Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:12,790
As more and more Jewish people were
murdered, it was clear that the Aryan
2
00:00:12,790 --> 00:00:18,570
was rising. The Jewish people suffered
one of history's worst genocides.
3
00:00:19,250 --> 00:00:25,670
Anti -Semitism still exists, and many
Nazi war criminals remain in hiding to
4
00:00:25,670 --> 00:00:26,670
this day.
5
00:00:31,130 --> 00:00:32,290
Apologize to Teddy.
6
00:00:32,830 --> 00:00:34,550
What? Why?
7
00:00:34,830 --> 00:00:35,830
Yeah, why, sir?
8
00:00:36,989 --> 00:00:38,130
You've suffered long enough.
9
00:00:38,810 --> 00:00:41,710
Apologize to Teddy right now.
10
00:00:43,930 --> 00:00:46,710
Hillary? Too late and insincere. Get
out.
11
00:00:46,990 --> 00:00:50,650
Where am I supposed to go? I don't know.
Go back to Germany for all I care. But
12
00:00:50,650 --> 00:00:51,850
get out of my class right now.
13
00:00:57,010 --> 00:01:02,510
Jewish people have been in hiding and
suffering way too long, and I'm sick of
14
00:01:02,510 --> 00:01:04,870
it. I'm not Jewish, sir. Shh. Yes, you
are.
15
00:01:05,680 --> 00:01:07,520
Any other anti -Semites in here?
16
00:01:08,280 --> 00:01:09,280
I'm awesome.
17
00:01:09,360 --> 00:01:13,420
No, you're not, dude. Don't lie. I'm
awesome. I'm driving around in my mom's
18
00:01:13,420 --> 00:01:16,180
ride. I'm awesome. A quarter of my life
gone by.
19
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
I'm awesome.
20
00:01:21,760 --> 00:01:22,760
Hey, man.
21
00:01:22,880 --> 00:01:26,060
I was thinking, you have March break
coming up. March break.
22
00:01:26,280 --> 00:01:29,860
Then you come back and it's Easter
break, exam break, and then right into
23
00:01:29,860 --> 00:01:31,060
summer. It's like cruise control.
24
00:01:31,300 --> 00:01:32,880
And then eight weeks later, you're back
at school.
25
00:01:33,120 --> 00:01:34,960
Why would you say that? I was feeling
good about myself.
26
00:01:35,580 --> 00:01:36,419
What do you want?
27
00:01:36,420 --> 00:01:38,520
This is what I'm saying. You, me,
28
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
Puerto Vallarta.
29
00:01:41,160 --> 00:01:44,980
Oh, my God, just the two of us. Don't
make this weird. It's never just the two
30
00:01:44,980 --> 00:01:49,300
of us. A couple of guys on a Mexican
getaway.
31
00:01:50,740 --> 00:01:54,840
Aloha. This place looks good right here.
Yeah, that's a couple's resort. Yeah,
32
00:01:54,840 --> 00:01:59,140
for a couple of guys. That's an all
-guys couple's resort. It's awesome.
33
00:02:00,180 --> 00:02:01,180
Two -on -two everything.
34
00:02:01,340 --> 00:02:03,300
Look at the stuff they have going on.
Beach volleyball.
35
00:02:04,820 --> 00:02:06,940
Basketball will have a blast like a
sports camp.
36
00:02:07,540 --> 00:02:08,960
Naked, why would we do that?
37
00:02:09,639 --> 00:02:10,699
Golf foursomes?
38
00:02:11,120 --> 00:02:15,440
Fill your hole at the 19th hole. What
the hell does that mean? Is that 19
39
00:02:15,440 --> 00:02:16,138
in golf?
40
00:02:16,140 --> 00:02:17,140
For pictures.
41
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
Click.
42
00:02:19,100 --> 00:02:21,220
Yeah, those guys look like they're
having a great time.
43
00:02:21,860 --> 00:02:23,140
What? Oof.
44
00:02:23,800 --> 00:02:27,640
So expensive, though. Look, if we go a
couple days earlier and then come back a
45
00:02:27,640 --> 00:02:31,340
couple days later, then it's way
cheaper. I teach those days. I teach. I
46
00:02:31,580 --> 00:02:32,660
Yeah, we'll just call in sick.
47
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
You can't do that anymore.
48
00:02:34,040 --> 00:02:34,999
They're on to us.
49
00:02:35,000 --> 00:02:37,520
Can't call and stick around holidays.
You need a doctor's note.
50
00:02:37,960 --> 00:02:41,720
I will send you a postcard. No, I'll
figure this out. Figure it out. Don't
51
00:02:41,720 --> 00:02:45,340
figure it out. I don't care. I'm going
someplace hot. We are going someplace
52
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
hot.
53
00:02:46,860 --> 00:02:49,020
Buddy, love you, man. Stay back.
54
00:02:49,620 --> 00:02:50,620
No. Bill?
55
00:02:51,840 --> 00:02:54,600
Hey, anyone going away for spring break?
56
00:02:54,840 --> 00:02:55,679
Sure am.
57
00:02:55,680 --> 00:02:56,700
Aruba. What?
58
00:02:57,100 --> 00:03:00,860
Yeah, and we just booked our trip to...
South Africa!
59
00:03:03,600 --> 00:03:04,519
Oh, scary.
60
00:03:04,520 --> 00:03:05,960
Which country in South Africa?
61
00:03:06,180 --> 00:03:09,160
South Africa? Yeah, which country when
you're in South Africa are you
62
00:03:09,160 --> 00:03:11,620
specifically visiting? Jerry, South
Africa.
63
00:03:11,900 --> 00:03:15,200
Right. If I'm going to South America and
someone says which country, I might say
64
00:03:15,200 --> 00:03:19,140
Brazil, for example. You will say... Oh,
this is like who's on first. Which
65
00:03:19,140 --> 00:03:22,780
country? Is Cape Town enough? Yay! See
how that works?
66
00:03:23,080 --> 00:03:24,079
Yeah. Cape Town.
67
00:03:24,080 --> 00:03:26,500
Wasn't it so hard? No. You're going to
Cape Town. It was very easy. Great.
68
00:03:26,840 --> 00:03:28,180
How are you affording all this?
69
00:03:28,420 --> 00:03:29,700
It's called planning, Jerry.
70
00:03:30,190 --> 00:03:33,670
I booked mine a year ago. Dirt cheap.
Ours wasn't dirt cheap.
71
00:03:33,890 --> 00:03:37,790
I started home tutoring just to pay for
it. I took on an ESL course to help pay
72
00:03:37,790 --> 00:03:38,790
for it after school.
73
00:03:38,970 --> 00:03:40,550
Earn a little extra skrill.
74
00:03:40,890 --> 00:03:43,230
See, I want a vacation. I gotta find a
way to make fast cash.
75
00:03:43,630 --> 00:03:45,410
Did somebody say fast?
76
00:03:51,350 --> 00:03:52,350
Cash?
77
00:03:56,410 --> 00:03:57,870
Yeah, I did, for, uh... Bookers?
78
00:03:58,270 --> 00:03:59,270
No!
79
00:03:59,470 --> 00:04:03,130
Not for hookers, for spring break. I
know a guy who's always looking for
80
00:04:03,130 --> 00:04:06,470
to teach inmates in prison on the
weekends. Okay. Really high job
81
00:04:06,710 --> 00:04:10,190
Oh, I bet there's high turnover,
obviously. Who wants that job? Pays 300
82
00:04:10,190 --> 00:04:11,190
day. Three?
83
00:04:11,970 --> 00:04:14,890
Did you hear? Why don't we get $300 a
day to teach here?
84
00:04:15,110 --> 00:04:15,789
You do.
85
00:04:15,790 --> 00:04:18,110
Every day I come in, I get $300.
86
00:04:18,670 --> 00:04:20,110
You shouldn't, but you do.
87
00:04:20,529 --> 00:04:21,890
Wow, where's it all go?
88
00:04:22,250 --> 00:04:25,190
Do you want me to call the guy? No,
thank you. Not setting foot in a prison,
89
00:04:25,290 --> 00:04:28,530
okay? I like my vacations, but I value
my life more.
90
00:04:29,320 --> 00:04:32,640
You're too pretty for prison anyway.
There's another reason. Thank you,
91
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
Too pretty.
92
00:04:35,660 --> 00:04:41,640
This gets a lot of eyeballs on it in
prison, I bet. They get one gander at
93
00:04:41,640 --> 00:04:44,800
in prison, and I am a prison bitch.
94
00:04:45,040 --> 00:04:46,560
I have a better idea.
95
00:04:48,060 --> 00:04:49,060
Great, bud.
96
00:04:49,580 --> 00:04:56,100
Well... Hey, sweetie.
97
00:04:58,080 --> 00:05:02,560
Listen, uh, I need to speak to you about
March break this year. Oh, God, you're
98
00:05:02,560 --> 00:05:06,180
not planning a trip for us, are you? No.
Why is it always about you? Planning a
99
00:05:06,180 --> 00:05:11,960
trip with Bill. What I need from you is
to move our March break up a week. And
100
00:05:11,960 --> 00:05:15,480
you know how hard it is to get a flight
that I can afford? I can't just move
101
00:05:15,480 --> 00:05:19,360
March break on a whim, Jerry, okay? Wow,
thought you'd be a little more
102
00:05:19,360 --> 00:05:24,820
supportive. For your husband to get a
little de -stressing week away from all
103
00:05:24,820 --> 00:05:26,400
this with his roommate.
104
00:05:26,750 --> 00:05:32,370
It's a flat now, Jerry. Okay? Well, you
should know that I am about to risk my
105
00:05:32,370 --> 00:05:35,270
life to make a few extra dollars every
Saturday.
106
00:05:35,570 --> 00:05:40,550
All right. Good chat, Jerry. I was kind
of bluffing there, but now I'm not.
107
00:05:40,790 --> 00:05:41,910
Dead man walking.
108
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
Uh -huh.
109
00:05:45,150 --> 00:05:46,150
Pierre.
110
00:05:46,850 --> 00:05:47,850
C.
111
00:05:48,090 --> 00:05:50,710
C for can do better.
112
00:05:51,190 --> 00:05:52,190
And I hope will.
113
00:05:52,590 --> 00:05:53,670
Sunu. B.
114
00:05:54,430 --> 00:05:57,190
B for better than Pierre.
115
00:05:57,950 --> 00:06:00,270
Yes, yes, thank you, thank you. Yes,
yes, you're welcome.
116
00:06:02,390 --> 00:06:03,390
Jakob.
117
00:06:03,930 --> 00:06:05,250
A for aced it again.
118
00:06:05,750 --> 00:06:06,870
Jakob Walker so hot.
119
00:06:07,230 --> 00:06:09,970
You know, I've never seen an ESL student
on such a hot streak before.
120
00:06:10,490 --> 00:06:11,630
Jakob Walker so hot.
121
00:06:11,950 --> 00:06:12,950
So hard, yeah.
122
00:06:13,670 --> 00:06:16,730
I've got my eye on you, Jakob. I for I
like chocolate.
123
00:06:17,150 --> 00:06:18,990
Nice try, Sunu, but it's a different
kind of eye.
124
00:06:19,230 --> 00:06:20,230
This eye.
125
00:06:20,750 --> 00:06:21,870
It's an eye for an eye.
126
00:06:24,050 --> 00:06:25,670
Okay, that's it. Let's go home,
everyone.
127
00:06:27,150 --> 00:06:28,670
Do you really not know go home?
128
00:06:29,730 --> 00:06:30,730
Bad teacher.
129
00:06:31,290 --> 00:06:32,710
Okay. Go! Let's go!
130
00:06:33,010 --> 00:06:35,310
Get out of here! Sorry, I'm sorry for
yelling. You gotta go.
131
00:06:35,570 --> 00:06:36,449
That's working.
132
00:06:36,450 --> 00:06:37,790
So, it's on a voice.
133
00:06:40,590 --> 00:06:41,730
Down the hall on your left.
134
00:06:46,810 --> 00:06:47,810
I'm going alone?
135
00:06:47,830 --> 00:06:49,170
Don't worry. You'll be fine.
136
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
But don't lose the pen.
137
00:06:53,150 --> 00:06:56,430
What happens if I lose the pen? You lose
the pen, they stab you with it. Now I
138
00:06:56,430 --> 00:06:58,630
don't care if they stab you, but guess
who's next?
139
00:06:59,370 --> 00:07:00,690
And I don't like getting stabbed.
140
00:07:01,270 --> 00:07:03,190
Capisce? I'll put it in my front pocket.
141
00:07:03,790 --> 00:07:04,790
They're deep pockets.
142
00:07:05,170 --> 00:07:06,170
Never lose it.
143
00:07:12,330 --> 00:07:19,230
I think it's wonderful that you haven't
given up on your
144
00:07:19,230 --> 00:07:21,690
dreams. You're going to get a high
school education.
145
00:07:22,490 --> 00:07:28,410
Even though most of you are here
forever, it's great. You still want to
146
00:07:28,410 --> 00:07:30,910
graduate. That's why I'm here. I'm your
teacher.
147
00:07:31,570 --> 00:07:32,570
What's your name?
148
00:07:33,450 --> 00:07:34,470
My name?
149
00:07:34,790 --> 00:07:35,790
That's a good question.
150
00:07:36,050 --> 00:07:37,049
Easy question.
151
00:07:37,050 --> 00:07:38,050
My name is Jerry.
152
00:07:39,130 --> 00:07:40,150
Did I say Jerry?
153
00:07:41,050 --> 00:07:42,050
Because it's Jerome.
154
00:07:42,930 --> 00:07:44,330
Jerome Dunkley.
155
00:07:44,550 --> 00:07:46,430
That's my name I was given at birth.
156
00:07:46,650 --> 00:07:49,330
Jerome Dunkley. Kept it the whole time.
Never changed it.
157
00:07:50,400 --> 00:07:51,560
And your name is?
158
00:07:51,960 --> 00:07:54,320
Superdim. What? What is it?
159
00:07:54,760 --> 00:07:56,240
Superdim. Superdim.
160
00:07:56,820 --> 00:07:58,760
Superdim. I'm going to write that down.
161
00:07:59,400 --> 00:08:01,620
Superdim. I have a... Where is...
162
00:08:01,620 --> 00:08:08,580
There's my pen.
163
00:08:08,840 --> 00:08:11,700
Okay. All right. Let's... What have you
been working on?
164
00:08:12,680 --> 00:08:13,820
Is this what you've been doing?
165
00:08:14,140 --> 00:08:16,660
Fractions? We tried. We don't get it.
166
00:08:16,920 --> 00:08:18,860
You don't have to swear. I know you're
tough.
167
00:08:19,280 --> 00:08:21,200
Cursing is not something we do in a
classroom.
168
00:08:21,920 --> 00:08:25,160
Dividing fractions. Let's start with
that. All you do is take the second
169
00:08:25,160 --> 00:08:30,900
fraction, you turn it upside down. Take
the denominator, put it up here, and we
170
00:08:30,900 --> 00:08:32,500
take the... What the f*** are you
saying?
171
00:08:33,039 --> 00:08:35,820
Numerator. You don't know the numerator
and denominator yet.
172
00:08:36,080 --> 00:08:37,280
Speak f***ing English.
173
00:08:37,900 --> 00:08:39,919
Ah, when in Rome.
174
00:08:40,120 --> 00:08:42,299
You want to know how you divide
fractions, gentlemen?
175
00:08:45,460 --> 00:08:46,940
This fraction stays here.
176
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
Flip this.
177
00:08:49,520 --> 00:08:51,080
My bad. This is the bitch.
178
00:08:52,000 --> 00:08:55,660
Get this bitch out of here. Take this
bitch. She just sitting there.
179
00:08:55,860 --> 00:08:58,940
She just sitting there. And this little
three bitch goes to the bottom.
180
00:08:59,300 --> 00:09:02,500
Multiply that bitch by that bitch. That
bitch. That bitch. And you get that
181
00:09:02,500 --> 00:09:03,620
bitch. Right there.
182
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Oh, my God.
183
00:09:05,620 --> 00:09:09,240
Yeah? I think I got it. Super? You just
blew my mind, Jerome.
184
00:09:10,060 --> 00:09:11,340
You're a real good teacher.
185
00:09:11,800 --> 00:09:17,400
Guilty as charged. Well, not a good
choice of words, but... Right?
186
00:09:17,660 --> 00:09:21,970
I... I thought we could start on Chapter
7 of the Industrial Revolution.
187
00:09:22,330 --> 00:09:25,910
Great. Oh, Miss Corcoran, I am so glad
you're here.
188
00:09:26,110 --> 00:09:27,490
Oh, well, I'm glad to be here.
189
00:09:27,690 --> 00:09:29,130
All the telephone numbers are on the
fridge.
190
00:09:29,390 --> 00:09:30,390
Okay.
191
00:09:30,790 --> 00:09:31,790
Why?
192
00:09:32,510 --> 00:09:37,890
Would you please put some pants on?
We're leaving in five minutes. Can I get
193
00:09:37,890 --> 00:09:39,690
glass of water? No, you can't. Get
ready.
194
00:09:40,010 --> 00:09:42,550
Sorry, are you guys going somewhere?
195
00:09:42,790 --> 00:09:46,950
Yes, we are, but we shouldn't be too
late. You do know CPR, don't you?
196
00:09:47,770 --> 00:09:51,890
Oh, that reminds me. What? This little
one has diabetes, so do not forget to
197
00:09:51,890 --> 00:09:52,950
give him his insulin shot.
198
00:09:53,250 --> 00:09:55,250
Oh, I think there's been a
misunderstanding.
199
00:09:56,670 --> 00:09:59,290
Now who's waiting for who? Okay, I'm
coming.
200
00:09:59,630 --> 00:10:00,630
See you. Have fun.
201
00:10:01,030 --> 00:10:03,030
Just, if you don't, can I?
202
00:10:05,710 --> 00:10:09,290
Oh, no,
203
00:10:11,590 --> 00:10:15,090
no, no, no, no, no, no, no. You might
need a diaper change. No, I'm not really
204
00:10:15,090 --> 00:10:16,090
into...
205
00:10:18,740 --> 00:10:20,020
The Industrial Revolution.
206
00:10:20,340 --> 00:10:22,220
Is that the one where they said, let
them eat cake?
207
00:10:23,140 --> 00:10:24,140
Um, no.
208
00:10:25,280 --> 00:10:27,340
I don't.
209
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
Yeah, I don't.
210
00:10:31,100 --> 00:10:32,100
I don't.
211
00:10:32,760 --> 00:10:34,360
All right, guys, I'll see you next week.
212
00:10:35,000 --> 00:10:36,560
Good work, good work, good work.
213
00:10:36,760 --> 00:10:38,120
Yeah, see you later.
214
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Superman.
215
00:10:41,600 --> 00:10:45,120
Yo, Jerome, I just want to say thanks.
I've learned a lot from you.
216
00:10:45,550 --> 00:10:48,010
Don't. You don't have to thank me, man.
Hey, could you do me a solid?
217
00:10:48,290 --> 00:10:51,930
Name it. My Uncle Coco's birthday's
coming up. I got him a gift.
218
00:10:52,210 --> 00:10:53,530
When'd you get him? It's a tie.
219
00:10:54,030 --> 00:10:55,030
Oh, my God.
220
00:10:55,390 --> 00:10:57,970
I always get ties. Uncle Coco loves the
ties.
221
00:10:58,230 --> 00:11:01,030
Could you maybe drop it off for me? Make
his birthday feel special.
222
00:11:01,270 --> 00:11:04,050
Man, that's nice of you. Living in here
and you're thinking of your family.
223
00:11:04,190 --> 00:11:05,750
Yeah. Fifty bucks for your trouble.
224
00:11:05,970 --> 00:11:06,970
Done. Wow.
225
00:11:07,630 --> 00:11:08,990
Fifty bucks to bring a tie.
226
00:11:09,350 --> 00:11:13,430
42 College Street. Coco's house. That's
the easiest fifty bucks ever.
227
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
I'll write that down.
228
00:11:15,070 --> 00:11:18,210
42 college. I gotta get my pen again. I
keep looking.
229
00:11:18,830 --> 00:11:21,090
I'm painting someone's chest.
230
00:11:23,090 --> 00:11:25,070
Can I help you?
231
00:11:25,450 --> 00:11:26,209
Oh, good.
232
00:11:26,210 --> 00:11:27,750
Move away from my file cabinet.
233
00:11:29,970 --> 00:11:33,760
Fine. Then answer me this. Answer you
what? What do you know about this Jakub
234
00:11:33,760 --> 00:11:34,679
Sobreska kid?
235
00:11:34,680 --> 00:11:36,120
The new kid? He's from Poland.
236
00:11:36,560 --> 00:11:39,740
Allegedly. He's taking my ESL course and
he reeks of English proficiency.
237
00:11:40,020 --> 00:11:43,040
Why is he taking ESL then? Oh, it's the
oldest trick in the book.
238
00:11:43,560 --> 00:11:46,300
Pretend you can't speak English so your
other teachers go easy on you.
239
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
That's ridiculous.
240
00:11:48,280 --> 00:11:49,780
Is it? See, he got to you too.
241
00:11:50,220 --> 00:11:51,220
This kid's G.
242
00:11:51,860 --> 00:11:52,860
G for good.
243
00:11:53,380 --> 00:11:56,520
Hey, G is also for move the hell out of
my office.
244
00:11:56,820 --> 00:11:59,460
Okay, I see what you're going for there,
but none of those words started with G.
245
00:11:59,980 --> 00:12:00,980
Okay, no, I'm going.
246
00:12:02,180 --> 00:12:05,100
Perfect combination of smart and stupid.
247
00:12:05,380 --> 00:12:06,380
Hey, Jerry.
248
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
Wait up.
249
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
Hey, Frank.
250
00:12:17,440 --> 00:12:18,139
What's up?
251
00:12:18,140 --> 00:12:20,940
How's life in the slammer? Actually,
it's going really well. I'm really
252
00:12:20,940 --> 00:12:25,080
connected with these criminals, so I'm
making a few bucks on the side helping
253
00:12:25,080 --> 00:12:25,679
them out.
254
00:12:25,680 --> 00:12:26,680
Thanks, by the way.
255
00:12:27,620 --> 00:12:28,720
What's Uncle Coco doing here?
256
00:12:30,250 --> 00:12:32,690
Oh, how do you... No, go, go, go.
257
00:12:33,110 --> 00:12:35,270
Bye, Jerry. What? What do you mean, bye,
Jerry?
258
00:12:36,030 --> 00:12:37,110
Jerome Dunkley?
259
00:12:37,830 --> 00:12:39,310
I know why you're here.
260
00:12:39,650 --> 00:12:44,530
I totally forgot about your tie. I have
been swamped. I can't believe you made
261
00:12:44,530 --> 00:12:45,530
me come find you.
262
00:12:45,570 --> 00:12:46,570
How did you find me?
263
00:12:46,930 --> 00:12:48,050
Coco has his ways.
264
00:12:48,390 --> 00:12:49,850
Well, the tie is in my car.
265
00:12:51,850 --> 00:12:52,850
Happy birthday.
266
00:12:53,070 --> 00:12:54,090
Wait a second.
267
00:12:54,450 --> 00:12:58,870
Your nephew is black, which means your
wife died.
268
00:12:59,720 --> 00:13:00,719
He's black.
269
00:13:00,720 --> 00:13:02,960
I get it. That's how that works. Okay,
let's go.
270
00:13:07,220 --> 00:13:12,280
We're so glad you could make it, Miss
Corcoran. Oh, well, I'm so glad, too.
271
00:13:12,660 --> 00:13:15,020
Everything looks so appropriate.
272
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
Oh.
273
00:13:17,460 --> 00:13:20,620
We're concerned because Ricky's marks
have been slipping lately.
274
00:13:20,880 --> 00:13:23,720
We just need to put in a little extra
effort. Right, sweetie?
275
00:13:23,980 --> 00:13:27,320
Right. Well, let's get to it. Bless the
spirit.
276
00:13:28,200 --> 00:13:30,290
Tutors. You're the real heroes.
277
00:13:30,490 --> 00:13:33,350
Thank you. I'll just be in the next room
if you need me. Okay.
278
00:13:34,010 --> 00:13:37,510
So let's start with the Roman Empire.
279
00:13:41,270 --> 00:13:46,150
Okay. Some nice background music. I like
it. That's nice.
280
00:13:47,610 --> 00:13:54,590
Where was I? Okay. So Augustus was the
first emperor and founder
281
00:13:54,590 --> 00:13:55,590
of Rome.
282
00:13:55,750 --> 00:13:57,750
Everything okay?
283
00:13:58,270 --> 00:13:59,270
Not Lauren.
284
00:13:59,650 --> 00:14:02,510
Who? Mom's just catching up on The
Bachelor.
285
00:14:02,850 --> 00:14:04,870
See, it's just that I made some updates.
286
00:14:06,310 --> 00:14:07,310
That's fun.
287
00:14:07,470 --> 00:14:08,470
Um, hey.
288
00:14:09,150 --> 00:14:11,050
You know what else is fun?
289
00:14:12,050 --> 00:14:13,870
Augustine. Who?
290
00:14:15,050 --> 00:14:16,850
Is that normal?
291
00:14:17,230 --> 00:14:19,610
Oh, Dad's just doing P90X.
292
00:14:19,870 --> 00:14:21,410
He is getting ripped.
293
00:14:23,650 --> 00:14:24,650
Okay.
294
00:14:25,430 --> 00:14:26,490
Is that your mom?
295
00:14:28,140 --> 00:14:31,140
He just gave Kim a rose.
296
00:14:31,560 --> 00:14:35,740
Well, it's great for Kim. No, it's not.
Kim is a dirty hoe.
297
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Wow. Okay.
298
00:14:38,860 --> 00:14:42,460
Do you know what? I think we should turn
off the phone. Okay.
299
00:14:44,520 --> 00:14:46,040
See, that's better, isn't it?
300
00:14:46,260 --> 00:14:47,420
I got this.
301
00:14:52,120 --> 00:14:54,990
You have... God, just leave this, Ricky.
302
00:14:55,290 --> 00:14:58,890
Victoria just slapped Rachel. Oh, my
God. Oh, my God.
303
00:15:03,310 --> 00:15:10,170
I'm sure I put it in here,
304
00:15:10,290 --> 00:15:12,350
Coco. But it is messy.
305
00:15:12,770 --> 00:15:14,810
Maybe it blew out the window.
306
00:15:15,010 --> 00:15:20,050
Sometimes when I'm cruising down the
highway, my jam comes on, I roll those
307
00:15:20,050 --> 00:15:21,770
puppies down. Both windows.
308
00:15:22,750 --> 00:15:26,130
Feel the wind in my hair. My eyes are
open, though, because I'm driving.
309
00:15:26,450 --> 00:15:29,190
Anyway, your tie is definitely gone.
Sorry, Coco.
310
00:15:29,770 --> 00:15:31,410
So you're saying you lost my tie.
311
00:15:31,830 --> 00:15:33,130
I lost your tie.
312
00:15:33,350 --> 00:15:34,470
But I have a tie at home.
313
00:15:35,410 --> 00:15:39,530
Argyle. Got your name on it. That tie
was irreplaceable.
314
00:15:40,150 --> 00:15:41,150
Coco, Bob.
315
00:15:41,270 --> 00:15:43,590
No, it's not. Every tie is replaceable.
316
00:15:43,990 --> 00:15:45,350
Millions of ties out there, Coco.
317
00:15:46,110 --> 00:15:47,089
I gotta go.
318
00:15:47,090 --> 00:15:48,470
Okay? Where do you think you're going?
319
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
What's going on here?
320
00:15:51,720 --> 00:15:52,599
What are you doing?
321
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
Amanda, Susan!
322
00:15:53,700 --> 00:15:55,620
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are
you doing?
323
00:15:56,800 --> 00:15:58,440
No! I'm not going!
324
00:15:59,520 --> 00:16:00,760
Amanda, Susan!
325
00:16:00,980 --> 00:16:01,719
Help me!
326
00:16:01,720 --> 00:16:02,679
Call 911!
327
00:16:02,680 --> 00:16:04,320
I can't. My battery's dying.
328
00:16:04,540 --> 00:16:05,740
What? No, it's not!
329
00:16:05,940 --> 00:16:06,940
You're using it!
330
00:16:08,520 --> 00:16:09,800
I love your neck tattoo.
331
00:16:10,400 --> 00:16:11,379
Thanks, kid.
332
00:16:11,380 --> 00:16:12,920
My parents won't let me get one.
333
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
One day.
334
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
Have fun.
335
00:16:16,900 --> 00:16:18,000
Who are you guys?
336
00:16:18,700 --> 00:16:19,960
Can you drop me off at home?
337
00:16:28,050 --> 00:16:30,150
Really? This is because of a tie?
338
00:16:30,390 --> 00:16:33,870
Like, come on. Give me a break. I can
get you another tie.
339
00:16:35,070 --> 00:16:36,930
It's not about the tie, you idiot.
340
00:16:37,490 --> 00:16:41,710
You have no idea how much shit you rent.
What is that on your shirt? What?
341
00:16:42,650 --> 00:16:45,910
Oh, it's me and Maddie Mae. My Yorkie
Shih Tzu mix.
342
00:16:46,170 --> 00:16:47,710
It was her seventh birthday the other
day.
343
00:16:48,010 --> 00:16:51,530
My roommate and I were talking about
getting a puppy. Shut up, all right?
344
00:16:51,920 --> 00:16:55,780
It was $5 ,000 worth of cocaine you D
-bagged, and you're going to pay me back
345
00:16:55,780 --> 00:16:59,760
every cent of it. I'm a teacher. What do
you think I'm getting for... Supa.
346
00:17:00,500 --> 00:17:01,640
Supa, you chipped me.
347
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
Supa, disappointed.
348
00:17:04,500 --> 00:17:06,920
You've got one phone call to make this,
right?
349
00:17:07,339 --> 00:17:08,540
You cracked my phone.
350
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
Who's it going to be?
351
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
Now, now.
352
00:17:21,109 --> 00:17:22,670
This is serious, okay? Listen.
353
00:17:23,190 --> 00:17:26,750
Yeah, can I call you back? No, you can't
call me back. I'm in trouble, Bill.
354
00:17:27,869 --> 00:17:29,670
Okay? I got involved.
355
00:17:29,950 --> 00:17:32,010
There was a drug. I didn't know it was
drugs.
356
00:17:32,350 --> 00:17:33,510
I thought it was a tie.
357
00:17:34,970 --> 00:17:37,110
What? Now I'm a hostage.
358
00:17:37,410 --> 00:17:42,250
I'm tied up. He's got a saw. He's got a
saw, Bill. How much is your friend's
359
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
life worth to you?
360
00:17:43,490 --> 00:17:48,170
75 bucks. I am losing my patience here.
Stop joking, Bill! 5 G's if you want to
361
00:17:48,170 --> 00:17:48,909
see him alive.
362
00:17:48,910 --> 00:17:49,799
Get on the mic!
363
00:17:49,800 --> 00:17:52,420
You want me to pay five G's to make
Jerry go away?
364
00:17:52,700 --> 00:17:53,619
Yeah. No.
365
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
No. What?
366
00:17:54,680 --> 00:17:57,600
No, no, you got to pay me five G's to
get him back.
367
00:17:57,840 --> 00:18:03,960
Bill, I'm tied up. I'm tied up, okay?
Because the guy's a drug dealer, and I
368
00:18:03,960 --> 00:18:05,640
thought he was a tie dealer.
369
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
It's a hard pass, buddy.
370
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Stop joking around.
371
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
Right now.
372
00:18:09,540 --> 00:18:13,420
$5 ,000 or he's dead. Dead with a saw
and a hammer.
373
00:18:13,760 --> 00:18:15,540
Saw and a hammer. Listen, I got...
374
00:18:16,759 --> 00:18:17,759
120 bucks.
375
00:18:17,800 --> 00:18:19,520
Okay, this is getting stupid right now.
376
00:18:19,800 --> 00:18:25,160
$5 ,000 or he's dead. Coco, is you...
Coco, can you just take me off
377
00:18:25,160 --> 00:18:26,160
speakerphone for a second, please?
378
00:18:26,960 --> 00:18:28,340
Why is he doing this?
379
00:18:29,300 --> 00:18:31,340
What did I do to you? Yeah, go ahead.
380
00:18:31,880 --> 00:18:35,180
Listen, you know the phrase that, like,
something's only worth what somebody
381
00:18:35,180 --> 00:18:36,240
else is willing to pay for it?
382
00:18:36,620 --> 00:18:37,479
Yeah, sure.
383
00:18:37,480 --> 00:18:41,760
Okay, I think you have dramatically
overestimated how valuable Jerry's life
384
00:18:41,760 --> 00:18:42,759
to me.
385
00:18:42,760 --> 00:18:44,880
Like, I could do... I could do 500.
386
00:18:45,260 --> 00:18:46,260
I don't want to...
387
00:18:49,960 --> 00:18:51,360
Great. Done.
388
00:18:52,060 --> 00:18:56,100
Okay. Great. He did it. He did it. He
did it.
389
00:18:57,360 --> 00:18:58,720
And he did it for me.
390
00:18:59,940 --> 00:19:01,020
What an idiot.
391
00:19:03,640 --> 00:19:04,639
Who knew?
392
00:19:04,640 --> 00:19:07,100
There you go. Nice job. Room for
improvement.
393
00:19:07,400 --> 00:19:10,000
I meant to try harder next time. Aw,
sweet cat.
394
00:19:11,060 --> 00:19:12,320
And finally, Jakob.
395
00:19:13,440 --> 00:19:16,100
Ace it again, Jakob. Jakob, that was so
hard.
396
00:19:16,840 --> 00:19:18,000
Cheating, you punk.
397
00:19:18,380 --> 00:19:19,460
You know, I'm on to you, Jakob.
398
00:19:19,720 --> 00:19:23,900
I've sniffed out your ruse. If you
barely speak English, then you won't
399
00:19:23,900 --> 00:19:25,900
I call you a sackless turd blossom.
400
00:19:26,320 --> 00:19:29,320
You worthless pile of wolf -trampled
human feces.
401
00:19:29,540 --> 00:19:30,920
You stack of toenail fungus.
402
00:19:31,200 --> 00:19:35,720
You puddle of elephant semen. You
heaving mess of walking, talking back
403
00:19:36,120 --> 00:19:37,500
Yuck -a -buck so hot.
404
00:19:38,700 --> 00:19:41,420
Maybe you don't speak English. Well,
good work, pal.
405
00:19:42,300 --> 00:19:43,620
Sorry about all of that.
406
00:19:44,000 --> 00:19:46,080
Dude, that was messed up.
407
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
Tell me about it.
408
00:20:00,620 --> 00:20:01,760
Nope, not worth it.
409
00:20:09,280 --> 00:20:10,380
Hello, world.
410
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Hello, chair.
411
00:20:14,880 --> 00:20:15,880
Hello, mug.
412
00:20:17,900 --> 00:20:18,960
Hello, hero.
413
00:20:19,640 --> 00:20:21,600
All right. Am I cleaning up a little
here?
414
00:20:21,860 --> 00:20:22,860
Oh, I will, Bill.
415
00:20:24,080 --> 00:20:25,960
I'm alive. That's what matters.
416
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
You're alive.
417
00:20:29,070 --> 00:20:30,530
I can't believe I met that on Puerto
Vallarta.
418
00:20:31,070 --> 00:20:32,070
You're paying me back.
419
00:20:32,190 --> 00:20:34,090
Every cent of that $5 ,000.
420
00:20:34,430 --> 00:20:39,330
Yeah, it was actually... It was $5 ,000
exactly.
421
00:20:40,610 --> 00:20:45,550
Man. Now I got a thing to... Oh, man. I
can't believe I'm alive.
422
00:20:46,530 --> 00:20:48,670
How did I get out of that? You, Bill.
423
00:20:49,610 --> 00:20:50,610
Stop saying that.
424
00:20:51,350 --> 00:20:52,350
I love you, man.
425
00:20:55,110 --> 00:20:58,130
Not sure if you can hear me up there,
Bill, but I said I love you. I'm not
426
00:20:58,130 --> 00:20:59,130
afraid to say it.
427
00:21:00,270 --> 00:21:01,270
You can't hear me.
428
00:21:01,610 --> 00:21:02,610
I heard you.
32432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.