All language subtitles for mr._d_s03e06_gerry_gets_gym

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:06,480 Before we get started, I have a few things I need to give you. Shut your 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,500 Ready? Ta -da! 3 00:00:09,340 --> 00:00:10,340 Look at that. 4 00:00:10,820 --> 00:00:11,820 I'm Kira. 5 00:00:13,220 --> 00:00:15,140 That was cool. 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,360 This? Vince? 7 00:00:18,220 --> 00:00:19,460 Wow. Huh? 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Look at that, Vince. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 What is it? 10 00:00:22,600 --> 00:00:27,500 A paperweight? A paperweight. Oh, silly me. 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,340 Come get this, please. 12 00:00:30,840 --> 00:00:34,540 I don't write on two -foot -by -three -foot paper either, just so you know. 13 00:00:36,820 --> 00:00:37,820 Yeah. 14 00:00:38,540 --> 00:00:40,820 I had to bring that to and from my house. 15 00:00:42,020 --> 00:00:43,240 Sir, what are those? 16 00:00:43,580 --> 00:00:47,460 These are the gifts you gave me last year that I have no use for, so I'm 17 00:00:47,460 --> 00:00:48,460 them back. 18 00:00:48,780 --> 00:00:54,900 So, to make this easier, at the end of this year, I have registered at the 19 00:00:54,900 --> 00:00:55,900 Golfatorium. 20 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 Very simple. 21 00:00:58,040 --> 00:00:59,040 Go home. 22 00:00:59,230 --> 00:01:01,510 Show the brochure to your parents. Go online. 23 00:01:01,810 --> 00:01:02,870 Look up my name. 24 00:01:03,570 --> 00:01:05,450 Buy a gift. Nice and easy. 25 00:01:05,730 --> 00:01:07,630 This driver is $500. 26 00:01:08,230 --> 00:01:13,850 Start saving. For things like that, for the driver, two families can join up. 27 00:01:14,090 --> 00:01:15,910 Sir, isn't it the thought that counts? 28 00:01:16,190 --> 00:01:21,030 It's the gift that counts. That's all that counts is the gift. How much I like 29 00:01:21,030 --> 00:01:24,910 you, a lot of it is based on that gift at the end of the year. 30 00:01:25,110 --> 00:01:26,670 A lot of teachers won't tell you that. 31 00:01:26,970 --> 00:01:28,850 But it's the truth. You get me that driver. 32 00:01:29,430 --> 00:01:30,690 You watch your mark. 33 00:01:36,150 --> 00:01:37,150 I'm awesome. 34 00:01:37,270 --> 00:01:38,770 No, you're not, dude. Don't lie. 35 00:01:38,990 --> 00:01:43,150 I'm awesome. I'm driving around in my mom's ride. I'm awesome. A quarter of my 36 00:01:43,150 --> 00:01:44,150 life gone by. 37 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 I'm awesome. 38 00:01:49,950 --> 00:01:51,590 Any idea? 39 00:01:51,850 --> 00:01:52,850 What about Duncan? 40 00:01:53,310 --> 00:01:54,310 What about me? 41 00:01:54,590 --> 00:01:57,370 Just give it a second, Duncan. Yeah, but you just said my name. Why? Throws a 42 00:01:57,370 --> 00:01:59,390 wrench in things that doesn't work. A wrench in... Are you sick? 43 00:01:59,630 --> 00:02:01,830 No. You could cover some of the classes. 44 00:02:02,090 --> 00:02:05,330 Bobby, you look sick. And if you're sick, you should really tell people. 45 00:02:05,690 --> 00:02:07,990 He could cover a class in his spare. That works. Yeah. 46 00:02:08,210 --> 00:02:11,530 Duncan, I need you to cover one of Jeff's phys ed classes in your spare the 47 00:02:11,530 --> 00:02:12,630 couple of weeks. Shut up. 48 00:02:14,290 --> 00:02:15,290 Shut up. 49 00:02:15,710 --> 00:02:17,570 Shut up. 50 00:02:18,130 --> 00:02:19,130 Okay. 51 00:02:20,050 --> 00:02:23,270 The boss. I got it. The boss. Teach for Zed. 52 00:02:23,850 --> 00:02:29,130 I am. Oh, my. Yeah, we didn't expect this, so I will cover Jeff's other class 53 00:02:29,130 --> 00:02:32,150 my spare, and he'll be back in a couple weeks. It's like an audition. 54 00:02:32,470 --> 00:02:35,310 No, it's nothing. No, it's nothing like an audition. 55 00:02:35,630 --> 00:02:36,890 Jerry does a good job. 56 00:02:37,110 --> 00:02:38,110 Oh, my God. 57 00:02:38,910 --> 00:02:40,810 Jerry teaches full -time phys ed. 58 00:02:41,330 --> 00:02:46,130 Wow. Jerry, you have a phys ed degree, okay, and it works with your schedule. 59 00:02:46,230 --> 00:02:49,410 That's the only reason why Callahan asked you to do this. That's it. Only 60 00:02:49,410 --> 00:02:50,410 reason. 61 00:02:50,550 --> 00:02:52,090 Oh, I have. 62 00:02:52,350 --> 00:02:53,350 Sir? 63 00:02:53,559 --> 00:02:54,559 There you are. 64 00:02:54,680 --> 00:02:58,600 Just a reminder that that reporter from National Teacher Society magazine is 65 00:02:58,600 --> 00:03:01,620 coming to do that profile on me. I don't recall you telling me anything about 66 00:03:01,620 --> 00:03:03,240 that. Why are they interviewing you? 67 00:03:03,720 --> 00:03:05,320 Trudy, I'm not going to let you get to me. 68 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 Okay? 69 00:03:07,420 --> 00:03:08,420 Sir, I told you this. 70 00:03:08,540 --> 00:03:10,520 Cover story, good exposure for the school. Remember? 71 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 You know what? You're right. 72 00:03:12,200 --> 00:03:14,660 With enrollment down, this could be good publicity. 73 00:03:15,100 --> 00:03:16,100 Well done, Robert. 74 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 Thank you, sir. 75 00:03:18,460 --> 00:03:21,520 You know, Trudy, I'm thinking of asking a few members of the staff to join me in 76 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 the cover photo. 77 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 Ooh, exciting. 78 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 You mean that? 79 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 Nope. 80 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 Knock, 81 00:03:33,740 --> 00:03:36,680 knock, knock. Hi, everyone. Can I talk to you for a second? Yeah, just kind of 82 00:03:36,680 --> 00:03:38,160 read quietly amongst yourselves there. 83 00:03:38,520 --> 00:03:42,420 I got this new student, Jake, who's got ADD, and I know you're so good at 84 00:03:42,420 --> 00:03:44,680 handling it. I was wondering if you could talk to him after school. 85 00:03:44,920 --> 00:03:47,160 Tough disease to live with. I know what that's like. 86 00:03:47,520 --> 00:03:49,120 It's not really a disease, but... Really? 87 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 Well, you don't live with it. 88 00:03:50,880 --> 00:03:52,020 You know what it's like to have... 89 00:03:52,240 --> 00:03:55,020 One thought in your head and then five other thoughts enter at the same time? 90 00:03:55,080 --> 00:03:57,900 Have you ever had that happen? No, I just mean it's a disorder, not a 91 00:03:58,280 --> 00:04:00,220 Okay. What are you thinking about right now, Mr. Hunt? 92 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 Jake. One thing. 93 00:04:01,660 --> 00:04:04,340 I have five things in my head. Why does the room smell like paint? 94 00:04:04,600 --> 00:04:06,480 Do I have to pick out my dry cleaning today or is that tomorrow? 95 00:04:07,760 --> 00:04:10,840 By the way, that's not the right chapter. 96 00:04:12,960 --> 00:04:15,260 Do you have all those things in your head at once? That list? 97 00:04:15,500 --> 00:04:16,740 I just checked them all off. 98 00:04:17,820 --> 00:04:19,220 So... What? 99 00:04:19,519 --> 00:04:21,519 Would you see Jake after school? Yes. Okay. 100 00:04:24,120 --> 00:04:27,020 About? ADD. That kid. Yeah, I know. See? 101 00:04:28,320 --> 00:04:29,179 Locked in. 102 00:04:29,180 --> 00:04:31,960 Tell him to come see me, though. Thank you. 103 00:04:33,880 --> 00:04:34,880 Wow. 104 00:04:36,500 --> 00:04:38,340 Uh, Trudy, can I talk to you for a second? 105 00:04:39,280 --> 00:04:45,220 Um, I was wondering if, on the day that the reporter comes, if you could, um, 106 00:04:45,320 --> 00:04:48,200 you know, leave your gal pals at home. 107 00:04:48,620 --> 00:04:49,620 Excuse me? 108 00:04:49,900 --> 00:04:52,660 I wouldn't mind if you could cover yourself up when the reporter's here, so 109 00:04:52,660 --> 00:04:59,120 maybe if you could hide your shirt sherpas, your protrudies, your blouse 110 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 beagles. 111 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Trudy, your breasts. 112 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Hide your breasts. 113 00:05:05,200 --> 00:05:08,760 All right, as you're aware, Mr. Lemire's away for a few weeks. I will be 114 00:05:08,760 --> 00:05:11,320 covering this class in his absence, okay? 115 00:05:11,600 --> 00:05:12,900 Sir, can you teach Jim? 116 00:05:14,740 --> 00:05:18,480 My degree is in physical education, which is what we call it. 117 00:05:19,240 --> 00:05:21,500 Kinesiology. Because that's what I studied in university. 118 00:05:21,920 --> 00:05:22,940 We learn anatomy. 119 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 We learn physiology. 120 00:05:24,520 --> 00:05:26,340 We take the same courses as doctors. 121 00:05:26,720 --> 00:05:27,780 They cure people. 122 00:05:28,220 --> 00:05:30,540 We prevent you from getting injured and sick. 123 00:05:31,040 --> 00:05:32,740 They just make a lot more money. 124 00:05:33,820 --> 00:05:37,600 Do we still get to play floor hockey? Yes, we get to play floor hockey and 125 00:05:37,600 --> 00:05:41,860 of fun things. But first, we have to do some fitness testing. I need to see what 126 00:05:41,860 --> 00:05:45,580 kind of shape you're in. I don't care in phys ed how smart you are. Because if 127 00:05:45,580 --> 00:05:47,520 you're a dead smart person, who cares? 128 00:05:48,030 --> 00:05:51,050 You need to stay healthy. So we're going to do some testing. We're going to do 129 00:05:51,050 --> 00:05:54,130 three things today. We're going to do sit and reach to test your flexibility. 130 00:05:54,210 --> 00:05:58,370 We're going to do the beef test, one of my favorites, and the flexed arm hang, 131 00:05:58,490 --> 00:05:59,490 which I will demonstrate. 132 00:05:59,510 --> 00:06:01,590 Lucy's going to record the times. 133 00:06:02,470 --> 00:06:04,510 All right, what's going to happen is this. 134 00:06:04,750 --> 00:06:08,850 You're going to stand on the chair to get yourself to this level. Once you 135 00:06:08,850 --> 00:06:11,590 yourself to eye level, we pull the chair away. 136 00:06:11,790 --> 00:06:15,470 Okay, Lucy, when I say, all right, pull the chair away. Now that's eye level. 137 00:06:15,750 --> 00:06:16,770 That's not eye level. 138 00:06:17,520 --> 00:06:21,440 That's not eye level. Right here. And you hold it. And you fight it. And you 139 00:06:21,440 --> 00:06:25,760 fight it. You fight it like a mother. You fight it. You fight the pain. 140 00:06:25,760 --> 00:06:28,040 there's pain right now. Like a lot of pain. 141 00:06:28,280 --> 00:06:32,640 Fight the pain. And then, how long was that? How long? Who timed it? Who timed 142 00:06:32,640 --> 00:06:34,380 it? No one timed it. 143 00:06:35,160 --> 00:06:39,020 Gotta time it. I'll time it. Okay? I will be timing yours. Write down 60 144 00:06:39,020 --> 00:06:40,720 seconds. I think that's how long that was. 145 00:06:41,920 --> 00:06:42,920 We'll go with that. 146 00:06:43,340 --> 00:06:46,180 Okay? Let's see how we do. Let's go. Who's first on the list? 147 00:06:46,540 --> 00:06:47,920 Cameron. Come on up, Cameron. 148 00:06:48,160 --> 00:06:51,440 Let's get the stopwatch ready. You will pull yourself up. 149 00:06:52,140 --> 00:06:56,040 Once you are at eye level, I will pull the chair away and we'll see how long 150 00:06:56,040 --> 00:06:57,820 do. Stay up there as long as you can. 151 00:06:58,660 --> 00:07:04,540 Cameron, I need you to fight the pain you feel in your arms. You need to push 152 00:07:04,540 --> 00:07:05,940 yourselves. Ready? 153 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 Go. 154 00:07:09,600 --> 00:07:12,220 Okay, I didn't... Okay, 0 .2 seconds. 155 00:07:12,670 --> 00:07:14,030 Should I round it up to one second? 156 00:07:14,230 --> 00:07:17,970 No, we don't round up .2. You round .2 down, which I'm not going to do. All 157 00:07:17,970 --> 00:07:18,970 right, Tanya, come on up. 158 00:07:19,710 --> 00:07:20,890 Listen, listen. 159 00:07:21,610 --> 00:07:22,610 Don't get discouraged. 160 00:07:22,770 --> 00:07:23,770 We're going to keep this positive. 161 00:07:23,990 --> 00:07:26,690 You will be my project while I'm here. We will fix it. 162 00:07:27,190 --> 00:07:28,190 All right. 163 00:07:29,010 --> 00:07:30,470 Let's do better than .2 seconds. 164 00:07:33,470 --> 00:07:34,470 Come on, Thomas. 165 00:07:34,910 --> 00:07:38,510 We don't need butter sandwiches. Come on. That's what EpiPens are for. 166 00:07:38,910 --> 00:07:39,910 Jerry. 167 00:07:40,290 --> 00:07:43,490 Some of the kids came up to me and told me they didn't have any fun in gym class 168 00:07:43,490 --> 00:07:46,170 today. Oh, it's... Are you kidding me? It was a lot. 169 00:07:46,540 --> 00:07:48,700 Ask Mark Moore if he had fun. Look at those fitness results. 170 00:07:48,940 --> 00:07:51,940 Okay, do you think it's appropriate to post the fitness results of these young 171 00:07:51,940 --> 00:07:55,080 kids? They're like 11. Are you kidding me? My math teacher posted my marks in 172 00:07:55,080 --> 00:07:58,680 the school. The whole school saw my 48 % average. Did I get upset? 173 00:07:58,980 --> 00:08:03,700 No, I used it to motivate myself and get good at math. Actually, ask me 11 times 174 00:08:03,700 --> 00:08:04,900 any two -digit number. 175 00:08:05,100 --> 00:08:07,680 I'm not playing this game. No, watch how fast I can do this. 11 times 13. 176 00:08:08,280 --> 00:08:09,480 143. 11 times 12. 177 00:08:10,120 --> 00:08:11,240 132. 11 times 28. 178 00:08:11,920 --> 00:08:12,920 I can't do that one. 179 00:08:13,500 --> 00:08:17,560 There's a rule. This is humiliating. Oh my gosh, not humiliating. Cameron Andreu 180 00:08:17,560 --> 00:08:19,300 needs to see this and motivate himself. 181 00:08:19,600 --> 00:08:23,780 This is how we teach them. All right, he needs to rise to the occasion. Rise up, 182 00:08:23,780 --> 00:08:25,540 rise up, all rise and show your power. 183 00:08:27,720 --> 00:08:28,880 Parachute club, my God. 184 00:08:30,120 --> 00:08:33,960 We have different philosophies, Jerry. Yes, we do. This is supposed to be fun, 185 00:08:34,140 --> 00:08:37,940 Jerry. I will have more fun. I'll have lots of fun. That's all I'm asking. 186 00:08:37,960 --> 00:08:38,959 we'll have a... 187 00:08:38,960 --> 00:08:41,640 And we'll get in shape. It'll be fun and get in shape. 188 00:08:41,860 --> 00:08:44,440 And you'll go easy on them. Yeah, go easy on them. Thank you. 189 00:08:45,380 --> 00:08:48,720 And I left a memo up here about peanut butter in the school. 190 00:08:49,020 --> 00:08:50,260 Jeez, these kids. 191 00:08:50,660 --> 00:08:53,580 You could die from eating peanut butter. Who would do that? 192 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Right. 193 00:08:58,480 --> 00:08:59,820 Oh, peanut butter. 194 00:09:00,820 --> 00:09:01,820 Gosh. 195 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 I know. 196 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 Hi, Mr. Malik. 197 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 There you are. 198 00:09:08,960 --> 00:09:12,560 I just wanted to let you know that a reporter is coming tomorrow to the 199 00:09:12,560 --> 00:09:16,620 to do a story on me. They'll be taking pictures, so can you please make sure 200 00:09:16,620 --> 00:09:17,680 school is extra clean? 201 00:09:17,960 --> 00:09:19,360 Why you always come to me with this? 202 00:09:19,840 --> 00:09:21,440 I always keep the school clean? 203 00:09:21,720 --> 00:09:23,140 When I not have the school clean? 204 00:09:23,520 --> 00:09:28,900 This school... Impeccable! 205 00:09:31,240 --> 00:09:32,240 Calm down. 206 00:09:32,720 --> 00:09:35,500 I'm your vice principal. I could fire you. 207 00:09:35,720 --> 00:09:36,940 You want to fire Malik? 208 00:09:38,090 --> 00:09:39,090 Go ahead. 209 00:09:39,650 --> 00:09:43,270 Fire Malik. Put your jacket back on. I don't want to fire you. 210 00:09:43,510 --> 00:09:47,290 Okay? It was just a note. A reporter's coming tomorrow to do a story on me. 211 00:09:47,350 --> 00:09:50,210 They're going to take some pictures of me. So please just make sure the school 212 00:09:50,210 --> 00:09:52,270 is clean. That's it. You don't need to do that. 213 00:09:52,470 --> 00:09:53,470 I understand. 214 00:09:54,950 --> 00:09:57,110 Hey, so how'd your meeting with Jake go yesterday? 215 00:09:58,070 --> 00:10:02,730 Good. It was good. He's good. He's coming along, I think. Lying to my face. 216 00:10:04,210 --> 00:10:05,690 You didn't meet with him at all. 217 00:10:06,730 --> 00:10:09,450 He showed up and you weren't there, Jerry. You're supposed to meet with him 218 00:10:09,450 --> 00:10:10,450 about the ADD. 219 00:10:10,730 --> 00:10:14,310 I have ADD. That's the stuff that happens. When you put somebody in 220 00:10:14,310 --> 00:10:15,770 told his parents you would have met with him by now, okay? 221 00:10:15,970 --> 00:10:16,970 They'll understand. 222 00:10:17,010 --> 00:10:19,890 Would you meet with him tomorrow, please? I will meet with him tomorrow. I 223 00:10:19,890 --> 00:10:23,170 make a note. I have less things in my head. Okay. Oh, one more thing. 224 00:10:23,550 --> 00:10:24,550 Where'd you get that belt? 225 00:10:26,650 --> 00:10:27,650 I'm gonna go. 226 00:10:28,130 --> 00:10:29,130 I'll be there. 227 00:10:31,870 --> 00:10:35,290 So apparently I'm not a fun gym teacher. Physical education teacher. 228 00:10:35,850 --> 00:10:36,890 Gym teacher, Stefan. 229 00:10:37,850 --> 00:10:41,750 Because what I was teaching yesterday was physical education. 230 00:10:43,050 --> 00:10:46,990 But apparently you don't care how or why your body moves the way it does. 231 00:10:47,210 --> 00:10:48,490 You just want to have fun. 232 00:10:48,710 --> 00:10:50,730 So we'll have fun, and I'll teach gym. 233 00:10:51,090 --> 00:10:55,630 Today, we'll play floor hockey, and we will have fun. And I will play, and I 234 00:10:55,630 --> 00:10:58,950 will show you how it's done. So grab a stick, please. Split yourselves up. Two 235 00:10:58,950 --> 00:11:03,030 teams, hurry up. Just grab any stick. Don't have to spend all day looking for 236 00:11:03,030 --> 00:11:04,030 the best one. 237 00:11:08,660 --> 00:11:12,700 No, no, no. Cameron and you three, that's not fair. Even if I play with 238 00:11:12,700 --> 00:11:15,240 team, guys, I can't work miracles with this group. 239 00:11:15,600 --> 00:11:18,020 Old school. Put your sticks in the middle. I will throw them up. 240 00:11:19,120 --> 00:11:21,280 This is how it's done. Spread out. 241 00:11:22,400 --> 00:11:26,560 Once you see a stick, grab it. That is the team you are on. 242 00:11:26,920 --> 00:11:29,120 I don't want to hear anybody complaining. 243 00:11:29,540 --> 00:11:33,740 Sir, all the stuff... Stefan, if you keep talking, I'm going to lose count. 244 00:11:34,320 --> 00:11:35,680 Sir, the sticks are the same. 245 00:11:35,880 --> 00:11:37,400 What? They're the same color. 246 00:11:39,070 --> 00:11:40,170 Oh, yeah, that doesn't work. 247 00:11:41,250 --> 00:11:45,010 All right, grab a stick then, but just do it evenly this time. Let's mix it up 248 00:11:45,010 --> 00:11:46,910 little bit. Even teams, all right? 249 00:11:48,130 --> 00:11:52,790 Just did the same thing. You did the same thing. You went... Lucy, what are 250 00:11:52,790 --> 00:11:53,910 doing? I'm getting ready. 251 00:11:54,210 --> 00:11:55,210 For what, a sword fight? 252 00:11:55,790 --> 00:11:56,790 Oh, gosh. 253 00:12:00,050 --> 00:12:01,090 Why don't you have a stick? 254 00:12:01,390 --> 00:12:03,410 I forgot to go get it. 255 00:12:03,650 --> 00:12:07,710 Oh, you forgot to go get it four seconds ago. 256 00:12:10,830 --> 00:12:13,510 All right, well, you guys are lucky I'm on your team because I'm the best 257 00:12:13,510 --> 00:12:17,210 player, so... Although, again, guys, we've got to balance the teams out, all 258 00:12:17,210 --> 00:12:19,350 right? You've got to go on that side, Alex, okay? 259 00:12:21,450 --> 00:12:22,610 All right, these are fair. 260 00:12:23,530 --> 00:12:24,530 Mr. Leon. 261 00:12:24,790 --> 00:12:26,350 Hmm? Good news. 262 00:12:26,610 --> 00:12:28,170 I'm giving you the rest of the day off. 263 00:12:28,610 --> 00:12:31,810 Why? You haven't taken a sick day in 16 years. 264 00:12:32,310 --> 00:12:35,570 Who knows, a little break might do you some good. I've been collecting my sick 265 00:12:35,570 --> 00:12:37,050 days so I can retire early. 266 00:12:37,790 --> 00:12:40,190 Mr. Leong, you can't carry over sick days. 267 00:12:40,650 --> 00:12:41,950 That no longer exists. 268 00:12:43,750 --> 00:12:45,490 I've been coming in sick for no reason. 269 00:12:46,370 --> 00:12:47,370 Afraid so. 270 00:12:49,130 --> 00:12:51,090 Get out of here. Take today as a sick day. 271 00:12:52,810 --> 00:12:54,510 Why don't you want me here? 272 00:12:56,970 --> 00:12:58,270 I don't not want you here. 273 00:12:58,610 --> 00:12:59,990 So then you want me here. 274 00:13:00,570 --> 00:13:05,190 Well, I can't say that, but... So then I won't be here or not. 275 00:13:07,239 --> 00:13:08,820 I want you to be here. 276 00:13:10,360 --> 00:13:12,160 Then I won't be here. 277 00:13:13,640 --> 00:13:14,640 Thank you. 278 00:13:15,680 --> 00:13:16,780 Stop something, Anthony. 279 00:13:17,640 --> 00:13:18,640 9 -6. 280 00:13:18,740 --> 00:13:20,060 All right, guys, one more goal, we win. 281 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 No, it's up to 15. 282 00:13:21,680 --> 00:13:24,600 You said it was up to 10. We change it to 15. Pay attention. Give me the ball. 283 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Give me the ball, Anthony. 284 00:13:25,820 --> 00:13:28,000 No, Cameron, give me the ball. Cameron, Cameron. 285 00:13:28,600 --> 00:13:29,780 That's why I asked for the ball. 286 00:13:40,840 --> 00:13:42,300 Let's go. Hurry up. Absolutely. 287 00:13:42,540 --> 00:13:43,540 Game. 288 00:13:44,060 --> 00:13:46,220 Get in the way. Get in the way. Where'd the ball go? 289 00:13:46,460 --> 00:13:47,460 Find the ball. 290 00:13:48,060 --> 00:13:49,060 Where's the ball? 291 00:13:49,200 --> 00:13:52,800 Thunder him. Thunder him. Thunder him. Thunder him. Get up. There we go. 292 00:13:53,200 --> 00:13:54,200 I got it. Ah! 293 00:13:54,980 --> 00:13:55,980 Yeah! 294 00:13:57,780 --> 00:13:59,240 Get up, Alex. Come on. 295 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 Alex. 296 00:14:01,100 --> 00:14:02,100 Come on, Alex. 297 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Alex. 298 00:14:04,900 --> 00:14:06,140 Why'd you give him a suicide pass? 299 00:14:08,460 --> 00:14:12,320 Alex? Hey, buddy. You there? You know you ran into me, right? I was just 300 00:14:12,320 --> 00:14:14,860 standing my ground there. All right, 9 -8. Let's keep playing. 301 00:14:15,440 --> 00:14:16,319 He's out. 302 00:14:16,320 --> 00:14:18,600 Can't keep playing. The game's over. We win. 303 00:14:18,880 --> 00:14:21,640 Why do you win? Because you lost the player, so we win. 304 00:14:21,860 --> 00:14:22,860 Hey, did you see my goal? 305 00:14:23,080 --> 00:14:25,020 Don't tell me you blacked out before that. 306 00:14:28,260 --> 00:14:31,380 Okay, so tell me what happened, Mr. Duncan. 307 00:14:32,640 --> 00:14:35,640 All right, well, Alex's team was winning, 9 -8. 308 00:14:36,060 --> 00:14:37,060 Game goes to 15. 309 00:14:37,380 --> 00:14:40,900 It was originally 10, sir, but Mr. D kept changing it. I kept changing it 310 00:14:40,900 --> 00:14:44,160 because we had more time, Alex, so I wanted to give us more time to play. 311 00:14:44,440 --> 00:14:47,380 Just tell me how he got hurt. Mr. Duncan body -shocked me. 312 00:14:47,580 --> 00:14:48,580 Oh, here we go. 313 00:14:48,640 --> 00:14:52,020 First of all, you were upset I had seven goals. I don't think you had any at 314 00:14:52,020 --> 00:14:55,160 that point, and it was in your head. I was in your kitchen, so you weren't 315 00:14:55,160 --> 00:14:58,820 focused. You were running around like a loose cannon, careless. Mr. Duncan! 316 00:15:02,690 --> 00:15:07,190 Stefan gave him a suicide pass that I went to intercept. He ran into me. So 317 00:15:07,190 --> 00:15:10,810 where Stefan is what I ask. Who gives a suicide pass? That's who to blame. 318 00:15:11,130 --> 00:15:14,250 Stefan should be... Okay, wait, Alex. How are you feeling? 319 00:15:14,630 --> 00:15:17,410 Better, sir. I don't remember a few things, but I feel better. 320 00:15:17,710 --> 00:15:21,110 Remember my fifth goal? Remember this one? The toe drag? Through your legs? 321 00:15:21,290 --> 00:15:22,510 Right up in your face? 322 00:15:22,750 --> 00:15:23,750 Bet you remember that. 323 00:15:23,950 --> 00:15:27,630 Okay, okay, Alex. Why don't you wait outside? Your parents are on their way. 324 00:15:28,090 --> 00:15:29,090 Okay. See you, buddy. 325 00:15:29,230 --> 00:15:30,870 Good job, buddy. 326 00:15:31,090 --> 00:15:32,090 He's fine. 327 00:15:32,120 --> 00:15:35,540 Jerry, I don't think it's such a good idea you're actually playing with the 328 00:15:35,540 --> 00:15:39,640 kids. No, no, you let them see what they have the potential to be like. You give 329 00:15:39,640 --> 00:15:40,640 them a demonstration. 330 00:15:40,780 --> 00:15:43,660 Okay, look, you've got a lot on your plate. I'm bringing in a sub for the 331 00:15:43,660 --> 00:15:47,280 few weeks. No, no, no, I'm fine. Let me finish teaching. No, I'm fine with the 332 00:15:47,280 --> 00:15:49,900 extra course. I don't need a sub. I can handle an extra course. 333 00:15:50,280 --> 00:15:51,700 My decision is final. 334 00:15:53,960 --> 00:15:57,320 Okay, but that wasn't an audition to teach phys ed. Bobby said that. She made 335 00:15:57,320 --> 00:15:59,080 very clear when I started doing this class. 336 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Not an audition. 337 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Bye -bye. 338 00:16:02,420 --> 00:16:05,860 Sir, kids have concussions all the time in phys ed. I've had like seven in my 339 00:16:05,860 --> 00:16:08,340 life. Do I look any different? No, I'm fine. You recover. 340 00:16:10,440 --> 00:16:12,560 How do you take a path like this? 341 00:16:12,760 --> 00:16:16,200 Who does that? Who walks around like this when a match looks coming at you? 342 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Hey, sir. 343 00:16:20,900 --> 00:16:23,440 I heard you labeled some grade five kid in floor hockey today. 344 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 You know what, Jimmy? 345 00:16:24,820 --> 00:16:25,880 He ran into me. 346 00:16:26,280 --> 00:16:29,300 Okay? Because if I wanted to label him, I would have labeled him in the next 347 00:16:29,300 --> 00:16:30,500 room. Yeah, I bet. 348 00:16:31,000 --> 00:16:32,460 Must have weighed, like, what, 85 pounds? 349 00:16:32,980 --> 00:16:36,360 I heard he has a concussion. He doesn't have a concussion, Maya. Maybe you 350 00:16:36,360 --> 00:16:37,680 should pick on people your own size. 351 00:16:39,360 --> 00:16:43,000 Can everybody stand up and please move the desks? Everybody stand up and slide 352 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 the desks. 353 00:16:44,120 --> 00:16:45,720 Yeah, there we go. 354 00:16:50,660 --> 00:16:53,360 You're all my size, so who wants to see if they can knock me over? 355 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 Are you serious? 356 00:16:54,920 --> 00:16:56,340 Sure. Sir, this is ridiculous. 357 00:16:56,600 --> 00:16:57,319 You're crazy. 358 00:16:57,320 --> 00:17:00,240 You ask a lot of questions, Maya. Why don't you go first so you can just stand 359 00:17:00,240 --> 00:17:02,020 there and run at me and see if you can knock me over? 360 00:17:02,320 --> 00:17:03,320 What? 361 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 No. 362 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 I didn't think so. 363 00:17:10,020 --> 00:17:11,020 I'll go first, sir. 364 00:17:14,420 --> 00:17:15,420 Ha -ha, Leonard. 365 00:17:15,819 --> 00:17:16,819 Crazy Leonard. 366 00:17:17,020 --> 00:17:18,119 Ha -ha, you. 367 00:17:18,680 --> 00:17:19,839 All right, back to work. 368 00:17:21,940 --> 00:17:25,380 Oh, is Leonard being a silly guy? 369 00:17:27,020 --> 00:17:30,300 And that brings us back to the main entrance, where I come to greet the 370 00:17:30,300 --> 00:17:31,300 almost every morning. 371 00:17:32,020 --> 00:17:33,820 Is this one of your staff? 372 00:17:35,660 --> 00:17:42,080 Uh, yes. This is Trudy. She, like... And this would be... A homeless man, I 373 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 presume. 374 00:17:43,340 --> 00:17:45,980 Mr. Malik, I make sure school is clean. 375 00:17:49,920 --> 00:17:51,440 Oh, my God, what are you doing? 376 00:17:51,740 --> 00:17:52,740 It was my day off. 377 00:17:53,080 --> 00:17:56,220 So you decided to come back to the school on your day off dressed like the 378 00:17:56,220 --> 00:17:57,039 of pop? 379 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 Who? 380 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 It's ridiculous. 381 00:18:00,800 --> 00:18:05,780 Mr. Dwyer, thank God, would you... That's not Mr. Dwyer. 382 00:18:06,220 --> 00:18:08,240 That's an honest mistake. It could happen to anyone. 383 00:18:08,500 --> 00:18:09,500 If you're a racist. 384 00:18:09,760 --> 00:18:11,300 Maybe you could leave that part out. 385 00:18:11,660 --> 00:18:12,720 Hey, quick picture. 386 00:18:13,940 --> 00:18:19,900 I don't even know if we need... Oh, yeah, that's it. 387 00:18:20,160 --> 00:18:21,019 Looks great. 388 00:18:21,020 --> 00:18:22,020 Watch this. 389 00:18:24,780 --> 00:18:25,840 There you are, Cameron. 390 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 All right. 391 00:18:28,480 --> 00:18:29,800 You're early. Getting ready. 392 00:18:30,220 --> 00:18:31,240 Stretching. Good to see. 393 00:18:32,620 --> 00:18:33,680 So we're going to beat that score. 394 00:18:34,080 --> 00:18:36,920 Awesome. I was practicing at home, so, you know, getting ready. 395 00:18:37,300 --> 00:18:39,860 Perfect. All right. So I want you to get up there. 396 00:18:40,120 --> 00:18:43,460 Okay. I want you to fight the pain you're feeling, and I need you to stay 397 00:18:43,460 --> 00:18:44,860 there longer than .2 seconds. 398 00:18:45,260 --> 00:18:48,080 Okay? We're going to believe in ourself. We're going to be confident. 399 00:18:48,440 --> 00:18:49,640 We're going to get you in better shape. 400 00:18:50,240 --> 00:18:51,840 That's what we're going to do. It starts today. 401 00:18:52,410 --> 00:18:55,430 Okay? Okay. You got your stopwatch ready? I got my stopwatch ready. 402 00:18:56,030 --> 00:18:57,990 All right, we're going to beat 0 .2 seconds, right? 403 00:18:58,230 --> 00:19:01,290 Yeah. I'm going to pull the chair, you pull yourself up, and I know you're 404 00:19:01,290 --> 00:19:01,969 to do well. 405 00:19:01,970 --> 00:19:03,790 And you believe that. And you don't quit. 406 00:19:03,990 --> 00:19:06,930 And you don't come down early. And you fight it. There's a little bit of pain, 407 00:19:07,010 --> 00:19:08,250 so what? You fight the pain. 408 00:19:08,490 --> 00:19:09,630 Do you understand me, Cameron? 409 00:19:09,910 --> 00:19:10,829 All right. Ready? 410 00:19:10,830 --> 00:19:11,930 I'm excited to see this. 411 00:19:13,110 --> 00:19:14,210 Here we go. Ready? 412 00:19:15,350 --> 00:19:16,570 And... Go! 413 00:19:17,010 --> 00:19:18,430 Pull the chair. Okay, didn't... 414 00:19:20,810 --> 00:19:22,470 Point three. Point three seconds. 415 00:19:22,950 --> 00:19:24,350 Awesome. Yes. 416 00:19:26,430 --> 00:19:27,430 Point three. 417 00:19:27,630 --> 00:19:30,210 Hey, that's a 33 % improvement, right? 418 00:19:30,670 --> 00:19:34,890 So there you go. All that practice paid off. Good for you. You know, I can stand 419 00:19:34,890 --> 00:19:36,750 on one leg for a really long time, sir. 420 00:19:38,450 --> 00:19:39,389 Say that again? 421 00:19:39,390 --> 00:19:41,810 I can stand on one leg for a really long time. 422 00:19:43,990 --> 00:19:44,990 You want to see? 423 00:19:46,250 --> 00:19:47,630 Why wouldn't I want to see that? 424 00:19:48,870 --> 00:19:49,970 Wow. Look at that. 425 00:19:51,500 --> 00:19:55,080 Look at that. Oh, well, now you're kind of cheating. You're holding on there, so 426 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 that's... Not really. 427 00:19:57,740 --> 00:19:58,740 Look at that. 428 00:20:03,580 --> 00:20:05,040 Pelican. See you, sir. 429 00:20:06,120 --> 00:20:07,120 See you later, Cameron. 430 00:20:10,880 --> 00:20:14,060 Sorry I'm late, Jake. Oh, gosh, crazy day. 431 00:20:14,760 --> 00:20:18,020 And I apologize for forgetting to meet with you the other day. I know Mr. Hunt 432 00:20:18,020 --> 00:20:22,140 wanted you to speak to me because you have ADD, I have ADD, so I'm here. 433 00:20:22,500 --> 00:20:23,900 It's fine. I understand that you're busy. 434 00:20:24,120 --> 00:20:26,880 We're all busy, but I need to make more time for students. And this is an 435 00:20:26,880 --> 00:20:31,400 example of someone that's living with ADD, something I live with every day, 436 00:20:31,400 --> 00:20:32,239 I want to help you. 437 00:20:32,240 --> 00:20:34,220 I just need to go to the washroom. 438 00:20:34,440 --> 00:20:35,640 Okay? Right back. 439 00:20:46,890 --> 00:20:47,890 Who does this? 440 00:20:48,070 --> 00:20:49,490 Are you kidding me? 35177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.