Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,070 --> 00:00:40,010
Okay, you have four more minutes to
finish your test. Hurry up. That's
2
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
impossible.
3
00:00:41,270 --> 00:00:43,230
No, no, no. I'm not even close to being
done.
4
00:00:43,490 --> 00:00:46,250
Well, better get going. Oh, my gosh.
Focus more.
5
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
A couple minutes.
6
00:00:53,030 --> 00:00:54,030
Okay, I'm kidding.
7
00:00:54,490 --> 00:00:55,790
Oh, my gosh.
8
00:00:56,010 --> 00:00:57,310
You guys are lame.
9
00:00:57,830 --> 00:00:59,090
That's so pathetic.
10
00:00:59,430 --> 00:01:02,070
It was a joke. You acted like a bunch of
little babies.
11
00:01:02,590 --> 00:01:03,590
Sheila's crying.
12
00:01:03,930 --> 00:01:07,690
You were bawling your eyes out in your
head practically because you thought,
13
00:01:07,730 --> 00:01:09,670
no, I'm not done my test.
14
00:01:10,470 --> 00:01:11,670
I hate you.
15
00:01:11,970 --> 00:01:13,430
Lori, I thought you were going to faint.
16
00:01:13,710 --> 00:01:15,490
Grow up. It's just a test.
17
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
I might do it again.
18
00:01:17,090 --> 00:01:19,950
You have 30 minutes right now, but that
could change at any time.
19
00:01:20,190 --> 00:01:23,250
Make sure you finish that test, Sheila,
because I need that for my answer key.
20
00:01:23,470 --> 00:01:24,510
Okay, back to work.
21
00:01:24,730 --> 00:01:25,730
One minute left.
22
00:01:26,990 --> 00:01:28,890
It's too soon. I knew it was too soon.
23
00:01:29,530 --> 00:01:32,170
Let's just get this done. I'm bored out
of my tree right now.
24
00:01:33,040 --> 00:01:35,000
Awesome. No, you're not, dude. Don't
lie.
25
00:01:35,240 --> 00:01:39,400
I'm awesome. I'm driving around in my
mom's ride. I'm awesome. A quarter of my
26
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
life gone by.
27
00:01:42,760 --> 00:01:43,800
I'm awesome.
28
00:01:44,020 --> 00:01:45,020
Hey.
29
00:01:45,560 --> 00:01:48,200
Just the man I was looking for.
30
00:01:48,780 --> 00:01:49,639
Excuse me?
31
00:01:49,640 --> 00:01:51,000
Not you yet. Chris.
32
00:01:51,400 --> 00:01:54,320
Hi. It's the pen you lent me.
33
00:01:54,720 --> 00:01:55,720
Oh.
34
00:01:55,840 --> 00:01:57,700
Thanks. You're welcome.
35
00:01:59,110 --> 00:02:02,270
Oh, Bobby, my lady. I almost didn't see
you there. Listen, I'm going to be out
36
00:02:02,270 --> 00:02:05,610
of commission this week because I've got
to get my tonsils out, so I'm not going
37
00:02:05,610 --> 00:02:07,630
to be able to coach my girls' volleyball
team in the playoffs.
38
00:02:07,830 --> 00:02:10,789
Well, that doesn't leave you much
notice, Simon. I only found out this
39
00:02:10,949 --> 00:02:11,950
Take a look at these puppies.
40
00:02:12,070 --> 00:02:12,728
Go back.
41
00:02:12,730 --> 00:02:13,730
See you in there?
42
00:02:13,910 --> 00:02:17,970
Right in there. Yeah, got it. Thank you.
But who's going to cover for you,
43
00:02:17,990 --> 00:02:23,670
right? Because I'm tied up with the
rugby team, so... I'll do it.
44
00:02:24,310 --> 00:02:25,269
Perfect. Thanks.
45
00:02:25,270 --> 00:02:27,890
No, no, not perfect. Seriously, Simon?
46
00:02:28,090 --> 00:02:29,089
Yeah, he's serious.
47
00:02:29,090 --> 00:02:30,170
Why wouldn't he be serious?
48
00:02:30,790 --> 00:02:32,070
Oh, because you messed everything up.
49
00:02:32,370 --> 00:02:35,650
This team has a chance of winning
everything, and I can't risk you.
50
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Risking me what?
51
00:02:39,390 --> 00:02:40,390
Ruining everything.
52
00:02:41,490 --> 00:02:44,750
I'm not going to ruin anything. That
came out of left field. Why would you
53
00:02:44,750 --> 00:02:47,970
that? Well, there's no one else. There
really isn't. That's the problem.
54
00:02:48,610 --> 00:02:51,890
So I guess I just have to. Oh, you could
ask McMath. Yeah. Let him speak.
55
00:02:52,330 --> 00:02:53,330
I'm sorry, what?
56
00:02:54,650 --> 00:02:56,930
Okay, fine. You can coach this season's
playoff.
57
00:02:57,150 --> 00:03:00,830
But don't read into it. Win or lose does
not mean you're cooked next season,
58
00:03:00,930 --> 00:03:03,770
okay? You might not be alive next year,
so... What?
59
00:03:04,370 --> 00:03:05,370
I'm going to go prepare.
60
00:03:05,730 --> 00:03:06,730
Thanks.
61
00:03:07,570 --> 00:03:09,930
Seriously. I don't think he meant that,
sir.
62
00:03:11,030 --> 00:03:14,550
Seriously didn't mean that. That's not
even a word. Seriously?
63
00:03:15,230 --> 00:03:16,770
Hi. You're a woman.
64
00:03:17,790 --> 00:03:20,470
Chris, can I have that pen, please, back
for borrowing?
65
00:03:25,370 --> 00:03:29,290
Hurry up, I... Petal hominids, you were
supposed to be in class ten seconds ago.
66
00:03:29,410 --> 00:03:30,750
Let's move it, move it.
67
00:03:31,550 --> 00:03:32,810
Lucifer, late?
68
00:03:33,510 --> 00:03:36,410
Unacceptable. We don't have enough time
in between classes, sir.
69
00:03:36,630 --> 00:03:40,150
I had to use the washroom. No excuses,
Lucy. It's disrespectful to your
70
00:03:40,230 --> 00:03:45,030
Do I have to buy you a wristwatch, Miss
Corcoran? Sorry, it's just that I was on
71
00:03:45,030 --> 00:03:48,610
the third floor and I'm three minutes
between classes. It's not enough time.
72
00:03:49,950 --> 00:03:53,870
Isn't it? Here's an idea. What if we
added an extra minute or two to the
73
00:03:54,390 --> 00:03:55,209
Oh, the...
74
00:03:55,210 --> 00:03:56,210
Good idea. Thank you.
75
00:03:56,390 --> 00:03:58,150
So add four to eight minutes to the
school day.
76
00:03:58,410 --> 00:04:02,150
I just had a great idea. Okay. Why don't
you pitch that to your fellow teachers
77
00:04:02,150 --> 00:04:03,150
and see how that goes over?
78
00:04:03,650 --> 00:04:04,650
Right.
79
00:04:06,250 --> 00:04:10,790
Stupid. The good news is I'm not going
to punish you extremely hard. And the
80
00:04:10,790 --> 00:04:13,170
great news is I want to think about what
you said.
81
00:04:13,870 --> 00:04:16,190
Okay? Leave it with me. Okay? Yep.
82
00:04:17,230 --> 00:04:18,230
Come on, guys.
83
00:04:18,390 --> 00:04:19,910
You can open your book at least.
84
00:04:21,269 --> 00:04:23,110
Hey, big day Saturday.
85
00:04:23,510 --> 00:04:27,870
Well. True, but let's not assume we're
going to win Thursday. But we will.
86
00:04:27,910 --> 00:04:30,990
You're right. We have a good team. So
we'll probably cruise through Thursday,
87
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
get to Saturday.
88
00:04:32,890 --> 00:04:34,130
Right. What are you talking about?
89
00:04:34,350 --> 00:04:36,730
Girls volleyball and coaching. What are
you talking about?
90
00:04:36,990 --> 00:04:38,190
Spike's wedding, jackass.
91
00:04:38,570 --> 00:04:43,230
Oh, Spike's wedding. And I replied, yes.
Yeah, Saturday.
92
00:04:43,530 --> 00:04:46,990
Well, work comes first. Sorry, Spike,
can't go. It's too bad, man, because
93
00:04:46,990 --> 00:04:49,370
Susie's going to be there. And he's back
on the market.
94
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
Susie's single?
95
00:04:51,130 --> 00:04:52,390
Available. She at the wedding?
96
00:04:53,090 --> 00:04:55,130
Keep her away from everybody, okay?
97
00:04:55,370 --> 00:04:58,490
Yeah, sure. I won't let anyone go near
her. I'll be a fence. I'll build a wall.
98
00:04:58,650 --> 00:05:01,070
Or maybe she'll just hook up with
whoever.
99
00:05:02,030 --> 00:05:03,030
That's how parties work.
100
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
Don't say that.
101
00:05:04,250 --> 00:05:07,330
You should get somebody to cover for
you. I can't. I said I would do that.
102
00:05:07,330 --> 00:05:10,890
said you'll ruin it. I said I won't ruin
it. So now I can't ruin it. Doesn't
103
00:05:10,890 --> 00:05:11,950
sound like you. I got it.
104
00:05:12,430 --> 00:05:15,870
Throw the game Thursday. I'll throw it
on the coach. Done. Be there Saturday.
105
00:05:16,290 --> 00:05:18,550
There he is. What happened to not
ruining everything?
106
00:05:18,810 --> 00:05:21,650
What are you, writing down everything
I'm saying now? I'm remembering it. You
107
00:05:21,650 --> 00:05:22,650
said it a second ago.
108
00:05:22,990 --> 00:05:26,630
I have to put Jordan's seal up on the
allergy board. I just found out he's
109
00:05:26,630 --> 00:05:30,290
allergic to shellfish. Right, that
reminds me. I just found out that I am
110
00:05:30,290 --> 00:05:33,190
severely allergic to soy nuts and
almonds.
111
00:05:33,610 --> 00:05:35,230
Oh, no, I'm so sorry.
112
00:05:35,530 --> 00:05:36,389
You're sorry?
113
00:05:36,390 --> 00:05:38,390
I am a nut lover.
114
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
I love nuts, too.
115
00:05:39,790 --> 00:05:42,790
No, no, no. I mean, I love nuts.
116
00:05:44,480 --> 00:05:48,320
Okay. Well, we need to get your photo
and your EpiPen up on the board ASAP.
117
00:05:48,500 --> 00:05:52,460
There's two more nuts that I will no
longer have the pleasure of rolling
118
00:05:52,460 --> 00:05:53,460
my gullet.
119
00:05:54,540 --> 00:05:56,980
We're still talking about almonds and
soy nuts, right?
120
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
Testicles.
121
00:06:01,860 --> 00:06:03,860
You're a squeamish little one, aren't
you?
122
00:06:13,040 --> 00:06:15,880
I've seen some of you in a while. You're
not in my classes. Some of you were.
123
00:06:15,960 --> 00:06:20,520
Hannah had you in grade 7. And then, I
haven't seen you in like 5 years. It's
124
00:06:20,520 --> 00:06:21,840
weird you haven't had one of my classes.
125
00:06:22,240 --> 00:06:23,780
Yeah. I thought you left for school.
126
00:06:24,180 --> 00:06:27,840
Nope. I'm still here. Still here. Well,
that's good. And Kathy, oh my gosh.
127
00:06:28,120 --> 00:06:31,220
You were on my class list this year. I
went to class.
128
00:06:31,980 --> 00:06:33,000
I said, where's Kathy?
129
00:06:33,240 --> 00:06:35,140
They said, oh, she switched out.
130
00:06:35,500 --> 00:06:39,200
So, almost had you in my class. Yeah, my
schedule switched.
131
00:06:39,820 --> 00:06:42,100
So many courses you have to choose from.
132
00:06:42,820 --> 00:06:44,060
What'd you take instead?
133
00:06:44,420 --> 00:06:45,460
Oh, free period.
134
00:06:46,100 --> 00:06:47,900
Free period.
135
00:06:49,540 --> 00:06:51,280
It's not really a class.
136
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
Okay.
137
00:06:54,380 --> 00:06:59,380
Anyway, as you've heard, Mr. Hunt bailed
because he has a sore throat.
138
00:06:59,720 --> 00:07:03,120
Luckily for you guys, I'm here. And I
have a background in volleyball.
139
00:07:03,420 --> 00:07:06,260
I was going to play pro, actually, in
Europe.
140
00:07:06,780 --> 00:07:09,220
And then I said, I'll stay in school.
141
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
Education.
142
00:07:11,120 --> 00:07:13,360
I play for my residence team instead.
143
00:07:13,820 --> 00:07:15,600
So, Thursday, playoffs.
144
00:07:16,500 --> 00:07:20,640
It's a long year. So if you don't win
Thursday, it's not the end of the world.
145
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
Oh, we want to win.
146
00:07:22,340 --> 00:07:23,520
Good. That's what we want.
147
00:07:23,740 --> 00:07:25,920
But if you don't, again, not the end of
the world.
148
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
It is to us.
149
00:07:28,760 --> 00:07:29,759
Tricked you.
150
00:07:29,760 --> 00:07:33,480
Tricked you. It is to me, too. So, I'm
100 % committed to this team. I want you
151
00:07:33,480 --> 00:07:36,300
to know that. I would say I'm 2 ,000 %
committed, but...
152
00:07:36,560 --> 00:07:41,140
percent stops at 100 so whoever the guy
was that invented percentage or the
153
00:07:41,140 --> 00:07:45,280
woman or the woman because women can
invent things too although it's probably
154
00:07:45,280 --> 00:07:49,980
guy because it's math right but let's
see what we got i want to see uh
155
00:07:49,980 --> 00:07:53,780
down there and the subs down here let's
see what i'm working with all right good
156
00:07:53,780 --> 00:08:00,480
to see you again kathy see what i can
fix all right let's see
157
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
what we're made of
158
00:08:10,280 --> 00:08:12,020
Sorry, maybe I wasn't clear.
159
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Starters there.
160
00:08:14,180 --> 00:08:16,000
Subs are down here on this side.
161
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
We are the subs.
162
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
You're the subs?
163
00:08:20,480 --> 00:08:22,400
Okay, okay. You're the subs.
164
00:08:24,920 --> 00:08:26,540
Uno, dos, tres.
165
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
Hit it.
166
00:08:38,809 --> 00:08:40,530
Okay, that's it, guys. Good hustle.
167
00:08:41,330 --> 00:08:42,390
I see you.
168
00:08:43,510 --> 00:08:45,110
Got dance in your pants, huh?
169
00:08:45,530 --> 00:08:47,510
I've never felt more alive.
170
00:08:48,210 --> 00:08:49,550
Never looked more on time.
171
00:08:51,770 --> 00:08:52,770
There he is.
172
00:08:52,970 --> 00:08:53,970
Huh?
173
00:08:55,370 --> 00:08:56,490
Oh, are we doing this?
174
00:08:57,010 --> 00:08:58,010
Yep.
175
00:08:58,390 --> 00:08:59,390
Yep.
176
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
Yep.
177
00:09:02,470 --> 00:09:05,470
Okay, now are we... See, now you ruined
it. You ruined it. It's a dance.
178
00:09:23,080 --> 00:09:25,220
The playoff journey begins now.
179
00:09:25,640 --> 00:09:28,940
Good team over there. So we will not
take them lightly today.
180
00:09:29,240 --> 00:09:31,020
We crushed them at the start of the
season, sir.
181
00:09:31,300 --> 00:09:34,920
Well, that means they know what we're
all about. So we're going to mix it up
182
00:09:34,920 --> 00:09:35,639
today, Hannah.
183
00:09:35,640 --> 00:09:38,300
You're going to play middle. What? I
play libero.
184
00:09:38,540 --> 00:09:40,160
Kathy plays middle. You have to be tall.
185
00:09:40,420 --> 00:09:43,560
See, that's the kind of defeatist
attitude I don't want to hear right now.
186
00:09:43,660 --> 00:09:45,200
Because sports is 90 % mental.
187
00:09:45,640 --> 00:09:49,740
So up here, you are just as tall as
Kathy. You have to think like that. I
188
00:09:49,740 --> 00:09:53,960
literally can't reach the top of the
net. Height doesn't measure heart.
189
00:09:55,320 --> 00:09:56,720
Kathy, ready?
190
00:09:57,480 --> 00:09:59,420
Setter. I've never set in my life.
191
00:09:59,680 --> 00:10:02,920
I've never done parkour. Today's a great
day for both of us to learn. Last
192
00:10:02,920 --> 00:10:04,540
thing, we serve underhand. Why?
193
00:10:05,100 --> 00:10:08,040
Sportsmanship, respect. You just said
you killed them last time you played
194
00:10:08,200 --> 00:10:09,760
You just told us not to take them
lightly.
195
00:10:10,040 --> 00:10:11,660
Trust me, this is a classy move.
196
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
None of this feels right in underhand
serve.
197
00:10:14,260 --> 00:10:15,860
They're expecting us to play
intuitively.
198
00:10:16,080 --> 00:10:18,840
We're going to play counterintuitively.
It's not supposed to make sense.
199
00:10:19,769 --> 00:10:22,410
negative today and what that's all
about.
200
00:10:22,950 --> 00:10:24,230
All right, bring it in. Let's go.
201
00:10:25,730 --> 00:10:26,910
One, two, Xavier!
202
00:10:27,210 --> 00:10:30,610
Okay, let's keep that energy you had
right there. There's the energy. Bring
203
00:10:30,610 --> 00:10:31,610
energy out of the court.
204
00:10:31,770 --> 00:10:35,890
Bring that exact energy you just had
onto the court.
205
00:10:36,170 --> 00:10:37,170
Let's go, Han.
206
00:10:39,990 --> 00:10:43,210
Come on, ref. That was gross.
207
00:10:43,470 --> 00:10:48,210
It was clearly in. Actually, I agree,
ref. That looked out from here. It
208
00:10:48,460 --> 00:10:52,020
Clearly in. He said it was out. I said
it was out. Pretty sure it's out.
209
00:10:52,080 --> 00:10:53,400
Gotta be honest. Yeah. Okay.
210
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
Thank you.
211
00:10:57,060 --> 00:10:58,140
What are you doing, sir?
212
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Being honest, Hannah.
213
00:10:59,420 --> 00:11:01,320
We do not cheat here at Xavier.
214
00:11:01,620 --> 00:11:02,620
We play by the rules.
215
00:11:03,180 --> 00:11:04,180
We're honest.
216
00:11:04,320 --> 00:11:05,840
Good eye back there. Good eye.
217
00:11:08,400 --> 00:11:10,460
Here's the photo you asked for. Oh,
good.
218
00:11:12,720 --> 00:11:13,720
What's so funny?
219
00:11:14,730 --> 00:11:16,690
Nothing. You sure about that, Chuckles?
220
00:11:16,930 --> 00:11:19,010
You want me to put this up on the
allergy wall?
221
00:11:19,510 --> 00:11:22,770
I mean, look at you. What are you
wearing?
222
00:11:23,070 --> 00:11:27,230
This is why I carry a taser. If there's
an emergency, we need to be able to
223
00:11:27,230 --> 00:11:29,250
recognize you. I mean, who is this?
224
00:11:29,850 --> 00:11:31,570
Okay, point taken.
225
00:11:32,330 --> 00:11:36,330
How about if I dig around and find
another photo that's a little more me?
226
00:11:36,590 --> 00:11:39,710
Yes, that's a good idea. I mean, you can
put that up in the meantime, but switch
227
00:11:39,710 --> 00:11:40,830
it out when you have one, okay?
228
00:11:41,230 --> 00:11:42,590
This is for your own safety.
229
00:11:44,089 --> 00:11:46,990
Yeah, you should probably walk faster
for your own safety.
230
00:11:50,990 --> 00:11:53,050
That's okay. Oh, my God. Did you see
that? Chicken.
231
00:11:53,410 --> 00:11:54,410
Time out.
232
00:11:55,110 --> 00:11:58,230
Why? Coach, time out. Okay, time out.
Time out.
233
00:11:58,970 --> 00:12:00,830
A bit late for a time out.
234
00:12:02,630 --> 00:12:03,750
This is my fault.
235
00:12:04,050 --> 00:12:06,230
20 to 3, and it's 21.
236
00:12:07,390 --> 00:12:08,790
21 to 3. Missed the point.
237
00:12:10,920 --> 00:12:14,620
I don't know what to say, girls. Tried
you in different positions, backfired. I
238
00:12:14,620 --> 00:12:17,920
take the blame. I know what I'm doing
Saturday. I'm thinking of the mistakes I
239
00:12:17,920 --> 00:12:18,659
made today.
240
00:12:18,660 --> 00:12:19,660
And I probably won't sleep.
241
00:12:20,300 --> 00:12:22,040
I hope you sleep Saturday, because I
won't.
242
00:12:24,020 --> 00:12:25,020
Stupid idiot.
243
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
Poor guy.
244
00:12:29,600 --> 00:12:31,820
I know. Look at him. He feels terrible.
245
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
Why?
246
00:12:33,400 --> 00:12:35,120
You know what? We can still do this,
girls.
247
00:12:35,420 --> 00:12:36,500
But we're way behind.
248
00:12:36,880 --> 00:12:38,580
So? Nothing's impossible, right?
249
00:12:39,420 --> 00:12:41,060
You're right. One point at a time.
250
00:12:41,280 --> 00:12:43,180
Hey, hey, excuse me. Hi. What's going on
here?
251
00:12:43,380 --> 00:12:46,140
Let's do this for coach. I'm okay. I've
accepted the fact.
252
00:12:46,360 --> 00:12:50,120
Serve it up, Kathy. You got this. Bring
it home for us. Please don't. You really
253
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
don't.
254
00:12:51,260 --> 00:12:52,440
One, two. Xavier!
255
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
Cooper!
256
00:12:55,700 --> 00:12:58,540
Good luck coming back from 18 points.
257
00:13:00,280 --> 00:13:01,500
Oh, no. We're coming back.
258
00:13:02,240 --> 00:13:06,480
Not expecting anything here, Kathy.
That's a lot of points to come back
259
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Isn't it? No.
260
00:13:10,220 --> 00:13:13,400
You are a good server, like they said.
261
00:13:14,000 --> 00:13:14,859
She's good.
262
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
No.
263
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
Okay. Two.
264
00:13:17,540 --> 00:13:19,200
That's you again. It's going to you
every time.
265
00:13:20,140 --> 00:13:22,980
You are really embarrassing them right
now.
266
00:13:24,920 --> 00:13:25,920
Okay.
267
00:13:26,420 --> 00:13:29,060
Why don't you try one? Throw one of
those underhand ones in again.
268
00:13:30,460 --> 00:13:32,540
Way to go, two. Way to go.
269
00:13:33,479 --> 00:13:36,940
Why doesn't one of you step in and cover
for her? Just saying. Okay, I'm just
270
00:13:36,940 --> 00:13:39,440
trying to help. I'm just trying to help.
I'm just trying to help them, girls.
271
00:14:09,550 --> 00:14:13,470
Never seen a lead blown like that
before. Oh, good job, too. You shanked
272
00:14:13,470 --> 00:14:14,470
ball five times.
273
00:14:14,730 --> 00:14:15,469
Did it, girl?
274
00:14:15,470 --> 00:14:17,430
Yeah. Great game, coach. What a
comeback.
275
00:14:18,730 --> 00:14:19,110
Great
276
00:14:19,110 --> 00:14:26,770
picture,
277
00:14:26,810 --> 00:14:27,810
miss.
278
00:14:28,670 --> 00:14:31,190
Jordan Steele's having an allergy
attack. I need his IP pen.
279
00:14:31,450 --> 00:14:32,450
Get it.
280
00:14:33,510 --> 00:14:36,090
What the heck, Trudy? What is this
photo?
281
00:14:36,370 --> 00:14:37,890
I bet you recognize me now.
282
00:14:38,700 --> 00:14:40,200
Okay, get out of here. Go.
283
00:14:40,420 --> 00:14:42,220
You know that isn't what I meant.
284
00:14:42,440 --> 00:14:43,379
Out of my way.
285
00:14:43,380 --> 00:14:45,640
We'll deal with this later, Trudy. Got
any coffee?
286
00:14:46,060 --> 00:14:47,080
Come on, Alex.
287
00:14:47,500 --> 00:14:49,320
You know you can't handle the Trude?
288
00:14:49,580 --> 00:14:50,580
Maybe someday.
289
00:14:50,920 --> 00:14:52,700
I'll probably be dead by then.
290
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
Probably. I like that kid.
291
00:14:55,720 --> 00:14:58,320
Mr. Malick, I've done it. I've solved
school tardiness.
292
00:14:58,700 --> 00:15:00,640
Brakes are now running like a well
-oiled machine.
293
00:15:00,960 --> 00:15:03,760
You mean like well -oiled Miami Sound
machine?
294
00:15:05,020 --> 00:15:06,020
Bun!
295
00:15:06,240 --> 00:15:10,600
I've never had more respect for you.
Maliki's so pleased that you finally...
296
00:15:10,600 --> 00:15:15,020
magic is about to begin in uno, dos,
tres.
297
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
It's working.
298
00:15:24,120 --> 00:15:26,040
Lucy gets a clap.
299
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
Lucy!
300
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
That looked fun.
301
00:15:29,120 --> 00:15:30,120
What the... I'm going to do it.
302
00:15:31,460 --> 00:15:32,540
Ladies and gentlemen.
303
00:15:34,860 --> 00:15:37,040
Okay, jokester, get to class, please.
304
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Check it out, Robert.
305
00:15:38,640 --> 00:15:39,660
We're dancing!
306
00:15:40,000 --> 00:15:41,340
Ms. Corcoran? What?
307
00:15:41,680 --> 00:15:45,180
Part of you thinks that is acceptable
behavior for a teacher.
308
00:15:45,380 --> 00:15:47,400
I'm doing it. This is a place of
learning.
309
00:15:47,660 --> 00:15:51,500
Not some worm fest. What is going on?
310
00:15:51,880 --> 00:15:53,360
Fun! I'm living my dream!
311
00:16:05,159 --> 00:16:07,160
Stop twerking. That is not appropriate.
312
00:16:09,900 --> 00:16:12,480
You're going to dance yourself right
into a detention.
313
00:16:14,340 --> 00:16:16,220
I mean, when did they even learn to do
this?
314
00:16:18,940 --> 00:16:19,940
This dance.
315
00:16:20,620 --> 00:16:21,640
She cannot be there.
316
00:16:23,200 --> 00:16:24,340
She must be in hell.
317
00:16:48,840 --> 00:16:50,200
I'm missing Susie for this.
318
00:16:53,280 --> 00:16:56,700
Hey, Bill, I'm still here, but I'm
trying to get out of here quickly. I'm
319
00:16:56,700 --> 00:16:57,539
to make it over.
320
00:16:57,540 --> 00:16:59,840
I can't hear anything, but somebody
wants to say hi.
321
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Hey, Jerry.
322
00:17:01,780 --> 00:17:05,260
Hey, Susie. Where are you? I'm coaching.
I coach the girls.
323
00:17:06,440 --> 00:17:07,760
Daryl? Is that you?
324
00:17:08,119 --> 00:17:09,380
Daryl? You look fantastic.
325
00:17:10,119 --> 00:17:13,960
Who's Daryl? Daryl, that's not Daryl
from softball, is it? Bill? I can't hear
326
00:17:13,960 --> 00:17:16,200
you, man, but I think you're out of
luck, bud.
327
00:17:16,400 --> 00:17:17,940
Well, do something. Get her back.
328
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
Oh, yeah, we need to speed it up.
329
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
Uh, ref, time out.
330
00:17:31,800 --> 00:17:35,180
Quick, quick, quick, quick, quick,
quick, quick. Look, look, look, look,
331
00:17:35,320 --> 00:17:38,260
We're not focused. We're not focused at
all. Sir, you've been on your phone for
332
00:17:38,260 --> 00:17:41,060
five minutes now. If you were focused,
you wouldn't know that. So that proves
333
00:17:41,060 --> 00:17:42,820
point. We need to focus, okay?
334
00:17:43,080 --> 00:17:46,440
We want to win. We want to win quickly.
We're here, right? So let's win. We got
335
00:17:46,440 --> 00:17:49,840
to cancel these little stupid tuttles
you do after every point. Who cares?
336
00:17:50,100 --> 00:17:53,140
Forget the cheers. Go, go, go, go, go.
Go, go, go. Sit down fast, fast, fast.
337
00:17:53,340 --> 00:17:54,340
Ref, let's go.
338
00:17:55,740 --> 00:17:57,820
Hey. What happened there? Where'd Susie
go?
339
00:17:58,080 --> 00:17:59,019
Check it out.
340
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
It's Susie.
341
00:18:00,040 --> 00:18:02,140
She's making out with Daryl like the
plane's going down.
342
00:18:02,420 --> 00:18:03,420
Daryl.
343
00:18:03,980 --> 00:18:07,740
Susie. I think she still likes you.
Bill, why would you call me to show me
344
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
I can't hear you. I gotta go.
345
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
Bill.
346
00:18:25,160 --> 00:18:26,180
Good luck in the finals.
347
00:18:29,200 --> 00:18:32,680
What are you guys so happy about? We
just lost.
348
00:18:33,040 --> 00:18:35,120
If we won, we would have had a play in
the finals.
349
00:18:35,480 --> 00:18:36,480
Yeah.
350
00:18:36,580 --> 00:18:39,460
That's what we wanted, right? To win.
You wanted to win. That's why we're
351
00:18:39,660 --> 00:18:43,780
Well, Sandy Sernofsky's parents are out
of town and she's having a huge party
352
00:18:43,780 --> 00:18:44,780
next Saturday.
353
00:18:44,840 --> 00:18:45,960
Oh, I stood out my own guitar.
354
00:18:47,040 --> 00:18:49,620
So you kind of threw the game on purpose
to go to the party.
355
00:18:51,680 --> 00:18:52,419
Kind of.
356
00:18:52,420 --> 00:18:54,360
Fair enough. Okay. That makes sense.
357
00:18:54,720 --> 00:18:56,660
All right, well, see you, Coach. See you
later. Yeah, yeah.
358
00:19:01,220 --> 00:19:02,119
Bill again.
359
00:19:02,120 --> 00:19:04,160
Not falling for it. Not answering it.
360
00:19:04,540 --> 00:19:05,920
What if it's an emergency, though?
361
00:19:06,860 --> 00:19:08,100
What if something happened?
362
00:19:09,560 --> 00:19:11,900
What if he's kidnapped? Oh, my God.
363
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
I can't live with my job if nothing's
happening to my Bill.
364
00:19:15,780 --> 00:19:16,860
Everything okay, buddy?
365
00:19:17,140 --> 00:19:20,760
I can't really hear you, but Susie left
with Daryl. I figured that might have
366
00:19:20,760 --> 00:19:22,420
happened. Thank you for calling me
again.
367
00:19:24,260 --> 00:19:26,980
Well, that's perfect. I'll get down
there right now. I'm leaving right now.
368
00:19:27,240 --> 00:19:28,580
And she left with this other guy.
369
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
You're an asshole.
370
00:19:32,860 --> 00:19:34,860
Oh, I sent him out. All right, well,
what's happening?
371
00:19:36,840 --> 00:19:39,800
Gummy worm from the gummy dirt.
372
00:19:40,300 --> 00:19:43,040
It's the gummy worm and it's here.
373
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
Are you on medication?
374
00:19:45,540 --> 00:19:47,000
Oh, good idea.
375
00:19:47,780 --> 00:19:49,100
No, no, don't take any more.
376
00:19:49,300 --> 00:19:50,760
No, I don't think you should have more.
377
00:19:52,100 --> 00:19:54,200
That's some girl's volleyball team you
have there.
378
00:19:54,580 --> 00:19:57,420
Next time you get your tonsils out,
don't call me.
379
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Oh, sorry.
380
00:19:59,440 --> 00:20:00,780
I heard you did a really good job.
381
00:20:01,740 --> 00:20:02,539
Thanks, man.
382
00:20:02,540 --> 00:20:03,600
I missed a hell of a wedding yesterday.
383
00:20:03,860 --> 00:20:06,980
Yeah, saw the photos. Thanks for the
phone calls, by the way, to rub it in my
384
00:20:06,980 --> 00:20:07,980
face. You're welcome.
385
00:20:08,120 --> 00:20:09,480
You get married, Bill? No.
386
00:20:09,800 --> 00:20:11,040
Spike did. Our friend Spike.
387
00:20:11,440 --> 00:20:12,440
To Crafty?
388
00:20:12,500 --> 00:20:13,800
Nope. Dog.
389
00:20:14,260 --> 00:20:15,019
Dog wedding?
390
00:20:15,020 --> 00:20:17,000
No. You guys go to a dog wedding
yesterday?
391
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
Human man wedding.
392
00:20:18,540 --> 00:20:21,140
I want what he has. I think I'm better
looking than that.
393
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
The guy she left with.
394
00:20:24,040 --> 00:20:26,440
Yeah. You're the best fucking guy in the
world.
395
00:20:26,720 --> 00:20:29,940
See, he likes you. I think I'm smarter
than the guy. For sure.
396
00:20:30,260 --> 00:20:31,320
So that's like a win, right?
397
00:20:31,600 --> 00:20:34,600
Better job, better decision maker,
better roommates.
398
00:20:34,860 --> 00:20:39,120
Well, that means she would have left
with me if I was there. So that's a win
399
00:20:39,120 --> 00:20:40,960
me. Her loss.
400
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
For sure.
401
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
Reminded me of my dad.
402
00:20:44,720 --> 00:20:45,720
He's like your dad?
403
00:20:45,900 --> 00:20:47,660
I found him. You found your dad?
404
00:20:47,900 --> 00:20:48,900
Where was he?
405
00:20:49,020 --> 00:20:50,870
Nebraska. Your dad was in Nebraska?
406
00:20:51,210 --> 00:20:52,230
What's he doing there?
407
00:20:52,430 --> 00:20:53,309
He's in corn.
408
00:20:53,310 --> 00:20:57,650
That's awesome news, Simon. How did you
find him? GPS.
409
00:20:58,190 --> 00:20:59,790
What? Just punched in, Dad.
410
00:21:01,370 --> 00:21:02,630
Thought you found your dad.
411
00:21:03,130 --> 00:21:04,130
Awesome.
31916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.