Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,939 --> 00:00:14,920
Amazing grace, how sweet the sound
2
00:00:14,920 --> 00:00:20,920
that saved a wretch like
3
00:00:20,920 --> 00:00:21,920
me.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,420
What are you doing here?
5
00:00:24,900 --> 00:00:29,660
When you taught us, Mr. Dwyer, you were
always such an inspiration to all of us.
6
00:00:29,820 --> 00:00:34,640
So when we heard about your divorce,
your wife's murder, your dog's
7
00:00:34,640 --> 00:00:38,270
disappearance... We want to be an
inspiration to you.
8
00:00:38,850 --> 00:00:45,170
I once was lost, but
9
00:00:45,170 --> 00:00:49,130
now am found.
10
00:00:49,770 --> 00:00:52,130
Was blind,
11
00:00:53,070 --> 00:00:57,690
but now I see.
12
00:00:59,310 --> 00:01:03,510
Oh, hi, Kate. Oh, shh. Trying to watch a
movie?
13
00:01:14,920 --> 00:01:17,640
still hear it so too loud
14
00:01:17,640 --> 00:01:24,320
humming's worse
15
00:01:24,320 --> 00:01:29,800
okay so let's just why don't any of you
have a visitor yet a visitor passes so
16
00:01:29,800 --> 00:01:34,800
unless you want to be calling the police
you're not supposed to be in here okay
17
00:01:51,850 --> 00:01:54,450
Remember what I said. Once you finish,
you get to leave early.
18
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
So do I.
19
00:01:56,750 --> 00:01:58,610
Hey, there we go. One more down.
20
00:01:59,090 --> 00:02:00,090
Thank you.
21
00:02:00,550 --> 00:02:01,550
Here we go.
22
00:02:02,030 --> 00:02:05,010
Tick tock. The rest of you don't want to
be last.
23
00:02:05,350 --> 00:02:06,350
It's a race.
24
00:02:06,490 --> 00:02:08,750
It's a race. Try to beat each other.
25
00:02:09,729 --> 00:02:13,530
And look who's last.
26
00:02:13,870 --> 00:02:15,190
Again, every test.
27
00:02:15,570 --> 00:02:16,630
Bitter end Brandon.
28
00:02:17,530 --> 00:02:22,000
Last but not least, I want you to see.
ended it now. It's good. Probably great.
29
00:02:22,120 --> 00:02:23,140
You don't have to proof everything.
30
00:02:23,380 --> 00:02:25,020
Oh, I got it. I got it until the end of
class, right?
31
00:02:25,320 --> 00:02:28,660
Technically, yes, you have until the end
of the class. I said that, but I
32
00:02:28,660 --> 00:02:31,520
actually wrote it shorter on purpose.
33
00:02:31,780 --> 00:02:35,420
I need to keep going. I'm not even close
to being finished. Okay, why don't we
34
00:02:35,420 --> 00:02:37,340
do this to speed it up a little bit?
35
00:02:37,840 --> 00:02:39,320
Okay. This is for you.
36
00:02:40,080 --> 00:02:41,200
Put this on the final.
37
00:02:42,140 --> 00:02:45,880
Okay. I'm just going to grab my bag. I'm
going to wait by the door. Okay.
38
00:02:46,100 --> 00:02:47,980
And now we should speed it up.
39
00:02:48,440 --> 00:02:49,940
You still have time to get home early,
okay?
40
00:02:50,160 --> 00:02:51,580
You actually took the easiest page.
41
00:02:52,040 --> 00:02:54,800
Okay. All right. Let's do this. Let's
switch a route.
42
00:02:55,100 --> 00:03:00,020
Let's trade an easy page, and I'll pay
the hard page.
43
00:03:00,320 --> 00:03:01,780
There you go. All right.
44
00:03:02,460 --> 00:03:06,160
We've got 15 minutes, and we can have, I
can beat traffic. I can get out of
45
00:03:06,160 --> 00:03:09,480
here. This one's all crinkled, and I
can't read it. It's very hard.
46
00:03:10,580 --> 00:03:11,580
Uncrump.
47
00:03:11,920 --> 00:03:12,920
Big mess now.
48
00:03:25,500 --> 00:03:28,720
Do you know what tomorrow is? I don't
know. Maybe just our five -month
49
00:03:28,720 --> 00:03:30,540
anniversary? You remembered.
50
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
No, I did.
51
00:03:32,260 --> 00:03:34,420
That's very romantic that you
remembered.
52
00:03:34,780 --> 00:03:36,620
Uh -oh. There's no one in the hall.
53
00:03:37,120 --> 00:03:38,120
No, no, no, no, no.
54
00:03:38,280 --> 00:03:39,119
Come here.
55
00:03:39,120 --> 00:03:40,760
No, no, no, no, no. This is very sexy.
56
00:03:41,200 --> 00:03:42,260
No, no, no, no, no.
57
00:03:42,460 --> 00:03:44,140
Just do, do, do, do, do, do.
58
00:03:44,660 --> 00:03:46,160
Good. Sorry. Okay.
59
00:03:46,440 --> 00:03:48,000
I just want our first kiss to be
special.
60
00:03:48,260 --> 00:03:49,840
Yeah, but you've been saying that for
like...
61
00:03:50,700 --> 00:03:53,120
I'm just wondering when it's going to be
special enough.
62
00:03:53,420 --> 00:03:56,440
Well, I don't know. Maybe after a super
special dinner tomorrow night at
63
00:03:56,440 --> 00:03:57,840
Estrellas de la Noche?
64
00:03:58,060 --> 00:04:03,420
Oh, Simon, that sounds super special.
Yeah, I can wait.
65
00:04:03,820 --> 00:04:07,620
Picture this. You, me, corner table,
couple of virgin daiquiris, and some of
66
00:04:07,620 --> 00:04:11,620
most succulent ceviche you've ever
tasted. I'm talking shrimp. I'm talking
67
00:04:11,620 --> 00:04:12,760
cetera. Yes, please.
68
00:04:13,160 --> 00:04:14,500
Great. Kiss you later.
69
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Yeah. Oh.
70
00:04:15,980 --> 00:04:18,839
Whip. And out. Oh. I don't know. Oh.
71
00:04:19,959 --> 00:04:20,959
Keeping it.
72
00:04:25,420 --> 00:04:28,520
Who the hell is that?
73
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
That's Mary.
74
00:04:30,300 --> 00:04:31,980
She's subbing for a few days.
75
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
My gosh.
76
00:04:33,540 --> 00:04:34,880
We never have hot subs.
77
00:04:35,140 --> 00:04:37,960
Every day I wake up, I say, I hope
someone's away and we have a hot sub.
78
00:04:37,960 --> 00:04:39,940
happens. Till today. Oh, boy.
79
00:04:40,180 --> 00:04:42,160
Great. So now what happens?
80
00:04:42,420 --> 00:04:46,180
Now I swoop in and do my thing, Trudy.
Because I'm a full -time teacher. And
81
00:04:46,180 --> 00:04:48,140
full -time teachers are like celebrities
to subs.
82
00:04:48,560 --> 00:04:51,240
Except that you're not full -time. What
are you talking about? I come here every
83
00:04:51,240 --> 00:04:53,100
single day, all day. As a sub.
84
00:04:53,640 --> 00:04:55,100
Full -time sub.
85
00:04:57,960 --> 00:04:59,340
Full -time whack job.
86
00:05:00,600 --> 00:05:02,380
Hi, Mary. I'm Jerry.
87
00:05:02,640 --> 00:05:06,860
Full -time sub here, head sub, so if you
need anything, I'm your man.
88
00:05:07,160 --> 00:05:10,840
Great. Nice to meet you. And I am a full
-time guidance counselor.
89
00:05:11,120 --> 00:05:14,720
Oh, yes. Well, you guys are so lucky to
have full -time positions.
90
00:05:15,080 --> 00:05:16,980
Honestly, this school seems great.
91
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Oh, wow.
92
00:05:18,520 --> 00:05:21,920
You're like a model. I don't know if you
know.
93
00:05:22,320 --> 00:05:25,560
We've never... Your face is very
symmetrical.
94
00:05:26,740 --> 00:05:29,240
Thank you. You know, everybody is so
kind here.
95
00:05:29,560 --> 00:05:32,760
Frank was just telling me about the
weekly staff drinks that are happening
96
00:05:32,760 --> 00:05:33,559
after school.
97
00:05:33,560 --> 00:05:36,020
Jerry never comes for drinks. Normally,
no.
98
00:05:36,300 --> 00:05:38,700
I've been busy marking and prepping.
99
00:05:39,320 --> 00:05:41,900
Tonight, I'm going. Tonight, actually,
it's just complete...
100
00:05:42,980 --> 00:05:45,120
Coincidence that I am able to attend.
101
00:05:45,340 --> 00:05:46,380
I'll see you then. Oh, good.
102
00:05:46,620 --> 00:05:47,620
See you there first.
103
00:05:48,280 --> 00:05:50,740
Jerry, can I talk to you? Can you
just... Please?
104
00:05:54,140 --> 00:05:58,400
Disabled. I'm not sure there's anything
going on below the waist there. Just
105
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
saying.
106
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
Okay.
107
00:06:01,940 --> 00:06:02,940
What do you want?
108
00:06:03,020 --> 00:06:04,320
I already called dibs on that joke.
109
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
Oh, you're serious?
110
00:06:06,480 --> 00:06:09,060
You might want to check with her first?
Because I'm pretty sure it's a no,
111
00:06:09,160 --> 00:06:12,350
Frank. And it's got nothing to do
with... the fact you can't walk, so
112
00:06:12,350 --> 00:06:16,210
to play that I'm being sort of
insensitive to your disability. It's
113
00:06:16,210 --> 00:06:20,150
on your height and your looks, because
she's a ten and you're a five.
114
00:06:20,610 --> 00:06:22,590
This five's going into that ten twice.
115
00:06:23,010 --> 00:06:24,550
Why would you bring up math?
116
00:06:24,810 --> 00:06:26,670
What are you... Who is that guy?
117
00:06:26,930 --> 00:06:29,790
Why the hell are there two hot subs
here? What are the odds?
118
00:06:30,250 --> 00:06:32,510
Two hot subs in one day.
119
00:06:33,310 --> 00:06:34,690
Looks like we've got a bit more
competition.
120
00:06:34,910 --> 00:06:36,390
Looks like I have more competition.
121
00:06:36,730 --> 00:06:37,730
Simon. Yeah?
122
00:06:37,790 --> 00:06:38,970
I've got a job for you.
123
00:06:39,290 --> 00:06:40,390
See that guy over there?
124
00:06:41,140 --> 00:06:44,400
Hot sub Shane. Yes, I do. Hard to miss.
Well, I need you to keep hot sub Shane
125
00:06:44,400 --> 00:06:47,900
away from hot sub Mary the whole time
she's here. Why?
126
00:06:48,780 --> 00:06:50,620
What have I said about best friend
projects?
127
00:06:50,880 --> 00:06:53,780
Best friends don't question best friends
projects. That makes sense. You can do
128
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
it. It's okay.
129
00:06:54,980 --> 00:06:58,100
Project hot sub is officially a go.
130
00:06:58,600 --> 00:07:02,200
Hey, whoa, whoa. Where are you going?
What? What? I just told you to watch
131
00:07:02,460 --> 00:07:07,340
And you start to leave. I got class.
That's the secondary to this. This is
132
00:07:07,340 --> 00:07:09,240
more important. That could be my future
wife.
133
00:07:09,460 --> 00:07:10,460
Okay.
134
00:07:10,680 --> 00:07:13,500
I'm going to need a hot sub to watch my
class while I'm watching these hot subs.
135
00:07:13,600 --> 00:07:14,459
Yeah, but it can't be her.
136
00:07:14,460 --> 00:07:16,760
You know what that makes me think of?
Saying hot sub all those times.
137
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
It's me, Bob.
138
00:07:18,960 --> 00:07:22,320
Anyway. Shane, let me ask you about
sports.
139
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Nice, nice.
140
00:07:24,060 --> 00:07:25,320
Bobby. Hey.
141
00:07:25,560 --> 00:07:28,980
It's a beautiful day, huh? Well, not
when you're teaching Alex McKenzie. It's
142
00:07:28,980 --> 00:07:31,160
where that guy wakes up in the morning
just to ruin my day.
143
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
Rampant reinforcement.
144
00:07:32,580 --> 00:07:36,720
Yeah. What? Rampant reinforcement. Every
day I compliment every student.
145
00:07:37,650 --> 00:07:40,510
Promotes their positivity, self -esteem,
making them feel good about themselves.
146
00:07:40,630 --> 00:07:42,670
Yeah. I don't know, Dwyer. This guy's a
real turd.
147
00:07:43,190 --> 00:07:44,650
I like those track pants you got on.
148
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
Oh, thanks.
149
00:07:46,370 --> 00:07:47,550
And you got a glowing personality.
150
00:07:48,170 --> 00:07:50,090
Oh, that's nice. Thank you.
151
00:07:50,290 --> 00:07:51,370
Feeling good about that, right?
152
00:07:51,650 --> 00:07:53,170
Yeah. That's rampant reinforcement.
153
00:07:53,690 --> 00:07:56,850
Oh, you did the thing.
154
00:07:58,250 --> 00:08:00,150
Because these are just old track pants.
155
00:08:01,170 --> 00:08:03,450
Mr. Duncan, quick word.
156
00:08:04,110 --> 00:08:08,110
Brandon Shire will be redoing his French
test in your fourth period class today.
157
00:08:08,270 --> 00:08:09,550
Oh, come on.
158
00:08:10,470 --> 00:08:13,850
Fine, but I have somewhere to go right
after school. I am not giving him
159
00:08:13,850 --> 00:08:17,670
second. That's right. You're going to
give him a whole hour of extra seconds.
160
00:08:17,970 --> 00:08:21,990
What? Doctor's orders. He was just
diagnosed with an anxiety disorder. Poor
161
00:08:21,990 --> 00:08:24,010
little guy. Just an excuse to give him
an edge.
162
00:08:24,230 --> 00:08:27,890
Would you be sensitive? He had a total
meltdown after he just wrote a test.
163
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
Cracked under the pressure.
164
00:08:29,310 --> 00:08:31,710
I'm a bitter end, Brandon. All right,
here's what I'll do.
165
00:08:32,400 --> 00:08:34,039
Give him 15 extra minutes.
166
00:08:34,260 --> 00:08:36,039
Great. Then do that four times.
167
00:08:37,860 --> 00:08:38,860
Problem solved.
168
00:08:39,360 --> 00:08:45,980
Wait a second. That's an... This
169
00:08:45,980 --> 00:08:52,680
is the sexy man I've been looking
170
00:08:52,680 --> 00:08:57,400
for. Just wondering about the dress code
at La Estrella de la Noche.
171
00:08:57,680 --> 00:09:02,260
Well, I was thinking instead we might
have a... Super special night at Los
172
00:09:02,260 --> 00:09:03,900
Spireles. Huh?
173
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
Barrel. Barrel?
174
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
How's that special?
175
00:09:07,200 --> 00:09:10,440
Well, we got a private booth. I looked
into Estrellas, and they only have
176
00:09:10,440 --> 00:09:12,540
communal seating, which, not for me.
177
00:09:12,780 --> 00:09:13,679
Really, Simon?
178
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
I know the bartender.
179
00:09:14,760 --> 00:09:18,820
Bill? That's the one. And she said we
could get a candle, we could have all
180
00:09:18,820 --> 00:09:22,400
little virgin daiquiris our hearts
desire, and, best of all, no dress code.
181
00:09:22,580 --> 00:09:25,580
Yeah, I mean, I guess as long as we're
together, that's the important thing.
182
00:09:25,580 --> 00:09:27,600
Great, sounds good. We're celebrating
specials.
183
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
Hey, Shane.
184
00:09:30,920 --> 00:09:33,300
How are you? I'm going to give you a
tour of Xavier and show you some of the
185
00:09:33,300 --> 00:09:34,340
secrets hidden in these walls.
186
00:09:34,580 --> 00:09:37,700
Okay, I was just asking Mary, actually.
Forget Mary. You would not believe the
187
00:09:37,700 --> 00:09:38,860
stories buried in these closets.
188
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
Actually,
189
00:09:44,420 --> 00:09:48,960
I'm going to have you work quietly today
on anything you want, so you have a
190
00:09:48,960 --> 00:09:50,820
work period, so let's get started on
that.
191
00:09:51,080 --> 00:09:53,840
Aren't we supposed to work on our group
projects? Change of plans, Lori, because
192
00:09:53,840 --> 00:09:56,480
I got Brandon here writing a French
test.
193
00:09:56,840 --> 00:09:57,880
Don't stare at him.
194
00:09:58,300 --> 00:10:00,020
That's the last thing he needs right
now.
195
00:10:00,240 --> 00:10:01,440
What's all that stuff on his desk?
196
00:10:01,660 --> 00:10:03,220
Lori, you're so nosy.
197
00:10:03,860 --> 00:10:05,300
Brandon has a sickness.
198
00:10:05,700 --> 00:10:07,080
Got anxiety disorder.
199
00:10:07,460 --> 00:10:11,020
He can't write tests without panicking.
Trying to make it more comfortable for
200
00:10:11,020 --> 00:10:15,100
him to write a test because he panics.
And I want him to be finished quickly.
201
00:10:15,320 --> 00:10:16,840
Stop staring at him.
202
00:10:17,440 --> 00:10:19,600
You're making him feel weirder than he
is.
203
00:10:20,560 --> 00:10:22,220
I get to work quietly.
204
00:10:23,960 --> 00:10:25,120
Oh, almost forgot.
205
00:10:27,820 --> 00:10:29,060
There you go, Brandon.
206
00:10:33,460 --> 00:10:39,580
Louise, you are a treat to teach. Your
smile lights up this classroom every
207
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
Thank you.
208
00:10:41,460 --> 00:10:43,980
Okay. Jared, come on up here.
209
00:10:44,420 --> 00:10:45,640
Okay, Jared.
210
00:10:46,020 --> 00:10:50,380
You bring out the best in people. Your
kind ways makes us all better people.
211
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
Thank you.
212
00:10:53,060 --> 00:10:54,060
All right.
213
00:11:00,010 --> 00:11:01,010
Alex, come over here.
214
00:11:03,290 --> 00:11:04,290
Okay.
215
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
Alex?
216
00:11:09,370 --> 00:11:13,930
You have... It's calming.
217
00:11:14,150 --> 00:11:15,150
Just wait.
218
00:11:15,530 --> 00:11:16,530
Okay.
219
00:11:17,790 --> 00:11:18,790
Hey, Frank!
220
00:11:19,350 --> 00:11:20,349
Morning, Bobby.
221
00:11:20,350 --> 00:11:21,830
Everybody, it's Frank!
222
00:11:23,890 --> 00:11:24,809
What's up?
223
00:11:24,810 --> 00:11:29,050
Oh, just... I need to stall. I'm doing
Dwyer's rampant reinforcement thing. I
224
00:11:29,050 --> 00:11:30,730
like the rough stuff, too, but we're in
school.
225
00:11:30,990 --> 00:11:34,210
No, you weirdo. It's when you start the
day with compliments, and then that
226
00:11:34,210 --> 00:11:37,330
breeds positivity and self -esteem. That
sounds really great.
227
00:11:37,630 --> 00:11:41,210
I'm going to try that, too. It's not as
easy as it sounds, Frank. I got this one
228
00:11:41,210 --> 00:11:43,950
student that... Mitt, are we doing this
or what?
229
00:11:44,290 --> 00:11:46,350
Hold your horses, Alex. I'll be right
with you.
230
00:11:47,190 --> 00:11:48,190
This one guy.
231
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
Quiet!
232
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
I'm almost finished.
233
00:11:59,570 --> 00:12:00,690
Ah, yes, thank you.
234
00:12:00,950 --> 00:12:02,030
The first page.
235
00:12:02,290 --> 00:12:03,350
The first page.
236
00:12:03,670 --> 00:12:04,970
How is that possible?
237
00:12:05,230 --> 00:12:08,750
It's really hard to focus in here. How
is it hard to focus? This is test
238
00:12:08,930 --> 00:12:11,710
What more can I do for you? The
waterfall is really loud.
239
00:12:11,950 --> 00:12:12,950
Well, then I'll turn it off.
240
00:12:13,170 --> 00:12:14,170
Okay, thank you.
241
00:12:14,190 --> 00:12:18,630
Um, and I like looking at the clock to
see how long I've got left, but the
242
00:12:18,630 --> 00:12:22,250
flower, it's in, it's in my way and I
can't. But didn't move the flower.
243
00:12:22,650 --> 00:12:25,070
Oh, that's a good idea. I should have
thought of that. Yes, you should have.
244
00:12:25,350 --> 00:12:29,410
Um. The candles, they smell like my dead
grandmother, which is distracting.
245
00:12:29,510 --> 00:12:30,510
Okay.
246
00:12:31,970 --> 00:12:33,270
God rest her soul.
247
00:12:33,830 --> 00:12:38,550
You know, the first time she went
blind... Why have you waited an hour to
248
00:12:38,550 --> 00:12:39,169
me this?
249
00:12:39,170 --> 00:12:41,770
I was scared to bother you. You're not
bothering me. I need you to finish
250
00:12:41,770 --> 00:12:42,749
quickly. Hey, Jerry.
251
00:12:42,750 --> 00:12:43,750
Hey, Mary.
252
00:12:43,890 --> 00:12:45,810
I was just going to head to the bar. Are
you coming? Yeah, yeah, I'm right
253
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
behind you. I'm almost there.
254
00:12:48,090 --> 00:12:50,010
Just got to finish up a couple of... You
know what?
255
00:12:50,430 --> 00:12:52,450
I want to buy you your first drink.
256
00:12:53,580 --> 00:12:56,900
No, that is unnecessary. If anyone tries
to buy you a drink, you say, no, Jerry
257
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
already bought me a drink.
258
00:12:58,300 --> 00:12:59,920
Okay? I mean, if you insist.
259
00:13:00,420 --> 00:13:01,440
Six dollars? Maybe six.
260
00:13:01,680 --> 00:13:02,499
You know what?
261
00:13:02,500 --> 00:13:03,660
Five's probably... Oh, no, no, no.
262
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
Taxes and tip.
263
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Taxes and tip.
264
00:13:06,120 --> 00:13:07,420
You're right. Here we go. Thank you.
265
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
Here's a good tip.
266
00:13:10,740 --> 00:13:11,639
Oh, hey, Jerry.
267
00:13:11,640 --> 00:13:12,640
Hey, Thor.
268
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
Mary, wait up.
269
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
Go get Thor.
270
00:13:17,160 --> 00:13:18,160
I'm on it. Go.
271
00:13:22,030 --> 00:13:23,290
Okay, I can't help anymore. You're done.
272
00:13:23,550 --> 00:13:28,230
I have one page left, please. That's
all. And then I have to proof it a
273
00:13:28,230 --> 00:13:29,230
of times.
274
00:13:29,470 --> 00:13:30,850
I need that.
275
00:13:32,010 --> 00:13:33,490
My chest is tight.
276
00:13:33,910 --> 00:13:34,910
The waterfall.
277
00:13:35,370 --> 00:13:36,370
Candles. They're gone.
278
00:13:38,030 --> 00:13:39,230
Why is there nothing in here?
279
00:13:39,570 --> 00:13:41,290
Find a way. You make it work.
280
00:13:42,610 --> 00:13:43,610
I got it.
281
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
Take your time.
282
00:13:44,950 --> 00:13:46,970
Just say whatever comes naturally.
283
00:13:47,970 --> 00:13:51,550
I'm not really sure what you want me to
say, sir. Whatever you feel inside.
284
00:13:52,450 --> 00:13:54,130
The goal is fostering positivity.
285
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
You're nice, I guess.
286
00:13:56,090 --> 00:13:58,170
Nice? Come on, put a little effort into
it.
287
00:13:58,370 --> 00:13:59,670
Maybe you could say that I'm
charismatic.
288
00:14:02,050 --> 00:14:05,550
If you say so, David, you charmer. Keep
going.
289
00:14:05,810 --> 00:14:07,650
I don't really know you that well, sir.
290
00:14:07,870 --> 00:14:10,450
You know, some people would say that I'm
handsome.
291
00:14:11,870 --> 00:14:12,870
Rhymes with ransom.
292
00:14:13,490 --> 00:14:14,490
Handsome?
293
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
Wow.
294
00:14:15,850 --> 00:14:21,610
Yes, thank you. I came at a left field.
Bobby was right. I feel great. I feel
295
00:14:21,610 --> 00:14:22,610
pretty uncomfortable.
296
00:14:22,750 --> 00:14:23,950
All right, get out of here. Next!
297
00:14:25,730 --> 00:14:29,610
Not very eloquent for an honor student.
298
00:14:31,270 --> 00:14:32,270
Yeah,
299
00:14:37,390 --> 00:14:38,390
sorry about the booth.
300
00:14:38,630 --> 00:14:39,870
I should have made a reservation.
301
00:14:40,330 --> 00:14:41,550
Yeah, I thought Simon did.
302
00:14:41,970 --> 00:14:42,970
He did not.
303
00:14:44,010 --> 00:14:45,890
Virgin daiquiris. Ooh, my fave.
304
00:14:46,130 --> 00:14:47,270
That's why I ordered them.
305
00:14:49,330 --> 00:14:51,430
That's going straight to my head. Yeah,
there's no alcohol.
306
00:14:52,710 --> 00:14:55,410
So, how's my favorite special little
lady?
307
00:14:55,690 --> 00:14:58,690
Oh, well, I'm better now that you're
here.
308
00:14:59,490 --> 00:15:03,390
Not on my watch.
309
00:15:06,470 --> 00:15:08,430
Hey. Oh, hey.
310
00:15:08,730 --> 00:15:09,730
How are you?
311
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
Let's go.
312
00:15:14,800 --> 00:15:16,140
How are you doing? You look great.
313
00:15:16,340 --> 00:15:17,340
I feel good. Okay,
314
00:15:18,460 --> 00:15:19,460
sit there.
315
00:15:19,980 --> 00:15:21,320
Take as long as you need, okay?
316
00:15:22,180 --> 00:15:23,180
All right.
317
00:15:27,320 --> 00:15:29,320
Show you a wand.
318
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
It's a great show.
319
00:15:31,080 --> 00:15:31,440
You
320
00:15:31,440 --> 00:15:39,280
made
321
00:15:39,280 --> 00:15:42,600
it. I wouldn't miss it. This is my
thing.
322
00:15:43,050 --> 00:15:46,010
You're my thing. Oh, wow. Thank you,
Rob. Thank you.
323
00:15:46,430 --> 00:15:47,430
Sir?
324
00:15:48,410 --> 00:15:49,970
So how long have you been teaching?
325
00:15:50,210 --> 00:15:52,330
A bit, sir. Yeah, okay. That's great.
326
00:15:52,810 --> 00:15:54,910
Substituting. Sir? How long have you
been substituting?
327
00:15:55,130 --> 00:15:56,130
Not now, okay?
328
00:15:56,690 --> 00:15:57,690
I am done.
329
00:15:57,970 --> 00:16:00,310
Yippee. Finished. Go back to your nook.
330
00:16:00,510 --> 00:16:03,790
Why is there stone in here? Excuse me
for one sec, Larry. How are you done?
331
00:16:04,520 --> 00:16:07,720
I think I just find this place relaxing,
to be honest. In a bar? It's more of a
332
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
restaurant bar, really.
333
00:16:09,140 --> 00:16:12,720
This is more relaxing than what I'd set
up for you at school. Well, my mom, she
334
00:16:12,720 --> 00:16:15,300
likes the sauce, you know. Bit of a
drink. Kind of grump and buff.
335
00:16:15,580 --> 00:16:16,760
Yeah, they do.
336
00:16:17,340 --> 00:16:18,420
I should do all my tests here.
337
00:16:18,820 --> 00:16:19,820
I don't believe this.
338
00:16:19,840 --> 00:16:21,460
You don't? You know how long it took
them to write it at school?
339
00:16:23,020 --> 00:16:24,820
Thank God. Oh, my gosh. Are you okay?
340
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
Shit, I love it here.
341
00:16:26,500 --> 00:16:28,040
This is hard to pick up.
342
00:16:28,400 --> 00:16:32,660
Jerry, so I get a phone call from
Brandon's parents saying, hey, where's
343
00:16:32,660 --> 00:16:33,720
son? Panicking.
344
00:16:34,120 --> 00:16:38,820
And then I get a text message from an
unnamed pervert on crutches saying that
345
00:16:38,820 --> 00:16:43,920
he's at the bar with you. Okay, whoa.
Yeah, I did. Because Brandon has
346
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
Miss Mason?
347
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
Let's go, Brandon.
348
00:16:50,040 --> 00:16:51,820
You and I are going to talk about this
later.
349
00:16:52,300 --> 00:16:54,100
What the hell just happened? I don't
know.
350
00:16:54,520 --> 00:16:56,080
She's... Whoa.
351
00:16:56,620 --> 00:16:58,440
Jerry, your wifey looks pissed.
352
00:16:58,860 --> 00:16:59,960
That's why I say single.
353
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Wait, what?
354
00:17:01,380 --> 00:17:03,640
Are you married to Miss Mason? I'm
sorry.
355
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Mrs. Mason?
356
00:17:05,859 --> 00:17:09,079
Well, it's, uh... Yes or no?
357
00:17:09,319 --> 00:17:13,020
Yeah. Yes, I am, but we're not even
physical, if you can believe that.
358
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
I can believe it.
359
00:17:14,560 --> 00:17:15,760
You know what? I'm going to go.
360
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Oh, come on.
361
00:17:17,140 --> 00:17:20,520
Mary, honest? Why don't you find someone
else to be your thing?
362
00:17:21,740 --> 00:17:25,560
You little... Hey, Mary, wait up. Oh,
yeah, right.
363
00:17:26,700 --> 00:17:28,680
No, no. Allow me. Okay.
364
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
Here.
365
00:17:33,070 --> 00:17:35,010
Oh, yeah, like that's going to happen,
Frank.
366
00:17:38,030 --> 00:17:40,590
No, no, that's fine. It's fine. No,
leave it. Shut the door.
367
00:17:47,170 --> 00:17:50,170
I see Simon has made himself a little
friend.
368
00:17:50,590 --> 00:17:54,410
All right, Simon, let's just cut to the
chase, okay? I know what's really going
369
00:17:54,410 --> 00:17:55,410
on.
370
00:17:56,030 --> 00:17:57,270
Have I been that transparent?
371
00:17:57,910 --> 00:17:59,810
Tonight was supposed to be our first
kiss.
372
00:18:00,050 --> 00:18:02,590
It's not very high on Simon's priority
list.
373
00:18:02,960 --> 00:18:07,460
You want a kiss? Go get it. Like a tall,
hot sheet of something.
374
00:18:07,940 --> 00:18:08,919
You're right.
375
00:18:08,920 --> 00:18:10,800
I'm a 21st century woman.
376
00:18:12,500 --> 00:18:13,720
I'm going to go get mine.
377
00:18:14,220 --> 00:18:15,220
Yeah.
378
00:18:16,480 --> 00:18:17,680
God, urgent.
379
00:18:17,900 --> 00:18:18,900
Not for long.
380
00:18:24,560 --> 00:18:27,600
I guess tonight was...
381
00:18:31,760 --> 00:18:32,760
Nisha.
382
00:18:33,200 --> 00:18:34,200
Nisha.
383
00:18:35,500 --> 00:18:36,700
Nisha, wait.
384
00:18:37,220 --> 00:18:38,860
Hey, rhinestone cowboy.
385
00:18:39,680 --> 00:18:41,680
Just leave me alone, won't you?
386
00:18:42,020 --> 00:18:43,120
No, I won't.
387
00:18:43,480 --> 00:18:48,760
I can't. Maybe I was crazy to think that
we could have something really special.
388
00:18:49,000 --> 00:18:50,320
No. No.
389
00:18:51,200 --> 00:18:55,480
No, the only thing crazy is how I feel
about you. How do you feel about me?
390
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
I'll tell you.
391
00:18:58,860 --> 00:18:59,860
Like a boy.
392
00:19:01,470 --> 00:19:06,050
Standing in front of a girl, asking her
to forgive him for kissing a different
393
00:19:06,050 --> 00:19:12,010
boy. Because that boy wants to kiss that
girl. The first boy, not the different
394
00:19:12,010 --> 00:19:16,570
boy. And not different in a homophobic
way. Different, just different from the
395
00:19:16,570 --> 00:19:20,050
first boy. Shut up, Simon. Just shut up.
Two different people.
396
00:19:20,270 --> 00:19:21,189
Yeah, I know.
397
00:19:21,190 --> 00:19:22,190
Just clarify.
398
00:19:22,630 --> 00:19:23,630
You're stoked.
399
00:19:24,050 --> 00:19:25,050
Oh, is it raining?
400
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
I hadn't noticed.
401
00:19:42,309 --> 00:19:43,670
Another one bites the dust.
402
00:19:44,690 --> 00:19:46,590
I want to look away, but I can't.
403
00:19:47,270 --> 00:19:48,430
Oh, wait. I can.
404
00:19:49,670 --> 00:19:50,670
Good night.
405
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
What, sir?
406
00:20:10,770 --> 00:20:14,190
Nothing. Just keep writing your test so
I'm out of here by midnight, please.
407
00:20:14,710 --> 00:20:16,930
Oh, Mary, Mary, Mary.
408
00:20:17,230 --> 00:20:18,630
I hope you come back.
409
00:20:21,050 --> 00:20:22,290
Get out of there, Frank.
410
00:20:22,810 --> 00:20:23,910
Give up, will you?
411
00:20:29,170 --> 00:20:30,170
What?
412
00:20:30,970 --> 00:20:37,590
Are you okay, sir?
413
00:20:47,050 --> 00:20:48,430
Looks like you've got a bit of anxiety.
414
00:20:49,730 --> 00:20:55,610
I did say that's very loud.
415
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
Oh, too bad.
416
00:20:56,950 --> 00:20:58,270
Too bad. Stay gone.
417
00:20:58,490 --> 00:21:00,930
All right. Well, I'm going to need more
time for this then.
31578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.