
Absolutely. Nisha really doesn't know
what she's making. You couldn't recreate
444
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
this if you tried.
445
00:20:47,110 --> 00:20:48,110
Frankincense.
446
00:20:48,710 --> 00:20:50,490
The kiss in the frankincense.
447
00:20:52,290 --> 00:20:54,310
Someone died in love.
448
00:20:56,110 --> 00:20:57,110
Kumbaya.
449
00:20:59,310 --> 00:21:00,990
Someone's crying in love.
450
00:21:02,710 --> 00:21:03,710
Kumbaya.
451
00:21:06,159 --> 00:21:08,420
For more Mr. D, please check out the
website.
452
00:21:29,580 --> 00:21:30,580
JerryD .com
35829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.