All language subtitles for mr._d_s05e12_out_cold

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:05,980 I'm a teacher at Xavier Academy. 2 00:00:07,080 --> 00:00:10,900 If you find this video, please get it to the camp director. 3 00:00:11,820 --> 00:00:13,260 Please, someone find this. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,120 Oh, what's the name of this camp? 5 00:00:15,500 --> 00:00:16,660 But her name's Jasmine. 6 00:00:17,740 --> 00:00:21,140 Jasmine something. I don't know her last name, but she's hot. Oh, God, I'm 7 00:00:21,140 --> 00:00:26,840 scared. To my future kids that we probably would have had, I'm sorry I 8 00:00:26,840 --> 00:00:32,740 know you that well or at all, really, because we never had you yet. 9 00:00:35,500 --> 00:00:36,500 That's all for now. 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,500 I hope I see you again. 11 00:00:39,680 --> 00:00:44,320 I'm awesome. No, you're not, dude. Don't lie. I'm awesome. I'm driving around in 12 00:00:44,320 --> 00:00:47,600 my mom's ride. I'm awesome. A quarter of my life gone by. 13 00:00:50,100 --> 00:00:51,100 I'm awesome. 14 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 Backroom. 15 00:00:53,020 --> 00:00:54,580 Somebody point me to the bathroom. 16 00:00:54,980 --> 00:00:55,980 It's the great outdoors. 17 00:00:56,120 --> 00:00:57,160 It's all a bathroom. 18 00:00:57,480 --> 00:00:59,920 Oh, I actually forgot you were here. 19 00:01:00,300 --> 00:01:01,600 We fought together on the bus. 20 00:01:01,840 --> 00:01:04,940 Did we? Yeah. Remember I was telling you... Anyway. 21 00:01:05,239 --> 00:01:10,740 Welcome to your leadership camp. And by the end of the day, we hope you will 22 00:01:10,740 --> 00:01:11,740 become better leaders. 23 00:01:12,040 --> 00:01:13,460 That's why I'm here. 24 00:01:14,020 --> 00:01:15,220 Do's and don'ts. 25 00:01:15,920 --> 00:01:19,440 Allergies, make sure you have your EpiPens out of your bags before we start 26 00:01:19,440 --> 00:01:22,680 on the day. Thomas, you should bring your asthma inhaler, it says here. 27 00:01:23,060 --> 00:01:24,080 Shelby, where's Shelby? 28 00:01:24,880 --> 00:01:28,380 Heat, moth, bees, perfume, nuts, sun, mold, dust, dairy products. 29 00:01:29,070 --> 00:01:32,350 I think we should just all get away from Shelby. Think again about picking 30 00:01:32,350 --> 00:01:35,530 Shelby for your group. I'm just saying. You know what? Actually, Shelby, you're 31 00:01:35,530 --> 00:01:38,430 in the sun right now. You should go on the bus. Seriously. We'll bring you back 32 00:01:38,430 --> 00:01:40,350 out later when the games and activities start. 33 00:01:40,630 --> 00:01:41,810 Watch you don't touch him, please. 34 00:01:42,610 --> 00:01:43,610 Thank you, Shelby. 35 00:01:43,810 --> 00:01:47,230 The sun doesn't go away, Shelby. You better hope for rain. You're on there 36 00:01:47,230 --> 00:01:48,230 whole day. I'm sorry. 37 00:01:48,870 --> 00:01:49,870 Hi, everyone. 38 00:01:51,690 --> 00:01:52,690 Ted? 39 00:01:53,230 --> 00:01:54,230 Hey, Lisa. 40 00:01:54,370 --> 00:01:58,870 Hanging out? Yeah, well, I gotta pick up Emma later, so... Oh, yeah? Seven hours 41 00:01:58,870 --> 00:01:59,870 from now? 42 00:02:00,250 --> 00:02:05,430 Everyone, I hate to be the bearer of bad news, but Arthur Jenkins passed away. 43 00:02:05,650 --> 00:02:07,210 What? That's horrible. 44 00:02:07,570 --> 00:02:09,150 Good guy. Gone way too soon. 45 00:02:09,410 --> 00:02:13,190 First Edna's freak heart attack, and now poor Artie? This is awful. 46 00:02:13,690 --> 00:02:14,690 I gotta take this call. 47 00:02:14,770 --> 00:02:15,769 Pardon me. 48 00:02:15,770 --> 00:02:18,950 Hey. You know, maybe we should just take a moment of silence. 49 00:02:22,090 --> 00:02:25,070 So who do you think is going to be the next one to kick the bucket? That's what 50 00:02:25,070 --> 00:02:28,290 I was thinking. Judy, I'm going to go ahead and assume that that's just the 51 00:02:28,290 --> 00:02:29,289 grief talking. 52 00:02:29,290 --> 00:02:33,390 Bad things always happen in threes. So that means that one of us is going to be 53 00:02:33,390 --> 00:02:34,390 the next to go. 54 00:02:35,190 --> 00:02:36,190 That's waiter cred. 55 00:02:36,390 --> 00:02:40,990 I think I want in on this bet. How much are we talking here? No, we are not 56 00:02:40,990 --> 00:02:45,710 betting on who's going to die next. These are people's lives, not a game. 57 00:02:47,610 --> 00:02:50,510 Okay, but my money's on William's biting at first. I got 20 on Gillis. 58 00:02:50,710 --> 00:02:53,470 I'll just put that in the safe deposit box. 59 00:02:53,790 --> 00:02:57,730 I don't know what you guys are betting on, but I want in. We really need to 60 00:02:58,890 --> 00:03:00,110 XY's really bleeding me dry. 61 00:03:00,370 --> 00:03:04,010 I know, Paul. And as much as I would never want to hear the end of that, 62 00:03:04,010 --> 00:03:05,510 doing this now. Are you going to IOU? 63 00:03:06,770 --> 00:03:07,770 IOU? 64 00:03:07,830 --> 00:03:09,190 Absolutely not. 65 00:03:09,850 --> 00:03:12,910 Okay, everyone, if I could have your attention, I just need you to stay 66 00:03:13,420 --> 00:03:16,760 Stand here for a few minutes till I figure out where we're going first, 67 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 don't get too far away. 68 00:03:18,020 --> 00:03:20,120 Just stay close to base here, all right? 69 00:03:20,680 --> 00:03:21,619 Thank you. 70 00:03:21,620 --> 00:03:22,880 Hi, Mr. Duncan? 71 00:03:23,200 --> 00:03:25,820 Yeah. Hi, I'm Jasmine, the camp director. 72 00:03:26,220 --> 00:03:29,480 Wow, well, I'm Mr. Duncan, Jerry, the teacher. 73 00:03:29,680 --> 00:03:32,420 Okay, nice to meet you, Jerry. Nice to meet you. I guess you and I are spending 74 00:03:32,420 --> 00:03:33,600 a lot of time together today. 75 00:03:33,840 --> 00:03:37,080 Well, that's great news, isn't it? Camp hotta wowie. 76 00:03:37,709 --> 00:03:40,770 Hi, I'm Robert, vice principal. Kind of in charge here. Call me Bob, if you 77 00:03:40,770 --> 00:03:44,710 like. My students that I brought, my trip, I planned it. And I'm the one they 78 00:03:44,710 --> 00:03:48,330 look at as a role model. Their words, not mine. Well, it's great to meet you 79 00:03:48,330 --> 00:03:52,610 both. Two things I know about Jasmine. One, it's a genus of shrub in the olive 80 00:03:52,610 --> 00:03:56,030 family. Distant cousin, I think. And two, delightful Disney princess. 81 00:03:56,390 --> 00:03:57,390 Wow. 82 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 You know your plants. 83 00:03:59,260 --> 00:04:01,140 How do we get started? What do we do? Anything. 84 00:04:01,340 --> 00:04:05,020 I would actually love some help if one of you wants to help me set up the 85 00:04:05,020 --> 00:04:06,100 orienteering game. 86 00:04:06,300 --> 00:04:07,880 Hello. That would be perfect. 87 00:04:08,180 --> 00:04:10,860 I'm the one. I'm the guy. I'll do it. Perfect. I'll set up. What is it again? 88 00:04:10,900 --> 00:04:12,020 What is orienteering? 89 00:04:12,260 --> 00:04:15,880 It's when you take these cards and you put them around in the woods. Yes. And 90 00:04:15,880 --> 00:04:18,420 then the kids use that compass to track coordinates. 91 00:04:19,290 --> 00:04:22,970 Good. All right. So why don't you give her the cards? You know what? Actually, 92 00:04:23,110 --> 00:04:24,110 this is perfect. 93 00:04:24,150 --> 00:04:26,130 You know all about orienteering. 94 00:04:26,490 --> 00:04:30,930 You can help Jerry set the game up. I'm short staff today. I can stay here with 95 00:04:30,930 --> 00:04:34,110 everybody else. Just hearing it out loud, I think it makes the most sense 96 00:04:34,110 --> 00:04:37,670 we both know what orienteering is. Why don't you and I go and put these in the 97 00:04:37,670 --> 00:04:41,190 woods together, and he can stay here with the kids. Can we just go back to 98 00:04:41,190 --> 00:04:44,210 original plan, Jasmine, that you and I were going, and you look after the kids 99 00:04:44,210 --> 00:04:46,390 because you're the VP? Can we do that? That's the plan. That's what we said. 100 00:04:46,510 --> 00:04:49,440 Actually, you know what? It would just be so much better. faster if you guys 101 00:04:49,440 --> 00:04:54,120 could do this together would you mind it'd be really helpful mommy can i go 102 00:04:54,120 --> 00:04:59,960 them please please mommy mommy yeah you could have told us you had a son under 103 00:04:59,960 --> 00:05:03,560 the gate he has a good point well he has a day off of school today i kind of 104 00:05:03,560 --> 00:05:07,280 promised him he could help me set up the game so i know it's asking a lot but 105 00:05:07,280 --> 00:05:11,940 would you mind if he tagged along with you mind no that's okay 106 00:05:13,260 --> 00:05:16,020 Thank you so much. I will see you guys later. 107 00:05:16,360 --> 00:05:18,360 Thank you so much. It's you. 108 00:05:19,400 --> 00:05:22,520 I was supposed to go in there until you came in. Now it's you, me, and Opie? 109 00:05:22,620 --> 00:05:23,620 Seriously? 110 00:05:23,780 --> 00:05:25,500 You couldn't just mind your own business. 111 00:05:25,740 --> 00:05:26,960 You had to come over. 112 00:05:27,260 --> 00:05:29,500 Sorry, are you speaking to yourself and I'm eavesdropping? 113 00:05:30,200 --> 00:05:32,160 I'm bored. Aren't we supposed to be doing something? 114 00:05:32,620 --> 00:05:35,760 We have to wait for Mr. Duncan to get back, but we could play a game. 115 00:05:35,980 --> 00:05:39,780 Oh, Red Rover, Red Rover, I call fun over. 116 00:05:41,400 --> 00:05:42,880 Pleasure doing business with you. 117 00:05:45,300 --> 00:05:47,340 Seriously? A death pool? 118 00:05:47,600 --> 00:05:49,500 This is incredibly insensitive. 119 00:05:50,860 --> 00:05:55,760 Why is my name on the list right behind old man withers? Come on. 120 00:05:56,000 --> 00:05:59,980 Yeah, you can't argue with the oddly. Oh, let's face it, Lisa. Between the 121 00:05:59,980 --> 00:06:04,300 stress of your new job and lack of time to exercise, what's obviously crushing 122 00:06:04,300 --> 00:06:07,120 loneliness, we figure you're already on borrowed time. 123 00:06:08,140 --> 00:06:12,340 And I'm taking this online Reiki course, and I'm sensing a lot of negative 124 00:06:12,340 --> 00:06:13,420 energy right here. 125 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Really? 126 00:06:17,520 --> 00:06:18,520 Yeah. 127 00:06:19,180 --> 00:06:20,440 All right, everyone, I've got a game. 128 00:06:20,720 --> 00:06:21,720 Rugby spin. 129 00:06:22,720 --> 00:06:24,600 So you're going to go first, and I'm going to give you a spin. 130 00:06:24,920 --> 00:06:27,400 She's going to hit you as hard as she can, and then you're going to do the 131 00:06:27,400 --> 00:06:29,080 thing, and whoever did it harder gets a point. 132 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 Don't go easy. 133 00:06:31,500 --> 00:06:33,520 Okay, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. Okay, okay. 134 00:06:33,800 --> 00:06:35,500 Out of there, Lizzie. Out of there. Yeah. 135 00:06:35,870 --> 00:06:39,450 Which is way too small. Now, this is the match -up. This is the match -up we've 136 00:06:39,450 --> 00:06:40,530 all been waiting to see. 137 00:06:40,810 --> 00:06:44,870 All right, Mr. Hunt, let's do it. Just going to get this cleaned off before I 138 00:06:44,870 --> 00:06:49,790 put it in my mouth. No offense, Lucy, but I want no part of the grade 9 boys 139 00:06:49,790 --> 00:06:51,230 you've been sucking face with. 140 00:06:51,450 --> 00:06:55,050 It's not the world I'm trying to live in. I need mono like I need a hole in 141 00:06:55,050 --> 00:06:56,670 head. All right, Hunt, let's do this. 142 00:06:56,890 --> 00:06:58,290 I'm going to spoon you, Frank. 143 00:06:59,950 --> 00:07:01,450 And into the mouth. 144 00:07:02,280 --> 00:07:05,260 This was supposed to be a romantic walk with Jasmine and I. Why'd you have to 145 00:07:05,260 --> 00:07:08,140 ruin this? What are you talking about? You ruined it. She and I were the ones 146 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 that had a connection. 147 00:07:09,300 --> 00:07:12,660 Connection? She had no connection or interest in you. She was too busy 148 00:07:12,660 --> 00:07:15,600 on me. I'm the one who's unforgettable. Just like I told my first girlfriend, 149 00:07:15,740 --> 00:07:19,160 you can drink all you want, but you'll never be able to scrape me from your 150 00:07:19,160 --> 00:07:22,810 memory. Bet you drank a lot. Anyway, what's the point of arguing about it? 151 00:07:22,830 --> 00:07:26,230 It doesn't matter. She's married. But if she wasn't married, I promise you she'd 152 00:07:26,230 --> 00:07:27,750 pick me over you. Do you? Yes. 153 00:07:28,130 --> 00:07:29,210 What are you guys fighting about? 154 00:07:29,430 --> 00:07:32,610 No, no. We're not fighting. We're just talking loudly. That's what adults do 155 00:07:32,610 --> 00:07:37,430 sometimes. That's what Mom and Dad used to say before they got divorced. 156 00:07:37,990 --> 00:07:38,990 What? Hello. 157 00:07:39,010 --> 00:07:40,670 Your mom's divorced? That's awesome. 158 00:07:40,910 --> 00:07:42,230 Hey, what's your name again? 159 00:07:42,470 --> 00:07:43,470 BJ. Okay. 160 00:07:43,730 --> 00:07:44,730 B. 161 00:07:45,500 --> 00:07:51,200 BJ, let me ask you a question. Does your mom prefer funny, smart, athletic guys? 162 00:07:51,320 --> 00:07:55,840 Or maybe she prefers a renaissance man, right? Who likes books and lively 163 00:07:55,840 --> 00:07:58,600 conversation and coupons. I don't know. 164 00:07:58,920 --> 00:08:01,780 You know what? I'm going to go ask her. I'll head back to base camp and I'll 165 00:08:01,780 --> 00:08:05,100 talk to her myself. You two set up the game. Why don't you do that and I'll 166 00:08:05,100 --> 00:08:06,280 here and bond with BJ. 167 00:08:06,890 --> 00:08:09,570 Now, which way, BJ, which way did you bring us in here? 168 00:08:09,790 --> 00:08:13,570 I don't know. We followed you, BJ. We thought you knew because you always... 169 00:08:13,570 --> 00:08:14,970 Where's base camp, Smokey the Bear? 170 00:08:15,490 --> 00:08:18,530 What's your little compass say? I don't know. Do you see what it's pointing at 171 00:08:18,530 --> 00:08:19,149 right now? 172 00:08:19,150 --> 00:08:20,550 South. An idiot. 173 00:08:21,390 --> 00:08:23,950 Who's not going to get the girl? Wait, BJ. 174 00:08:24,330 --> 00:08:25,830 Wait up. What's the hurry? 175 00:08:26,150 --> 00:08:27,150 Ground. 176 00:08:29,370 --> 00:08:30,370 Ooh. 177 00:08:30,550 --> 00:08:33,590 Ooh. Felt like butterfly kisses from a tiny mosquito. 178 00:08:34,710 --> 00:08:35,710 Okay. 179 00:08:35,860 --> 00:08:36,860 Let's see what you got. 180 00:08:37,780 --> 00:08:38,780 Ready, Mr. Hunt? 181 00:08:40,659 --> 00:08:44,280 I was born ready. Actually, I was born breech, but once they turned my butt 182 00:08:44,280 --> 00:08:45,500 around, I was raring to go. 183 00:08:47,060 --> 00:08:48,100 Okay, let's do this. 184 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 Ah! 185 00:08:54,520 --> 00:08:56,900 Ah! How did you do that? 186 00:08:57,140 --> 00:08:59,580 Guess I'm a natural. That was a good round, but I'm going to have to give it 187 00:08:59,580 --> 00:09:00,880 Frank. It was really close, though. 188 00:09:01,500 --> 00:09:04,100 Okay. No more Mr. Nice Guy. Where were that head? 189 00:09:04,780 --> 00:09:05,769 Round two. 190 00:09:05,770 --> 00:09:06,770 Let's do this. 191 00:09:09,090 --> 00:09:12,470 And I thought I had atrophied muscles. 192 00:09:19,850 --> 00:09:20,850 Funny! 193 00:09:22,370 --> 00:09:24,270 No more laughing. New rule. 194 00:09:25,890 --> 00:09:26,890 Down. 195 00:09:28,090 --> 00:09:29,090 No. 196 00:09:29,490 --> 00:09:30,750 No, not enough bars. 197 00:09:30,950 --> 00:09:34,310 I thought that would work. Really? The old stumping stand didn't work? 198 00:09:34,550 --> 00:09:37,030 Here's what we're going to do. We're going to wait until dark, and then we'll 199 00:09:37,030 --> 00:09:40,670 follow the North Star out to the parking lot. Yeah, let's just hang out here so 200 00:09:40,670 --> 00:09:41,670 his mom worries her. 201 00:09:42,410 --> 00:09:43,630 Oh, my gosh. 202 00:09:43,850 --> 00:09:44,850 What? That's a bear. 203 00:09:46,510 --> 00:09:50,430 Oh, no. I'm pretty sure that was a bear. How do you know? There it is again. 204 00:09:50,550 --> 00:09:53,410 It's getting closer. What do they say if it's black? Never go back. That's 205 00:09:53,410 --> 00:09:57,670 different. You fight back. But if it's brown, you lay down. 206 00:09:58,170 --> 00:10:01,310 Flush it down. All I know is that I better run faster than you. 207 00:10:04,400 --> 00:10:06,240 PJ! No! Go see the bear. 208 00:10:06,500 --> 00:10:07,239 Bear! Bear! 209 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 I'm out of here! 210 00:10:09,420 --> 00:10:14,340 Sleep deprivation. Decreases life expectancy by 12%. Depression. 211 00:10:14,620 --> 00:10:17,380 Second leading cause of disease and early death. Score. 212 00:10:18,100 --> 00:10:20,540 I am so attracted to you right now. 213 00:10:20,760 --> 00:10:24,220 I can't believe I put all my eggs in the Williams basket when you've clearly 214 00:10:24,220 --> 00:10:28,980 given up on life. That's not true. I'll have you know that I live a meaningful 215 00:10:28,980 --> 00:10:30,120 and fulfilling life. 216 00:10:30,340 --> 00:10:31,600 Are your gums bleeding? 217 00:10:43,280 --> 00:10:44,400 Come here, Lisa. 218 00:10:44,740 --> 00:10:50,920 I am so sorry. We had no idea. What are we doing this for? 219 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Yeah, got it. 220 00:10:53,140 --> 00:10:54,140 Oh, my. 221 00:10:55,440 --> 00:10:58,800 Listen, is there someone I can call? An exorcist, maybe? 222 00:11:00,460 --> 00:11:01,460 Okay. 223 00:11:02,460 --> 00:11:03,960 Oh, fun! 224 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 Okay, 225 00:11:07,640 --> 00:11:12,000 we're done with rugby spoons. Everyone head back to your groups. No, no, no, 226 00:11:16,620 --> 00:11:20,580 I don't know how you're doing this with your tiny body, your less developed 227 00:11:20,580 --> 00:11:23,740 brain than mine. I don't know if there's some sort of superpower happening, but 228 00:11:23,740 --> 00:11:25,520 I don't believe it. Lower that head. 229 00:11:28,300 --> 00:11:29,600 That's a pain, Frank. 230 00:11:32,260 --> 00:11:33,260 Ow! 231 00:11:33,840 --> 00:11:34,900 I felt that one. 232 00:11:49,000 --> 00:11:50,060 Nice right hook, sir. 233 00:11:50,800 --> 00:11:52,400 Oh, okay. 234 00:11:53,080 --> 00:11:54,260 Okay. Okay. 235 00:11:56,380 --> 00:11:57,380 Here's a fun game. 236 00:11:57,660 --> 00:12:00,780 I like to call it Shared Alibi. 237 00:12:02,140 --> 00:12:06,520 Hmm? Who here saw Frank trip? Who saw him trip? There it is. There's one hand, 238 00:12:06,520 --> 00:12:08,980 couple hands, hands. New game. 239 00:12:09,360 --> 00:12:11,920 It's called Carry the Body. 240 00:12:12,220 --> 00:12:15,880 So I'm going to enlist a couple of the bigger boys. Yep. Strong girls. 241 00:12:16,160 --> 00:12:17,160 Oh, God. 242 00:12:17,840 --> 00:12:19,300 I gotta stop. I think it's broken. 243 00:12:19,580 --> 00:12:23,580 Thank you. Sorry for doing every single thing I could to save us from the bear. 244 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 There was no bear. 245 00:12:25,120 --> 00:12:28,920 And even if there was, you left BJ and I there to die. Tell your mom that, BJ. 246 00:12:29,160 --> 00:12:31,860 You left us to die, and I saved you. BJ, look. 247 00:12:32,200 --> 00:12:33,079 It's hot. 248 00:12:33,080 --> 00:12:34,080 No water. It's hot. 249 00:12:35,140 --> 00:12:37,700 I forgot! 250 00:12:39,600 --> 00:12:40,840 You have water. 251 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 Can I... 252 00:12:51,820 --> 00:12:53,120 I'm too weak to go anywhere. 253 00:12:53,660 --> 00:12:56,100 BJ's got to go. BJ, you got to go get help, buddy. Okay? 254 00:12:56,320 --> 00:12:57,320 It's a good BJ. 255 00:12:57,820 --> 00:13:00,640 You know, when I say it out loud, it's a terrible name for a child. 256 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 Hello, everyone. 257 00:13:02,800 --> 00:13:06,260 Don't tell me. Let me guess. You're here to shut down the death pool. No. 258 00:13:06,600 --> 00:13:09,320 I'm here to thank all of you for betting on me to die. 259 00:13:09,580 --> 00:13:10,559 Oh, acceptance. 260 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 The last step. 261 00:13:11,600 --> 00:13:12,299 I'm serious. 262 00:13:12,300 --> 00:13:15,820 You guys made me take a long, hard look at myself, and I didn't like what I saw. 263 00:13:16,080 --> 00:13:18,700 So I made some changes. I'm drinking green energy. 264 00:13:18,920 --> 00:13:21,240 I signed up for a Tai Chi class. 265 00:13:21,680 --> 00:13:24,900 And I even gave my phone number to a real live man. 266 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 Yeah, you did. 267 00:13:27,500 --> 00:13:34,220 So, it looks like I am going to live a long, healthy life. And you're all going 268 00:13:34,220 --> 00:13:35,220 to lose the death pool. 269 00:13:35,440 --> 00:13:37,540 Like everything's turning up Lisa. 270 00:13:39,500 --> 00:13:40,540 I believe it. 271 00:13:41,540 --> 00:13:42,720 My wife is dead. 272 00:13:46,540 --> 00:13:49,160 Well, there goes the pool. Thanks, everybody. 273 00:13:52,770 --> 00:13:56,630 Hooray. Look, I don't know how to feel about it. I'm glad for you, sad for her. 274 00:13:58,890 --> 00:14:00,710 Woo! How are you, Lisa? 275 00:14:01,030 --> 00:14:02,590 Oh, her foot's twitching. She's fine. 276 00:14:03,150 --> 00:14:04,150 That's all for now. 277 00:14:04,650 --> 00:14:06,090 I hope I see you again. 278 00:14:08,230 --> 00:14:10,790 Would you shut up? I'm trying to do a video here. 279 00:14:12,150 --> 00:14:13,430 There you go. Yes. 280 00:14:17,170 --> 00:14:20,430 What's the video for? A video in which we don't get out of here and it's my 281 00:14:20,430 --> 00:14:21,430 words. Is that okay? 282 00:14:21,490 --> 00:14:22,249 To who? 283 00:14:22,250 --> 00:14:23,250 My loved ones. 284 00:14:23,270 --> 00:14:24,730 I want to make a video for my loved ones. 285 00:14:26,210 --> 00:14:28,430 My phone's only 8 gig. Can I use yours, please? 286 00:14:33,050 --> 00:14:34,250 Hi, Nanny. Love you. 287 00:14:34,570 --> 00:14:36,990 If you're seeing this, it's because something terrible happened to me. 288 00:14:38,570 --> 00:14:40,090 Just do me a favor, okay? 289 00:14:41,350 --> 00:14:42,990 Promise you'll delete my browser history. 290 00:14:43,210 --> 00:14:46,110 My password is... Look away. 291 00:14:46,640 --> 00:14:49,800 My password's pterodactyl, but the P is silent. 292 00:14:50,260 --> 00:14:53,440 I'll take it. Okay, all right. That's good. I hope we do get out of here 293 00:14:53,600 --> 00:14:55,540 because I want to show that to everybody at the school. 294 00:14:56,180 --> 00:14:57,280 Show what to people? 295 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 Nothing. 296 00:15:01,780 --> 00:15:02,780 BJ! 297 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 BJ! 298 00:15:05,420 --> 00:15:06,980 Jasmine! Bryce! 299 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 What? 300 00:15:10,040 --> 00:15:11,040 Are you still here? 301 00:15:12,280 --> 00:15:14,240 BJ! No, thanks. 302 00:15:14,520 --> 00:15:15,520 Good. 303 00:15:20,330 --> 00:15:23,570 Well, I was hoping it wouldn't come to this, but we're going to have to resort 304 00:15:23,570 --> 00:15:24,790 to the secret of the forest. 305 00:15:25,070 --> 00:15:25,889 What secret? 306 00:15:25,890 --> 00:15:28,470 We're going to have to drink our own urine to survive. 307 00:15:29,870 --> 00:15:31,170 No, I'm not doing that. 308 00:15:32,190 --> 00:15:36,150 I really think you're underestimating the severity of our situation. 309 00:15:36,410 --> 00:15:40,730 I'm not drinking my own urine, weirdo. Well, you can stay here and rot, but I'm 310 00:15:40,730 --> 00:15:43,550 going to save myself the only way I know how. Go for it. 311 00:15:43,910 --> 00:15:44,910 Disgusting. 312 00:15:47,290 --> 00:15:48,630 Can you just look at me real quick? 313 00:15:49,070 --> 00:15:50,070 Not looking at you. 314 00:15:52,130 --> 00:15:53,190 Oh, put that away. 315 00:15:53,450 --> 00:15:54,450 Have you ever heard of SPS? 316 00:15:54,550 --> 00:15:55,550 What the hell is SPS? 317 00:15:55,670 --> 00:15:56,670 Showy Bladder Syndrome. 318 00:15:56,910 --> 00:15:59,450 And I'm a sufferer. I need someone to stare at me. 319 00:15:59,790 --> 00:16:02,730 in order for me to pee. No, I'm not the guy for that. Who else do you see around 320 00:16:02,730 --> 00:16:06,610 here? Well, that's the stupidest thing I've ever heard. Try living with it. You 321 00:16:06,610 --> 00:16:10,170 live at home alone. How do you do this? I have mirrors over my toilets, Jerry. 322 00:16:10,450 --> 00:16:13,130 Okay, well. I can solve my own problems at home. Please stare at yourself. Look. 323 00:16:13,330 --> 00:16:15,830 I'm not looking at you. There are so many things I'd rather be doing than 324 00:16:15,830 --> 00:16:19,270 this conversation with you in the woods. So please, just look at me while I pee 325 00:16:19,270 --> 00:16:22,790 so I can drink my own urine so I can live. Are you serious? 326 00:16:23,050 --> 00:16:23,849 That's good. 327 00:16:23,850 --> 00:16:24,850 Just like that. 328 00:16:24,870 --> 00:16:26,490 You're inside your own head about it. Just look at me. 329 00:16:26,830 --> 00:16:30,570 All right, fine. No, up here. My eyes are up here. Where am I looking? Into my 330 00:16:30,570 --> 00:16:33,510 eyes. Once you look at me, don't look away, because then it really hurts my 331 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 stomach. One, two, three. 332 00:16:35,530 --> 00:16:37,370 That's all you get. Don't look away, because it hurts. 333 00:16:38,130 --> 00:16:39,130 Hurry up. 334 00:16:39,290 --> 00:16:41,390 That's hurry up. Okay, that's all. I can't do this. Don't look away, because 335 00:16:41,390 --> 00:16:42,850 hurts when you look. I feel like an idiot. Ow! 336 00:16:44,430 --> 00:16:46,030 Hurry up! Ow! Ow! 337 00:16:46,250 --> 00:16:47,310 What the heck? 338 00:16:47,690 --> 00:16:48,669 EJ came! 339 00:16:48,670 --> 00:16:49,669 With Jasmine! 340 00:16:49,670 --> 00:16:50,970 Oh, God, thank God. 341 00:16:52,110 --> 00:16:54,050 What happened to your foot? I think I broke it. 342 00:16:54,550 --> 00:16:55,550 He's a weirdo. 343 00:16:55,850 --> 00:16:57,290 Okay, run back to base. BJ, here. 344 00:16:58,070 --> 00:16:59,290 Lean on me. Let's go back. 345 00:16:59,570 --> 00:17:02,070 Jasmine, do I have something on my retina? Stop it. Look. 346 00:17:02,370 --> 00:17:03,209 Don't look at him. 347 00:17:03,210 --> 00:17:04,210 She chose me. 348 00:17:04,569 --> 00:17:06,869 A squirrel. 349 00:17:07,530 --> 00:17:08,990 Hi, buddy. 350 00:17:10,990 --> 00:17:11,990 Hi. 351 00:17:22,210 --> 00:17:23,210 You're on my lap. 352 00:17:23,970 --> 00:17:24,959 Welcome back. 353 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 sleepyhead? It has to be a misunderstanding. 354 00:17:27,619 --> 00:17:30,100 Yeah, I'm pretty sure Paul would never hurt anyone. 355 00:17:30,380 --> 00:17:31,440 What is going on here? 356 00:17:31,700 --> 00:17:34,560 We're taking this man in for questioning about the death of his ex -wife. 357 00:17:34,760 --> 00:17:38,240 Look, I get it, I get it. Broke ex -husband, lost everything, lives in the 358 00:17:38,240 --> 00:17:38,979 school basement. 359 00:17:38,980 --> 00:17:40,980 I suspect me too. I'll wait for you, Paul. 360 00:17:41,440 --> 00:17:42,319 It's all good. 361 00:17:42,320 --> 00:17:43,920 God, I love bad boys. 362 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 Preaching to the choir. 363 00:17:46,020 --> 00:17:47,960 Didn't he just say he lives in the school basement? 364 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 Yeah, like Freddy Krueger. 365 00:17:54,860 --> 00:17:57,900 You okay, Jerry? Yeah, thanks for giving me these, Frank. You didn't have to do 366 00:17:57,900 --> 00:18:00,920 that. Oh, anytime, bud. I appreciate it. That was very kind of you. 367 00:18:01,480 --> 00:18:03,700 And I'm sorry we're leaving a bit early. 368 00:18:04,100 --> 00:18:07,980 Oh, I've never had a field trip take down so many teachers before. 369 00:18:09,420 --> 00:18:10,700 I don't know. Maybe we go out sometime. 370 00:18:11,000 --> 00:18:14,440 That was fun to get to know you. Yeah. What's your email address? I'll email 371 00:18:14,440 --> 00:18:18,100 you. It's Jerry underscore Duncan underscore a .k .a. Mr. D at Yahoo .com. 372 00:18:18,300 --> 00:18:19,019 One more time. 373 00:18:19,020 --> 00:18:23,740 Jerry underscore Duncan. That's me. And then underscore a .k .a. Mr. D because 374 00:18:23,740 --> 00:18:29,030 that's what the kids call me. me at yahoo .com it's okay try jerry 375 00:18:29,030 --> 00:18:35,750 yeah duncan yeah underscore aka what the kids call me at 376 00:18:35,750 --> 00:18:39,510 yahoo no no that's not an email what the kids call me no just that time just so 377 00:18:39,510 --> 00:18:45,790 you remember aka mr d underscore aka mr d all right i'll look for that email 378 00:18:45,790 --> 00:18:47,690 okay okay see you jasmine thanks 379 00:18:54,350 --> 00:18:55,350 Run us over again. 380 00:18:55,470 --> 00:18:58,590 Simon, will you come into the woods with me real quick and just stare into my 381 00:18:58,590 --> 00:19:00,690 eyes? Oh, you need to go pee? Yes. 382 00:19:01,050 --> 00:19:04,670 Yeah, let's go. Frank, I admire you, buddy. Just believe you can do it, Jer. 383 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 Okay, thanks, buddy. 384 00:19:06,870 --> 00:19:11,510 This really is the icing on one crap storm of a day. Sort of a metaphor. 385 00:19:12,230 --> 00:19:16,510 Shut up. You don't put icing on a storm. Shut up. What have I said about 386 00:19:16,510 --> 00:19:17,510 fighting at Xavier? 387 00:19:17,960 --> 00:19:20,420 I wasn't listening. I don't think you ever said anything, to be honest. That's 388 00:19:20,420 --> 00:19:26,940 because I've never had to reprimand any of my staff for fighting at Xavier over 389 00:19:26,940 --> 00:19:27,940 a game. 390 00:19:28,700 --> 00:19:30,980 Rugby spoons? I don't even know what that is. 391 00:19:32,300 --> 00:19:33,360 Oh, you don't? 392 00:19:33,880 --> 00:19:36,540 It's just a really fun game once you get to know all the rules. 393 00:19:36,820 --> 00:19:37,960 We could show you how to play if you want. 394 00:19:38,300 --> 00:19:39,560 Sure. Why not? 395 00:19:40,100 --> 00:19:41,160 Okay, come sit in my chair. 396 00:19:41,620 --> 00:19:42,780 Oh, you're going to love this. 397 00:19:43,620 --> 00:19:44,620 So much fun. 398 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 Okay. 399 00:19:46,410 --> 00:19:50,030 Well, here we go. Use your fruit spoon. Just put the handle in your mouth. 400 00:19:51,990 --> 00:19:55,430 And I'll bend down, and you hit me on the top of the head as hard as you can. 401 00:19:56,470 --> 00:19:57,470 Brace yourself. 402 00:19:59,330 --> 00:20:00,009 That's it? 403 00:20:00,010 --> 00:20:01,170 This is a stupid game. 404 00:20:01,450 --> 00:20:03,510 You've kind of got to get the hang of it. Here, I'll show you. 405 00:20:11,170 --> 00:20:13,650 Ow! What the hell was that? 406 00:20:14,170 --> 00:20:15,170 It was a prank. 407 00:20:15,200 --> 00:20:16,920 You got to hide the spoon, Simon. Oh, God. 408 00:20:17,200 --> 00:20:20,340 Shit. Ow, ow, ow, ow. Is that fun? 409 00:20:20,640 --> 00:20:24,040 Ow, ow, ow, ow. Sorry. Oh, sorry. Ow, sorry. Is that fun? 410 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Go, go, go, go. 411 00:20:27,280 --> 00:20:30,040 Clean your own litter box. 412 00:20:32,680 --> 00:20:34,200 I'm really sorry about the misunderstanding. 413 00:20:34,880 --> 00:20:35,880 You're free to go. 414 00:20:36,080 --> 00:20:37,260 Oh, good, man. What I'm tasting? 415 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 What is this? 416 00:20:39,080 --> 00:20:40,300 Cilantro? Mr. 417 00:20:40,520 --> 00:20:43,500 Dwyer, the fact of the matter is we need the room here. 418 00:20:44,260 --> 00:20:46,200 Can you wrap this up for me? Yeah, I guess so. 419 00:20:47,540 --> 00:20:50,120 And sorry about the phone book. The heat of the moment, yeah? 420 00:20:50,460 --> 00:20:52,760 I was mumbling. For all you know, I could have been making a threat or 421 00:20:52,760 --> 00:20:53,760 something. 422 00:20:53,880 --> 00:20:55,260 It's been a tough day for all of us, right? 423 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 Come here. 424 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 Tomorrow's going to be a better day, all right? 34572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.